EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0640
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/640 of 25 April 2018 introducing prior Union surveillance of imports of certain aluminium products originating in certain third countries
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/640, 25. aprill 2018, millega kehtestatakse liidu eelnev järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate alumiiniumtoodete impordi üle
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/640, 25. aprill 2018, millega kehtestatakse liidu eelnev järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate alumiiniumtoodete impordi üle
C/2018/2438
OJ L 106, 26.4.2018, p. 7–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2020
26.4.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 106/7 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/640,
25. aprill 2018,
millega kehtestatakse liidu eelnev järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate alumiiniumtoodete impordi üle
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrust (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta, (1) eriti selle artiklit 10,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrust (EL) 2015/755 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta, (2) eriti selle artiklit 7,
olles konsulteerinud ekspordi kaitsemeetmete ja ühiste eeskirjade komiteega
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kooskõlas määruse (EL) 2015/478 artikliga 10 võib kohaldada liidu eelnevat järelevalvet, kui impordisuundumused ähvardavad kahjustada liidu tootjate huve ja kui liidu huvid seda nõuavad. Määruse (EL) 2015/755 artikli 7 kohaselt on samuti võimalik kehtestada eelnev järelevalve juhul, kui liidu huvid seda nõuavad. |
(2) |
Ajavahemikul 2013–2017 suurenes alumiiniumtoodete import liitu 28 %, kasvades 7,1 miljonilt tonnilt 9,1 miljoni tonnini. Samal ajavahemikul vähenesid alumiiniumi impordi hinnad 5 % võrra. |
(3) |
2000. aastate algusest saadik on eelkõige tooralumiiniumi ülepakkumine märkimisväärne. Kõige rohkem uut võimsust on loodud Hiina Rahvavabariigis (edaspidi „Hiina“). Hiinas on tootmisvõimsus (sulatamine) viimasel kümnendil kiiresti kasvanud, selle ajal jooksul on kogu uuest tootmisvõimsusest 90 % loodud just seal. Rohkem kui pool kogu maailma tooralumiiniumist toodetakse Hiinas (2006. aastal toodeti seal 11 %). Liidus 2008. aastal tegutsenud 26 sulatusettevõtjast tegutsevad praegu vaid 16 ning mitmed neist on sulgemise ohus. |
(4) |
Tooralumiiniumi maailmaturuhinnad langesid 2011. aasta septembrist 2016. aasta septembrini 37 %. 2017. aastal tõusid hinnad 25 % saavutades peaaegu 90 % 2011. aasta tasemest, kuid tegelikkuses on hinnad siiski ligikaudu 25 % 2011. aasta tasemest madalamad. |
(5) |
Kuigi Hiina ekspordib tänu ekspordimaksule tooralumiiniumi otse liitu väga vähe, vähendab sealne liigne tootmisvõimsus maailmaturu hindu, sest alumiiniumiga kaubeldakse üleilmselt ja alumiiniumi transpordikulud on madalad. Lisaks vähendab tooralumiiniumi liigne tootmisvõimsus Hiinast muudele turgudele eksporditavate alumiiniumpooltoodete ja -valmistoodete hindu. |
(6) |
Ameerika Ühendriigid (USA) algatasid 2017. aasta aprillis USA kaubanduse laiendamise 1962. aasta seaduse paragrahvi 232 (edaspidi „paragrahv 232“) alusel uurimise, milles käsitleti alumiiniumi impordi mõju riigi julgeolekule. Selle uurimise tulemusena kehtestati täiendav 10 % imporditollimaks mitmele alumiiniumtootele, nagu Ameerika Ühendriikide president 1. märtsil 2018 teatas. Need meetmed jõustusid 23. märtsil 2018. Meetmed aitavad veelgi pidurdada alumiiniumtoodete eksporti USAsse. Arvestades USA kehtestatud meetmete ulatust, võivad need meetmed tingida kaubavoogude suures mahus ümbersuunamist ja liidu turu hindu survestada. |
