EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0596

Komisjoni määrus (EÜ) nr 596/2004, 30. märts 2004, millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad munasektoris

OJ L 94, 31.3.2004, p. 33–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 043 P. 344 - 352
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 055 P. 29 - 38
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 055 P. 29 - 38

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/01/2011; kehtetuks tunnistatud 32010R1178

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/596/oj

32004R0596



Euroopa Liidu Teataja L 094 , 31/03/2004 Lk 0033 - 0041


Komisjoni määrus (EÜ) nr 596/2004,

30. märts 2004,

millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad munasektoris

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 [1] munaturu ühise korralduse kohta, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003, [2] eriti selle artikli 3 lõiget 2, artikli 8 lõiget 12 ja artiklit 15,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3290/94 mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru osana sõlmitud kokkulepete rakendamiseks vajalike kohanduste ja üleminekumeetmete kohta põllumajandussektoris, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1340/98, [4] eriti selle artikli 3 lõiget 1,

ning arvestades, et:

(1) Komisjoni 16. juuni 1995. aasta määrust (EÜ) nr 1371/95, millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad munasektoris, [5] on mitmel korral oluliselt muudetud. [6] Nimetatud määrus tuleks selguse ja otstarbekuse huvides kodifitseerida.

(2) Määrusega (EMÜ) nr 2771/75 nähakse ette, et tuleb esitada taotluse eelkinnitust sisaldav ekspordilitsents nende kaupade ekspordil, mille eest on taotletud eksporditoetusi, välja arvatud haudemunad. Seepärast tuleks munasektoris sätestada rakenduseeskirjad, mis peaksid eelkõige sisaldama sätteid taotluste esitamise ning taotlustel ja litsentsidel nõutava teabe kohta, täienduseks komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 1291/2000, millega nähakse ette põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning toetuse eelkinnitust sisaldavate sertifikaatide süsteemi ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [7] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 322/2004. [8]

(3) üsteemi nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleb kindlaks määrata nimetatud süsteemi ekspordilitsentside tagatise määr. Silmas pidades munasektori süsteemis peituvat spekulatsiooniohtu, ei tohiks ekspordilitsentsid olla üleantavad ja sätestada tuleks täpsed tingimused, mis reguleerivad ettevõtjate juurdepääsu nimetatud süsteemile.

(4) Määruse (EMÜ) nr 2771/75 artikli 8 lõikega 12 nähakse ette, et mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus ekspordimahu kohta sõlmitud lepingutest tekkivate kohustuste täitmine tagatakse ekspordilitsentside alusel. Seepärast tuleks kehtestada taotluste esitamise ja litsentside väljaandmise täpne kava.

(5) Lisaks sellele tuleb ette näha, et ekspordilitsentside taotlusi käsitlevad otsused tehtaks teatavaks alles pärast läbivaatusaega. Sel ajavahemikul saab komisjon hinnata taotletavaid koguseid ja neist johtuvaid kulusid ning vajaduse korral võtta konkreetseid meetmeid, mida kohaldatakse eelkõige veel lahendamata taotluste suhtes. Ettevõtjate huvides tuleks lubada litsentsitaotlus tagasi võtta pärast heakskiidukoefitsiendi kindlaksmääramist.

(6) Taotluste puhul, mis on esitatud kuni 25000 tonni kohta, tuleks ekspordilitsents anda viivitamata, kui ettevõtja seda taotleb. Kõnealused litsentsid peaksid piirduma lühiajaliste kaubandustehingutega, et vältida käesolevas määruses ettenähtud mehhanismist kõrvalehoidmist.

(7) Eksporditavate koguste täpse järgimise tagamiseks tuleks ette näha erand määruses (EÜ) nr 1291/2000 sätestatud kõrvalekaldeid käsitlevatest eeskirjadest.

(8) Komisjonil peaks selle süsteemi haldamiseks olema täpne teave litsentsitaotluste ja väljaantud litsentside kasutamise kohta. Tõhusa haldamise huvides tuleks ette näha ühetaoline näidis, mille alusel toimuks liikmesriikide ja komisjoni vaheline teabevahetus.

(9) Määruse (EMÜ) nr 2771/75 artikli 8 lõikega 6 nähakse ette, et haudemunade eest võib eksporditoetust anda tagantjärele väljastatud ekspordilitsentsi alusel. Seepärast tuleks ette näha sellise süsteemi rakenduseeskirjad, mis tagaksid kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud lepingutest tekkivate kohustuste täitmise tõhusa kontrolli. Pärast eksportimist taotletud litsentside puhul ei ole vaja tagatist esitada.

