EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0862

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks, teabega alusindeksite kohta ning sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruande nõudega EMPs kohaldatav tekst

OJ L 256, 22.9.2012, p. 4–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 06 Volume 012 P. 120 - 129

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/07/2019; mõjud tunnistatud kehtetuks 32019R0980

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/862/oj

22.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/4


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012,

4. juuni 2012,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks, teabega alusindeksite kohta ning sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruande nõudega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 5 ja artikli 7 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 809/2004 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/71/EÜ, mis puudutab prospektides sisalduvat informatsiooni nagu ka selliste prospektide formaati, andmete esitamist viidetena ja selliste prospektide avaldamist ning reklaamide levitamist) (2) on sätestatud miinimumteave, mida peaksid direktiivi 2003/71/EÜ direktiivi artikli 5 lõikes 5 ja artikli 7 lõikes 1 sätestatud nõuete täitmiseks sisaldama eri liiki väärtpaberite prospektid.

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta direktiiviga 2010/73/EL (millega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti kohta ja direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele) (3) muudeti direktiivi 2003/71/EÜ, et parandada investorite kaitset, vähendada ettevõtete halduskoormust liidu väärtpaberiturgudelt kapitali hankimisel ning tõhustada prospektide avaldamise korda. Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 809/2004 muuta seoses emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku nõusolekuga prospekti kasutamiseks finantsvahendajate poolt ning teabega, mis tuleb prospektis esitada seoses alusindeksite ning kasumiprognooside ja hinnangutega.

(3)

Direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 kolmanda lõigu kohaldamisel tuleks määruses (EÜ) nr 809/2004 täpsustada, milline teave tuleb esitada juhul, kui emitent või prospekti koostamise eest vastutav isik annab kirjaliku lepingu vormis nõusoleku prospekti kasutamiseks finantsvahendajatele.

(4)

Selleks et võtta arvesse tehnilisi arenguid finantsturgudel, ja eelkõige suurendada indeksite kasutamist struktureeritud väärtpaberite alusvarana, tuleks määruse (EÜ) nr 809/2004 teatavad nõuded läbi vaadata ja neid täpsustada. Andes indeksi koostamise kohustuse grupi muule üksusele, võiksid emitendid hoiduda kõrvale nõudest esitada prospektis emitendi koostatud indeksi kirjeldus (XII lisa punkt 4.2.2) ja seega vältida vastutust juhul, kui kirjeldus on ebatäpne. Kõnealust nõuet tuleks seega laiendada ka indeksitele, mis on koostatud emitendiga samasse gruppi kuuluva üksuse poolt.

(5)

Silmas pidades eesmärki suurendada tõhusust ja vähendada halduskoormust, tuleks käesolevas määruses kehtestada ka tingimused, mille korral ei ole indeksi kirjelduse esitamine prospektis nõutud juhul, kui indeksi on koostanud üksused, kes tegutsevad ühenduses emitendiga või emitendi nimel. Lisaks, kuna XV lisa punktis 2.10 ainult osutatakse laiapõhjalisele ja tunnustatud avalikule indeksile, peaks olema piisav prospektis esitatud avaldus, milles täpsustatakse, kust on võimalik leida teavet indeksi kohta, ilma et oleks vaja esitada indeksi koosseisu kirjeldus.

(6)

Selleks et vähendada emitentide jaoks halduskulusid kapitali hankimisel, tuleks käesoleva määrusega kehtestada tingimused, mille korral sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruannet, mis lisatakse kasumiprognoosidele ja hinnangutele, enam ei nõuta, eelkõige juhul, kui sõltumatud raamatupidajad või audiitorid ei saa allkirjastada auditi aruannet, sest neile ei ole kättesaadav raamatupidamise aastaaruandeks nõutud kogu dokumentide kogum.

(7)

Direktiiviga 2010/73/EL asendati direktiivi 2003/71/EÜ mitmes sättes mõiste „põhiteave” mõistega „oluline teave”. Seepärast tuleks kohandada määruse (EÜ) nr 809/2004 lisasid.

