EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0630

2011/630/EL: Komisjoni rakendusotsus, 20. september 2011 , koduveiste sperma impordi kohta liitu (teatavaks tehtud numbri K(2011) 6426 all) EMPs kohaldatav tekst

OJ L 247, 24.9.2011, p. 32–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 031 P. 308 - 322

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; kehtetuks tunnistatud 32021R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/630/oj

24.9.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 247/32


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

20. september 2011,

koduveiste sperma impordi kohta liitu

(teatavaks tehtud numbri K(2011) 6426 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2011/630/EL)

EUROOPA KOMISJON

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1988. aasta direktiivi 88/407/EMÜ, millega sätestatakse koduveiste sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 1, artikli 10 lõike 2 esimest lõiku ja artikli 11 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 88/407/EMÜ on sätestatud loomatervishoiu nõuded, mida kohaldatakse koduveiste sperma kolmandatest riikidest liitu importimise ja kaubanduse puhul. Direktiivis on sätestatud, et liitu võib importida spermat üksnes sellistest kolmandatest riikidest, mis on loetletud kõnealuse direktiivi kohaselt koostatud loetelus, ning tingimusel, et spermaga on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on koostatud samuti kõnealuse direktiivi kohaselt. Veterinaarsertifikaadiga tuleb kinnitada, et sperma pärineb sellistest seemendusjaamadest ja spermasäilituskeskustest, mis tagavad kõnealuse direktiivi artikli 9 lõikes 1 sätestatud nõuete täitmise.

(2)

Komisjoni 6. septembri 2004. aasta otsuses 2004/639/EÜ, millega sätestatakse koduveiste sperma imporditingimused, (2) on I lisas esitatud loetelu kolmandatest riikidest, kust liikmesriigid peavad lubama importida koduveiste spermat.

(3)

Vastavalt direktiivi 88/407/EMÜ artikli 8 lõikele 2 võib liikmesriik lubada importida koduveiste spermat ainult sellistest kolmandatest riikidest, mis on loetletud kõnealuse direktiiviga kooskõlas koostatud loetelus. Otsuse tegemisel, kas kolmas riik peaks olema sellises loetelus, võetakse eelkõige arvesse mitmesuguseid tingimusi, näiteks eluskarja seisundit.

(4)

Komisjoni 12. märtsi 2010. aasta määrusega (EL) nr 206/2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded, (3) on tunnistatud kehtetuks ja asendatud nõukogu 21. detsembri 1976. aasta otsus 79/542/EMÜ, millega koostatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida veiseid, sigu ja värsket liha (4). Määruse (EL) nr 206/2010 I lisas on sätestatud selliste kolmandate riikide loetelu, millest on lubatud liitu tuua kabiloomi. Kõnealuses määruses sätestatud kabiloomade sissetoomise tingimused on sarnased koduveiste sperma imporditingimustega, mis on sätestatud direktiivis 88/407/EMÜ.

(5)

Koduveiste spermadoonorite terviseriskide ülekandumise kohta spermaga tähtsamate eksootiliste nakkushaiguste puhul ei ole teaduslikku kinnitust saadud. Järelikult tuleks selliste kolmandate riikide loetelu, kust liikmesriigid lubavad importida spermat, koostada selliste kolmandate riikide loomade tervisliku seisundi alusel, kust on lubatud importida elusaid koduveiseid. Määruse (EL) nr 206/2010 I lisa nimekirjas on loetletud Tšiili, Island ning Saint-Pierre ja Miquelon. Seepärast tuleks kõnealused kolmandad riigid lisada otsuse 2004/639/EÜ I lisas esitatud loetellu.

(6)

Otsuse 2004/639/EÜ II lisa 1. osas sätestatud veterinaarsertifikaadi näidises on esitatud ka koduveiste sperma liitu importimise loomatervishoiu nõuded. Praegu ei ole aga veiste ensootilise leukoosi ja episootilise hemorraagia tingimused nimetatud veterinaarsertifikaadil täies kooskõlas direktiivi 88/407/EMÜ B lisa I peatüki punkti 1 alapunktis c sätestatud tingimustega ja maailma loomatervishoiu organisatsiooni maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatus sätestatud nõuetega. Sellepärast tuleks muuta veterinaarsertifikaadi näidist, et see oleks kooskõlas kõnealuse direktiivi ja käsiraamatu tingimustega.

(7)

Otsuse 2004/639/EÜ II lisa 3. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidist kohaldatakse koduveiste sperma impordil ja transiidil seemendusjaamadest ja spermasäilituskeskustest saadetud koduveiste sperma suhtes, mis on kogutud ja töödeldud vastavalt direktiivile 88/407/EMÜ, mida on muudetud nõukogu direktiiviga 2003/43/EÜ, (5) või kogutud, töödeldud ja ladustatud enne 31. detsembrit 2004 vastavalt direktiivi 88/407/EMÜ sätetele, mis kehtisid kuni 1. juulini 2003, ning imporditud pärast 31. detsembrit 2004 kooskõlas direktiivi 2003/43/EÜ artikli 2 lõikega 2.

