EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0523

Komisjoni määrus (EÜ) nr 523/2008, 11. juuni 2008 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII, X ja XI lisa seoses tehniliste toodete valmistamiseks ettenähtud veretoodete importimisega (EMPs kohaldatav tekst)

OJ L 153, 12.6.2008, p. 23–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R1069

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/523/oj

12.6.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 153/23


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 523/2008,

11. juuni 2008,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII, X ja XI lisa seoses tehniliste toodete valmistamiseks ettenähtud veretoodete importimisega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 1774/2002, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste sanitaareeskirjad, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 4, artikli 28 teist lõiku, artikli 29 lõike 3 esimest lõiku ja artikli 32 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1774/2002 on sätestatud loomatervishoiu- ja tervishoiunõuded tehnilisel otstarbel kasutamiseks ettenähtud veretoodete importimiseks ühendusse ja transiitveoks läbi ühenduse ning lisatud on terviseohutuse näidissertifikaadid importimiseks ja loetelu riikidest, kust on lubatud importida.

(2)

Määruses (EÜ) nr 1774/2002 on sätestatud, et loomseid kõrvalsaadusi, mis on saadud loomadelt, kellele on antud teatavaid aineid, mis on nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivi 96/22/EÜ (mis käsitleb teatavate hormonaalse või türostaatilise toimega ainete ja beetaagonistide kasutamise keelamist loomakasvatuses ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 81/602/EMÜ, 88/146/EMÜ ja 88/299/EMÜ) (2) kohaselt keelatud, võib ühendusse importida üksnes kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1774/2002 või kehtestatavate erieeskirjadega.

(3)

Selliste veretoodete importimise võimalus on väga oluline biotehnoloogiatööstuse jaoks, et valmistada mitmesuguseid tehnilisi tooteid, mida kasutatakse peamiselt farmaatsiatoodete ja teadusuuringute valdkonnas. Kõnealused tooted ei ole ette nähtud ei inim- ega loomatoiduks ning töötlemise ja tehnilise kasutamise ajal ei kujuta need loomade ega inimeste tervisele ohtu, mis oleks tingitud asjaolust, et need pärinevad loomadelt, kellele on antud teatavaid aineid, mis vastavalt direktiivile 96/22/EÜ on keelatud. Seepärast on asjakohane lubada selliseid veretooteid ühendusse importida.

(4)

Määruses (EÜ) nr 1774/2002 on sätestatud, et tehniliste toodete valmistamiseks kasutatavaid veretooteid tuleb eriotstarbeliselt töödelda või et toodete päritoluriigid või -piirkonnad peavad olema ilma loomi vaktsineerimata vabad teatavatest haigustest. Teatavatest riikidest ja piirkondadest, kus tänu vaktsineerimisele ei esine suu- ja sõrataudi, võib mäletsejaliste värsket liha ühendusse siiski tuua, tingimusel et võimalikku viiruse leviku ohtu on vähendatud. Samuti on asjakohane lubada sellistest riikidest ja piirkondadest mäletsejaliste töötlemata veretooteid importida, tingimusel et sellised tooted toimetatakse edasiseks töötlemiseks sihtkohta ohututes tingimustes.

(5)

Määruses (EÜ) nr 1774/2002 on samuti sätestatud, et mäletsejalistest pärit veretoodete puhul peab päritolupiirkonnast olema lubatud ühendusse importida sama liiki elusloomi. Rahvusvaheliste standardite kohaselt on veretoodete puhul haiguste edasikandumise võimalus väiksem kui elusloomade puhul. Seetõttu on asjakohane nimetatud tingimus vastavate nõuete hulgast välja jätta.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1774/2002 XI lisa VI osa punktis A on esitatud loetelu kolmandatest riikidest, millest liikmesriigid võivad lubada importida veretooteid tehniliseks kasutuseks. Loetelu on praegu piiratud riikidega, millest on lubatud inimtoiduks kasutamiseks importida vastavate liikide kõikide kategooriate värsket liha.

(7)

Kuna kohaldatavate nõuetega lubatakse veretoodete töötlemist, tuleks kõnealust loetelu laiendada ka riikidele, kellel ei ole lubatud eksportida ühendusse vastavate liikide värsket liha, kuid kes vastavad töötlemiseks ettenähtud nõuetele. Selguse huvides tuleks töödeldud ja töötlemata veretoodete jaoks siiski kehtestada eraldi terviseohutuse sertifikaadid.

(8)

On vaja ajakohastada nõudeid seoses kodulindudelt ja muudelt linnuliikidelt pärit veretoodete impordiga, osutades Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu eeskirjas sätestatud rahvusvahelistele standarditele.

(9)

Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII, X ja XI lisa vastavalt muuta.

(10)

Pärast käesoleva määruse jõustumist tuleks kehtestada üleminekuperiood, et anda sidusrühmadele uute eeskirjade järgimiseks vajalik aeg ning lubada jätkuvalt importida ühendusse veretooteid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1774/2002.

