EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1112

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1112/2005, 24. juuni 2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2062/94 Euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuuri loomise kohta

OJ L 184, 15.7.2005, p. 5–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 164M, 16.6.2006, p. 234–238 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 007 P. 248 - 252
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 007 P. 248 - 252
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 001 P. 120 - 124

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; mõjud tunnistatud kehtetuks 32019R0126

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1112/oj

15.7.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 184/5


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1112/2005,

24. juuni 2005,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2062/94 Euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuuri loomise kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis esitati pärast tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomiteega konsulteerimist,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 18. juuli 1994. aasta määrus (EÜ) nr 2062/94 Euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuuri loomise kohta (2) sisaldab sätteid, mis käsitlevad agentuuri eesmärke, ülesandeid ja korraldust ning eelkõige selle haldusnõukogu. Neid sätteid muudeti pärast Austria, Soome ja Rootsi ühinemist, kui haldusnõukogu oli vaja täiendada uute liikmetega.

(2)

Töötervishoid ja tööohutus, mis on otsustava tähtsusega tööhõive kvaliteedi edendamisel, esindavad Euroopa Liidu ühte kõige tähtsamat sotsiaalpoliitika valdkonda. Komisjoni 11. märtsi 2002. aasta teatis “Kohanemine muutustega tööl ja ühiskonnas: ühenduse uus töötervishoiu ja tööohutuse strateegia 2002–2006” rõhutab Euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuuri (edaspidi “agentuur”) tähtsat rolli selles sätestatud eesmärkide edendamisel, teadlikkuse tõstmisel ja nende saavutamiseks vajalike ennetavate tegevuste teostamisel.

(3)

Nõukogu 3. juuni 2002. aasta resolutsioon, mis käsitleb ühenduse uut töötervishoiu ja tööohutuse strateegiat (2002–2006) (3) näeb ette agentuuri juhtivat rolli head tava, teadlikkuse tõstmist ja riski ennetamist käsitleva teabe kogumisel ja levitamisel. Nõukogu kutsub komisjoni edendama agentuuri kaudu liikmesriikide ja tööturu osapoolte vahelist koostööd Euroopa tasandil, pidades silmas tulevast laienemist, ja tervitab komisjoni kavatsust esitada ettepanek agentuuri töökorralduse ja ülesannete parandamiseks, arvestades välishindamise aruannet ja nõuandekomitee arvamust nimetatud aruande kohta.

(4)

Euroopa Parlamendi 23. oktoobri 2002. aasta resolutsioon, mis käsitleb komisjoni teatist “Kohanemine muutustega tööl ja ühiskonnas: ühenduse uus töötervishoiu ja tööohutuse strateegia 2002–2006” toetab samuti agentuurile antud juhtivat rolli mitteseadusandlikes tervishoiu ja ohutuse alastes tegevustes ühenduse tasandil ja loodab, et Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond ja agentuur jätkavad oma koostöö parandamist vastavalt oma rollidele kõnealuses poliitikavaldkonnas.

(5)

Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee 17. juuni 2002. aasta arvamuses, mis käsitleb komisjoni teatist “Kohanemine muutustega tööl ja ühiskonnas: ühenduse uus töötervishoiu ja tööohutuse strateegia 2002–2006”, (4) rõhutatakse agentuuri osa riskide hindamisel ning vajadust agentuuri ja Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi vaheliste regulaarsete kontaktide järele, et vältida dubleerimist ja soodustada ühiseid mõttevahetusi.

(6)

Komisjoni teatises Euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuuri hindamise kohta, mis koostati vastavalt määruse (EÜ) nr 2062/94 artiklile 23 ja mis põhineb 2001. aastal läbi viidud välishindamisel ning haldusnõukogu ja komisjoni tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomitee panusel, rõhutatakse vajadust muuta määrust (EÜ) nr 2062/94, et säilitada agentuuri ja selle juhtimisstruktuuride tõhusus ja mõjusus.

(7)

Euroopa Parlament on kutsunud komisjoni üles vaatama uuesti läbi agentuuride nõukogude või juhatuste koosseise ja töömeetodeid ning esitama asjakohaseid ettepanekuid.

(8)

Agentuuri, Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse ja Euroopa Elu- ja Töötingimuste parandamise Fondi vastavad haldusnõukogud või juhatused on esitanud komisjonile ühisarvamuse haldusnõukogude või juhatuste haldamise ja toimimise kohta tulevikus.

(9)

Agentuuri, Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse ja Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi kolmepoolne haldamine valitsuste, tööandjate organisatsioonide ja töötajate organisatsioonide esindajate poolt on nende asutuste edukuse aluseks.

(10)

Tööturu osapoolte osalemine kõnealuse kolme ühenduse organi haldamisel loob erilise olukorra, mis eeldab nende toimimist ühiseeskirjade kohaselt.