(8)

Sperma täieliku jälgitavuse tagamiseks peaks otsuse 2004/639/EÜ II lisa 3. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidisele lisama täiendavaid nõudeid ning kasutama seda ainult seemendusjaamades kogutud ja spermasäilituskeskustest saadetud koduveiste sperma turustamisel, sõltumata sellest, kas eraldi numbriga registreeritud heakskiidetud spermasäilituskeskus kuulub seemendusjaama juurde või mitte. Seega tuleks otsuse 2004/639/EÜ II lisa 3. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidist käesoleva otsusega vastavalt muuta.

(9)

Käesoleva otsusega tuleks ka muuta kuupäevi enne 31. detsembrit 2004 kogutud, töödeldud ja ladustatud koduveiste spermavarude kohta otsuse 2004/639/EÜ II lisa 2. ja 3. osas sätestatud veterinaarsertifikaatide näidiste pealkirjades, et võtta arvesse direktiivi 2003/43/EÜ artikli 2 lõiget 1.

(10)

Liidu ja teatavate kolmandate riikide vahel on sõlmitud kahepoolseid lepinguid eritingimustega koduveiste sperma impordi kohta liitu. Seega kui kahepoolsetes lepingutes on sätestatud eritingimused ja veterinaarsertifikaatide näidised, kehtivad sellised tingimused ja näidised käesolevas otsuses sätestatud nõuete ja näidiste asemel.

(11)

Direktiivi 88/407/EMÜ alusel kiideti heaks Kanada kui kolmas riik, kus loomatervishoiuseisund vastab liikmesriikide loomatervishoiuseisundile koduveiste sperma impordi seisukohast.

(12)

Seega on asjakohane kasutada Kanadas kogutud ja sealt liitu imporditud koduveiste sperma puhul lihtsustatud veterinaarsertifikaati, mis on sätestatud komisjoni 4. aprilli 2005. aasta otsuses 2005/290/EÜ lihtsustatud sertifikaatide kohta veisesperma ja värske sealiha impordiks Kanadast ning otsuse 2004/639/EÜ muutmise kohta, (6) mis on sätestatud kooskõlas elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitleva kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel, (7) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 1999/201/EÜ (8).

(13)

Šveits on kolmas riik, kus loomatervishoiuseisund vastab liikmesriikide loomatervishoiuseisundile. Seega on asjakohane kasutada Šveitsis kogutud ja sealt liitu imporditud koduveiste sperma puhul veterinaarsertifikaati, mis on sätestatud direktiivi 88/407/EMÜ D lisas, koos muudatustega, mis on sätestatud nõukogu ja komisjoni (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) 4. aprilli 2002. aasta otsusega 2002/309/EÜ, Euratom (seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga) (9) heaks kiidetud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 11. lisa 2. liite VII peatüki B osa punktis 4.

(14)

Liidu õigusaktide selguse ja järjepidevuse huvides tuleks otsus 2004/639/EÜ kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

(15)

Et vältida häireid kaubanduses, tuleks üleminekuperioodil lubada teatavatel tingimustel kasutada otsuse 2004/639/EÜ kohaselt välja antud veterinaarsertifikaate.

(16)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ese

Käesoleva otsusega kehtestatakse kolmest sellisest riigist või riigiosast koosnev nimekiri, millest liikmesriigid lubavad importida liitu koduveiste spermat.

Samuti sätestatakse sperma liitu importimise sertifitseerimisnõuded.

Artikkel 2

Sperma importimine

1.   Liikmesriigid lubavad importida järgmistele tingimustele vastavat spermat:

a)

sperma on pärit I lisas loetletud kolmandast riigist või selle osast;

b)

sperma on pärit direktiivi 88/407/EMÜ artikli 9 lõike 2 kohaselt sätestatud loetelus märgitud seemendusjaamadest või spermasäilituskeskustest;

c)

spermaga on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on koostatud vastavalt järgmistele II lisa 1. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidistele ja täidetud vastavalt kõnealuse lisa 2. osas esitatud selgitavatele märkustele:

i)

A jaos sätestatud näidis 1 direktiiviga 2003/43/EÜ muudetud direktiivi 88/407/EMÜ kohaselt kogutud, töödeldud ja ladustatud sperma kohta, mis on saadetud välja sellest seemendusjaamast, kus sperma on kogutud;

ii)