(11)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII, X ja XI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Veretoodete saadetisi, millega on kaasas terviseohutuse sertifikaadid, mis on täidetud ja allkirjastatud vastavalt enne käesoleva määruse jõustumist kohaldatavale määrusele (EÜ) nr 1774/2002, lubatakse importida ühendusse hiljemalt kuni 12. detsembrini 2008.

Selliseid saadetisi lubatakse importida hiljemalt kuni 12. veebruarini 2009, kui kaasasolev terviseohutuse sertifikaat on täidetud ja allkirjastatud hiljemalt 12. detsembril 2008.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub ja seda hakatakse kohaldama kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 11. juuni 2008

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Androulla VASSILIOU


(1)  EÜT L 273, 10.10.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 437/2008 (ELT L 132, 22.5.2008, lk 7).

(2)  EÜT L 125, 23.5.1996, lk 3. Direktiivi on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2003/74/EÜ (ELT L 262, 14.10.2003, lk 17).


LISA

Määruse (EÜ) nr 1774/2002 lisasid muudetakse järgmiselt:

(1)

VIII lisas asendatakse IV peatükk järgmisega:

„IV   PEATÜKK

Nõuded verele ja veretoodetele (v.a hobuslaste veri ja veretooted), mida kasutatakse tehniliste toodete valmistamiseks

A.   Import

1.

Veretoodete impordi suhtes rakendatakse XI peatükis sätestatud nõudeid.

2.

Liikmesriigid peavad lubama importida tehniliste toodete valmistamiseks ettenähtud veretooteid, sealhulgas sellistelt loomadelt pärinevat materjali, kellele on antud aineid, mis on vastavalt direktiivile 96/22/EÜ keelatud, juhul kui:

a)

need on pärit kolmandatest riikidest, mis kuuluvad XI lisa VI osa punktis A olevasse loetellu;

b)

need on pärit tehnilisest ettevõttest, mis vastab käesolevas määruses sätestatud eritingimustele, või kogumisettevõttest;

c)

kui nendega on kaasas terviseohutuse sertifikaat, mis vastab X lisa 4. peatüki C osas ja 4. peatüki D osas esitatud näidisele.

3.

Veri, millest tehakse tehniliste toodete valmistamiseks ettenähtud veretooteid, peab olema kogutud:

a)

vastavalt ühenduse õigusaktidele heakskiidetud tapamajadest;

b)

kolmanda riigi pädeva asutuse poolt heakskiidetud ja kontrollitud tapamajadest või

c)

kolmanda riigi pädeva asutuse poolt heakskiidetud ja kontrollitud rajatistes olevatelt elusloomadelt.

4.

Artiodactyla, Perissodactyla ja Proboscidea taksonitesse kuuluvatelt loomadelt, sealhulgas nende ristanditelt pärit veretooted, mis on ette nähtud tehniliste toodete valmistamiseks, peavad vastama kas punktis a või b sätestatud tingimustele:

a)

veretooted on läbinud ühe järgmistest töötlemisviisidest, mis tagab punktis b osutatud haiguste tekitajate puudumise:

i)

kuumtöötlus temperatuuril 65 °C vähemalt kolme tunni jooksul, millele järgneb tõhususe kontroll;

ii)

kiiritamine 25 kGy gammakiirtega, millele järgneb tõhususe kontroll;

iii)

kuumtöötlus, kuumutades veretooted läbi vähemalt 80 °C-ni, millele järgneb tõhususe kontroll;

iv)

loomade puhul, v.a üksnes Suidae ja Tayassuidae: pH muutmine kuni pH-astmeni 5 kahe tunni jooksul, millele järgneb tõhususe kontroll;

b)

veretoodete puhul, mida ei ole töödeldud vastavalt punktile a, pärinevad tooted riigist või piirkonnast:

i)

kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole registreeritud veiste katku, väikemäletsejaliste katku ja Rifti oru palaviku juhtumeid ning kus ei ole vähemalt 12 kuu jooksul loomi nende haiguste vastu vaktsineeritud;

ii)

kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole registreeritud suu- ja sõrataudi juhtumeid ning kus ei ole vähemalt 12 kuu jooksul loomi selle haiguse vastu vaktsineeritud

või

kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole registreeritud suu- ja sõrataudi juhtumeid ning kus viiakse ametliku kontrolli all vähemalt iga 12 kuu tagant läbi mäletsejalistest koduloomade suu- ja sõrataudi vastaseid vaktsineerimisprogramme; sellisel juhul tuleb pärast direktiiviga 97/78/EÜ ettenähtud piirikontrolli ning kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 8 lõikes 4 sätestatud tingimustega transportida tooted otse kõnealusesse tehnilisse sihtettevõttesse ja võtta tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, sealhulgas jäätmete ja kasutamata või ülejäänud materjalide ohutu kõrvaldamine, et vältida haiguste levimise ohtu loomadele või inimestele.