(8)

Selleks et hoida edaspidi ära direktiivi 2003/71/EÜ ebaühtlast kohaldamist, eriti selle artikli 3 lõike 2 kolmanda lõigu puhul, ning vältida olukorda, kus viivitatakse investorite kaitse parandamise ja ettevõtete halduskoormuse vähendamisega liidu väärtpaberiturgudelt kapitali hankimisel, on vaja sätestada, et käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

(9)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 809/2004 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 809/2004 muutmine

Määrust (EÜ) nr 809/2004 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 3 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Prospekt sisaldab lisades I-XVII ning lisades XX-XXX nõutud teabeühikuid, sõltuvalt kaasatud emitendi või emissioonide ja väärtpaberite liigist. Artikli 4a lõiget 1 arvestades ei nõua pädev asutus, et prospekt sisaldaks teabeühikuid, mis ei sisaldu lisades I–XVII ja lisades XX-XXX.”

2)

Lisatakse artikkel 20a:

„Artikkel 20a

Lisateabe ehitusplokk direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 kohaselt antud nõusoleku jaoks

1.   Direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 kolmanda lõigu kohaldamisel sisaldab prospekt järgmist:

a)

XXX lisa 1. ja 2A jaos sätestatud lisateave, kui nõusolek on antud ühele või rohkemale konkreetsele finantsvahendajale;

b)

XXX lisa 1. ja 2B jaos sätestatud lisateave, kui emitent või prospekti koostamise eest vastutav isik otsustab anda nõusoleku kõigile finantsvahendajatele.

2.   Kui finantsvahendaja ei täida prospektis avalikustatud nõusolekuga seotud tingimusi, nõutakse uue prospekti avaldamist vastavalt direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 teisele lõigule.”

3)

Artikli 22 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Põhiprospekt sisaldab lisades I-XVII, lisas XX ning lisades XXIII-XXX nõutud teabeühikuid, sõltuvalt kaasatud emitendi ja väärtpaberite liigist. Pädevad asutused ei tohi nõuda, et põhiprospekt sisaldaks teabeühikuid, mis ei sisaldu lisades I-XVII, lisas XX või lisades XXIII-XXX.”

4)

Lisasid muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Üleminekusätted

1.   Käesolevat määrust ei kohaldata prospekti ega põhiprospekti lisa kinnitamise suhtes, kui prospekt või põhiprospekt kinnitati enne artiklis 3 osutatud kuupäeva.

2.   Kui direktiivi 2003/71/EÜ artikli 18 kohaselt teavitab päritoluliikmesriigi pädev asutus vastuvõtva liikmesriigi pädevat asutust kinnitamistunnistusega seoses enne artiklis 3 osutatud kuupäeva kinnitatud prospekti või põhiprospektiga, märgib päritoluliikmesriigi pädev asutus kinnitamistunnistusel selgelt ja üheselt, et prospekt või põhiprospekt kinnitati enne artiklis 3 osutatud kuupäeva.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 4. juuni 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 345, 31.12.2003, lk 64.

(2)  ELT L 149, 30.4.2004, lk 1.

(3)  ELT L 327, 11.12.2010, lk 1.


LISA

Määruse nr 809/2004/EÜ lisasid muudetakse järgmiselt:

1)

I lisas asendatakse punkt 13.2 järgmisega:

13.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

2)

III lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.   OLULINE TEAVE”.

3)

IV lisas asendatakse punkt 9.2 järgmisega:

9.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

4)

V lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.   OLULINE TEAVE”.

5)

X lisa muudetakse järgmiselt:

a)

punkt 13.2 asendatakse järgmisega:

13.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

b)

31. jao pealkiri asendatakse järgmisega:

„31.   OLULINE TEAVE HOIDMISTUNNISTUSTE EMITEERIMISE KOHTA”.

6)

XI lisas asendatakse punkt 8.2 järgmisega:

8.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

7)

XII lisa muudetakse järgmiselt:

a)

3. jao pealkiri asendatakse järgmisega:

„3.   OLULINE TEAVE”;

b)

punkti 4.2.2 kolmas taane asendatakse järgmisega:

„—

kui alusvara on indeks:

indeksi nimi;

indeksi kirjeldus juhul, kui selle on koostanud emitent või emitendiga samasse gruppi kuuluv juriidiline isik;

emitendiga ühenduses või tema nimel tegutseva juriidilise või füüsilise isiku poolt esitatud indeksi kirjeldus, välja arvatud juhul, kui prospekt sisaldab järgmisi avaldusi:

täielik eeskirjade kogum indeksi kohta ning teave indeksi tootluse kohta on vabalt kättesaadav emitendi või indeksikoostaja veebisaidil

ning

reguleerivad eeskirjad (sealhulgas indeksi metoodika indeksi komponentide valikuks ja tasakaalustamiseks, turuhäirete kirjeldus ning kohandamiseeskirjad) põhinevad eelnevalt määratletud ja objektiivsetel kriteeriumidel.

