EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005L0013

Komisjoni direktiiv 2005/13/EÜ, 21. veebruar 2005, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/EÜ põllumajandus- ja metsatraktorite mootoritest paisatavate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu võetavate meetmete kohta ning põllu- või metsamajanduslike traktorite tüübikinnituse andmist käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/37/EÜ I lisa (EMPs kohaldatav tekst)

OJ L 55, 1.3.2005, p. 35–54 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 275M, 6.10.2006, p. 172–191 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 048 P. 244 - 263
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 048 P. 244 - 263
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 015 P. 166 - 185

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; kehtetuks tunnistatud 32013R0167

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2005/13/oj

1.3.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/35


KOMISJONI DIREKTIIV 2005/13/EÜ,

21. veebruar 2005,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/EÜ põllumajandus- ja metsatraktorite mootoritest paisatavate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu võetavate meetmete kohta ning põllu- või metsamajanduslike traktorite tüübikinnituse andmist käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/37/EÜ I lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2000. aasta direktiivi 2000/25/EÜ (põllumajandus- ja metsatraktorite mootoritest paisatavate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu võetavate meetmete kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 74/150/EMÜ), (1) eriti selle artikleid 6 ja 7,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta direktiivi 2003/37/EÜ põllu- või metsamajanduslike traktorite, nende haagiste ja pukseeritavate vahetatavate masinate, ja nende masinate jaoks mõeldud süsteemide, nende osade ja eraldi seadmestike tüübikinnituse andmise kohta ja direktiivi 74/150/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (2) eriti selle artikli 19 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1997. aasta direktiiviga 97/68/EÜ väljaspool teid kasutatavatele liikurmasinatele paigaldatavate sisepõlemismootorite heitgaaside ja tahkete heitmete vähendamise meetmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (3) muudetud direktiiviga 2004/26/EÜ, sätestatakse väljaspool teid kasutatavatele liikurmasinatele paigaldatavate sisepõlemismootorite heitmete suhtes rangemad nõuded ja kehtestatakse kolm uut heite piirväärtuste etappi.

(2)

Direktiiv 2000/25/EÜ, mis on üks üksikdirektiividest tüübikinnitusmenetluse raames vastavalt nõukogu 4. märtsi 1974. aasta direktiivile 74/150/EÜ põllu- ja metsamajanduslike ratastraktorite tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (4) tuleks ühtlustada direktiiviga 97/68/EÜ, nagu seda on muudetud direktiiviga 2004/26/EÜ, eriti viimasega sisse viidud paindlikkuskava osas.

(3)

Direktiivi 2000/25/EÜ I ja II lisa tuleb kohandada, eriti arvestades direktiivis 97/68/EÜ, nagu seda on muudetud direktiiviga 2004/26/EÜ, kehtestatud uusi heite piirväärtusi, mille puhul süsivesinike heide ja lämmastikoksiidide heide liidetakse. Nendes lisades tuleks teha teisi muudatusi, et tagada direktiivide 200/25/EÜ, 97/68/EÜ ja 2003/37/EÜ teatiste kohta käivate sätete ühtsus. Samuti tuleb kohandada direktiivi 2000/25/EÜ III lisa, et lisada alternatiivsed tüübikinnitused, mida tunnustatakse uutes etappides III A, III B ja IV.

(4)

On vaja kohandada ka direktiivi 2003/37/EÜ I lisa, et tagada direktiivide 2000/25/EÜ, 97/68/EÜ ja 2003/37/EÜ teatiste kohta käivate sätete ühtsus. Eelkõige on lahknevused terminoloogias likvideeritud õigusaktide parema selguse huvides.

(5)

Seepärast tuleks direktiive 2000/25/EÜ ja 2003/37/EÜ vastavalt muuta.

(6)

Käesolevas direktiivis ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2003/37/EÜ artikli 20 1. lõike alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2000/25/EÜ muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklile 1 lisatakse järgmine taane:

“—

“asendusmootor” tähendab uut mootorit, mis on valmistatud ja tarnitud üksnes teatava masina mootori väljavahetamiseks.”

2)

Artiklile 3 lisatakse järgmised lõiked:

“3.   Asendusmootor peab vastama piirväärtustele, millele pidi väljavahetatav mootor vastama, kui see esimest korda turule toodi.

