EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC1213(01)

Komisjoni teatis ühepoolsete tariifide peatamise ja tariifikvootide kohta

OJ C 363, 13.12.2011, p. 6–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.12.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 363/6


Komisjoni teatis ühepoolsete tariifide peatamise ja tariifikvootide kohta

2011/C 363/02

1.   SISSEJUHATUS

1.1.

Vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 31 kiidab nõukogu ühepoolsete tariifide peatamise ja tariifikvoodid heaks komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega. 1998. aastal avaldas komisjon teatise, (1) milles määrati kindlaks põhimõtted ja menetlused, millest komisjon peaks nõukogule esitatavate ettepanekute väljatöötamisel juhinduma.

1.2.

Käesolevas läbivaadatud teatises võetakse arvesse tegevusprogrammi „Toll 2013” eesmärke ning vajadusi ja kommentaare, mis liikmesriigid edastasid pärast 23. ja 24. septembril 2010 İstanbulis toimunud seminari, millel käsitleti ühepoolsete tariifide peatamist ja tariifikvoote. Teatis vaadati läbi piiratud ulatuses ja kaht aspekti arvesse võttes: ühelt poolt selgitatakse selles mõningaid ühepoolsete tariifide peatamise ja kvoodisüsteemide põhimõtteid ning teiselt poolt menetlusi, mida liikmesriigid ja ettevõtjad peavad selliste ühepoolsete meetmete kohaldamiseks järgima.

1.3.

Käesoleva teatise tulevased sisulist laadi muudatused võivad osutuda vajalikuks pärast uuringut, mis käsitleb ühepoolsete tariifikvootide ja tariifide peatamiste poolt ELi majandusele avaldatavat mõju ja mille komisjon kavatseb käivitada 2012. aasta jooksul. Muu hulgas uuritakse mõju väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd).

1.4.

Eesmärk, mida komisjon nende juhtpõhimõtete kindlaksmääramisel järgis, on täpsustada, milline on ELi selle valdkonna poliitika majanduslik põhjendus. See on ühtlasi vastavuses komisjoni sätestatud läbipaistvuseeskirjadega.

1.5.

Komisjon kavatseb järgida käesolevas teatises määratletud üldist poliitikat ning sellele vastavaid tariifide peatamist ja kvoote käsitlevaid halduskokkuleppeid, mis jõustuvad 2012. aasta teisel poolel.

2.   POLIITIKAÜLEVAADE – ÜLDPÕHIMÕTTED

2.1.   Ühise tollitariifistiku ülesanne

2.1.1.

ELi toimimise lepingu artiklis 28 sätestatakse, et „liit hõlmab tolliliitu, mis laieneb kogu kaubavahetusele ning millega kaasneb […] ühise tollitariifistiku vastuvõtmine nende suhetes kolmandate riikidega.”

Alates 1968. aastast on EL kohaldanud kõnealuse ühise tollitariifistiku põhilist koostisosa, (2) mis moodustab ühe osa selliste meetmete kogumist, mis on loodud tema tööstuse tõhususe ja konkurentsivõime edendamiseks rahvusvahelises mastaabis.

2.1.2.

Lisaks sellele, et kõnealuses tariifistikus kinnitatud tollimaksumäärad peavad aitama edendada liidusisest tööstuse arengut, on need ette nähtud ka ELi tootmisvõimsuse tugevdamiseks, hõlbustades tootjate konkureerimist kolmandate riikide tarnijatega.

Sellest tulenevalt tuleb kõnealuses tariifistikus kehtestatud tollimakse maksta kõigilt vabasse ringlusse lubatud toodetelt, v.a. liidu õigusaktidega ettenähtud erandid. Kõnealuste maksude maksmine on sellepärast tavapärane.

2.2.   Tariifide peatamise ja kvootide kontseptsioon

2.2.1.

ELi toimimise lepingu artikli 31 alusel heakskiidetud peatamised kujutavad endast piiramatu koguse (tariifide peatamine) või piiratud koguse (tariifikvoodid) suhtes kehtestatud erandit meetme kehtivusajal. Mõlemad meetmed võimaldavad täielikku või osalist vabastust imporditud kauba suhtes kolmanda riigi poolt kohaldatavatest tollimaksudest (kõnealune tariifide peatamine või tariifikvootide kohaldamine ei mõjuta dumpinguvastaseid ja tasakaalustavaid tollimakse ega koguselise tollimaksu määra). Kaubad, mille suhtes kehtivad dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud, jäävad harilikult tariifide peatamise ja tariifikvootide alt välja. Tariifide peatamine ja tariifikvoodid ei kehti impordikeelu ja -piiranguga (nt ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon (CITES)) kaupade suhtes.

2.2.2.

