EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0113

Kohtuasi T-113/17: 20. veebruaril 2017 esitatud hagi – Crédit Agricole ja Crédit Agricole Corporate and Investment Bank versus komisjon

OJ C 231, 17.7.2017, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.7.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 231/27


20. veebruaril 2017 esitatud hagi – Crédit Agricole ja Crédit Agricole Corporate and Investment Bank versus komisjon

(Kohtuasi T-113/17)

(2017/C 231/34)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Crédit Agricole SA (Montrouge, Prantsusmaa), Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge) (esindajad: advokaat J.-P. Tran Thiet, solicitor M. Powell, advokaadid J. Jourdan ja J.-J. Lemonnier)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

Esimese võimalusena:

tühistada otsuse artikli 1 punkt a ja sellest tulevalt artikli 2 punkt a;

tühistada igal juhul otsuse artikli 2 punkt a.

Teise võimalusena:

vähendada märkimisväärselt hagejatele määratud trahvi, teostades lähtuvalt ELTL artiklist 261 ja määruse nr 1/2003 artiklist 31 oma täielikku läbivaatamispädevust.

Kolmanda võimalusena:

tühistada ärakuulamise eest vastutava ametniku 2. oktoobri 2014. aasta, 4. märtsi 2015. aasta, 27. märtsi 2015. aasta, 29. juuli 2015. aasta ja 19. septembri 2016. aasta otsused ja sellest tulenevalt tühistada otsuse artikli 1 punkt a ja artikli 2 punkt a;

mõista kõik kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesolevas hagis palutakse tühistada osaliselt Euroopa Komisjoni 7. detsembri 2016. aasta otsus C(2016) 8530 final, ELTL artikli 101 kohase menetluse kohta tuletisinstrumentide eurodes määratava intressimäära asjas (juhtum AT.39914 – EIRD), milles määrati hagejatele 114 654 000 euro suurune trahv, ja teise võimalusena vähendada karistust olulisel määral.

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kümme väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on õigust pöörduda kohtu poole ja võistlevuse põhimõtet.

2.

Teine väide, et rikutud on erapooletuse kohustust ning süütuse presumptsiooni.

3.

Kolmas väide, mille kohaselt ei ole vaidlustatud otsuses leidnud tõendamist hagejate osalus väidetavates manipulatsioonides.

4.

Neljas väide, et vaidlustatud otsuses on ekslikult kvalifitseeritud piiranguid nimetatud manipulatsioonide eseme alusel.

5.

Viies väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi, sest ta asus seisukohale, et erinevad manipulatsioonid kujutavad endast üht rikkumist.

6.

Kuues väide, mille kohaselt ei ole vaidlustatud otsuses õiguslikult piisavalt tõendatud, et hagejad teadsid tervikplaanist ja et neil oli soov selles osaleda.

7.

Seitsmes väide, mille kohaselt on vaidlustatud otsuses rikutud õigusnormi, sest hagejate väidetav rikkumine kvalifitseeriti jätkuva rikkumisena, kuigi seda võib parimal juhul pidada korduvaks.

8.

Kaheksas väide, et mille kohaselt on vaidlustatud otsuses rikutud õigusnormi, sest hagejatele omistati kauplejate tavad.

9.

Üheksas väide, et komisjon rikkus trahvi määrates võrdse kohtlemise põhimõtet, hea halduse põhimõtet, oma põhjendamiskohustust, kaitseõigusi ja proportsionaalsuse põhimõtet.

10.

Kümnes väide, mille kohaselt peab Üldkohus vähendada trahvisummat, mis on ebaproportsionaalne arvestades manipulatsioonide raskust ja kestust.


Top