Sõna “ASENDUSMOOTOR” lisatakse mootoril olevale etiketile või kasutusjuhendisse.”

3)

Lisatakse artikkel 3a:

“Artikkel 3a

Paindlikkuskava

Erandina artikli 3 lõigetest 1 ja 2 näevad liikmesriigid ette, et tootja taotluse korral ja tüübikinnitusasutuse loaga võib mootoritootja kahe järjestikuse piirväärtuste etapi vahelisel ajavahemikul turule viia piiratud arvu traktoritele paigaldatavaid mootoreid, mis vastavad üksnes rakendatavale etapile vahetult eelneva etapi heite piirväärtustele või selliste mootoritega traktoreid, tingimusel, et ta järgib IV lisas sätestatud korda.”

4)

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

Lõikele 2 lisatakse punktid c, d ja e:

“c)

III A etapis

H, I ja K kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3a määratletud mootori võimsusega) pärast 31. detsembrit 2005,

J kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3a määratletud mootori võimsusega) pärast 31. detsembrit 2006;

d)

III B etapis

L kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3c määratletud mootori võimsusega) pärast 31. detsembrit 2009,

M ja N kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3c määratletud mootori võimsusega) pärast 31. detsembrit 2010,

P kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3c määratletud mootori võimsusega) pärast 31. detsembrit 2011;

e)

IV etapis

Q kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3d määratletud mootori võimsusega) pärast 31. detsembrit 2012,

R kategooria mootorite puhul (direktiivi 97/68/EÜ artikli 9 lõikes 3d määratletud mootori võimsusega) pärast 30. septembrit 2013.”

b)

Lõikele 3 lisatakse järgmised taanded:

“—

H kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2005,

I kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2006,

K kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2006,

J kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2007,

L kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2010,

M kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2011,

N kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2011,

P kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2012,

Q kategooria mootorite puhul pärast 31. detsembrit 2013,

R kategooria mootorite puhul pärast 30. septembrit 2014.”

c)

Lõige 5 asendatakse järgmise tekstiga:

“5.   A kuni G kategooria mootorite puhul võivad liikmesriigid lõikes 3 nimetatud tähtpäevi edasi lükata kaks aastat nende mootorite puhul, mille tootmiskuupäev on kõnealusest tähtpäevast varasem. Nad võivad teha muid erandeid direktiivi 97/68/EÜ artiklis 10 sätestatud korras.”

d)

Lisatakse lõiked 6, 7 ja 8:

“6.   H kuni R kategooria mootorite puhul lükatakse lõikes 3 kehtestatud tähtpäevad edasi kahe aasta võrra nende mootorite puhul, mille tootmiskuupäev on kõnealusest kuupäevast varasem.

7.   Liikmesriigid lubavad enne käesoleva artikli lõikes 3 sätestatud kuupäevi tähistada eriliselt direktiivi 97/68/EÜ I lisa punktides 4.1.2.4, 4.1.2.5 ja 4.1.2.6 esitatud tabelis esitatud piirväärtustele vastavaid mootoritüüpe või mootoritüüpkondi, et näidata kõnealuste seadmete vastavust nõutavatele piirväärtustele juba enne kehtestatud kuupäevi.

8.   Direktiivi 2003/37/EÜ artiklis 20 2 lõikes sätestatud korras ühtlustab komisjon III B ja IV etapi piirväärtused ja kuupäevad nende piirväärtuste ja kuupäevadega, mille kohta tehakse otsus vastavalt direktiivi 2004/26/EÜ artikli 2 punktis b sätestatud muutmisse korrale, võttes arvesse põllu- ja metsamajanduslike traktorite ja eelkõige kategooriate T2, T4.1 ja C2 traktoritega seotud vajadusi.”

5)

I, II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi I lisale.

6)

Lisatakse IV lisa, mille tekst on sätestatud käesoleva direktiivi II lisas.

Artikkel 2

Direktiivi 2003/37/EÜ I lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi III lisale.