Tariifide peatamise või tariifikvootide alusel imporditud kaubad saavad vabalt liikuda kogu ELis; seepärast võib mis tahes liikmesriigi iga ettevõtja pärast tariifi peatamist või tariifikvoodi kohaldamist sellest kasu saada. Ühe liikmesriigi taotlusel peatatud tariifil või eraldatud tariifikvoodil võivad olla tagajärjed kõigile teistele, seepärast peaksid liikmesriigid ja komisjon tegema tihedat koostööd, nii et arvesse võetaks kõiki ELi huvisid. Ühepoolseid tariifikvoote haldab komisjon keskses tariifikvootide andmebaasis tihedas koostöös liikmesriikidega. Neid tariifikvoote eraldatakse põhimõttel „kes ees, see mees” vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (3) artiklite 308a–308c sätetele.

2.2.3.

Euroopa Liidu laienemine, tehniline areng ja traditsiooniliste rahvusvaheliste kaubateede muutumine on muutnud üha enam globaliseeruva majanduse taustategureid. On tähtis tagada, et tariifide peatamine võimaldaks Euroopa Liidus asuvatel äriühingutel säilitada täieliku tööhõive ja saada vajalikke osi ELi lisandväärtusega keerukamate toodete valmistamiseks isegi siis, kui tegevus seisneb peamiselt osade kokkupanemises.

2.3.   Tariifide peatamise ja kvootide iseloomulikud jooned

2.3.1.

ELi toimimise lepingu artikliga 31 on ette nähtud, et nõukogu määrab ühise tollitariifistiku kohased tollimaksud kindlaks komisjoni ettepanekute alusel. See hõlmab kõnealuste tollimaksude muutmist ja peatamist.

2.3.2.

Tariifide peatamine ja tariifikvoodid tuleks korrapäraselt läbi vaadata, jättes võimaluse need ühe osalise taotlusel kaotada. Erandjuhtudel, kus tariifi peatamise pikendamisest nähtub, et pidevalt on vaja tarnida ELi teatavaid vähendatud või nullmääraga tooteid (tariifi peatamine), või on vajaminevad kogused liiga väikesed selleks, et õigustada vajalikke investeeringuid liidu tootmise alustamiseks (tariifikvoot), võib komisjon teha ettepaneku muuta ühist tollitariifistikku. Sel juhul tegutseb komisjon nii liikmesriikide taotluste alusel kui ka omal algatusel.

2.3.3.

Kuna tariifide peatamine kujutab endast erandit üldreeglist, st ühise tollitariifistiku kasutamisest, tuleb seda, nagu kõiki teisigi erandeid, kohaldada ühtsel viisil.

2.3.4.

Diskrimineerimise vältimiseks peab tariifide peatamine olema avatud kõigile liidu importijatele ja kolmandate riikide tarnijatele. See tähendab, et tariifide peatamist või tariifikvooti ei kohaldata

i)

kaupade suhtes, mis on hõlmatud ainuõigusliku kaubanduslepinguga, või

ii)

kaupade suhtes, millega kaubeldakse seotud osaliste vahel, kellel on intellektuaalomandi ainuõigused oma toodangu suhtes, või

iii)

kaupade suhtes, mille kirjeldus sisaldab äriühingusiseseid spetsiifilisi nimetusi, nagu äriühingu nimesid, kaubamärgi nimesid, tootekirjeldusi, kaubaartiklite numbreid jne.

2.4.   Ühepoolsete tariifide peatamise ja kvootide roll

2.4.1.

Komisjon leiab, et tollimaksudel on kindel majanduslik funktsioon. Ühepoolsete tariifide peatamist, mis on ette nähtud kõnealuste maksude mõju täielikuks või osaliseks tühistamiseks teatava ajavahemiku jooksul, võib kohaldada ainult siis, kui toode ei ole liidus kättesaadav. Ühepoolsed tariifikvoodid võib avada kaupadele, mida ei toodeta liidus piisavas koguses.

2.4.2.

Lisaks tuleb märkida, et kuna tollimaksud moodustavad osa liidu traditsioonilistest omavahenditest, tuleks esitatud majanduslikke põhjendusi hinnata seoses liidu üldise huviga.

2.4.3.

Tariifide peatamise ja tariifikvootide kohaldamise kord on ennast minevikus tõestanud väga tõhusa poliitilise vahendina Euroopa Liidus toimuva majandustegevuse toetamisel ja on seda ka tulevikus, mida näitab komisjonile edastatud taotluste arvu pidev kasv. Praegu moodustavad need meetmed 5–6 % eelarvestatud traditsioonilistest omavahenditest.

2.4.4.

Lubades ettevõtjatel teha teatava ajavahemiku jooksul madalamate kuludega hankeid, oleks võimalik elavdada liidu majandustegevust, parandada nende ettevõtjate konkurentsivõimet ja eelkõige lasta neil säilitada või luua tööhõivet, ajakohastada struktuure jne. 2011. aastal kehtib umbes 1 500 ühepoolsete tariifide peatamist ja tariifikvooti. ELi hiljutise majanduslanguse ajal registreeris komisjon taotluste arvu kasvu, mis näitab, kui tähtis on kõnealune poliitika liidu tööstuse jaoks.

2.5.   Ühepoolsete tariifide peatamisega hõlmatud tooted

2.5.1.