(11)

Valitsuse, tööandjate ja töötajate esindajatest koosneva kolme rühma olemasolu kolmepoolses haldusnõukogus või juhatuses ning tööandjate ja töötajate rühmadele koordinaatori määramine on osutunud väga oluliseks. Seega tuleks kõnealune kord ametlikult kehtestada ning laiendada seda ka valitsuse rühmale. Kooskõlas tulevaste ühenduse asutuste arengusuunistega, mis sisalduvad komisjoni teatises “Reguleerivate asutuste tegevusraamistik” ja eelkõige vajadusega asjaomaste sidusrühmade esindatuseks nende asutuste nõukogudes või juhatustes ja kooskõlas valitsusjuhtide kokku lepitud põhimõttega tööturu osapoolte aktiivsemaks kaasamiseks sotsiaalpoliitika kava väljatöötamisse peaks igal nõukogu liikmel (valitsuse, tööandjate, töötajate, komisjoni esindajad) olema võrdselt üks hääl.

(12)

Iga liikmesriigi kolmepoolse esindatuse säilitamine tagab kõigi suuremate sidusrühmade kaasamise ja sotsiaalsetele küsimustele iseloomulike huvide ja lähenemiste mitmekesisuse arvestamise.

(13)

Vaja on prognoosida liidu eesseisva laienemise praktilisi tagajärgi agentuurile. Agentuuri haldusnõukogu koosseisu ja toimimist tuleks kohandada, võttes arvesse uute liikmesriikide ühinemist.

(14)

Haldusnõukogu kodukorras sätestatud bürood on vaja tugevdada, et tagada agentuuri toimimise järjepidevus ja otsuste tegemise tõhusus. Büroo koosseisus peaks jätkuvalt peegelduma haldusnõukogu või juhatuse kolmepoolne struktuur.

(15)

Asutamislepingu artikli 3 kohaselt on ühenduse eesmärk kõikide toimingute puhul naiste ja meeste ebavõrdsuse kaotamine ja võrdõiguslikkuse edendamine. Seetõttu on asjakohane sätestada haldusnõukogu koosseisus meeste ja naiste tasakaalustatud esindatuse soodustamine.

(16)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2062/94 vastavalt muuta.

(17)

Asutamisleping ei näe käesoleva määruse vastuvõtmiseks vajalikke volitusi ette mujal kui asutamislepingu artiklis 308,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2062/94 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 2

Eesmärk

Töökeskkonna parandamiseks töötajate turvalisuse ja tervisekaitse osas vastavalt asutamislepingu ning tööohutuse ja töötervishoiu alaste hilisemate ühenduse strateegiate ja tegevusprogrammide sätetele, on agentuuri eesmärk anda ühenduse asutustele, liikmesriikidele, tööturu osapooltele ja selles valdkonnas tegutsejatele vajalikku tööohutuse ja töötervishoiu alast tehnilist, teaduslikku ja majandusalast teavet.”

2.

Artiklit 3 muudetakse järgmiselt.

a)

Lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

i)

punktid a ja b asendatakse järgmiste punktidega:

“a)

koguda, analüüsida ja levitada liikmesriikides tehnilist, teaduslikku ja majandusalast teavet, et edastada see ühenduse asutustele, liikmesriikidele ja huvitatud isikutele; seda kogumist teostatakse riskide ja hea tava ning olemasolevate riiklike prioriteetide ja programmide välja selgitamiseks ning vajalike andmete saamiseks ühenduse prioriteetide ja programmide tarvis;

b)

koguda ja analüüsida tehnilist, teaduslikku ja majandusalast teavet tööohutust ja töötervishoidu käsitlevate teadusuuringute ning muu uurimistegevuse kohta, mis hõlmavad tööohutuse ja töötervishoiuga seotud aspekte, ning levitada teadusuuringute ja uurimistegevuse tulemusi;”

ii)

punktid h ja i asendatakse järgmiste punktidega:

“h)

pakkuda tehnilist, teaduslikku ja majandusalast teavet ennetusmeetmete rakendamise meetodite ja vahendite kohta, määratleda hea tava ja edendada ennetustegevust, pöörates põhitähelepanu väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate eriprobleemidele. Hea tava osas peaks agentuur eelkõige keskenduma tavadele, millega saaks praktiliselt hinnata tööohutuse ja töötervishoiuga seotud riske ning kindlaks määrata nende kõrvaldamiseks võetavaid meetmeid;

i)

aidata kaasa ühenduse tööohutuse ja töötervishoiu alaste strateegiate ja tegevusprogrammide väljatöötamisele, ilma et see piiraks komisjoni pädevust;”

iii)

lisatakse punkt j:

“j)

agentuur tagab, et levitatav teave on lõppkasutajatele mõistetav. Selle eesmärgi saavutamiseks teeb agentuur vastavalt artikli 4 lõike 2 sätetele tihedat koostööd artikli 4 lõikes 1 osutatud riikide kontaktasutustega;”

b)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

“2.   Agentuur teeb võimalikult tihedat koostööd olemasolevate ühenduse tasandi institutsioonide, fondide, eriasutuste ja programmidega, et vältida tegevuse dubleerimist. Agentuur tagab eelkõige vajaliku koostöö Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondiga, ilma et see piiraks tema enda eesmärke.”