Artikkel 3

1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 31. detsembriks 2005. Nad edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 1. jaanuarist 2006.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 5

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 21. veebruar 2005

Komisjoni nimel

asepresident

Günter VERHEUGEN


(1)  EÜT L 173, 12.7.2000, lk 1. Direktiivi on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(2)  ELT L 171, 9.7.2003, lk 1. Direktiivi on muudetud nõukogu direktiiviga 2004/66/EÜ (ELT L 168, 1.5.2004, lk 35).

(3)  EÜT L 59, 27.2.1998, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/26/EÜ (ELT L 146, 30.4.2004, lk 1).

(4)  EÜT L 84, 28.3.1974, lk 10. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).


I LISA

Direktiivi 2000/25/EÜ I, II ja III lisa muudetakse järgmiselt:

1.

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

1. liide asendatakse järgmisega:

“1. liide

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

b)

2. liites asendatakse punkt 2.4 järgmisega:

“2.4.   Katsetulemused

Mõõdetud vastavalt direktiivi 97/68/EÜ nõuetele

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC + NOx

(g/kWh)

Tahked osakesed

(g/kWh)”

 

 

 

 

 

2.

II lisa muudetakse järgmiselt:

a)

1. liidet muudetakse järgmiselt:

i)

punktid 2.1.17 ja 2.1.18 asendatakse järgmisega:

“2.1.17.

Sisselaskesüsteem: maksimaalne lubatud sisselaske hõrendus mootori nominaalkiirusel ja täiskoormusega: … kPa

2.1.18.

Väljalaskesüsteem: maksimaalne lubatud väljalaske vasturõhk mootori nominaalkiirusel ja täiskoormusega: … kPa”;

ii)

lisatakse järgmine tekst:

“2.6.   Avade paigutus

2.6.1.

Paigutus, suurus ja arv”;

b)

2. liites asendatakse punkt 2.2.4 järgmisega:

“2.2.4.   Katsetulemused

Mõõdetud vastavalt direktiivi 97/68/EÜ nõuetele

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC + NOx

(g/kWh)

Tahked osakesed

(g/kWh)”

 

 

 

 

 

3.

III lisa asendatakse järgmisega:

“III LISA

ALTERNATIIVSETE TÜÜBIKINNITUSTE TUNNUSTAMINE

1.   I etapi puhul loetakse direktiivis 97/68/EÜ määratletud A, B ja C kategooria mootorite suhtes samaväärseteks järgmised tunnistused:

1.1.   Direktiivi 97/68/EÜ kohased tüübikinnitustunnistused.

1.2.   Direktiivi 88/77/EMÜ kohased tüübikinnitustunnistused, mis vastavad direktiivi 88/77/EMÜ (muudetud direktiiviga 91/542/EMÜ) artikliga 2 ja I lisa punktiga 6.2.1 või ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni määruse 49.02 muudatusteseeriaga parandused I/2 A või B etapi jaoks ettenähtud nõuetele.

1.3.   ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni määruse nr 96 kohased tüübikinnitustunnistused.

2.   II etapi puhul loetakse samaväärseteks järgmised tüübikinnitustunnistused:

2.1.   Direktiivi 97/68/EÜ II etapi kohased tüübikinnitustunnistused D, E, F ja G kategooria mootorite suhtes.

2.2.   Tüübikinnitused, mis vastavad direktiivile 88/77/EMÜ, mida on muudetud direktiiviga 99/96/EÜ, ja mis vastavad I lisa punktis 6.2.1 ettenähtud etapi A, B1, B2 või C nõuetele.

2.3.   ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni muudatusteseeria 49.03.

2.4.   ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni määruse nr 96 järgsed etapi B tüübikinnitused, mis vastavad selle määruse muudatusteseeria 01 punktile 5.2.1.

3.   III A etapi puhul loetakse samaväärseteks järgmised tüübikinnitustunnistused:

Direktiivi 97/68/EÜ III A etapi kohased tüübikinnitustunnistused H, I, J ja K kategooria mootorite suhtes.

4.   III B etapi puhul loetakse samaväärseteks järgmised tüübikinnitustunnistused:

Direktiivi 97/68/EÜ III B etapi kohased tüübikinnitustunnistused L, M, N ja P kategooria mootorite suhtes.

5.   IV etapi puhul loetakse samaväärseteks järgmised tüübikinnitustunnistused:

Direktiivi 97/68/EÜ IV etapi kohased tüübikinnitustunnistused Q ja R kategooria mootorite suhtes.”