Tariifide peatamise eesmärk on võimaldada liidu ettevõtjatel kasutada toormaterjale, pooltooteid või komponente (v.a valmistooted), mida ei ole liidus saada või mida seal ei toodeta.

2.5.2.

Olenemata punktidest 2.5.3 ja 2.5.4 on valmistooted käesoleva teatise tähenduses kaubad, millel on üks või mitu järgmist tunnust:

need on valmis müümiseks lõppkasutajale, olenemata sellest, kas need on liidus jaemüügiks pakendatud või pakendamata;

need on lahtimonteeritud valmistooted;

neid ei töödelda ega muudeta oluliselt (4) või

neil on juba tervik- või valmistoote põhiomadused.

2.5.3.

Kuna liidu tootjad spetsialiseeruvad üha enam selliste toodete monteerimisele, mille puhul on vaja juba tehniliselt ülimalt keerukaid osi, kasutatakse mõningaid vajalikke osi ilma neid oluliselt muutmata ja seetõttu võiks neid pidada valmistoodeteks. Sellest hoolimata võiks tariifide peatamist teatavatel juhtudel kohaldada selliste valmistoodete suhtes, mida kasutatakse lõpptoote komponentidena, eeldusel et montaaži lisandväärtus on piisavalt kõrge.

2.5.4.

Tootmisprotsessis kasutatavate seadmete või materjalide puhul võiks kaaluda tariifide peatamist (kuigi sellised tooted on üldiselt valmistooted), eeldusel et kõnealused seadmed ja materjalid on spetsiifilised ja vajalikud selgelt identifitseeritavate toodete valmistamiseks ning et tariifide peatamine ei ohusta konkureerivaid liidu ettevõtjaid.

2.6.   Ühepoolsete tariifikvootidega hõlmatud tooted

Kõiki punkti 2.5 sätteid kohaldatakse ka ühepoolsete tariifikvootide suhtes. Tariifikvootide süsteemist jäetakse välja kalatooted, kuna need võidakse ka nende tundlikkuse alusel toimuva paralleelse kontrollimise põhjal lülitada komisjoni poolt nõukogule tehtavasse eraldi ettepanekusse määruse kohta, millega avatakse teatavate kalatoodete ühepoolsed ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine.

2.7.   Ühepoolsete tariifide peatamisest ja tariifikvootidest kasu saavad isikud

Ühepoolsete tariifide peatamine ja tariifikvoodid on ette nähtud liidu tootmisettevõtete jaoks. Kui toodet kasutatakse üksnes konkreetsel eesmärgil, jälgitakse seda kooskõlas lõppkasutuse kontrolli reguleerivate menetlustega (5).

Erilist tähelepanu pööratakse VKEde huvidele. Kuna ühepoolsete tariifide peatamine ja tariifikvoodid võivad hõlbustada VKEde tegevuse muutumist rahvusvaheliseks, käivitatakse algatused, et suurendada VKEde teadlikkust kõnealuse vahendi olemasolust. Nagu eespool mainitud, on kõnealuse süsteemi mõju VKEdele üks osa 2012. aastal korraldatavast laiaulatuslikumast hindamisest.

Kuni selle ajani ei tohiks tariifide peatamine hõlmata kaupu, mille suhtes kohaldatava tollimaksu suurus on majanduslikus mõttes ebaoluline.

2.8.   Tolliliit Türgiga

Türgiga sõlmitud tolliliidu eeskirjadega hõlmatud toodete suhtes (kõik kaubad, v.a põllumajandustooted ja ESTÜ asutamislepingu alla kuuluvad tooted) kohaldatakse samu kriteeriume, kuna Türgi õigused ja kohustused on kõnealusel juhul sarnased liikmesriikide õiguste ja kohustustega.

Ka Türgi võib esitada taotlusi tariifide peatamiseks ja tariifikvootide kohaldamiseks ning Türgi esindajad võivad osa võtta tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolekutest, et arutleda kõigi liikmesriikide esindajatega ning komisjoniga taotluste üle. Uue tariifide peatamise rakendamise ja asjakohase tariifikvootide mahu üle otsustamisel võetakse Türgi toodangut arvesse samamoodi nagu liidu toodangut.

Türgi taotlused tariifide peatamiseks võib pärast nende läbivaatamist komisjoni poolt lisada nõukogule esitatavasse ettepanekusse. Tariifikvootide üle otsustamise protsess on teistsugune, kuna need ei moodusta osa nõukogu määrusest. Kõnealuseid Türgi taotlustel põhinevaid tariifikvoote kohaldataks ainult Türgis.

3.   ÜLDSUUNISED

Eespool esiletoodud põhjustel kavatseb komisjon nõukogule esitatavates ettepanekutes ja vastuvõetavates määrustes järgida järgmist tegevussuunda.

3.1.

Ühepoolsete tariifide peatamise ja tariifikvootide peamine eesmärk on võimaldada liidu ettevõtjatel kasutada toorainet, pooltooteid ja komponente ilma ühises tollitariifistikus sätestatud tavapäraseid tollimakse maksmata.