(10) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Munasektori toodete eksportimisel, mille eest taotletakse eksporditoetust, välja arvatud CN-koodide 04070011 ja 04070019 alla kuuluvad haudemunad, tuleb esitada toetuse eelkinnitust sisaldav ekspordilitsents vastavalt artiklitele 2–8.

Artikkel 2

1. Ekspordilitsentsid kehtivad 90 päeva nende tegelikust väljaandmispäevast määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõike 2 tähenduses.

2. Litsentsitaotluste ja litsentside lahtris 15 peab olema toote kirjeldus ja lahtris 16 eksporditoetust käsitleva põllumajandustoodete nomenklatuuri 12-numbriline tootekood.

3. Määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 14 teises lõigus osutatud tooteliigid ja ekspordilitsentside tagatise määr on esitatud I lisas.

4. Ekspordilitsentsi taotluste ja litsentside lahtris 20 peab olema vähemalt üks järgmistest märgetest:

- Reglamento (CE) no 596/2004

- Forordning (EF) Nr. 596/2004

- Verordnung (EG) Nr. 596/2004

- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 596/2004

- Regulation (EK) No 596/2004

- Règlement (CE) no 596/2004

- Regolamento (CE) n. 596/2004

- Verordening (EG) Nr. 596/2004

- Regulamento (CE) n.o 596/2004

- Asetus (EY) N:o 596/2004

- Förordning (EG) Nr. 596/2004.

Artikkel 3

1. Ekspordilitsentsi taotlused võib pädevatele ametiasutustele esitada iga nädala esmaspäevast reedeni.

2. Ekspordilitsentsi taotleja on füüsiline või juriidiline isik, kes suudab taotluse esitamise ajal liikmesriigi pädevale ametiasutusele tõendada, et ta on tegelnud kaubandusega munasektoris vähemalt viimased 12 kuud. Jaemüüjad ja toitlustusettevõtjad, kes müüvad oma tooteid lõpptarbijale, ei saa taotlust esitada.

3. Ekspordilitsentsid antakse välja lõikes 1 osutatud ajavahemikule järgneval kolmapäeval, tingimusel et komisjon ei ole vahepeal võtnud lõikes 4 osutatud meetmeid.

4. Kui ekspordilitsentsi taotlused on seotud koguste ja/või kulutustega, mis ületavad tavapärased kaubakogused või mille puhul tekib oht neid ületada, võttes arvesse määruse (EÜ) nr 2771/75 artikli 8 lõikes 12 osutatud piiranguid ja/või nendega seotud kulutusi kõnealusel ajavahemikul, võib komisjon:

a) kehtestada taotletud kogustele ühtse heakskiiduprotsendi;

b) lükata tagasi taotlused, millele ei ole veel ekspordilitsentsi antud;

c) katkestada litsentsitaotluste vastuvõtmine kõige enam viieks tööpäevaks. Seda aega saab pikendada määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 sätestatud korras. Katkestamise ajal esitatud ekspordilitsentsi taotlusi ei rahuldata.

Neid meetmeid võib kohandada vastavalt tooteliigile ja sihtkohale.

5. Kui taotletud kogused lükatakse tagasi või neid vähendatakse, tuleb tagatis viivitamata vabastada nende koguste osas, mille puhul taotlust ei rahuldatud.

6. Kui määratakse kindlaks ühtne heakskiiduprotsent alla 80 %, antakse litsents olenemata lõikest 3 hiljemalt üheteistkümnendal tööpäeval pärast selle protsendi avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Ettevõtja võib kümne tööpäeva jooksul pärast selle avaldamist:

- kas taotluse tagasi võtta, kusjuures tagatis vabastatakse viivitamata;

- või taotleda litsentsi kohest andmist, kusjuures pädev asutus annab selle viivitamata, kuid mitte varem, kui asjaomase nädala tavapärasel väljaandmiskuupäeval.

7. Erandina lõikest 3 saab komisjon kehtestada ekspordilitsentside väljastamiseks muu päeva kui kolmapäeva, kui kõnealust päeva ei ole võimalik kasutada.

Artikkel 4

1. Ettevõtja taotluse korral ei kohaldata kuni 25 tonni toodete kohta esitatud litsentsitaotluste suhtes mingeid artikli 3 lõikes 4 osutatud erimeetmeid ja taotletud litsentsid väljastatakse viivitamata.

