EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0068
Commission Regulation (EU) No 68/2011 of 28 January 2011 on fixing the amount of aid in advance for private storage of pigmeat
Komisjoni määrus (EL) nr 68/2011, 28. jaanuar 2011 , millega määratakse eelnevalt kindlaks sealiha eraladustusabi summa
Komisjoni määrus (EL) nr 68/2011, 28. jaanuar 2011 , millega määratakse eelnevalt kindlaks sealiha eraladustusabi summa
OJ L 26, 29.1.2011, p. 2–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 04/03/2011; kehtetuks tunnistatud 32011R0197
29.1.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 26/2 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 68/2011,
28. jaanuar 2011,
millega määratakse eelnevalt kindlaks sealiha eraladustusabi summa
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkte a ja d koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 37 kohaselt võib komisjon otsustada anda eraladustusabi, kui searümpade keskmine turuhind ühenduses, nagu see on kehtestatud igas liikmesriigis ühenduse tüüpilistel turgudel kindlaksmääratud hindu arvestades ja kaalutud koefitsientide abil, mis kajastavad iga liikmesriigi suhtelist sigade arvu, on väiksem ja tõenäoliselt ka jääb väiksemaks kui 103 % võrdlushinnast. |
(2) |
Turuhinnad on langenud sellest tasemest allapoole ning hooajalisi ja tsüklilisi suundumusi arvestades võib see olukord jätkuda. Seda olukorda arvesse võttes on asjakohane anda eraladustusabi. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 31 on sätestatud, et eraladustusabi võib anda sealiha puhul ning komisjon määrab kõnealuse abi kindlaks eelnevalt või pakkumismenetluste teel. |
(4) |
Komisjoni 20. augusti 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 826/2008 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad teatavatele põllumajandustoodetele eraladustusabi andmiseks) (2) on kehtestatud ühiseeskirjad eraladustusabikava rakendamiseks. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 6 kohaselt tuleb eelnevalt kindlaks määratud abi anda kooskõlas kõnealuse määruse III peatükis sätestatud eeskirjade ja tingimustega. |
(6) |
Meetme haldamise lihtsustamiseks on sealihatooted klassifitseeritud ladustuskulude taseme sarnasuse alusel. |
(7) |
Taotluste esitamise tähtaeg peaks sõltuma turuolukorrast ning see tuleks kehtestada määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 2 osutatud korras. |
(8) |
Lepingute sõlmimisega seotud haldus- ja kontrollitegevuse hõlbustamiseks tuleks kindlaks määrata taotlustes esitatavad toodete miinimumkogused. |
(9) |
Tuleks kindlaks määrata tagatis selleks, et ettevõtjad täidaksid oma lepingulisi kohustusi ja et meetmel oleks soovitud mõju turule. |
(10) |
Sealihatoodete eksport aitab taastada turu tasakaalu. Kui laost välja viidud tooted on ette nähtud ekspordiks ja nende ladustamisaeg lüheneb, tuleks kohaldada määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 28 lõiget 3. Tuleks kindlaks määrata kõnealuses artiklis osutatud päevasummad, mille võrra abi suurust vähendatakse. |
(11) |
Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 28 lõike 3 esimese lõigu kohaldamiseks ning ettevõtjatele selguse ja järjepidevuse tagamiseks tuleb kõnealuses lõigus osutatud kahekuuline ajavahemik väljendada päevades. |
(12) |
Määruse (EÜ) nr 826/2008 artiklis 35 on sätestatud teave, mille liikmesriigid peavad komisjonile edastama. On asjakohane määrata kindlaks teavitamise eeskirjad käesoleva määruse raamistikus. |
(13) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala
1. Käesoleva määrusega nähakse ette sealiha eraladustusabi andmine vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 31 lõike 1 punktile f.
2. Abi saamise tingimustele vastavate tootekategooriate loetelu ja asjakohased summad esitatakse käesoleva määruse lisas.
Artikkel 2
Kohaldatavad eeskirjad
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määrust (EÜ) nr 826/2008.