Kui indeks ei ole emitendi koostatud, viide selle kohta, kust saab indeksi kohta teavet.”

8)

XIII lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.   OLULINE TEAVE”.

9)

XV lisas asendatakse punkt 2.10 järgmisega:

2.10.   Punkti 2.2 alapunkti a ei kohaldata ühisinvesteerimisettevõtjate suhtes, kelle investeerimise eesmärk on jälgida oluliste muudatusteta laiapõhjalist ja tunnustatud avalikku indeksit. Lisada avaldus, milles esitatakse üksikasjad selle kohta, kust saab teavet indeksi kohta.”

10)

XX lisa muudetakse järgmiselt:

a)

jaos nimega „V lisa” asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.

OLULINE TEAVE”;

 

b)

jaos nimega „XII lisa” asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.

OLULINE TEAVE”;

 

c)

jaos nimega „XII lisa” asendatakse punkti 4.2.2 alapunkt ii järgmisega:

 

„ii)

kui alusvara on indeks:

 

indeksi nimi;

Kategooria C

indeksi kirjeldus juhul, kui selle on koostanud emitent või emitendiga samasse gruppi kuuluv juriidiline isik;

Kategooria A

emitendiga ühenduses või tema nimel tegutseva juriidilise või füüsilise isiku poolt esitatud indeksi kirjeldus, välja arvatud juhul, kui prospekt sisaldab järgmisi avaldusi:

täielik eeskirjade kogum indeksi kohta ning teave indeksi tootluse kohta on vabalt kättesaadav emitendi või indeksikoostaja veebisaidil

ning

reguleerivad eeskirjad (sealhulgas indeksi metoodika indeksi komponentide valikuks ja tasakaalustamiseks, turuhäirete kirjeldus ning kohandamiseeskirjad) põhinevad eelnevalt määratletud ja objektiivsetel kriteeriumidel;

Kategooria A

kui indeksit ei ole koostanud emitent, viide selle kohta, kust saab indeksi kohta teavet.

Kategooria C”

d)

jaos nimega „XIII lisa” asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.

OLULINE TEAVE”;

 

e)

lisatakse järgmine jagu:

 

„XXX lisa

Juhend

1

TEAVE, MIS TULEB ESITADA SEOSES EMITENDI VÕI PROSPEKTI KOOSTAMISE EEST VASTUTAVA ISIKU NÕUSOLEKUGA

 

1.1

Emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku selgesõnaline nõusolek prospekti kasutamiseks ning avaldus, et ta võtab vastutuse prospekti sisu eest ka seoses väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumisega mis tahes finantsvahendaja poolt, kellele oli antud nõusolek prospekti kasutamiseks.

Kategooria A

1.2

Märge ajavahemiku kohta, milleks on antud nõusolek prospekti kasutamiseks.

Kategooria A

1.3

Märge pakkumisperioodi kohta, mille jooksul saab toimuda väärtpaberite hilisem edasimüük või lõplik pakkumine finantsvahendajate poolt.

Kategooria C

1.4

Märge liikmesriikide kohta, kus finantsvahendajad võivad kasutada prospekti väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumise jaoks.

Kategooria A

1.5

Nõusolekuga seotud mis tahes muud selged ja objektiivsed tingimused, mis on olulised prospekti kasutamiseks.

Kategooria C

1.6

Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et juhul kui finantsvahendaja teeb pakkumise, esitab see finantsvahendaja pakkumise ajal investoritele pakkumise tingimuste kohta teabe.

Kategooria A

2A

TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD ÜHELE VÕI ROHKEMALE KONKREETSELE FINANTSVAHENDAJALE

 

2A.1

Selle finantsvahendaja või nende finantsvahendajate nimekiri ja andmed (nimi ja aadress), kellel on lubatud kasutada prospekti.

Kategooria C

2A.2

Märge selle kohta, kuidas tuleb avaldada finantsvahendajatega seotud mis tahes uus teave, mis ei olnud prospekti või põhiprospekti kinnitamise ajal või lõplike tingimuste esitamise ajal teada, ning kust seda teavet on võimalik leida.

