EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1968
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1968 of 9 November 2016 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 Hungary (notified under document C(2016) 7245) (Text with EEA relevance )
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/1968, 9. november 2016, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Ungaris (teatavaks tehtud numbri C(2016) 7245 all) (EMPs kohaldatav tekst )
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/1968, 9. november 2016, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Ungaris (teatavaks tehtud numbri C(2016) 7245 all) (EMPs kohaldatav tekst )
C/2016/7245
OJ L 303, 10.11.2016, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2016; kehtetuks tunnistatud 32016D2122
10.11.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 303/23 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/1968,
9. november 2016,
milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Ungaris
(teatavaks tehtud numbri C(2016) 7245 all)
(Ainult ungarikeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Linnugripp on lindude nakkav viirushaigus, millesse võivad nakatuda ka kodulinnud. Kodulindude nakatumisel linnugripiviirustesse avaldub haigus peamiselt kahes vormis, mida eristatakse nende virulentsuse järgi. Madala patogeensusega haigusvorm põhjustab tavaliselt ainult kergeid sümptomeid, kõrge patogeensusega vorm põhjustab enamiku kodulinnuliikide puhul lindude väga suurt suremust. Kõnealusel haigusel võib olla raske mõju kodulinnukasvatuse tasuvusele. |
(2) |
Kuigi linnugripp esineb peamiselt lindudel, on seda põhjustava viirusega nakatumist juhuslikult ning teatavates tingimustes esinenud ka inimestel. |
(3) |
Linnugripi puhangu korral on oht, et haigusetekitaja võib levida muudesse majapidamistesse, kus kasvatatakse kodulinde või muid tehistingimustes peetavaid linde. Selle tulemusel võib see elusate kodulindude või muude tehistingimustes peetavate lindudega või linnusaadustega kauplemise tagajärjel levida ühest liikmesriigist teistesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse. |
(4) |
Nõukogu direktiiviga 2005/94/EÜ (3) on kehtestatud teatavad ennetusmeetmed linnugripi järelevalve ja varajase avastamise jaoks, ning minimaalsed tõrjemeetmed, mida kohaldatakse selle haiguse puhangu korral kodulindude või muude tehistingimustes peetavate lindude suhtes. Selles direktiivis on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamine kõrge patogeensusega linnugripi puhangu korral. |
(5) |
Ungari teatas komisjonile alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripi puhangust oma territooriumil asuvas ettevõttes, kus kasvatatakse kodulinde või muid tehistingimustes peetavaid linde, ning võttis kohe direktiivi 2005/94/EÜ kohased meetmed, mis hõlmavad kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamist. |
(6) |
Komisjon on need meetmed läbi vaadanud ja leidnud, et liikmesriigi pädeva asutuse kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid on piisaval kaugusel igast ettevõttest, kus haiguspuhang kinnitust leidis. |
(7) |
Liidusiseses kaubanduses tarbetute häirete tekkimise ja kolmandate riikide poolt põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamise vältimiseks on vaja koostöös taudist mõjutatud liikmesriigiga kiiresti määratleda liidu tasandil Ungaris kehtestatavad kaitse- ja järelevalvetsoonid. |
(8) |
Seda silmas pidades tuleks käesoleva otsuse lisas kindlaks määrata Ungari kaitse- ja järelevalvetsoonid, kus kohaldatakse direktiivis 2005/94/EÜ sätestatud loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid, ning kehtestada meetmete kohaldamise aeg kõnealustes piirkondades. |
(9) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ungari tagab, et vastavalt direktiivi 2005/94/EÜ artikli 16 lõikele 1 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt käesoleva otsuse lisa A ja B osas kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud piirkondi.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2016.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Ungarile.
Brüssel, 9. november 2016
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).
LISA
A OSA
Artiklis 1 viidatud kaitsetsoon:
ISO riigikood |
Liikmesriik |
Kood (kui on olemas) |
Nimi |
Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikliga 29 |
HU |
Ungari |
|
Piirkond: |
|
|
|
|
Need Békési komitaadi Orosháza ringkonna ja Csongrádi komitaadi Makó ringkonna osad, mis jäävad sellise 3 km raadiusega ringi sisse, mille keskpunkti GPSi koordinaadid on N 46,39057°; E 20,74251°; lisaks Tótkomlósi ja Nagyéri kogu hoonestatud ala |
27.11.2016 |
B OSA
Artiklis 1 viidatud järelevalvetsoon:
ISO riigikood |
Liikmesriik |
Kood (kui on olemas) |
Nimi |
Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikliga 31 |
HU |
Ungari |
|
Piirkond: |
|
|
|
|
Békési komitaadi Orosháza ja Mezőkovácsháza ringkonna nende osade maa-ala ning Csongrádi komitaadi Makó ringkonna nende osade maa-ala, mis jääb väljapoole kaitsetsoonina kirjeldatud maa-ala ning on 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti GPSi koordinaadid on N 46,39057°; E 20,74251°; lisaks Békéssámsoni, Kaszaperi, Végegyháza and Mezőhegyesi kogu hoonestatud ala |
6.12.2016 |
|
Need Békési komitaadi Orosháza ringkonna ja Csongrádi komitaadi Makó ringkonna osad, mis jäävad sellise 3 km raadiusega ringi sisse, mille keskpunkti GPSi koordinaadid on N 46,39057°; E 20,74251°; lisaks Tótkomlósi ja Nagyéri kogu hoonestatud ala |
28.11.2016-6.12.2016 |