B jaos sätestatud näidis 2, mida kohaldatakse selliste spermavarude puhul, mis on kogutud, töödeldud ja ladustatud enne 31. detsembrit 2004 vastavalt 1. juulini 2004 kohaldatud nõukogu direktiivi 88/407/EMÜ sätetele ja mis on imporditud pärast 31. detsembrit 2004 vastavalt direktiivi 2003/43/EÜ artikli 2 lõikele 2 ja välja saadetud sellest seemendusjaamast, kus sperma on kogutud;

iii)

C jaos sätestatud näidis 3, mida kohaldatakse punktides i ja ii nimetatud sperma ja spermavarude suhtes, mis on välja saadetud spermasäilituskeskusest;

d)

sperma vastab punktis c osutatud veterinaarsertifikaatides esitatud nõuetele.

2.   Juhul kui liidu ja kolmanda riigi vahelises kahepoolses lepingus on sätestatud loomatervishoiu ja sertifitseerimisnõuded, kohaldatakse kõnealuseid nõudeid lõikes 1 sätestatud tingimuste asemel.

Artikkel 3

Sperma liitu veo nõuded

1.   Lõikes 2 osutatud spermat ja spermavarusid ei tohi vedada koos ühes konteineris sellise spermaga:

a)

mis ei ole ette nähtud Euroopa Liitu toomiseks või

b)

mille tervisestaatus on madalam.

2.   Liitu toimetamise ajaks paigutatakse sperma ja spermavarud suletud ja plommitud konteineritesse ning plomm ei tohi olla veo ajal rikutud.

Artikkel 4

Kehtetuks tunnistamine

Otsus 2004/639/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 5

Üleminekusätted

Liikmesriigid lubavad üleminekuperioodil kuni 30. aprillini 2012 importida kolmandatest riikidest spermat ja spermavarusid, millega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on välja antud hiljemalt 31. märtsil 2012 kooskõlas otsuse 2004/639/EÜ II lisas sätestatud näidisega.

Artikkel 6

Kohaldamine

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. novembrist 2011.

Artikkel 7

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 20. september 2011

Komisjoni nimel

komisjoni liige

John DALLI


(1)  EÜT L 194, 22.7.1988, lk 10.

(2)  ELT L 292, 15.9.2004, lk 21.

(3)  ELT L 73, 20.3.2010, lk 1.

(4)  EÜT L 146, 14.6.1979, lk 15.

(5)  ELT L 143, 11.6.2003, lk 23.

(6)  ELT L 93, 12.4.2005, lk 34.

(7)  EÜT L 71, 18.3.1999, lk 3.

(8)  EÜT L 71, 18.3.1999, lk 1.

(9)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.


I LISA

Selliste kolmandate riikide või nende osade loetelu, kust liikmesriigid lubavad koduveiste spermat importida

ISO kood

Kolmanda riigi nimi

Märkused

Territooriumi kirjeldus

(vajaduse korral)

Lisatagatised

AU

Austraalia

 

Kohustuslikud on II lisa 1. osa A jao sertifikaadi punktides II.5.4.1 ja II.5.4.2 sätestatud analüüsid.

CA

Kanada (1)

Määruse (EL) nr 206/2010 I lisa 1. osas määratletud territoorium

 

CH

Šveits (2)

 

 

CL

Tšiili

 

 

GL

Gröönimaa

 

 

HR

Horvaatia

 

 

IS

Island

 

 

NZ

Uus-Meremaa

 

 

PM

Saint-Pierre ja Miquelon

 

 

US

Ameerika Ühendriigid

 

Kohustuslik on II lisa 1. osa A jao sertifikaadi punktis II.5.4.1 sätestatud lisatagatis.


(1)  Kanadast importimisel kasutatav sertifikaat on sätestatud komisjoni 4. aprilli 2005. aasta otsuses 2005/290/EÜ lihtsustatud sertifikaatide kohta veisesperma ja värske sealiha impordiks Kanadast ning otsuse 2004/639/EÜ muutmise kohta, (ainult Kanadas kogutud sperma puhul) mis on sätestatud kooskõlas elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitleva kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 1999/201/EÜ.

(2)  Šveitsist importimisel kasutatav sertifikaat on sätestatud direktiivi 88/407/EMÜ D lisas; selle muudatused on sätestatud nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsusega 2002/309/EÜ, Euratom (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas), heaks kiidetud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 11. lisa 2. liite VII peatüki B osa punktis 4.


II LISA

1. OSA

Veterinaarsertifikaadi näidis koduveiste sperma ja spermavarude importimiseks ja transiidiks

A JAGU

Näidis 1 –

veterinaarsertifikaat sellise koduveiste sperma ja spermavarude impordi ja transiidi jaoks, mis on direktiivi 88/407/EMÜ, mida on muudetud direktiiviga 2003/43/EÜ kohaselt kogutud, töödeldud ja ladustatud ning mis on saadetud välja sellest seemendusjaamast, kus sperma on kogutud

Image

Image

Image

B JAGU

Näidis 2.