Kategooria A

2B

TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD KÕIGILE FINANTSVAHENDAJATELE

 

2B.1

Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et prospekti kasutav mis tahes finantsvahendaja peab märkima oma veebisaidil, et ta kasutab prospekti vastavalt nõusolekule ja sellega seotud tingimustele.

Kategooria A”

11)

XXII lisa A jaos lisatakse element A.2:

Kõik

A.2

Emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku nõusolek prospekti kasutamiseks väärtpaberite hilisemal edasimüügil või lõplikul pakkumisel finantsvahendajate poolt.

Märge pakkumisperioodi kohta, mille jooksul saab toimuda väärtpaberite hilisem edasimüük või lõplik pakkumine finantsvahendajate poolt ning mille jaoks on antud nõusolek prospekti kasutamiseks.

Nõusolekuga seotud mis tahes muud selged ja objektiivsed tingimused, mis on olulised prospekti kasutamiseks.

Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et teave mis tahes finantsvahendajapoolse pakkumise tingimuste kohta esitatakse pakkumiste ajal finantsvahendaja poolt.”

12)

XXIII lisas asendatakse punkt 8.2 järgmisega:

8.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

13)

XXIV lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega:

„3.   OLULINE TEAVE”.

14)

XXV lisas asendatakse punkt 13.2 järgmisega:

13.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

15)

XXVI lisas asendatakse punkt 9.2 järgmisega:

9.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

16)

XXVIII lisa muudetakse järgmiselt:

a)

punkt 13.2 asendatakse järgmisega:

13.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

b)

31. jao pealkiri asendatakse järgmisega:

„3.   OLULINE TEAVE HOIDMISTUNNISTUSTE EMITEERIMISE KOHTA”.

17)

XXIX lisas asendatakse punkt 8.2 järgmisega:

8.2.   Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi raamatupidamisarvestuse põhimõtetega.

Kui finantsteave on seotud eelmise majandusaastaga ja sisaldab ainult mitteeksitavaid arve, mis on põhijoontes kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist tingimusel, et prospekt sisaldab kõiki järgmisi avaldusi:

a)

kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, kinnitab kõnealuse teabe;

b)

sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike arvudega, mis avaldatakse järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes;

c)

kõnealust finantsteavet ei ole auditeeritud.”

18)

Lisatakse XXX lisa:

„XXX LISA

Täiendav teave seoses artiklis 20a osutatud nõusolekuga

(Lisaehitusplokk)

1   TEAVE, MIS TULEB ESITADA SEOSES EMITENDI VÕI PROSPEKTI KOOSTAMISE EEST VASTUTAVA ISIKU NÕUSOLEKUGA

1.1

Emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku selgesõnaline nõusolek prospekti kasutamiseks ning avaldus, et ta võtab vastutuse prospekti sisu eest ka seoses väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumisega mis tahes finantsvahendaja poolt, kellele oli antud nõusolek prospekti kasutamiseks.

1.2

Märge ajavahemiku kohta, milleks on antud nõusolek prospekti kasutada.

1.3

Märge pakkumisperioodi kohta, mille jooksul saab toimuda väärtpaberite hilisem edasimüük või lõplik pakkumine finantsvahendajate poolt.

1.4

Märge liikmesriikide kohta, kus finantsvahendajad võivad kasutada prospekti väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumise jaoks.

1.5

Nõusolekuga seotud mis tahes muud selged ja objektiivsed tingimused, mis on olulised prospekti kasutamiseks.

1.6

Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et juhul kui finantsvahendaja teeb pakkumise, esitab finantsvahendaja pakkumise ajal investoritele pakkumise tingimuste kohta teabe.

2A   TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD ÜHELE VÕI ROHKEMALE KONKREETSELE FINANTSVAHENDAJALE

2A.1

Selle finantsvahendaja või nende finantsvahendajate nimekiri ja andmed (nimi ja aadress), kellel on lubatud kasutada prospekti.

2A.2

Märge selle kohta, kuidas tuleb avaldada finantsvahendajatega seotud mis tahes uus teave, mis ei olnud prospekti või põhiprospekti kinnitamise ajal või lõplike tingimuste esitamise ajal teada, ning kust seda teavet on võimalik leida.

2B   TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD KÕIGILE FINANTSVAHENDAJATELE

Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et prospekti kasutav mis tahes finantsvahendaja peab märkima oma veebisaidil, et ta kasutab prospekti vastavalt nõusolekule ja sellega seotud tingimustele.”


Top