(7) |
Arvestades alumiiniumtoodete impordi hiljutisi suundumusi, praegust liigset tootmisvõimsust, liidu tööstusharu praegust haavatavat olukorda ja USA poolt paragrahvi 232 alusel võetud meetmetest tingitud kaubavoogude võimalikku ümbersuunamist, leitakse, et lähitulevikus võib tekkida oht, et kahjustatakse liidu tootjate huve. |
(8) |
Seetõttu on liidu huvides, et alumiiniumtoodete impordi suhtes kohaldataks liidu eelnevat järelvalvet, et saada kolmandatest riikidest pärit impordi suundumuste kohta kiire analüüsi tegemist võimaldavaid põhjalikke statistilisi andmeid. Andmete kiire ja varajane hankimine on vajalik selleks, et maailmas alumiiniumiturul toimuvate kiirete muutuste korral saaks kaitsta liidu haavatavat alumiiniumiturgu. See on eriti oluline ka arvestades praegust ebakindlat olukorda, mis võib tekkida USA poolt paragrahvi 232 alusel võetud meetmetest tingitud kaubavoogude ümbersuunamise korral. |
(9) |
Arvestades teatavate alumiiniumtoodete turgude suundumusi, on asjakohane, et eelneva järelevalve süsteem hõlmaks I lisas loetletud tooteid. |
(10) |
Siseturu toimimiseks on vaja, et liidu importijate täidetavad formaalsused oleksid ühesugused ega sõltuks kohast, kus kaubad vormistatakse. |
(11) |
Andmete kogumise lihtsustamiseks tuleks käesoleva määrusega hõlmatud toodete vabasse ringlusse lubamise suhtes kehtestada ühtsetele kriteeriumidele vastava järelevalvedokumendi esitamise nõue. Seda nõuet tuleks hakata kohaldama alates 15 kalendripäevast pärast käesoleva määruse jõustumist, et mitte takistada juba liitu teel olevate toodete vabasse ringlusse lubamist ja tagada importijatele piisav aeg vajalike dokumentide taotlemiseks. |
(12) |
Liikmesriikide ametiasutused peaksid selle dokumendi importija taotlusel kinnitama kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul, kuid ilma, et see annaks importijale importimisõigust. Seetõttu peaks kõnealune dokument kehtima ainult ajavahemikul, mil impordieeskirju ei muudeta. |
(13) |
Liidu eelnevaks järelevalveks välja antav järelevalvedokument peaks olema kehtiv kõikjal liidus, olenemata väljaandvast liikmesriigist. |
(14) |
Liikmesriigid ja komisjon peaksid võimalikult palju vahetama liidu eelneva järelevalve tulemusena saadud teavet. |
(15) |
Kuigi järelevalvedokumentide väljaandmise suhtes tuleks liidu tasandil kohaldada standardtingimusi, peavad neid välja andma riigi ametiasutused. |
(16) |
Tarbetute piirangute vähendamiseks ja selleks, et mitte liigselt häirida piiri lähedal asuvate äriühingute tööd, jäetakse käesoleva määruse kohaldamisalast välja impordisaadetised netokaaluga kuni 2 500 kilogrammi. |
(17) |
Liidul on Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) tihe majandusintegratsioon Norra, Islandi ja Liechtensteiniga. Lisaks sellele ei kohalda EMP liikmed kooskõlas EMP lepinguga põhimõtteliselt omavahelistes suhetes kaubanduse kaitsemeetmeid. Seepärast tuleks käesoleva määruse kohaldamisalast välja jätta Norrast, Islandilt ja Liechtensteinist pärit tooted, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesoleva määruse I lisas loetletud teatavaid alumiiniumtooteid tohib liidus vabasse ringlusesse lubada liidu eelneva järelevalve alusel kooskõlas määrustega (EL) 2015/478 ja (EL) 2015/755. Seda nõuet kohaldatakse selliste impordisaadetiste puhul, mille netokaal on üle 2 500 kg liidu tariifi- ja statistikanomenklatuuri (TARIC) iga koodi puhul, mille suhtes kohaldatakse eelnevat järelevalvet.
