EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0020

Komisjoni otsus, 27. detsember 2002, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. mai 2000. aasta direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ning nõukogu direktiivide 73/239/EMÜ ja 88/357/EMÜ muutmise kohta artiklit 6 (teatavaks tehtud numbri K(2002) 5304 all)EMPs kohaldatav tekst.

OJ L 8, 14.1.2003, p. 35–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Estonian: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Latvian: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Lithuanian: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Hungarian Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Maltese: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Polish: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Slovak: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Slovene: Chapter 06 Volume 004 P. 338 - 339
Special edition in Bulgarian: Chapter 06 Volume 004 P. 244 - 245
Special edition in Romanian: Chapter 06 Volume 004 P. 244 - 245
Special edition in Croatian: Chapter 06 Volume 007 P. 31 - 32

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/20(1)/oj

32003D0020



Euroopa Liidu Teataja L 008 , 14/01/2003 Lk 0035 - 0036


Komisjoni otsus,

27. detsember 2002,

millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. mai 2000. aasta direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ning nõukogu direktiivide 73/239/EMÜ ja 88/357/EMÜ muutmise kohta artiklit 6

(teatavaks tehtud numbri K(2002) 5304 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2003/20/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. mai 2000. aasta direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ja nõukogu direktiivide 73/239/EMÜ ning 88/357/EMÜ muutmise kohta, [1] eriti selle artikli 6 lõike 3 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1) Direktiivis 2000/26/EÜ (neljas liikluskindlustuse direktiiv) nähakse ette erisätted, mida kohaldatakse nendele liikmesriigis elavatele kannatanutele, kellel on õigus sellistest õnnetustest põhjustatud isiku- või varakahju hüvitamisele, mis leiavad aset liikmesriigis, mis ei ole kannatanu elukohaliikmesriik, või kolmandas riigis, mille liikluskindlustuse riiklikud bürood on ühinenud rohelise kaardi süsteemiga, juhul kui sellised õnnetused on põhjustatud sõiduki poolt, mis on kindlustatud ja mille põhiasukoht on liikmesriigis.

(2) Iga liikmesriik asutab või kiidab heaks vastavalt neljanda direktiivi artikli 6 lõikele 1 ja artikli 10 lõikele 3 enne 20. jaanuari 2002 hüvitusorgani, mis vastutab hüvitise andmise eest siis, kui kindlustusselts ei ole esindajat määranud või viivitab ilmselt vaidluse lahendamisega. Lisaks on artiklis 7 sätestatud, et kannatanud isikul on õigus taotleda hüvitist oma elukohaliikmesriigi hüvitusorganilt, kui sõidukit ei ole võimalik kindlaks teha või kui kahe kuu jooksul pärast õnnetuse toimumist ei ole võimalik kindlaks teha kindlustusseltsi.

(3) Neljanda direktiivi artikli 6 lõike 2 kohaselt on selle liikmesriigi hüvitusorganil, kes on maksnud kõnealuses liikmesriigis elavale kannatanule hüvitist, õigus taotleda hüvitissumma tagasimaksmist selle liikmesriigi hüvitusorganilt, kus on oletatavale vastutavale poolele kindlustuspoliisi välja andnud kindlustusseltsi asukoht.

(4) Neljanda direktiivi artikli 6 lõike 3 punkti a alusel jõustub neljanda direktiivi artikkel 6 pärast seda, kui liikmesriikide asutatud või kinnitatud hüvitusorganid sõlmivad omavahel lepingu, mis määrab kindlaks nende ülesanded ja kohustused ning tagasimaksmise korra.

(5) Kõik liikmesriigid on määranud vastavalt neljanda liikluskindlustuse direktiivi artiklile 6 hüvitusorganid, kes vastutavad kannatanutele hüvitise maksmise eest direktiivi artiklis 1 sätestatud juhtudel. Artiklis 6 nimetatud hüvitusorganite vaheline leping sõlmiti 29. aprillil 2002. aastal Brüsselis ja sellest teatati Euroopa Komisjonile 19. juuli 2002. aasta kirjaga direktiivi artikli 10 lõikes 3 ettenähtud tähtaja jooksul.

(6) Neljanda direktiivi artikli 6 lõike 3 punktis b sätestatakse, et komisjon määrab kuupäeva, millal direktiivi artikkel 6 jõustub. Komisjon on pärast kindlustuskomiteega konsulteerimist kõnealuse lepingu sõlmimise juba kinnitanud.

(7) Vastavalt neljanda liikluskindlustuse direktiivi artikli 10 lõikele 1 võtavad liikmesriigid kõnealuse direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu enne 20. jaanuari 2003,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Direktiivi 2000/26/EÜ artikkel 6 jõustub 20. jaanuaril 2003.

Artikkel 2

Liikmesriigid teatavad komisjonile käesoleva otsuse kohaldamiseks võetud meetmetest.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 27. detsember 2002

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Frederik Bolkestein

[1] EÜT L 181, 20.7.2000, lk 65.

--------------------------------------------------

Top