Kõik taotlused tariifide peatamise kohta esitatakse kõigepealt tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma esindajatele, kes kontrollivad nende asjakohasust. Seejärel arutatakse taotlusi põhjalikult kolmel tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolekul ja ettepanekud meetmete kohta tehakse alles pärast taotluse aluseks olevate majanduslike põhjenduste kontrollimist.

Uute taotluste või toodete ja turgude majandussuundumuste arvessevõtmiseks esitab komisjon oma ettepanekud (millega ajakohastatakse iga kuue kuu järel osaliselt nende toodete loetelud, mille suhtes kohaldatakse tariifide peatamist või tariifikvoote) nõukogule, et neid saaks kohaldada alates 1. jaanuarist või 1. juulist.

3.2.

Kui liidu huvid ei nõua teisiti ja rahvusvahelisi kohustusi silmas pidades ei tehta üldiselt ettepanekut tariifide peatamise või tariifimeetmete kohta järgmistes olukordades:

kui identseid, samaväärseid või asendustooteid valmistatakse liidus piisavas koguses. Sama kehtib ka juhtudel, mil liidus küll selliseid kaupu ei toodeta, kuid meetme tulemuseks võib olla liidu ettevõtjate vahelise konkurentsi moonutamine selliste valmistoodete osas, millesse kõnealused kaubad tuleb lisada, või mõne seotud majandussektori toodete osas;

kui kõnealused kaubad on valmistooted, mis on ette nähtud müümiseks lõpptarbijale ilma täiendava olulise töötlemiseta või ilma et need moodustaksid lahutamatu osa mõnest suuremast lõpptootest, mille toimimiseks need on vajalikud;

kui imporditud kaubad on hõlmatud ainuõigusliku kaubanduslepinguga, mis piirab liidu importijate võimalusi osta neid tooteid kolmandate riikide tootjatelt;

kui kaupadega kaubeldakse seotud osaliste vahel, (6) kellel on nende kaupade suhtes intellektuaalomandi ainuõigused (nt kaubanduslikud nimetused, tööstusdisainilahendused ja patendid);

kui meetmest tulenev kasu ei kandu tõenäoliselt üle liidu asjaomastele töötlejatele ja tootjatele;

kui liidu tootjate hüvanguks on olemas muud konkreetsed menetlused (nt seestöötlemine);

kui taotleja kasutab kaupa ainult kauplemise eesmärgil;

kui tariifide peatamine või tariifikvoodid võiks kaasa tuua konflikte liidu mõne muu poliitikaga (nt muud sooduskorrad, vabakaubanduslepingud, kaubanduse kaitsemeetmed, koguselised või keskkonnaalased piirangud).

3.3.

Kui liidus toodetakse imporditava tootega identset, samaväärset või selle asendustoodet, kuid sellest toodangust ei piisa kõigi asjaomaste töötlemis- või tootmisettevõtete nõudmiste rahuldamiseks, võib kohaldada tariifikvoote (puuduoleva koguse ulatuses) või tariifid osaliselt peatada.

Tariifikvooti võib taotleda kui sellist või see võib tuleneda tariifide peatamise taotluse läbivaatamisest. Sellega seoses võetakse vajaduse korral arvesse sellest tulenevat kahju liidu võimalikele tootmismahtudele.

3.4.

Imporditud ja liidu päritolu toodete samaväärsuse üle otsustatakse võimaluse piires erapooletutel alustel, võttes arvesse iga toote põhilisi keemilisi, füüsikalisi ja tehnilisi omadusi, nende ettenähtud otstarvet ja kaubanduslikku kasutust ning eelkõige nende toimimisviisi ja praegust või tulevast kättesaadavust liidu turul.

Imporditud ja liidu päritolu toodete hinnaerinevusi ei võeta hindamisel arvesse.

3.5.

Kooskõlas järgnevate lisadega peaks tariifide peatamise või tariifikvootide taotlused esitama liikmesriigid liidu selliste nimeliselt määratletud töötlemis- või tootmisettevõtete nimel, kes on imporditud kauba kasutamiseks oma tootmisprotsessides asjakohaselt varustatud. Taotlejad peaksid märkima, et nad on hiljuti tõsiselt, kuid edutult püüdnud võimalikelt liidu tarnijatelt hankida kõnealuseid kaupu või nendega samaväärseid tooteid või nende asendustooteid. Tariifikvoodi taotlustes tuleb esitada liidu tootja(te) nimi/nimed.

Taotlejad peavad samuti esitama teabe, mis võimaldab komisjonil kontrollida nende taotlust käesolevas teatises sätestatud kriteeriumide alusel. Praktilistel põhjustel ei saa arvesse võtta taotlusi, kus hinnanguline saamata jääva tollimaksu summa on vähem kui 15 000 eurot aastas. Selle lävendi saavutamiseks võivad ettevõtjad moodustada rühmi.

3.6.

Tariifikvootide järelejäänud mahtu saab iga päev kontrollida EUROPA portaalis aadressil http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/databases/index_en.htm, klõpsates sõnal „quota”.