2. Käesoleva määrusega hõlmatud toodete klassifikatsiooni aluseks on TARIC. Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (3) artiklile 60.
3. Lõikes 1 kehtestatud kohustust ei kohaldata Norrast, Islandilt ja Liechtensteinist pärit toodete suhtes.
Artikkel 2
1. Artiklis 1 osutatud tooted tohib liidus vabasse ringlusse lasta üksnes liikmesriigi poolt selleks määratud pädeva asutuse väljaantud järelevalvedokumendi olemasolu korral.
2. Lõiget 1 hakatakse kohaldama alates 15. kalendripäevast pärast käesoleva määruse jõustumist.
3. Liikmesriigi pädev asutus väljastab lõikes 1 nimetatud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates taotluse esitamisest liitu importija poolt ning olenemata tema registreeritud asukohast liidus. Kõnesolev taotlus loetakse riigi pädeva ametiasutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõendata vastupidist.
4. II lisas loetletud ametiasutuste väljastatud järelevalvedokumendid kehtivad kogu liidus.
5. Järelevalvedokumendi vorm peab vastama määruse (EL) 2015/478 I lisas esitatud näidisele või määruse (EL) 2015/755 II lisas esitatud näidisele impordi puhul teatavatest kolmandatest riikidest, mis on loetletud määruse (EL) 2015/755 I lisas. Importija taotlus sisaldab järgmisi andmeid:
a) |
taotleja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoninumber ja e-posti aadress või faksinumber ja muud numbrid, mille järgi pädeval riiklikul ametiasutusel on võimalik taotlejat tuvastada), lisaks sellele taotleja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui ta on käibemaksukohustuslane; |
b) |
asjakohasel juhul deklarandi täielik nimi ja aadress või taotleja määratud mis tahes esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoninumber, e-posti aadress ja faksinumber); |
c) |
kauba kirjeldus, kus esitatakse:
|
d) |
deklareeritud kogus kilogrammides ja vajaduse korral muu täiendav ühik (paar, tükk jne); |
e) |
kauba väärtus ja kauba CIF-väärtus (kulud, kindlustus ja vedu) liidu piiril, väljendatuna eurodes; |
f) |
järgmine kinnitus, mille taotleja on dateerinud ja allkirjastanud ning kus taotleja nimi on kirjutatud trükitähtedega: „Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas vormis ja selle lisades esitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ettevõtjana liidus asutatud.“ |
Importija peab esitama ka dokumendi, mis tõendab tema kavatsust importida, näiteks ostu- või müügilepingu või pro forma arve koopiad. Vastava nõudmise korral, näiteks juhul kui kaupu ei osteta otse tootjariigilt, esitab importija tooted valmistanud alumiiniumitootja väljastatud tootmissertifikaadi.
6. Ilma et see piiraks kehtivate impordieeskirjade võimalike muudatuste või lepingu raames või kvootide haldamisel tehtud otsuste kohaldamist:
— |
määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud, |
— |
võib kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente sama pikaks ajaks uuendada. |
7. Pädevad asutused võivad nende poolt kehtestatud tingimustel lubada deklaratsioonide või taotluste esitamist või trükkimist elektroonilisel teel. Kõik dokumendid ja tõendid peavad siiski olema pädevatele asutustele nende taotluse korral kättesaadavad.
8. Lisaks paberversioonile võivad riigi ametiasutused koostada järelevalvedokumendi elektroonilisi versioone, et lihtsustada selle töötlemist ja edastamist.
Artikkel 3
1. Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind erineb järelevalvedokumendis märgitust kummaski suunas vähem kui 5 % või et importimiseks esitatud toodete koguväärtus või üldkogus ületab impordilitsentsis märgitud väärtuse või koguse vähem kui 5 %, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.
2. Järelevalvedokumentide taotlused ja järelevalvedokumendid on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud ainult pädevatele asutustele ja taotlejale.