II LISA

Direktiivile 2000/25/EÜ lisatakse järgmine IV lisa:

“IV LISA

ARTIKLIS 3a SÄTESTATUD PAINDLIKKUSKAVA ALUSEL TURULE VIIDUD TRAKTOREID JA MOOTOREID KÄSITLEVAD SÄTTED

1.   MOOTORI- JA TRAKTORITOOTJATE TEGEVUS

1.1.   Traktoritootja, kes soovib kasutada paindlikkuskava, taotleb oma tüübikinnitusasutuselt luba tellida otse või allhanke korras oma mootoritarnijatelt kahe piirväärtuste etapi vahelisel ajavahemikul punktides 1.2 ja 1.3 osutatud koguses mootoreid, mis ei vasta kehtivatele heite piirväärtustele, kuid millel on eelmise piirväärtuste etapi tüübikinnitus.

1.2.   Paindlikkuskava raames turule viidavate mootorite arv ei tohi üheski mootorikategoorias ületada 20 % kõnealuse kategooria mootoritega traktorite aastasest müügimahust asjaomase traktoritootja puhul (arvutatud viimase viie aasta keskmise müügi põhjal ELi turul). Juhul, kui traktoritootja on turustanud ELis traktoreid vähem kui viis aastat, arvutatakse keskmine müük selle ajavahemiku alusel, mille jooksul asjaomane tootja on ELi turul traktoreid turustanud.

1.3.   Alternatiivse võimalusena punktile 1.2 võib traktoritootja taotleda luba, et tema mootoritarnijad saaksid paindlikkuskava alusel turule viia kindla arvu mootoreid. Eri mootorikategooriates ei tohi mootorite arv ületada järgmisi väärtusi:

Mootorikategooria

Mootorite arv

19–37 kW

200

37–75 kW

150

75–130 kW

100

130–560 kW

50

1.4.   Traktoritootja lisab tüübikinnitusasutusele esitatavale taotlusele järgmise teabe:

a)

selliste etikettide näidis, mis kinnitatakse igale traktorile, millele on paigaldatud paindlikkuskava alusel turule viidud mootor. Etikettidel peab olema järgmine tekst: “TRAKTOR NR … (traktori järjekorranumber) KOKKU … TRAKTORIST (asjaomase võimsusvahemiku traktorite koguarv) MOOTORIGA NR … TÜÜBIKINNITUSEGA (direktiiv 2000/25/EÜ) NR …”; ja

b)

mootorile kinnitatava lisaetiketi näidis käesoleva lisa punktis 2.2 osutatud tekstiga.

1.5.   Traktoritootja esitab tüübikinnitusasutusele kogu teabe, mis on seotud paindlikkuskava rakendamisega ja mida tüübikinnitusasutus võib nõuda otsuse tegemiseks.

1.6.   Traktoritootja esitab iga kuue kuu järel tüübikinnitusasutusele igas liikmesriigis, kus traktorit turustatakse, aruande tema kasutatavate paindlikkuskavade rakendamise kohta. Aruanne peab sisaldama kumulatiivseid andmeid paindlikkuskava raames turule viidud mootorite ja traktorite arvu kohta, mootorite ja traktorite järjekorranumbreid ning loetelu liikmesriikidest, kus traktor on kasutusele võetud. See kord jätkub seni, kuni kasutatakse paindlikkuskava.

2.   MOOTORITOOTJA TEGEVUS

2.1.   Mootoritootja võib tarnida traktoritootjale mootoreid paindlikkuskava alusel, mille jaoks on antud luba vastavalt käesoleva lisa punktile 1.

2.2.   Mootoritootja peab kinnitama kõnealustele mootoritele etiketi järgmise tekstiga: “Paindlikkuskava alusel turule viidud mootor”.

3.   TÜÜBIKINNITUSASUTUSE TEGEVUS

Tüübikinnitusasutus hindab paindlikkuskava taotluste ja lisatud dokumentide sisu. Hindamise tulemusena teavitab tüübikinnitusasutus traktoritootjat oma otsusest, kas lubada paindlikkuskava kasutamist.”


III LISA

Direktiivi 2003/37/EÜ I lisas asendatakse näidise A 3. jagu “Mootor” järgmisega:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top