EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2195
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2195 of 9 July 2015 on supplementing Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council on the European Social Fund, regarding the definition of standard scales of unit costs and lump sums for reimbursement of expenditure by the Commission to Member States
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/2195, 9. juuli 2015, millega täiendatakse Euroopa Sotsiaalfondi käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1304/2013 seoses ühikuhindade standardiseeritud astmiku ja ühekordsete maksete määratlusega liikmesriigi kulude hüvitamiseks komisjoni poolt
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/2195, 9. juuli 2015, millega täiendatakse Euroopa Sotsiaalfondi käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1304/2013 seoses ühikuhindade standardiseeritud astmiku ja ühekordsete maksete määratlusega liikmesriigi kulude hüvitamiseks komisjoni poolt
OJ L 313, 28.11.2015, p. 22–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/05/2021
28.11.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 313/22 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2015/2195,
9. juuli 2015,
millega täiendatakse Euroopa Sotsiaalfondi käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1304/2013 seoses ühikuhindade standardiseeritud astmiku ja ühekordsete maksete määratlusega liikmesriigi kulude hüvitamiseks komisjoni poolt
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1304/2013, mis käsitleb Euroopa Sotsiaalfondi ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1081/2006, (1) eriti selle artikli 14 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühikuhindade standardiseeritud astmikud ja ühekordsed maksed, millega komisjon liikmesriikidele kulusid hüvitab, peaksid põhinema liikmesriikide esitatud ja komisjoni poolt hinnatud meetoditel, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1303/2013 (2) artikli 67 lõikes 5 ning määruse (EL) nr 1304/2013 artikli 14 lõigetes 2 ja 3 sätestatud meetoditel. |
(2) |
Võttes arvesse erinevaid toiminguid, mida Euroopa Sotsiaalfondist võidakse toetada, võib olla vajalik, et ühikuhindade standardiseeritud astmike ja ühekordsete maksete määratlus ja summad on toiminguti erinevad, et kajastada nende toimingute iseärasusi. |
(3) |
Liikmesriikide ja teatavatel juhtudel liikmesriigi piirkondade vahel on toiminguliigi kuludes märkimisväärseid erinevusi. Kooskõlas Euroopa Sotsiaalfondi usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõttega peaksid komisjoni kehtestatavad ühikuhindade standardiseeritud astmike ja ühekordsete maksete määratlus ja summad kajastama ka iga liikmesriigi ja piirkonna eripära. |
(4) |
Selleks et ühikuhindade standardiseeritud astmikud kajastaksid tegelikult kantud kulusid, on sätestatud nende kohandamise meetod, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Sisu ja kohaldamisala
Käesoleva määrusega kehtestatakse ühikuhindade standardiseeritud astmikud ja ühekordsed maksed, mida komisjon võib kasutada kulude hüvitamiseks liikmesriikidele.
Artikkel 2
Toimingute liigid
Toimingute liigid, mida hüvitatakse ühikuhindade standardiseeritud astmike ja ühekordsete maksetega kooskõlas määruse (EL) nr 1304/2013 artikli 14 lõikega 1, on esitatud lisades.
Artikkel 3
Ühikuhindade standardiseeritud astmike ja ühekordsete maksete määratlus ja summad
Ühikuhindade standardiseeritud astmike ja ühekordsete maksete määratlus ja summad kooskõlas määruse (EL) nr 1304/2013 artikli 14 lõikega 1 on iga toiminguliigi kohta esitatud lisades.
Artikkel 4
Summade kohandamine
1. Lisades sätestatud summasid kohandatakse vastavalt kõnealustes lisades sätestatud meetoditele.
2. Lõike 1 kohaselt kohandatud summasid kohaldatakse selliste kulude hüvitamisel, mis on seotud toimingute nende osadega, mis viiakse ellu kohandamise päeval ja pärast seda.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. juuli 2015
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 470.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1303/2013, 17. detsember 2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).
