EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1040
Commission Regulation (EU) 2015/1040 of 30 June 2015 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for azoxystrobin, dimoxystrobin, fluroxypyr, methoxyfenozide, metrafenone, oxadiargyl and tribenuron in or on certain products (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EL) 2015/1040, 30. juuni 2015, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate asoksüstrobiini-, dimoksüstrobiini-, fluroksüpüüri-, metoksüfenosiidi-, metrafenooni-, oksadiargüüli- ja tribenuroonijääkide piirnormidega (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EL) 2015/1040, 30. juuni 2015, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate asoksüstrobiini-, dimoksüstrobiini-, fluroksüpüüri-, metoksüfenosiidi-, metrafenooni-, oksadiargüüli- ja tribenuroonijääkide piirnormidega (EMPs kohaldatav tekst)
OJ L 167, 1.7.2015, p. 10–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.7.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 167/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2015/1040,
30. juuni 2015,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate asoksüstrobiini-, dimoksüstrobiini-, fluroksüpüüri-, metoksüfenosiidi-, metrafenooni-, oksadiargüüli- ja tribenuroonijääkide piirnormidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a, artikli 18 lõike 1 punkti b ja artikli 49 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Dimoksüstrobiini- ja metrafenoonijääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa A osas. Asoksüstrobiini-, fluroksüpüüri-, metoksüfenosiidi-, oksadiargüüli- ja tribenuroonijääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas ja III lisa B osas. |
(2) |
Asoksüstrobiini puhul esitas Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „amet”) põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (2). Amet soovitas mandlite, Brasiilia pähklite, kašupähklite, kastanite, kookospähklite, sarapuupähklite, makadaamiapähklite, pekanipähklite, piiniapähklite, Kreeka pähklite, spargli, maisiterade, kohviubade, taimeteede (kuivatatud, juured), suhkrupeedi (juur) ja sigurijuurte puhul jääkide piirnormi vähendada. Muude toodete puhul soovitas amet piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et põldkännaku, eskariooli (sile endiiviasigur), salatkressi, põld-võõrkapsa (rukola), kapsas-lehtsinepi, kapsasrohu Brassica spp. võrsete ja lehtede, sigade (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), veiste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kodulindude (lihaskude, rasvkude ja maks), lehma-, lamba- ja kitsepiima ning linnumunade puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnorm sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või ameti kindlaks määrataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi; läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(3) |
Odra, kohviubade, kaera, kartulite ja sorgo puhul võttis codex alimentarius'e komisjon (3) asoksüstrobiini jaoks vastu codex'is esitatud jääkide piirnormid. Kuna ameti ajakohastatud hinnang toetab kõnealuste codex'i piirnormide kohaldamist, siis on asjakohane neid arvesse võtta, välja arvatud need piirnormid, mis ei ole liidu tarbijatele ohutud ja mille suhtes liit on esitanud codex alimentarius'e komisjonile reservatsiooni (4). |
(4) |
Dimoksüstrobiini puhul esitas amet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (5). Amet tegi ettepaneku muuta jääkide määratlust ja soovitas nisuterade puhul kehtivat jääkide piirnormi vähendada. Muude toodete puhul soovitas amet jätkata kehtivate piirnormide kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et veiste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud) ning lehma-, lamba- ja kitsepiima puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnorm sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või ameti kindlaks määrataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi; läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(5) |
Fluroksüpüüri puhul esitas amet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (6). Amet tegi ettepaneku muuta jääkide määratlust. Amet jõudis järeldusele, et õunte, küüslaugu, sibula, pesasibula, aed-liivatee, porrulaugu, odra-, maisi-, kaera-, rukki-, sorgo- ja nisuterade, taimeteede (õied), suhkruroo, sigade (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), veiste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud) ning lehma-, lamba- ja kitsepiima puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnorm sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või ameti kindlaks määrataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi; läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. Amet jõudis järeldusele, et tsitrusviljade, lauaoliivide ja õli tootmiseks ette nähtud oliivide puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave kättesaadav ning pirnide, küdooniate, astelpihlaka viljade, nisperode ja rohelise sibula puhul ei ole kättesaadav teave esialgse jääkide piirnormi kehtestamiseks piisav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kõnealuste toodete puhul tuleks kehtestada jääkide piirnormiks konkreetne määramispiir. |
(6) |
