EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0057

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/57, 15. jaanuar 2015 , millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 792/2012 seoses nõukogu määruses (EÜ) nr 338/97 (looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel) ja komisjoni määruses (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) sätestatud lubade, sertifikaatide ja muude dokumentide kujundust käsitlevate eeskirjadega

OJ L 10, 16.1.2015, p. 19–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/57/oj

16.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 10/19


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/57,

15. jaanuar 2015,

millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 792/2012 seoses nõukogu määruses (EÜ) nr 338/97 (looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel) ja komisjoni määruses (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) sätestatud lubade, sertifikaatide ja muude dokumentide kujundust käsitlevate eeskirjadega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 9. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel, (1) eriti selle artikli 19 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsiooni (CITES) (edaspidi „konventsioon”) osaliste konverentsi kuueteistkümnendal istungil (3.–14. märts 2013) vastu võetud teatavate resolutsioonide rakendamiseks tuleks muuta komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 792/2012 (2) teatavaid sätteid ja lisada sellesse uusi sätteid.

(2)

Eelkõige tuleks kooskõlas CITESi resolutsiooniga Conf. 16.8 lisada sätted muusikariistadele erisertifikaatide väljaandmiseks, et lihtsustada nende piiriülest liikumist mitteärilistel eesmärkidel, ning kooskõlas CITESi resolutsiooniga Conf. 14.6 võtta „isendite, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla” tähistamiseks kasutusele kood X.

(3)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 792/2012 vastavalt muuta.

(4)

Kuna käesolevat määrust tuleks kasutada koostoimes määrusega (EÜ) nr 865/2006, on oluline, et mõlemat määrust hakatakse kohaldama samal päeval.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas looduslike looma- ja taimeliikidega kauplemise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmäärust (EL) nr 792/2012 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:

a)

lisatakse järgmine punkt 5a:

„5a)

muusikariistade sertifikaadid;”

;

b)

punkt 8 asendatakse järgmisega:

„8)

isikliku omandi sertifikaatide, rändnäituste sertifikaatide ja muusikariistade sertifikaatide lisalehed;”

.

2)

Artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Impordilubade, ekspordilubade, reekspordisertifikaatide, isikliku omandi sertifikaatide, näidistekogu sertifikaatide ja muusikariistade sertifikaatide vormid ja nende dokumentide taotluste vormid peavad vastama I lisas toodud näidisele, välja arvatud riigisiseseks kasutuseks mõeldud väljad.”

3)

Lisasid muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. jaanuar 2015

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EÜT L 61, 3.3.1997, lk 1.

(2)  Komisjoni määrus (EL) nr 792/2012, 23. august 2012, millega nähakse ette nõukogu määruses (EÜ) nr 338/97 (looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel) sätestatud lubade, sertifikaatide ja muude dokumentide kujundust käsitlevad eeskirjad ning muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 865/2006, (ELT L 242, 7.9.2012, lk 13).


LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 792/2012 lisasid muudetakse järgmiselt.

1)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

vormi 1 (originaal) käsitlevaid juhendeid ja selgitusi muudetakse järgmiselt:

i)

punktid 1, 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

„1.

Tegeliku (re-)eksportija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress. Kui muusikariista sertifikaadi taotleja ei ole muusikariista õiguslik omanik, tuleks vormile märkida nii omaniku kui ka taotleja täielik nimi ja aadress ning asjaomasele luba väljaandvale asutusele tuleks esitada omaniku ja taotleja vahelise laenulepingu koopia.

2.

Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kuus kuud ja impordiloa kehtivusaeg maksimaalselt 12 kuud. Isikliku omandi sertifikaadi ja muusikariista sertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kolm aastat. Pärast kehtivusaja viimast päeva on see dokument kehtetu ning omanik peab liigselt viivitamata tagastama originaali ja kõik koopiad väljaandvale korraldusasutusele. Impordiluba on kehtetu, kui (re-)eksportiva riigi vastavat CITESi dokumenti kasutati (re-)ekspordiks pärast selle kehtivusaja viimast päeva või kui ELi sissetoomise kuupäeval on selle väljaandmise kuupäevast möödunud rohkem kui kuus kuud.