Artikkel 4
1. Liikmesriigid teavitavad Euroopa Komisjoni nii korrapäraselt ja aegsasti kui võimalik. Vähemalt iga kuu viimaseks kuupäevaks edastavad nad komisjonile täpsed kogused ja väärtused (arvestatud eurodes), mille kohta järelevalvedokumendid on välja antud. Liikmesriikide esitatud andmed liigitatakse toodete, TARICi koodide ja riikide kaupa.
2. Liikmesriigid teatavad kõigist nende poolt avastatud kõrvalekalletest ja pettustest ning vajaduse korral järelevalvedokumendi väljastamisest keeldumise põhjustest.
Artikkel 5
Käesoleva määruse kohased teated saadetakse Euroopa Komisjonile ning edastatakse elektroonilisel teel selleks loodud ühtse võrgu kaudu, kui mõjuvatel tehnilistel põhjustel ei ole vaja ajutiselt kasutada teisi sidevahendeid.
Artikkel 6
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates järgmisest päevast pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas kuni 15. maini 2020.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 25. aprill 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 83, 27.3.2015, lk 16.
(2) ELT L 123, 19.5.2015, lk 33.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
I LISA
Tooted, mille suhtes kohaldatakse liidu eelnevat järelevalvet
|
7601 |
|
7604 |
|
7605 |
|
7606 |
|
7607 |
|
7608 |
|
7609 |
|
7616.99 |
II LISA
СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
POPIS NADLEŽNIH NACIONALNIH TIJELA
ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
BELGIQUE/BELGIË
Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
Direction générale du potentiel économique |
Service des licences |
rue du Progrès 50 |
B-1210 Bruxelles |
Faks: (32–2) 277 50 63 |
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, |
Middenstand & Energie |
Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
B-1210 Brussel |
Faks: (32–2) 277 50 63 |
БЪЛГАРИЯ
Министерство на икономиката |
дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“ |
ул. „Славянска № 8 |
1052 София |
Faks: (359–2) 981 50 41 |
ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
CZ-110 15 Praha 1 |
Faks: (420) 224 21 21 33 |
DANMARK
Danish Business Authority |
Ministry of Industry, Business and Financial Affairs |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen O |
Telefon: +45 3529 1574 |
E-post: dogjro@erst.dk |
DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA) |
Frankfurter Straße 29–35 |
D-65760 Eschborn 1 |
Faks: (49) 6196 90 88 00 |
E-post: einfuhr@bafa.bund.de |
ΕΕSTI
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
Harju 11 |
EE-15072 Tallinn |
Faks: +372 631 3660 |
IRELAND
Department of Jobs, Enterprise and Innovation |
Import/Export Licensing Unit |
23 Kildare Street |
IE- Dublin 2 |
Faks: + 353–1-631 25 62 |
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Οικονομίας και Ανάπτυξης |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής |
Δ/νση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων |
Τμήμα Β': Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών |
Οδός Κορνάρου 1 |
GR 105 63 Αθήνα |
Τelefon: +30 210 3286041-43 |
Faks: +30 210 3286094 |
E-post: e3a@mnec.gr |
ESPAÑA
Ministerio de Economía y Competitividad |
Secretaría de Estado de Comercio |
Subdirección General de Política Comercial de la Unión Europea y Comercio Internacional de Productos Industriales |
Paseo de la Castellana 162, 28046 Madrid |
+ 34 91 349/36/70 |
vigilanciasiderurgica@comercio.mineco.es |
FRANCE
Ministère de l'économie, de l'industrie et du numérique |