Metoksüfenosiidi puhul esitas amet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (7). Amet soovitas ubade (kuivatatud) ja maapähklite puhul jääkide piirnormi vähendada. Muude toodete puhul soovitas amet piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et baklažaanide, sigade (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), veiste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kodulindude (lihaskude, rasvkude ja maks), lehma-, lamba- ja kitsepiima ning linnumunade puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnorm sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või ameti kindlaks määrataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi; läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. Amet jõudis järeldusele, et apelsinide, mandariinide ja maisiterade puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Maisiterade puhul tuleks kehtestada jääkide piirnormiks konkreetne määramispiir. Apelsinide ja mandariinide puhul võeti pärast ameti arvamuse esitamist vastu codex'is esitatud jääkide piirnormid (8). Nende toodete puhul kajastavad jääkide piirnormid, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 396/2005 selle praegu kehtival kujul, kõnealuseid codex'is esitatud jääkide piirnorme. Seepärast tuleks jääkide piirnorm apelsinide ja mandariinide puhul muutmata jätta. |
(7) |
Metrafenooni puhul esitas amet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (9). Amet tegi ettepaneku muuta jääkide määratlust ja soovitas nisu- ja rukkiterade puhul kehtivat jääkide piirnormi vähendada. Muude toodete puhul soovitas amet piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et baklažaanide puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Amet esitas baklažaanide puhul kõnealuse jääkide piirnormi kohta varasema arvamuse (10). Praegu peetakse asjakohaseks võtta arvesse nimetatud arvamuses kasutatud proportsionaalsuse põhimõtet. Amet jõudis järeldusele, et veiste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud) ning lehma-, lamba- ja kitsepiima puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kõnealuste toodete puhul tuleks kehtestada jääkide piirnormiks konkreetne määramispiir. |
(8) |
Oksadiargüüli heakskiidu kehtivusaeg lõppes komisjoni määruse (EL) nr 823/2012 (11) kohaselt 31. märtsil 2014. Toimeainet oksadiargüüli sisaldavate taimekaitsevahendite kõik olemasolevad load on tühistatud ja asjaomased ajapikendused lõpevad hiljemalt 30. septembril 2015. Vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artiklile 17 koostoimes artikli 14 lõikega 1 tuleks kõnealuse toimeaine suhtes II ja III lisas sätestatud jääkide piirnormid seega neist lisadest välja jätta. Väljajätmist ei tuleks kohaldada jääkide piirnormide suhtes, mis vastavad kolmandates riikides kasutusel olevatele codex'i piirnormidele, eeldusel et asjaomased codex'i piirnormid on tarbija ohutuse seisukohalt vastuvõetavad. Samuti ei tuleks väljajätmist kohaldada juhul, kui jääkide piirnormid on kehtestatud konkreetselt impordi jaoks. |
(9) |
Tribenurooni puhul esitas amet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (12). Amet soovitas jätkata kehtivate piirnormide kohaldamist. |
(10) |
Toodete jaoks, mille puhul töötlemine asjaomaste taimekaitsevahenditega ei ole lubatud ja mille jaoks ei ole kehtestatud impordil kohaldatavaid jääkide piirnorme ega codex'is esitatud jääkide piirnorme, tuleks jääkide piirnormiks kehtestada konkreetne määramispiir või vaikimisi väärtus kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktiga b. |
(11) |
Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise vajaduse suhtes nõu Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaboritega. Kõnealused laborid jõudsid mitme toimeaine puhul järeldusele, et tehnika arengust tulenevalt on teatavate kaupade puhul vaja kehtestada konkreetne määramispiir. |
(12) |
Kuna jääkide piirnormide asjakohaste muudatuste puhul on lähtutud ameti põhjendatud arvamustest ja arvesse võetud käsitletava küsimusega seotud asjakohaseid tegureid, on need muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõike 2 nõuetega. |
(13) |
Jääkide uute piirnormide suhtes on Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel konsulteeritud liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi on arvesse võetud. |
(14) |
Määrust (EÜ) nr 396/2005 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(15) |
Et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekukord toodete suhtes, mis on toodetud enne jääkide piirnormide muutmist ja mille kohta on olemas teave, et kõrgetasemeline tarbijakaitse on tagatud. |
(16) |
Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid valmistuda nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks. |
(17) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete puhul, mis on toodetud hiljemalt 20. jaanuariks 2016.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 21. jaanuarist 2016. Lisa punkti 1 alapunkti c ja punkti 3 kohaldatakse siiski alates 1. oktoobrist 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. juuni 2015
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) Euroopa Toiduohutusamet. „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for azoxystrobin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” („Asoksüstrobiinijääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12”). EFSA Journal 2013; 11(12): 3497 [97 lk].