3.

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt.

a)

Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Agentuur rajab võrgu, mis koosneb:

riikide teabevõrkude põhiosadest, sealhulgas riigi tööturu osapoolte organisatsioonidest, vastavalt siseriiklikele õigusaktidele ja/või tavale;

riikide kontaktasutustest,

võimalikest tulevastest teemakeskustest.”

b)

Artikli 4 lõike 2 esimene ja teine lõik asendatakse järgmistega:

“2.   Liikmesriigid teavitavad agentuuri korrapäraselt oma töötervishoiu ja tööohutuse alase riiklike teabevõrkude põhiosadest, sealhulgas igast asutusest, mis nende arvates võiks kaasa aidata agentuuri tööle, võttes arvesse vajadust tagada oma territooriumi võimalikult täielik kaetus.

Pädevad siseriiklikud ametiasutused või nende poolt riigi kontaktasutuseks määratud riiklik asutus kooskõlastab ja/või edastab agentuurile riiklikul tasandil esitatavat teavet iga kontaktasutuse ja agentuuri vahel sõlmitud kokkuleppe raames agentuuri vastuvõetud tööprogrammi alusel.

Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele ja/või tavale võtavad riiklikud ametiasutused riiklikul tasandil arvesse tööturu osapoolte seisukohti.”

4.

Lisatakse järgmine artikkel:

“Artikkel 7a

Juhtimis- ja haldusstruktuurid

Agentuuri juhtimis- ja haldusstruktuuri kuulub:

a)

juhatus;

b)

büroo;

c)

direktor.”

5.

Artikkel 8 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 8

Juhatus

1.   Juhatusse kuuluvad:

a)

üks iga liikmesriigi valitsust esindav liige;

b)

üks iga liikmesriigi tööandjate organisatsioone esindav liige;

c)

üks iga liikmesriigi töötajate organisatsioone esindav liige;

d)

kolm komisjoni esindavat liiget.

2.   Nõukogu nimetab lõike 1 punktides a, b ja c osutatud liikmed ametisse tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomitee liikmete ja asendusliikmete hulgast.

Lõike 1 punktis a osutatud liikmed nimetatakse ametisse liikmesriigi ettepanekul.

Lõike 1 punktides b ja c osutatud liikmed nimetatakse ametisse komitee vastavate rühmade esindaja ettepanekul.

Komitee kolme rühma ettepanekud esitatakse nõukogule; ettepanekud edastatakse ka komisjonile teadmiseks.

Nõukogu nimetab liikmega samal ajal ja samadel tingimustel asendusliikme, kes osaleb juhatuse koosolekutel üksnes liikme äraolekul.

Komisjon nimetab ametisse teda esindavad liikmed ja asendusliikmed, võttes arvesse meeste ja naiste tasakaalustatud esindatuse.

Kandidaatide nimekirja esitamisel püüavad liikmesriigid, tööandjate organisatsioonid ja töövõtjate organisatsioonid tagada, et juhatuse koosseis kajastab õiglaselt asjaomaseid erinevaid majandusvaldkondi, ning tagada meeste ja naiste tasakaalustatud esindatuse. Nimetatud nimekirjad esitatakse kolme kuu jooksul tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomitee liikmelisuse uuendamist vastavalt nõukogu 22. juuli 2003. aasta otsuse, millega moodustatakse tööohutuse ja -tervishoiu nõuandekomitee, (5) artikli 3 lõigetele 3 ja 4 ning artikli 4 lõikele 1.

Nõukogu avaldab juhatuse liikmete nimekirja Euroopa Liidu Teatajas ja agentuur avaldab selle oma veebilehel.

3.   Juhatuse liikmete ametiaeg on kolm aastat. Samu isikuid võib ametiaja lõppedes ametisse tagasi nimetada.

Erandina võib käesoleva määruse jõustumise päeval ametis olevate juhatuse liikmete ametiaega pikendada kuni uue juhatuse ametisse nimetamiseni vastavalt lõikele 2.

Ametiaja lõppemisel või ametist lahkumisel jäävad liikmed ametisse kuni nende tagasinimetamiseni või asendamiseni.