Lisaks punktidele i ja ii peab loomade puhul, v.a Suidae ja Tayassuidae, olema täidetud üks järgmistest tingimustest:

tooted on pärit riigist või piirkonnast, kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole registreeritud vesikulaarse stomatiidi ja lammaste katarraalse palaviku juhtumeid (sealhulgas seropositiivsete loomade esinemine) ning kus vastuvõtlikke liike ei ole vähemalt 12 kuu jooksul nende haiguste vastu vaktsineeritud;

pärast direktiiviga 97/78/EÜ ettenähtud piirikontrolli ning kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 8 lõikes 4 sätestatud tingimustega tuleb tooted transportida otse kõnealusesse tehnilisse sihtettevõttesse ja võtta tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, sealhulgas jäätmete ja kasutamata või ülejäänud materjalide ohutu kõrvaldamine, et vältida haiguste levimise ohtu loomadele või inimestele.

Lisaks punktidele i ja ii peavad veretooted Suidae ja Tayassuidae puhul pärinema riigist või piirkonnast, kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole esinenud sigade vesikulaarhaiguse, sigade katku ja sigade aafrika katku juhtumeid, kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole loomi nende haiguste vastu vaktsineeritud ning kus on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest:

tooted on pärit riigist või piirkonnast, kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole registreeritud vesikulaarse stomatiidi juhtumeid (sealhulgas seropositiivsete loomade esinemine) ning kus vastuvõtlikke liike ei ole vähemalt 12 kuu jooksul selle haiguse vastu vaktsineeritud;

pärast direktiiviga 97/78/EÜ ettenähtud piirikontrolli ning kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 8 lõikes 4 sätestatud tingimustega tuleb tooted transportida otse kõnealusesse tehnilisse sihtettevõttesse ja võtta tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, sealhulgas jäätmete ja kasutamata või ülejäänud materjalide ohutu kõrvaldamine, et vältida haiguste levimise ohtu loomadele või inimestele.

5.

Kodulindudelt ja muudelt linnuliikidelt pärit veretooted, mis on ette nähtud tehniliste toodete valmistamiseks, peavad vastama kas punktis a või b sätestatud tingimustele:

a)

veretooted on läbinud ühe järgmistest töötlemisviisidest, mis tagab punktis b osutatud haiguste tekitajate puudumise:

i)

kuumtöötlus temperatuuril 65 °C vähemalt kolme tunni jooksul, millele järgneb tõhususe kontroll;

ii)

kiiritamine 25 kGy gammakiirtega, millele järgneb tõhususe kontroll;

iii)

kuumtöötlus, kuumutades veretooted läbi vähemalt 70 °C-ni, millele järgneb tõhususe kontroll;

b)

veretoodete puhul, mida ei ole töödeldud vastavalt punktile a, pärinevad tooted riigist või piirkonnast:

i)

kus ei esine Newcastle’i haigust ega kõrge patogeensusega linnugrippi, nagu on määratletud Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu eeskirjas;

ii)

kus vähemalt 12 kuu jooksul ei ole toimunud vaktsineerimist klassikalise lindude katku vastu;

iii)

kus kodulinde ja muid linnuliike, kellelt tooted pärinevad, ei ole vaktsineeritud Newcastle’i haiguse vastu vaktsiiniga, mis on valmistatud Newcastle’i haiguse põhitüvest, mille patogeensus on suurem kui lentogeensetel viirusetüvedel.”

(2)

X lisa muudetakse järgmiselt:

a)

4. peatüki C osa asendatakse järgmisega:

„4.   PEATÜKI C OSA

Image

Image

Image

b)

Lisatakse 4. peatüki D osa:

„4.   PEATÜKI D OSA

Image

Image

Image

(3)

XI lisa VI osa punkt A asendatakse järgmisega:

„A.

Veretooted:

1.

Töötlemata veretooted kabiloomade verest

Otsuse 79/542/EMÜ II lisa 1. osas loetletud kolmandad riigid või nende osad, millest lubatakse importida iga liiki kodukabiloomade värsket liha ning üksnes kõnealuse osa 7. ja 8. veerus osutatud ajavahemikul:

Jaapan.

2.

Töötlemata veretooted kodulindude ja muude linnuliikide verest

Otsuse 2006/696/EÜ II lisa 1. osas loetletud kolmandad riigid ja nende osad:

Jaapan.

3.

Töötlemata veretooted muude loomade verest

Kolmandad riigid, mis on loetletud otsuse 79/452/EMÜ II lisa 1. osas, komisjoni otsuse 2006/696/EÜ II lisa 1. osas või komisjoni otsuse 2000/585/EÜ I lisas:

Jaapan.

4.

Töödeldud veretooted mis tahes liikide verest

Kolmandad riigid, mis on loetletud otsuse 79/452/EMÜ II lisa 1. osas, otsuse 2006/696/EÜ II lisa 1. osas või otsuse 2000/585/EÜ I lisas:

Jaapan.”


Top