(3) Codex'i pestitsiidijääkide komitee aruanded on kättesaadavad aadressil http://www.codexalimentarius.org/download/report/917/REP14_PRe.pdf. ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni ja Maailma Terviseorganisatsiooni ühine toidustandardite programm, codex alimentarius'e komisjon. II ja III liide. Kolmekümne seitsmes istung, Genf, Šveits, 14.–18. juuli 2014.
(4) „Scientific support for preparing an EU position for the 46th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR)” („Teadusalane abi ELi seisukoha ettevalmistamiseks codex'i pestitsiidijääkide komitee 46. istungi jaoks”). EFSA Journal 2014; 12(7): 3737 [182 lk]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3737.
(5) Euroopa Toiduohutusamet. „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dimoxystrobin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” („Dimoksüstrobiinijääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12”). EFSA Journal 2013; 11(11): 3464 [41 lk].
(6) Euroopa Toiduohutusamet. „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fluroxypyr according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” („Fluroksüpüürijääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12”). EFSA Journal 2013; 11(12): 3495 [49 lk].
(7) Euroopa Toiduohutusamet. „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for methoxyfenozide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” („Metoksüfenosiidijääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12”). EFSA Journal 2014; 12(1): 3509 [68 lk].
(8) Komisjoni määrus (EL) nr 491/2014, 5. mai 2014, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses ametoktradiini-, asoksüstrobiini-, tsükloksüdiimi-, tsüflutriini-, dinotefuraani-, fenbukonasooli-, fenvaleraadi-, fludioksoniili-, fluopüraami-, flutriafooli-, fluksapüroksaadi-, glufosinaatammooniumi-, imidaklopriidi-, indoksakarbi-, MCPA-, metoksüfenosiidi-, pentiopüraadi-, spinetoraami- ja trifloksüstrobiinijääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal (ELT L 146, 16.5.2014, lk 1).
(9) Euroopa Toiduohutusamet. „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metrafenone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” („Metrafenoonijääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12”). EFSA Journal 2013; 11(12): 3498 [43 lk].
(10) Euroopa Toiduohutusamet. „Modification of the existing MRLs for metrafenone in various crops” („Metrafenoonijääkide kehtivate piirnormide muutmine erinevate põllukultuuride puhul”). EFSA Journal 2013; 11(1): 3075 [30 lk].
(11) Komisjoni määrus (EL) nr 823/2012, 14. september 2012, millega kehtestatakse erand rakendusmäärusest (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete 2,4-DB, bensoehappe, beeta-tsüflutriini, karfentrasoon-etüüli, Coniothyrium minitans'i tüve CON/M/91-08 (DSM 9660), tsüatsofamiidi, tsüflutriini, deltametriini, dimeteenamiid-p, etofumesaadi, etoksüsulfurooni, fenamidooni, flasasulfurooni, flufenatseedi, flurtamooni, foraamsulfurooni, fostiasaadi, imasamoksi, jodosulfurooni, iprodiooni, isoksaflutooli, linurooni, maleiinhappe hüdrasiidi, mekopropi, mekoprop-P, mesosulfurooni, mesotriooni, oksadiargüüli, oksasulfurooni, pendimetaliini, pikoksüstrobiini, propikonasooli, propineebi, propoksükarbasooni, propüsamiidi, püraklostrobiini, siltiofaami, rifloksüstrobiini, varfariini ja zoksamiidi heakskiidu kehtivusaja lõppemisega (ELT L 250, 15.9.2012, lk 13).
(12) Euroopa Toiduohutusamet. „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for tribenuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” („Tribenuroonijääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12”). EFSA Journal 2013; 11(11): 3457 [32 lk].
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisa muudetakse järgmiselt.
|
2) |
III lisa muudetakse järgmiselt.