4.   Valitsuste, töötajate organisatsioonide ja tööandjate organisatsioonide esindajad moodustavad juhatuses eraldi rühmad. Iga rühm määrab koordinaatori, kes osaleb juhatuse koosolekutel. Töötajate ja tööandjate rühma koordinaatorid on oma vastavate organisatsioonide esindajad Euroopa tasandil. Koordinaatorid, keda ei nimetata juhatuse liikmeks lõike 1 tähenduses, osalevad koosolekutel hääleõiguseta.

Juhatus valib esimehe ja kolm aseesimeest, kelle ametiaeg on üks aasta, kuid mida võib pikendada, eespool nimetatud kolmest rühmast igast ühe ja ühe komisjoni esindajate hulgast.

5.   Esimees kutsub juhatuse kokku vähemalt korra aastas. Esimees kutsub kokku lisakohtumised vähemalt ühe kolmandiku juhatuse liikmete taotlusel.

6.   Igal juhatuse liikmel on üks hääl ja otsused võetakse vastu absoluutse häälteenamusega. Otsuste puhul, mis võetakse aasta tööprogrammi raames ja millel on eelarveline mõju riiklikele kontaktasutustele, on aga nõutav ka valitsuse rühma enamuse nõusolek.

Juhatus koostab kirjaliku menetluse otsuste tegemiseks, mille suhtes kohaldatakse esimest lõiku mutatis mutandis.

7.   Juhatus võtab pärast komisjoni seisukoha kättesaamist vastu oma töökorra, milles sätestatakse juhatuse tegevuse praktiline kord. Töökord edastatakse teavitamise eesmärgil Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Siiski võib nõukogu talle edastatud töökorda kolme kuu jooksul lihthäälteenamusega muuta.

8.   Juhatus kinnitab 11 liikmelise büroo. Büroosse kuulub juhatuse esimees ja kolm aseesimeest, üks koordinaator iga lõike 4 esimeses lõigus nimetatud rühma kohta ning veel igast rühmast üks ja komisjonist üks esindaja. Iga rühm võib määrata kuni kolm asendusliiget, kes osalevad büroo koosolekutel täisliikmete puudumise korral.

9.   Ilma et see piiraks direktori artiklis 11 sätestatud kohustuste täitmist, delegeerib juhatus büroole juhatuse otsuste rakendamise järelevalve ja büroo võtab kõik vajalikud meetmed agentuuri nõuetekohaseks juhtimiseks juhatuse koosolekute vahelisel perioodil. Juhatus ei või delegeerida büroole artiklites 10, 13, 14 ja 15 osutatud pädevust.

10.   Juhatus otsustab büroo koosolekute iga-aastase arvu. Büroo esimees kutsub kokku lisakoosolekud selle liikmete taotlusel.

11.   Büroo võtab otsused vastu konsensuse alusel. Kui konsensust ei ole võimalik saavutada, edastab büroo küsimuse juhatusele otsuse tegemiseks.

12.   Juhatust teavitatakse täielikult ja koheselt büroo tegevusest ja büroo võetud otsustest.

6.

Artiklile 9 lisatakse järgmine lõik:

“Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatuse esimehel ja direktoril on õigus osaleda vaatlejana juhatuse koosolekutel.”

7.

Artiklit 10 muudetakse järgmiselt.

a)

Artikli 10 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:

“Juhatus määrab kindlaks agentuuri strateegilised eesmärgid. Pärast konsulteerimist komisjoni talitustega ja tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomiteega võtab juhatus artiklis 11 nimetatud direktori koostatud eelnõu alusel vastu eelkõige eelarve, agentuuri nelja-aastase jooksva tööprogrammi ja iga-aastase tööprogrammi.”

b)

Artikli 10 lõike 1 teine lõik jäetakse välja.

8.

Artikli 11 lõige 2 asendatakse järgmisega:

“2.   Direktor on agentuuri seaduslik esindaja ning ta vastutab:

a)

juhatuse ja büroo poolt vastu võetud otsuste ja programmide nõuetekohase ettevalmistamise ja rakendamise eest;

b)

agentuuri juhtimise ja igapäevase haldamise eest;

c)

artikli 10 lõikes 2 nimetatud aruande ettevalmistamise ja avaldamise eest;

d)

määratud ülesannete täitmise eest;

e)

kõikide personaliküsimuste eest;

f)

juhatuse koosolekute ja büroo koosolekute ettevalmistamise eest.”

9.

Sõna “haldusnõukogu” asendatakse kõikides artiklites sõnaga “juhatus”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luxembourg, 24. juuni 2005

Nõukogu nimel

eesistuja

L. LUX


(1)  28. aprillil 2005. aastal esitatud arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(2)  EÜT L 216, 20.8.1994, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1654/2003 (ELT L 245, 29.9.2003, lk 38).

(3)  EÜT C 161, 5.7.2002, lk 1.

(4)  EÜT C 241, 7.10.2002, lk 100.

(5)  ELT C 218, 13.9.2003, lk 1.”


Top