Artikkel 3
Taotluste esitamine
1. Alates 01.02.2011 võib esitada eraladustusabi taotlusi abikõlblike sealihatoodete kategooriate kohta käesoleva määruse artikli 1 kohaselt.
2. Taotlused hõlmavad 90-, 120- või 150-päevast ladustamisaega.
3. Taotlus tuleb esitada ainult ühe käesoleva määruse lisas loetletud tootekategooria kohta, märkides ära selle kategooria alla kuuluva asjakohase CN-koodi.
4. Taotluste esitamise tähtaeg kehtestatakse määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 2 osutatud korras.
5. Iga taotlus hõlmab vähemalt miinimumkogust, mis on 10 tonni konditustatud toodete puhul ja 15 tonni muude toodete puhul.
Artikkel 4
Tagatised
Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 16 lõike 2 punkti i kohaselt esitatava tagatise suurus on 20 % käesoleva määruse lisa 3.–5. veerus kindlaksmääratud abi summast.
Artikkel 5
Ekspordiks ettenähtud toodete laost väljaviimine
1. Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 28 lõike 3 esimese lõigu kohaldamiseks nõutakse, et minimaalne ladustamisaeg oleks 60 päeva.
2. Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 28 lõike 3 kolmanda lõigu kohaldamiseks määratakse käesoleva määruse lisa 6. veerus kindlaks päevasummad.
Artikkel 6
Teavitamine
Liikmesriigid teavitavad komisjoni igal esmaspäeval ja neljapäeval kella 12.00ks (Brüsseli aja järgi) kogustest, mille kohta on esitatud lepingute sõlmimise taotlused.
Artikkel 7
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. jaanuar 2011
Komisjoni nimel, presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOŞ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 223, 21.8.2008, lk 3.
LISA
Tootekategooriad |
Tooted, mille eest abi antakse |
Abisumma ladustamisaja kohta, mille pikkus on (eurot tonni kohta) |
Päevasummad (eurot tonni kohta päevas) |
||
90 päeva |
120 päeva |
150 päeva |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. kategooria |
|||||
ex 0203 11 10 |
Poolrümbad ilma esijalgade, saba, neerude, vahelihase kõõluselise osa ja seljaajuta (1) |
376 |
398 |
420 |
0,74 |
2. kategooria |
|||||
ex 0203 12 11 |
Tagaosad |
416 |
435 |
455 |
0,65 |
ex 0203 12 19 |
Abaosa |
||||
ex 0203 19 11 |
Esiosad |
||||
ex 0203 19 13 |
Seljatükid kaelatükiga või ilma või eraldi kaelatükiga, seljatükid tagaosaga või ilma (2) (3) |
||||
3. kategooria |
|||||
ex 0203 19 55 |
Reietükid, abaosa, esiosad, seljatükid kaelatükiga või ilma või eraldi kaelatükiga, konditustatud seljatükid tagaosaga või ilma (2) (3) |
459 |
479 |
499 |
0,67 |
4. kategooria |
|||||
ex 0203 19 15 |
Küljetükid, terved või ristkülikukujulisteks tükkideks trimmitud |
343 |
362 |
381 |
0,65 |
5. kategooria |
|||||
ex 0203 19 55 |
Küljetükid, terved või ristkülikukujulisteks tükkideks trimmitud, ilma kamara ja ribideta |
369 |
389 |
408 |
0,66 |
6. kategooria |
|||||
ex 0203 19 55 |
„Keskosale” vastavad konditustatud jaotustükid, kamara ja rasvaga või ilma (4) |
373 |
395 |
416 |
0,73 |
(1) Abi võib samuti anda Wiltshire'i moodi seapoolrümpade eest, st ilma pea, põseliha, jalgade, saba, neerurasva, neerude, sisefilee, abaluu, rinnaku, selgroo, vaagnaluu ja diafragmata rümpade eest.
(2) Seljatükid ja kaelatükid võivad olla kamaraga või ilma, kuid küljesoleva rasvakihi paksus ei tohi ületada 25 mm.
(3) Lepingud võib sõlmida nimetatud toodete mis tahes kombinatsiooni kohta.
(4) Sama jaotus, mis CN-koodi 0210 19 20 alla kuuluvate toodete puhul.