I LISA
Tingimused kulude hüvitamiseks ühikuhindade standardiseeritud astmiku alusel Rootsis
1. Ühikuhindade standardiseeritud astmiku määratlus
Toimingute liik (1) |
Näitaja nimi |
Kululiik |
Näitaja mõõtühik |
Summad |
|||||
|
Töötunnid |
Toimingus osalevate töötajate palk |
Töötundide arv (2) |
Palgagrupp (SSYK kood (3)) |
Piirkond: Stockholm (SE 11) (ühikuhind tunnis – summa SEKides (4)) |
Kõik piirkonnad, välja arvatud Stockholm (SE 12–33) (ühikuhind tunnis – summa SEKides) |
|||
1 (912 – 913 – 919 – 921) |
229 |
234 |
|||||||
2 (414 – 415 – 421 – 422 – 512 – 513 – 514 – 515 – 522 – 611 – 612 – 613 – 614 – 826) |
257 |
254 |
|||||||
3 (331 – 348 – 411 – 412 – 413 – 419 – 711 – 712 – 713 – 714 – 721 – 722 – 723 – 724 – 731 – 732 – 734 – 741 – 742 – 743 – 811 – 812 – 813 – 814 – 815 – 816 – 817 – 821 – 822 – 823 – 824 – 825 – 827 – 828 – 829 – 831 – 832 – 833 – 834 – 914 – 915 – 931 – 932 – 933) |
297 |
282 |
|||||||
4 (223 – 232 – 233 – 234 – 235 – 243 – 249 – 313 – 322 – 323 – 324 – 332 – 342 – 343 – 344 – 345 – 346 – 347 – 511 – 011) |
338 |
313 |
|||||||
5 (213 – 221 – 231 – 241 – 244 – 245 – 246 – 247 – 248 – 311 – 312 – 315 – 321 – 341) |
419 |
366 |
|||||||
6 (211 – 212 – 214 – 222 – 242 – 314) |
554 |
517 |
|||||||
7 A (121) |
739 |
739 |
|||||||
7 B (111–123) |
801 |
625 |
|||||||
7 C (131–122) |
525 |
429 |
|||||||
|
Toimingus osaletud tunnid |
Osalejate palk |
Osaletud tundide arv (2) |
Piirkond: Stockholm (SE 11) (ühikuhind tunnis – summa SEKides) |
Kõik piirkonnad, välja arvatud Stockholm (SE 12–33) (ühikuhind tunnis – summa SEKides) |
||||
229 |
234 |
||||||||
|
Töötunnid |
Toimingus osalevate töötajate palk |
Töötundide arv (2) |
Kutseala kategooria |
Piirkond: Stockholm (SE 11) (ühikuhind tunnis – summa SEKides) |
Kõik piirkonnad, välja arvatud Stockholm (SE 12–33) (ühikuhind tunnis – summa SEKides) |
|||
Projektijuht toimingutele, mille rahastamiskõlblike kulude kogusumma vastavalt toetuse tingimusi sätestavale dokumendile on üle 20 miljoni Rootsi krooni) |
535 |
435 |
|||||||
Projektijuht toimingutele, mille rahastamiskõlblike kulude kogusumma vastavalt toetuse tingimusi sätestavale dokumendile on kuni 20 miljonit SEKi) / projektijuhi abi toimingutele, mille rahastamiskõlblike kulude kogusumma vastavalt toetuse tingimusi sätestavale dokumendile on üle 20 miljoni SEKi) |
478 |
405 |
|||||||
Projekti töötaja |
331 |
300 |
|||||||
Projekti ökonomist |
427 |
363 |
|||||||
Administraator |
297 |
270 |
|||||||
|
Toimingus osaletud tunnid |
Osalejate toetus |
Osaletud tundide arv (2) |
Finantsabi (ühikuhind tunni kohta) |
|||||
Vanus |
(SEK) |
||||||||
18–24-aastased |
32 |
||||||||
25–29-aastased |
40 |
||||||||
30–64-aastased |
46 |
||||||||
|
|||||||||
Tööturul osalemise toetus ja arengutoetus (ühikuhind tunni kohta) |
|||||||||
Vanus |
(SEK) |
||||||||
15–19-aastased |
17 |
||||||||
20–24-aastased |
33 |
||||||||
25–29-aastased |
51 |
||||||||
30–44-aastased |
55 |
||||||||
45–69-aastased |
68 |
||||||||
|
|||||||||
Sotsiaalkindlustus ja haigushüvitis (ühikuhind tunni kohta) |
|||||||||
Vanus |
(SEK) |
||||||||
19–29-aastased (sotsiaalkindlustushüvitis) |
51 |
||||||||
30–64-aastased (haigushüvitis) |
58 |
||||||||
|
|||||||||
Haigushüvitis, rehabilitatsioonitoetus, tööõnnetuse ja kutsehaiguse hüvitis (ühikuhind tunni kohta) |
|||||||||
Vanus |
(SEK) |
||||||||
kuni 19-aastased |
48 |
||||||||
20–64-aastased |
68 |
2. Summade kohandamine
Tabelis esitatud ühikuhindu kohaldatakse 2015. aastal töötatud või osaletud tundide suhtes. Välja arvatud osalejate toetusega seotud ühikuhinnad, millele on osutatud tabeli punktis 4 ja mida ei kohandata, suurendatakse neid väärtusi automaatselt 2 % iga aasta 1. jaanuaril aastatel 2016–2023.