Tariifide peatamist ja tariifikvoote käsitlevate määruste konsolideeritud lisad, uute taotluste nimekiri ja liikmesriikide vastutavate ametiasutuste aadressid tehakse samuti samas serveris kättesaadavaks.

4.   HALDUSKOKKULEPPED

Kõnealuses valdkonnas saadud kogemused näitavad, et seda sektorit on kõige parem hallata selliselt, et taotlusi kogutakse nii, et nende rahuldamise korral oleks tagatud uute tariifide peatamise ja tariifikvootide ning muudatuste jõustumine iga aasta 1. jaanuaril või 1. juulil. Selline rühmitamine hõlbustab kõnealuste meetmete haldamist TARICi (Euroopa ühenduste integreeritud tariifistik) raames ning sellest tulenevalt ka nende kohaldamist liikmesriikides. Seepärast teeb komisjon kõik võimaliku, et esitada tariifide peatamist ja tariifikvoote käsitlevad ettepanekud nõukogule piisavalt aegsasti, et asjakohased määrused saaks avaldada Euroopa Liidu Teatajas enne nende kohaldamiskuupäeva.

4.1.   Uute taotluste edastamine

4.1.1.

Taotlused edastatakse iga liikmesriigi keskasutusse. Nende asutuste aadressid võib leida järgmise lingi kaudu: http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/susp/faq/faqsusp.jsp?Lang=en#Who. Liikmesriigid vastutavad selle kindlakstegemise eest, et taotlused vastavad käesoleva teatise tingimustele ja et taotlustes esitatud teave on täpne kõigis olulistes aspektides. Liikmesriigid saadavad komisjonile ainult käesolevas teatises sätestatud tingimustele vastavad taotlused.

4.1.2.

Taotlused tuleks komisjonile edastada õigeaegselt, võttes arvesse hindamise lõpuleviimiseks ja tariifide peatamiseks või tariifikvoodi avaldamiseks vajalikku aega. Tähtajad, millest tuleb kinni pidada, avaldatakse käesoleva teatise V lisas.

4.1.3.

Taotlused tuleb esitada elektrooniliselt tekstitöötlusformaadis, kasutades I lisa vorme. Taotluste tõhusa haldusliku läbivaatamise kiirendamiseks soovitatakse, et taotleja keeles esitatud taotlustele oleks lisatud inglis-, prantsus- või saksakeelne versioon (sh kõik lisad).

4.1.4.

Kõikidele taotlustele tuleb lisada deklaratsioon ainuõigusliku kaubanduslepingu puudumise kohta (vt käesoleva teatise II lisa).

4.1.5.

Tariifide peatamise ja tariifikvootide taotlused vaatab läbi komisjon, keda toetab tollitariifistiku majandusküsimuste töörühm. Rühm kohtub vooru jooksul vähemalt kolm korda (vt käesoleva teatise V lisa ajakava), et arutada komisjoni egiidi all taotlusi kooskõlas kontrollitavatele toodetele esitatavate nõuete ja nende toodete laadiga.

4.1.6.

Teatise punktis 3.3 kirjeldatud menetlus ei vabasta taotlejat kohustusest märkida selgelt, millist meedet taotletakse (s.t kas tariifide peatamist või tariifikvooti); tariifikvoodi taotluse osana tuleb nimetada kvoodi kavandatav maht.

4.1.7.

Toote kirjeldus peaks olema koostatud kombineeritud nomenklatuuri nimetusi ja sõnastust kasutades, või kui see ei sobi, siis Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO), rahvusvahelisi mittekaubanduslikke (INN), Rahvusvahelise Puhta Keemia ja Rakenduskeemia Liidu (IUPAC), Euroopa keemiliste ainete tolliloetelu (ECICS) või värvainete indeksi (CI) nimetusi kasutades.

4.1.8.

Mõõtühikutena tuleks kasutada kombineeritud nomenklatuuri mõõtühikuid ning täiendavate mõõtühikute puudumisel rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi (SI) mõõtühikuid. Kui taotletava toote kirjeldamiseks on vaja katsemeetodeid ja standardeid, peavad need olema rahvusvaheliselt tunnustatud. Kaubamärgi nimed, ettevõttesisesed kvaliteedistandardid, tootekirjeldused, kaubaartikli numbrid või sarnased mõisted ei ole lubatud.

4.1.9.

Komisjon võib taotlused tagasi lükata, kui eksitavat tootekirjeldust ei ole parandatud tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma teise koosoleku ajaks.

4.1.10.

Tariifide peatamise või tariifikvootide taotlustele lisatakse kõik asjaomaste meetmete põhjalikuks läbivaatamiseks nõutud dokumendid (tehnilised andmelehed, selgitavad infolehed, statistika, näidised jne). Kui seda peetakse vajalikuks, võib komisjon asjaomastelt liikmesriikidelt nõuda, et nad esitaksid tariifide peatamise taotlusega seotud täiendavat teavet, mis võib tema arvates olla oluline nõukogule esitatava ettepaneku ettevalmistamisel.