Direction générale des entreprises |
Bureau des matériaux |
67, rue Barbès |
BP 80001 |
94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
Telefon: +33 1 79 843352 |
surveillance-acier.dge@finances.gouv.fr |
REPUBLIKA HRVATSKA
Ministarstvo financija |
Carinska uprava |
Alexandera von Humboldta 4a |
10000 Zagreb |
Telefon: (385) 1 6211321 |
Faks: (385) 1 6211014 |
ITALIA
Ministero dello Sviluppo Economico |
Direzione Generale per la Politica Commerciale |
DIV. III |
Viale America, 341 |
I-00144 Roma |
Faks: +39 06 59 93 26 36 |
E-post: dgpci.div3@mise.gov.it |
ΚΥΠΡΟΣ
Υπουργείο Ενέργειας, Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού |
Υπηρεσία Εμπορίου |
Κλάδος Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής |
Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6 |
CY-1421 Λευκωσία |
Faks: (357) 22 37 54 43, (357) 22 37 51 20 |
pevgeniou@mcit.gov.cy |
LATVIJA
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija |
K. Valdemāra iela 3 |
LV-1395 Rīga |
Faks: +371–67 828 121 |
licencesana@mfa.gov.lv |
LIETUVA
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |
Investicijų ir eksporto departamentas |
Gedimino pr. 38/2 |
LT-01104 Vilnius |
Faks: +370 706 64 762 |
vienaslangelis@ukmin.lt |
LUXEMBOURG
Ministère de l'économie et du commerce extérieur |
Office des licences |
BP 113 |
L-2011 Luxembourg |
Faks: (352) 46 61 38 |
MAGYARORSZÁG
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Németvölgyi út 37–39. |
HU-1124 Budapest |
Faks: +36 1 4585 828 |
E-post: keo@mkeh.gov.hu |
MALTA
Commerce Department |
Trade Services Directorate |
Lascaris Bastions |
Daħlet Ġnien is-Sultan |
Valletta |
VLT 1933 |
NEDERLAND
Belastingdienst/Douane Groningen |
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer (CDIU) |
Aadress: Postbus 3070, 6401 DN Heerlen |
Bezoekadres: Kempkensberg 12, Groningen |
Telefon: 088 - 1512122 |
ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft |
Abteilung C2/9 - Außenwirtschaftskontrolle |
A- 1011 Wien, Stubenring 1 |
POST.C29@bmwfw.gv.at |
Faks: 01/71100/8048366 |
POLSKA
Ministerstwo Rozwoju |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
00–507 Warszawa |
Polska |
Faks: (48–22) 693 40 21/693 40 22 |
PORTUGAL
Ministério das Finanças |
Autoridade Tributária e Aduaneira |
Rua da Alfândega, n.o 5, r/c |
P-1149-006 Lisboa |
Telefon: (+ 351)218813843 |
Faks: (+ 351) 218813986 |
dsl@at.gov.pt |
ROMÂNIA
Ministerul pentru Mediul de Afaceri, Comerț și Antreprenoriat |
Direcția Politici Comerciale și Afaceri Europene |
Calea Victoriei nr. 152, sector 1 |
București cod 010096 |
Telefon: +40 21 40 10 552 |
Faks: +40 21 40 10 594 |
E-post: cristi.diaconeasa@dce.gov.ro |
paul.onucu@dce.gov.ro |
SLOVEENIA
Ministrstvo za finance |
Finančna uprava Republike Slovenije |
Finančni urad Kranj |
Oddelek za TARIC |
Spodnji Plavž 6c |
SI-4270 Jesenice |
Telefon: +386 4 202 75 83 |
Faks: +386 4 202 49 69 |
E-post: taric.fu@gov.si |
SLOVENSKO
Ministerstvo hospodárstva |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
Slovenská republika |
Faks: (421–2) 43 42 39 15 |
SUOMI/FINLAND
Tulli |
PL 512 |
FI-00101 Helsinki |
E-post: ennakkotarkkailu@tulli.fi |
Tullen |
PB 512 |
FI-00101 Helsingfors |
E-post: ennokkotarkkailu@tulli.fi |
ROOTSI
Kommerskollegium |
Box 6803 |
S-113 86 Stockholm |
Faks: (46–8) 30 67 59 |
registrator@kommers.se |
UNITED KINGDOM
Department for International Trade |
Import Licensing Branch |
enquiries.ilb@trade.gsi.gov.uk |