Veterinaarsertifikaadi näidis, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005 selliste spermavarude impordi ja transiidi puhul, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud enne 31. detsembrit 2004 vastavalt nõukogu direktiivi 88/407/EMÜ sätetele, mida kohaldati kuni 1. juulini 2004, ja mis on imporditud pärast 31. detsembrit 2004 vastavalt direktiivi 2003/43/EÜ artikli 2 lõikele 2 ja mis on saadetud heakskiidetud seemendusjaamast, kus saadetise sperma on kogutud

Image

Image

Image

Image

C JAGU

Näidis 3 –

veterinaarsertifikaat sellise koduveiste sperma impordi ja transiidi jaoks, mis on kogutud, töödeldud ja ladustatud direktiivi 88/407/EMÜ (mida on muudetud direktiiviga 2003/43/EÜ) kohaselt, ning selliste spermasäilituskeskusest saadetud koduveiste spermavarude impordi ja transiidi jaoks, mis on kogutud, töödeldud ja ladustatud enne 31. detsembrit 2004 kooskõlas 1. juulini 2004 kohaldatud direktiiviga 88/407/EMÜ, ning mis on vastavalt direktiivi 2003/43/EÜ artikli 2 lõikele 2 imporditud pärast 31. detsembrit 2004.

Image

Image

Image

2. OSA

Selgitavad märkused sertifikaadi kohta

a)

Veterinaarsertifikaadid väljastab eksportiva kolmanda riigi pädev asutus vastavalt II lisa 1. osas sätestatud näidisele.

Kui sihtliikmesriik on kehtestanud sertifitseerimise lisanõuded, lisatakse veterinaarsertifikaadi originaalvormile ka kõnealuste nõuete täitmise kinnitused.

b)

Sertifikaat koosneb ühest paberilehest, aga kui on vaja rohkem tekstiruumi, on sertifikaat sellisel kujul, et kõik vajalikud paberilehed moodustavad osa ühtsest tervikust ja on jagamatud.

c)

Kui näidisveterinaarsertifikaadis nõutakse, et teatavad väited tuleb mittevajalikena maha tõmmata, võib asjakohatud väited läbi kriipsutada ja sertifikaati väljastav ametnik peab neile lisama oma initsiaalid ja pitseri, või need sertifikaadilt täielikult välja jätta.

d)

Veterinaarsertifikaat koostatakse vähemalt ühes selle liikmesriigi ametlikus keeles, mille piiripunkti kaudu saadetis liitu siseneb, ning vähemalt ühes sihtliikmesriigi ametlikus keeles. Nimetatud liikmesriigid võivad lubada sertifikaadi koostada mõne muu liikmesriigi keeles, millele vajaduse korral lisatakse ametlik tõlge.

e)

Kui saadetise osade identifitseerimiseks (loend veterinaarsertifikaadi näidise lahtris I.28) lisatakse sertifikaadile lisalehti, käsitatakse neid paberilehti samuti veterinaarsertifikaadi originaali osadena ja igale leheküljele kannab sertifikaati väljastav ametnik oma allkirja ja pitseri.

f)

Kui veterinaarsertifikaat, sealhulgas punktis e osutatud lisalehti sisaldav sertifikaat, koosneb enam kui ühest leheküljest, on iga lehekülg selle alumisel serval nummerdatud (leheküljenumber/lehekülgede koguarv) ning selle ülemisel serval on pädeva asutuse omistatud sertifikaadi viitenumber.

g)

Veterinaarsertifikaadi originaali peab täitma ja allkirjastama volitatud veterinaararst viimasel tööpäeval enne saadetise laadimist liitu eksportimiseks. Eksportiva kolmanda riigi pädevad asutused tagavad, et järgitakse sertifikaatide nõudeid, mis on võrdväärsed nõukogu direktiivis 96/93/EÜ (1) sätestatud nõuetega.

Ametliku veterinaararsti allkirja ja pitseri värv peab erinema veterinaarsertifikaadi teksti värvist. Sama reeglit kohaldatakse ka reljeefpitseritest ja vesimärkidest erinevate pitserite suhtes.

h)

Veterinaarsertifikaadi originaal peab olema saadetisega kaasas Euroopa Liitu sisenemise piiripunktini.

i)

Veterinaarsertifikaadi näidise lahtrites I.2 ja II.a viidatud veterinaarsertifikaadi viitenumber peab olema eksportiva kolmanda riigi pädeva asutuse väljastatud.


(1)  EÜT L 13, 16.1.1997, lk 28.


Top