|
3) |
V lisasse lisatakse järgmine oksadiargüüli käsitlev veerg: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
(1) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(**) |
Pestitsiidi ja koodnumbri kombinatsioon, mille puhul kohaldatakse III lisa B osas kehtestatud jääkide piirnormi. |
(F) |
= |
rasvas lahustuv. |
Dimoksüstrobiin (R) (A)
(A) |
Märkus jääkide määratluse kohta: ELi referentlaborid tegid kindlaks, et metaboliidi 505M09 võrdlusstandard ei ole turul kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormide läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud võrdlusstandardit, kui see on turul kättesaadav hiljemalt 1. juuli 2016, või sellise võrdlusstandardi puudumist, kui see ei ole nimetatud kuupäevaks turul kättesaadav. |
(R) |
= |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul:
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja rühma juur- ja mugulköögivilja alarühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes arvesse töötlemisest (kuivatamisest) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõikele 1.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et rohttaimede puhul ei ole teave jäägikatsete ja analüüsimeetodite kohta täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metrafenoon (F)
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja rühma juur- ja mugulköögivilja alarühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes arvesse töötlemisest (kuivatamisest) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõikele 1.
|
(2) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
(F) |
= |
rasvas lahustuv. |
Dimoksüstrobiin (R) (A)
(A) |
Märkus jääkide määratluse kohta: ELi referentlaborid tegid kindlaks, et metaboliidi 505M09 võrdlusstandard ei ole turul kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormide läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud võrdlusstandardit, kui see on turul kättesaadav hiljemalt 1. juuli 2016, või sellise võrdlusstandardi puudumist, kui see ei ole nimetatud kuupäevaks turul kättesaadav. |
(R) |
= |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul:
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja rühma juur- ja mugulköögivilja alarühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes arvesse töötlemisest (kuivatamisest) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõikele 1.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et rohttaimede puhul ei ole teave jäägikatsete ja analüüsimeetodite kohta täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metrafenoon (F)
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja rühma juur- ja mugulköögivilja alarühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes arvesse töötlemisest (kuivatamisest) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõikele 1.
|
(3) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(**) |
Pestitsiidi ja koodnumbri kombinatsioon, mille puhul kohaldatakse III lisa B osas kehtestatud jääkide piirnormi. |
(F) |
= |
rasvas lahustuv. |
Asoksüstrobiin
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave metaboliitide mürgisuse kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Fluroksüpüür (fluroksüpüüri ja selle soolade, estrite ja konjugaatide summa, väljendatuna fluroksüpüürina) (R) (A)
(A) |
Märkus jääkide määratluse kohta: ELi referentlaborid tegid kindlaks, et fluroksüpüüri konjugaatide võrdlusstandard ei ole turul kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormide läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud võrdlusstandardit, kui see on turul kättesaadav hiljemalt 1. juuli 2016, või sellise võrdlusstandardi puudumist, kui see ei ole nimetatud kuupäevaks turul kättesaadav. |
(R) |
= |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul: fluroksüpüür – kood 1000000, välja arvatud 1040000: fluroksüpüür (fluroksüpüüri ja selle soolade summa, väljendatuna fluroksüpüürina). |
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, säilivuse, saagikoristuseelse ooteaja ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, metabolismi, saagikoristuseelse ooteaja ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, metabolismi, säilivuse ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, metabolismi, saagikoristuseelse ooteaja ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja metabolismi ning jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivuse ja metabolismi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metoksüfenosiid (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metüültribenuroon
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(4) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
(F) |
= |
rasvas lahustuv. |
Asoksüstrobiin
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave metaboliitide mürgisuse kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Fluroksüpüür (fluroksüpüüri ja selle soolade, estrite ja konjugaatide summa, väljendatuna fluroksüpüürina) (R) (A)
(A) |
Märkus jääkide määratluse kohta: ELi referentlaborid tegid kindlaks, et fluroksüpüüri konjugaatide võrdlusstandard ei ole turul kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormide läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud võrdlusstandardit, kui see on turul kättesaadav hiljemalt 1. juuli 2016, või sellise võrdlusstandardi puudumist, kui see ei ole nimetatud kuupäevaks turul kättesaadav. |
(R) |
= |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul: fluroksüpüür – kood 1000000, välja arvatud 1040000: fluroksüpüür (fluroksüpüüri ja selle soolade summa, väljendatuna fluroksüpüürina). |
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, säilivuse, saagikoristuseelse ooteaja ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, metabolismi, saagikoristuseelse ooteaja ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, metabolismi, säilivuse ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, metabolismi, saagikoristuseelse ooteaja ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja metabolismi ning jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete puhul kasutatud analüüsimeetodi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivuse ja metabolismi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metoksüfenosiid (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 1. juuli 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metüültribenuroon
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(5) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(6) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
Oksadiargüül
(+) |
Maitseainete rühma kuuluva mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) puhul kohaldatakse sama jääkide piirnormi kui köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühma kuuluva mädarõika (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|