3.

Tegeliku importija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

ii)

punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

iii)

punkt 8 asendatakse järgmisega:

„8.

Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) VII lisale. Muusikariista puhul peaks muusikariista kirjeldus võimaldama pädeval asutusel kontrollida sertifikaadi vastavust imporditavale või eksporditavale isendile ning kirjeldus peaks sisaldama selliseid üksikasju nagu tootja nimi, seerianumber või muud identifitseerimisvahendid, näiteks fotod.”

;

iv)

punkti 13 lisatakse järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

;

v)

punktis 14 asendatakse kanne „Q Tsirkused ja rändnäitused” tekstiga „Q Rändnäitused (näidistekogu, tsirkus, rändloomaaed, taimenäitus, orkester või muuseuminäitus, mida näidatakse avalikult ärilisel eesmärgil)”;

b)

vormi 2 (loa/sertifikaadi omanikule antav koopia) käsitlevaid juhendeid ja selgitusi muudetakse järgmiselt:

i)

punktid 1, 2 ja 3 asendatakse järgmistega:

„1.

Tegeliku (re-)eksportija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress. Kui muusikariista sertifikaadi taotleja ei ole muusikariista õiguslik omanik, tuleks vormile märkida nii omaniku kui ka taotleja täielik nimi ja aadress ning asjaomasele luba väljaandvale asutusele tuleks esitada omaniku ja taotleja vahelise laenulepingu koopia.

2.

Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kuus kuud ja impordiloa kehtivusaeg maksimaalselt 12 kuud. Isikliku omandi sertifikaadi ja muusikariista sertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kolm aastat. Pärast kehtivusaja viimast päeva on see dokument kehtetu ning omanik peab liigselt viivitamata tagastama originaali ja kõik koopiad väljaandvale korraldusasutusele. Impordiluba on kehtetu, kui (re-)eksportiva riigi vastavat CITESi dokumenti kasutati (re-)ekspordiks pärast selle kehtivusaja viimast päeva või kui ELi sissetoomise kuupäeval on selle väljaandmise kuupäevast möödunud rohkem kui kuus kuud.

3.

Tegeliku importija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

ii)

punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

iii)

punkt 8 asendatakse järgmisega:

„8.

Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) VII lisale. Muusikariista sertifikaadi puhul peaks muusikariista kirjeldus võimaldama pädeval asutusel kontrollida sertifikaadi vastavust imporditavale või eksporditavale isendile ning kirjeldus peaks sisaldama selliseid üksikasju nagu tootja nimi, seerianumber või muud identifitseerimisvahendid, näiteks fotod.”

;

iv)

punkti 13 lisatakse järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

;

v)

punktis 14 asendatakse kanne „Q Tsirkused ja rändnäitused” tekstiga „Q Rändnäitused (näidistekogu, tsirkus, rändloomaaed, taimenäitus, orkester või muuseuminäitus, mida näidatakse avalikult ärilisel eesmärgil)”;

c)

vormi 3 (tolli poolt väljaandvale asutusele tagastatav koopia) käsitlevaid juhendeid ja selgitusi muudetakse järgmiselt:

i)

punktid 1, 2 ja 3 asendatakse järgmistega:

„1.

Tegeliku (re-)eksportija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress. Kui muusikariista sertifikaadi taotleja ei ole muusikariista õiguslik omanik, tuleks vormile märkida nii omaniku kui ka taotleja täielik nimi ja aadress ning asjaomasele luba väljaandvale asutusele tuleks esitada omaniku ja taotleja vahelise laenulepingu koopia.

2.

Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kuus kuud ja impordiloa kehtivusaeg maksimaalselt 12 kuud. Isikliku omandi sertifikaadi ja muusikariista sertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kolm aastat. Pärast kehtivusaja viimast päeva on see dokument kehtetu ning omanik peab liigselt viivitamata tagastama originaali ja kõik koopiad väljaandvale korraldusasutusele. Impordiluba on kehtetu, kui (re-)eksportiva riigi vastavat CITESi dokumenti kasutati (re-)ekspordiks pärast selle kehtivusaja viimast päeva või kui ELi sissetoomise kuupäeval on selle väljaandmise kuupäevast möödunud rohkem kui kuus kuud.

3.

Tegeliku importija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

ii)

punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

iii)

punkt 8 asendatakse järgmisega:

„8.

Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) VII lisale. Muusikariista sertifikaadi puhul peaks muusikariista kirjeldus võimaldama pädeval asutusel kontrollida sertifikaadi vastavust imporditavale või eksporditavale isendile ning kirjeldus peaks sisaldama selliseid üksikasju nagu tootja nimi, seerianumber või muud identifitseerimisvahendid, näiteks fotod.”

;

iv)

punkti 13 lisatakse järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

;

v)

punktis 14 asendatakse kanne „Q Tsirkused ja rändnäitused” tekstiga „Q Rändnäitused (tsirkused, näidistekogu, rändtsirkus, rändloomaaed, taimenäitus, orkester või muuseuminäitus, mida näidatakse avalikult ärilisel eesmärgil)”;

d)

vormi 5 (taotlus) käsitlevaid juhendeid ja selgitusi muudetakse järgmiselt:

i)

punkt 1 asendatakse järgmisega:

„1.

Tegeliku (re-)eksportija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress. Kui muusikariista sertifikaadi taotleja ei ole muusikariista õiguslik omanik, tuleks vormile märkida nii omaniku kui ka taotleja täielik nimi ja aadress ning asjaomasele luba väljaandvale asutusele tuleks esitada omaniku ja taotleja vahelise laenulepingu koopia.”

;

ii)

punkt 3 asendatakse järgmisega:

„3.

Tegeliku importija (mitte tema esindaja) täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

iii)

punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Isikliku omandi sertifikaadi või muusikariista sertifikaadi puhul jätta tühjaks.”

;

iv)

punkt 8 asendatakse järgmisega:

„8.

Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) VII lisale. Muusikariista sertifikaadi puhul peaks muusikariista kirjeldus võimaldama pädeval asutusel kontrollida sertifikaadi vastavust imporditavale või eksporditavale isendile ning kirjeldus peaks sisaldama selliseid üksikasju nagu tootja nimi, seerianumber või muud identifitseerimisvahendid, näiteks fotod.”

;

v)

punkti 13 lisatakse järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

;

vi)

punktis 14 asendatakse kanne „Q Tsirkused ja rändnäitused” tekstiga „Q Rändnäitused (tsirkused, näidistekogu, rändtsirkus, rändloomaaed, taimenäitus, orkester või muuseuminäitus, mida näidatakse avalikult ärilisel eesmärgil)”.

2)

III lisa muudetakse järgmiselt:

a)

sertifikaadi originaali käsitlevatele juhenditele ja selgitustele lisatakse punkti 14 järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

;

b)

taotlust käsitlevatele juhenditele ja selgitustele lisatakse punkti 14 järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

.

3)

IV lisas asendatakse ülal paremal pealkiri järgmisega:

„RÄNDNÄITUSE SERTIFIKAAT

ISIKLIKU OMANDI SERTIFIKAAT

MUUSIKARIISTA SERTIFIKAAT

LISALEHT”

.

4)

V lisa muudetakse järgmiselt:

a)

vormi 1 (sertifikaadi originaal) käsitlevatele juhenditele ja selgitustele lisatakse punkti 9 järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

;

b)

vormi 3 (taotlus) käsitlevatele juhenditele ja selgitustele lisatakse punkti 9 järgmine rida:

„X

 

Isendid, mis on võetud merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla”

.


Top