Puuduolevaid andmeid ja dokumente võib taotleja esitada kuni tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma teise koosolekuni; kui need ei ole selleks ajaks esitatud, võib komisjon taotluse tagasi lükata. Vastuväited mittetäielike taotluste kohta tuleb esitada hiljemalt kolmanda koosoleku ajal.

4.1.11.

Juhul kui teave on konfidentsiaalne, tuleb sellele lisada selge vastavasisuline märge ning täpsustada konfidentsiaalsuse aste (s.t ainult komisjonile kasutamiseks, ainult tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma liikmete teavitamiseks). Sellest hoolimata võib tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma juhataja selle teabe teise liikmesriigi või komisjoni talituse selgesõnalise nõudmise korral neile edastada, kuid selleks on tal vaja kõnealuse teabe eest vastutava liikmesriigi esindaja selgesõnalist luba. Tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma esindajad ja komisjoni ametnikud peavad võtma kõik vajalikud ettevaatusabinõud, et hoida teavet konfidentsiaalsena.

Taotlust ei võeta arvesse, kui mis tahes põhjusel (eelkõige selleks, et kaitsta „ettevõttesisest konfidentsiaalset teavet”, nt tootmisprotsesse, keemilisi valemeid või koostist jne) ei ole võimalik esitada mis tahes olulist osa kontrollimiseks või aruteluks vajalikust teabest.

4.2.   Pikendamistaotluste edastamine

4.2.1.

Taotlused tuleb edastada elektrooniliselt tekstitöötlusformaadis ja III lisa vormi kasutades iga liikmesriigi keskasutusele (vt link punktis 4.1.1.), kus need läbi vaadatakse, et teha kindlaks, kas taotlused vastavad käesoleva teatise nõuetele. Liikmesriigid otsustavad omal vastutusel, millised taotlused saadetakse komisjonile. Tähtajad, millest tuleb kinni pidada, avaldatakse käesoleva teatise V lisas.

4.2.2.

Uusi taotlusi käsitlevaid haldusaspekte kohaldatakse pikendamistaotluste suhtes mutatis mutandis.

4.3.   Meetmete muutmise või tariifikvootide mahu suurendamise taotlused

Taotlused tariifide peatamise või tariifikvoodiga hõlmatud toote kirjelduse muutmise kohta tuleb esitada ja nende üle otsustada kaks korda aastas ning nende puhul järgitakse samu tähtaegu kui uute taotluste puhul (vt V lisa).

Taotlusi kehtiva tariifikvoodi mahu suurendamise kohta võib esitada ja heaks kiita igal ajal; juhul kui liikmesriigid need heaks kiidavad, avaldatakse need järgmises, 1. jaanuari või 1. juuli määruses. Nende taotluste suhtes ei kohaldata vastuväidete esitamise tähtaega.

4.4.   Komisjoni aadress, millele taotlused tuleb edastada

Euroopa Komisjon

Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat

TAXUD-SUSPENSION-QUOTA-REQUESTS@ec.europa.eu

Komisjoni muude osakondadega seotud taotlused saadetakse neile edasi.

4.5.   Vastuväidete edastamine

4.5.1.

Vastuväited edastatakse iga liikmesriigi keskasutusele (vt linki punktis 4.1.1.), kus need läbi vaadatakse, et teha kindlaks, kas taotlused vastavad käesoleva teatise nõuetele. Liikmesriigid otsustavad omal vastutusel, millised vastuväited nad CIRCA süsteemi kaudu tollitariifistiku majandusküsimuste töörühmale ja komisjonile esitavad.

4.5.2.

Vastuväited tuleb esitada kirjalikult tekstitöötlusformaadis, kasutades IV lisa vormi. Tähtajad, millest tuleb kinni pidada, avaldatakse käesoleva teatise V lisas.

4.5.3.

Komisjon võib vastuväite tagasi lükata, kui see saadeti liiga hilja, vorm oli puudulikult täidetud, nõutud näidiseid ei esitatud, vastuväite esitanud ja taotluse esitanud äriühingute vahelisi kontakte ei loodud õigeaegselt (umbes 15 tööpäeva jooksul) või kui vastuväite vorm sisaldas eksitavat või ebatäpset teavet.

4.5.4.

Juhul kui vastuväite esitanud ja taotluse esitanud äriühing ei saa omavahel suhelda (nt konkurentsialased õigusaktid), tegutseb komisjoni maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat erapooletu vahendajana; kui see on soovitatav, kaasatakse muud komisjoni talitused.

4.5.5.

Taotleja nimel tegutsev liikmesriik peab hoolitsema äriühinguga kontaktivõtmise eest ning komisjoni või tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma liikmete nõudmisel seda tõendama.


(1)  EÜT C 128, 25.4.1998, lk 2.

(2)  Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(3)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

(4)  Selleks et selgitada seda, mis on oluline töötlemine või muutmine, viidatakse mittesooduspäritolu määramisega seotud loendi eeskirjadele, mis on avaldatud järgmisel veebisaidil: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/rules_origin/non-preferential/ – Ümberpakendamist ei saa samuti lugeda oluliseks töötlemiseks või muutmiseks.