(1) Ühikuhindade standardiseeritud astmiku summasid kohaldatakse ainult toimingute nende osade suhtes, mis on hõlmatud käesolevas lisas sätestatud kulukategooriatega.
(2) Deklareeritud tundide koguarv aastas ei või olla suurem kui Rootsi standardne töötundide arv aastas, mis on 1 862 tundi.
(3) Rootsis kohaldatav kutse-eetika juhend.
(4) Rootsi kroon.
II LISA
Tingimused kulude hüvitamiseks ühikuhindade standardiseeritud astmiku alusel Prantsusmaal
1. Ühikuhindade standardiseeritud astmiku määratlus
Toimingute liik |
Näitaja nimi |
Kululiik |
Näitaja mõõtühik |
Summa (eurodes) |
||||||||||||||||
Noortegarantii, mida toetatakse rakenduskava „PROGRAMME OPÉRATIONNEL NATIONAL POUR LA MISE EN ŒUVRE DE L'INITIATIVE POUR L'EMPLOI DES JEUNES EN METROPOLE ET OUTRE-MER” (CCI-2014FR05M9OP001) prioriteetsest suunast 1 „Mittetöötavate ja mitteõppivate noorte suurenev tööturule siirdumine” |
Mittetöötavad ja mitteõppivad noored (1) on noortegarantii raames saavutanud positiivseid tulemusi hiljemalt 12 kuud pärast juhendustegevuse algust |
|
Selliste mittetöötavate ja mitteõppivate noorte arv, kellel on üks järgmistest tulemustest hiljemalt 12 kuud pärast juhendamistegevuse algust:
|
3 600 |
2. Summade kohandamine
Tabelis esitatud ühikuhindade standardiseeritud astmik põhineb osaliselt ühikuhindade standardiseeritud astmikul, mida rahastab täielikult Prantsusmaa. 3 600 eurost vastab 1 600 eurot ühikuhindade standardiseeritud astmikule, mis on sätestatud aktiga „Instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l'expérimentation Garantie Jeunes prise pour l'application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l'instruction ministérielle du 20 mars 2014”, et katta kulud, mida kannab noorte tööhõiveasutus „Missions Locales”, juhendades mittetöötavaid ja mitteõppivaid noori, kes osalevad noortegarantiis.
1. punktis määratletud ühikuhindade standardiseeritud astmikku ajakohastab liikmesriik kooskõlas kohandustega, mida tehakse riigi eeskirjade kohaselt ühikukulude astmestiku 1 600-eurosesse kulusse (vt punkt 1), mis katab noorte tööturuasutuste kulud.
(1) Mittetöötavad ja mitteõppivad noored, kes osalevad toimingus, mida toetatakse rakenduskavast „PROGRAMME OPÉRATIONNEL NATIONAL POUR LA MISE EN ŒUVRE DE L'INITIATIVE POUR L'EMPLOI DES JEUNES EN METROPOLE ET OUTRE-MER”.