(5)  Komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklid 291–300.

(6)  Selleks et saada selgitusi selle kohta, mida tähendab „seotud osalised”, vaadake palun komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1) artiklit 143.


I LISA

Vorm:

TARIIFIDE PEATAMISE/TARIIFIKVOOTIDE KOHALDAMISE TAOTLUS (Mitteasjakohane meede kustutada)

(Liikmesriik: )

I   osa

(avaldatakse DG TAXUDi veebisaidil)

1.

Kombineeritud nomenklatuuri kood:

2.

Täpne tootekirjeldus, võttes arvesse tollitariifide kriteeriume:

Ainult keemiatoodetele (peamiselt kombineeritud nomenklatuuri grupp 28 ja 29):

3.

i)

CUSi nr (Euroopa keemiliste ainete tolliloetelu viitenumber);

ii)

CASi nr (Chemical Abstracts Service’i registrinumber):

iii)

muu number:

TARIIFIDE PEATAMISE/TARIIFIKVOOTIDE KOHALDAMISE TAOTLUS (Mitteasjakohane meede kustutada)

(Liikmesriik: )

II   osa

(kättesaadav tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma liikmetele)

4.

Täiendav teave, sh imporditud toote kaubanduslik nimetus, toimimismoodus ja kavandatud kasutus, mis liiki tootesse lisamiseks see on ette nähtud ja kõnealuse toote lõppkasutus:

Ainult keemiatoodetele:

5.

Struktuurivalem:

6.

Toode on patenditud:

Jah/Ei

Kui jah, siis patendi number ja selle väljastanud asutus:

7.

Tooted kuuluvad dumpinguvastase/subsiidiumivastase meetme alla:

Jah/Ei

Kui jah, siis täiendav selgitus, miks tariifi peatamist/tariifikvoodi kohaldamist taotletakse:

8.

Selliste firmade nimed ja aadressid, kelle poole on ELis teadaolevalt pöördutud identsete, samaväärsete või asendustoodete hankimiseks (kohustuslik kvootide taotlemisel):

Selliste pöördumiste kuupäevad ja tulemused:

Põhjused, miks nende firmade tooted kõnealuseks eesmärgiks ei sobi:

9.

Tariifikvoodi mahu arvutamine

Taotleja aastane tarve:

ELi aastane toodang:

Taotletud tariifikvoodi maht:

10.

Erimärkused

i)

viited sarnastele tariifide peatamistele või tariifikvootidele:

ii)

viited kehtivale siduvale tariifiinformatsioonile:

iii)

muud märkused:

TARIIFIDE PEATAMISE/TARIIFIKVOOTIDE KOHALDAMISE TAOTLUS (Mitteasjakohane meede kustutada)

(Liikmesriik: )

III   osa

(ainult komisjoni jaoks)

11.

Taotluse esitas:

Aadress:

Tel/Faks:

E-post:

12.

Eeldatav import 20XX. aastal (taotletud kehtivusaja esimene aasta):

väärtus (eurodes):

kogus (kaal ja täiendav ühik, kui seda kohaldatakse kõnealuse CN-koodi korral):

13.

Praegune import (20XX – 2 aastat) (taotluse tegemise aastale eelnev aasta):

väärtus (eurodes):

kogus (kaal ja täiendav ühik, kui seda kohaldatakse kõnealuse CN-koodi korral):

14.

Kohaldatav tollimaksumäär taotluse tegemise ajal (sh sooduslepingud ja vabakaubanduslepingud, kui need on taotletud kauba päritolu kohta olemas):

Kolmanda riigi tollimaksumäär:

Kohaldatav soodustollimaksumäär: jah/ei (kui jah, siis tollimaksumäär: …)

15.

Hinnanguliselt saamata jääv tollimaks (eurodes) aastate kaupa:

16.

Taotletud kauba päritolu:

ELi välise tootja nimi:

Riik:

17.

ELi kasutaja nimed ja aadressid:

Aadress:

Tel/Faks:

E-post:

18.

Huvitatud osapoole deklaratsioon selle kohta, et imporditud tooted ei kuulu ainuõigusliku kaubanduslepingu alla (lisada eraldi leht – vt käesoleva teatise II lisa) (kohustuslik)

Lisad (toodete teabelehed, selgitavad infolehed, brošüürid jms)

Lehekülgede arv:

NB! Kui mõni II või III osa teabeelement on konfidentsiaalne, tuleb lisada vastavalt märgistatud eraldi lehed. Tiitellehel tuleb märkida ka konfidentsiaalsuse aste.


II LISA

Vorm:

DEKLARATSIOON AINUÕIGUSLIKU KAUBANDUSLEPINGU PUUDUMISE KOHTA  (1)

Nimi:

Aadress:

Tel/Faks:

E-post:

Allakirjutanud isiku nimi ja amet:

Käesolevaga kinnitan (äriühingu nimi) nimel, et järgmine toode/järgmised tooted

(toote/toodete kirjeldus)

ei kuulu ainuõigusliku kaubanduslepingu alla.

(Allkiri, kuupäev)


(1)  Ainuõiguslik kaubandusleping on mis tahes leping, mis takistab teistel äriühingutel peale taotleja importida taotletud toodet/tooteid.


III LISA

Vorm:

TARIIFIDE PEATAMISE PIKENDAMISTAOTLUS

(Liikmesriik: )

I   osa

(avalik)

Kombineeritud nomenklatuuri (CN) või TARICi kood:

Täpne tootekirjeldus:

II   osa

Taotlus esitatud (ELi importija/kasutaja nimi ja aadress) nimel:

Kohaldatav tollimaksumäär taotluse tegemise ajal (sh sooduslepingud ja vabakaubanduslepingud, kui need on taotletud kauba päritolu kohta olemas):

Import (20XX. aasta, taotletud uue kehtivusaja esimene aasta):

väärtus (eurodes):

kogus (kaal ja täiendav ühik, kui seda kohaldatakse kõnealuse CN-koodi korral):

Hinnanguliselt saamata jääv tollimaks (eurodes) aastate kaupa:


IV LISA

Vorm:

VASTUVÄIDE TARIIFIDE PEATAMISE/TARIIFIKVOOTIDE KOHALDAMISE TAOTLUSELE (mitteasjakohane meede kustutada)

(Liikmesriik: )

I   osa

Taotluse number

CN-kood:

Kauba kirjeldus:

Töönumber:

Kaupa toodetakse praegu ELis või Türgis ja see on turul saadaval

Samaväärsed või asendustooted on praegu ELis või Türgis saadaval

Selgitavad kommentaarid (erinevused, miks ja kuidas võivad need asendada nõutud toodet):

Lisada tuleb pakutud toote laadi ja kvaliteeti tõendavad tehnilised andmelehed.

Muu:

Kompromissettepanek (selgitavad kommentaarid):

Tariifikvooti ülekandmine:

Soovitatud kvoodimaht:

Osaline tariifide peatamine:

Soovitatud tollimaksumäär:

Muud ettepanekud:

Märkused:

ELis või Türgis praegu identset, samaväärset või asendustoodet tootev äriühing

Äriühingu nimi:

Kontaktisik:

Aadress:

Tel:

Faks:

E-post:

Toote kaubanduslik nimetus:

VASTUVÄIDE TARIIFIDE PEATAMISE/TARIIFIKVOOTIDE KOHALDAMISE TAOTLUSELE (mitteasjakohane meede kustutada)

(Liikmesriik: )

II   osa

Tootmismaht (turul saadaval; nt ettevõttesiseselt või lepingutega sidumata)

Praegu:

Järgmise 6 kuu jooksul:


V LISA

Ühepoolsete tariifide peatamise/tariifikvootide kohaldamise taotluste haldamise ajagraafik

a)   Uued taotlused ja korduvtaotlused

 

Jaanuari voor

Juuli voor

Taotletud tariifide peatamiste või tariifikvootide jõustumine

1.1.20xx

1.7.20xx

Komisjonile taotluste edastamise viimane päev

15.3.20xx–1

15.9.20xx–1

Esimene tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolek taotluste arutamiseks

Ajavahemikus 20.4.20xx–1 kuni 15.5.20xx–1

Ajavahemikus 20.10.20xx–1 kuni 15.11.20xx–1

Teine tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolek taotluste arutamiseks

Ajavahemikus 5.6.20xx–1 kuni 15.6.20xx–1

Ajavahemikus 5.12.20xx–1 kuni 20.12.20xx–1

Kolmas tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolek taotluste arutamiseks

Ajavahemikus 5.7.20xx–1 kuni 15.7.20xx–1

Ajavahemikus 20.1.20xx kuni 30.1.20xx

Tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma täiendav koosolek taotluste arutamiseks (ei ole kohustuslik)

Ajavahemikus 1.9.20xx–1 kuni 15.9.20xx–1

Ajavahemikus 15.2.20xx kuni 28.2.20xx


Vastuväited uutele taotlustele tuleb esitada kirjalikult hiljemalt

Tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma teine koosolek

Vastuväited praegustele meetmetele tuleb esitada kirjalikult hiljemalt

Tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma esimene koosolek

b)   Pikendamistaotlused

Kehtivate tariifide peatamiste pikendamine

1.1.20xx

Komisjonile taotluste edastamise viimane päev

15.4.20xx–1

Esimene tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolek taotluste arutamiseks

Ajavahemikus 20.4.20xx–1 kuni 15.5.20xx–1

Teine tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolek taotluste arutamiseks

Ajavahemikus 5.6.20xx–1 kuni 15.6.20xx–1

Kolmas tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma koosolek taotluste arutamiseks

Ajavahemikus 5.7.20xx–1 kuni 15.7.20xx–1


Vastuväited pikendamistele tuleb esitada kirjalikult hiljemalt

Tollitariifistiku majandusküsimuste töörühma esimene koosolek


Top