Sellistel juhtudel, olenemata artikli 2 lõikest 1, piirdub litsentside kehtivusaeg viie tööpäevaga alates nende tegelikust väljaandmispäevast määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõike 2 tähenduses ning litsentsitaotluste ja litsentside jaos 20 on ära näidatud vähemalt üks järgmistest:

- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80

- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) Nr. 565/80

- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz

- Πιστοποιητικό που ίσχυα για πέντε εργασίας ηέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80

- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEK) No 565/80

- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) no 565/80

- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell’applicazione dell’articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80

- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) Nr. 565/80

- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80

- Todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa

- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) Nr. 565/80.

2. Komisjon võib vajaduse korral peatada käesoleva artikli kohaldamise.

Artikkel 5

Ekspordilitsentse ei saa üle anda.

Artikkel 6

1. Eksporditud koguste eest, mis jäävad määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 8 lõikes 4 osutatud kõrvalekalde piiresse, toetust ei maksta.

2. Litsentsi lahtris 22 on vähemalt üks järgmistest märgetest:

- Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado)

- Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører)

- Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)

- Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό)

- Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued)

- Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)

- Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)

- Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)

- Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)

- Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)

- Ger rätt till exportbidrag för (…) ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).

Artikkel 7

1. Igal reedel alates 13.00 saadavad liikmesriigid komisjonile faksi teel eelnenud perioodi kohta järgmise:

a) artiklis 1 osutatud ekspordilitsentsi taotlused, mis on esitatud sama nädala esmaspäevast reedeni, märkides ära, kas need jäävad artikli 4 reguleerimisalasse või mitte;

b) kogused, mille ekspordilitsentsid on välja antud eelnenud kolmapäeval, välja arvatud artikli 4 alusel viivitamata väljastatud ekspordilitsentsid;

c) kogused, mille ekspordilitsentsi taotlused on vastavalt artikli 3 lõikele 6 eelnenud nädala jooksul tagasi võetud.

2. Lõike 1 punktis a osutatud taotlustest teatamisel tuleb täpsustada:

a) iga artikli 2 lõikes 3 osutatud tooteliigi kogus toote kaaluna;

b) iga liigi kogus sihtkohtade kaupa, kui toetuse määr oleneb sihtkohast;

c) kohaldatav toetuse määr;

d) eelkinnitatud toetuse üldsumma eurodes tooteliikide kaupa.

3. Liikmesriigid teatavad komisjonile iga kuu pärast ekspordilitsentside kehtivusaja lõppu kasutamata ekspordilitsentside kogused.

4. Kõik lõigetes 1 ja 3 osutatud teatised, sealhulgas tühiteatised, koostatakse vastavalt II lisas esitatud näidisele.

Artikkel 8

1. CN-koodide 04070011 ja 04070019 alla kuuluvate haudemunade puhul deklareerivad ettevõtjad ekspordiformaalsuste täitmisel, et nad kavatsevad taotleda eksporditoetust.

2. Ettevõtjad peavad hiljemalt kaks tööpäeva pärast eksporti esitama pädevale ametiasutusele taotluse eksporditud haudemunasid käsitleva tagantjärele väljastatud ekspordilitsentsi kohta. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tuleb märkida sõnad "tagantjärele väljastatud" ning tolliasutus, kus tolliformaalsused täideti, samuti eksportimise kuupäev komisjoni määruse (EÜ) nr 800/1999(9) tähenduses.

Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 15 lõikest 2 ei ole tagatis vajalik.

3. Liikmesriigid teatavad komisjonile igal reedel alates 13.00 faksi teel, kui palju on taotletud tagantjärele väljastatud ekspordilitsentse, või seda, et jooksval nädalal selliseid taotlusi ei esitatud. Teatised koostatakse vastavalt II lisas esitatud näidisele ja nendes täpsustatakse vajaduse korral artikli 7 lõikes 2 osutatud andmed.

4. Tagantjärele väljastatud ekspordilitsentsid antakse välja igal järgmisel kolmapäeval, tingimusel et komisjon ei ole pärast asjaomast eksporti võtnud ühtegi artikli 3 lõikes 4 osutatud erimeedet. Kui selliseid meetmeid on võetud, kohaldatakse neid toimunud ekspordi suhtes.

Kõnealuse litsentsiga on õigus saada toetust, mida kohaldatakse eksportimispäeval määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 5 lõike 1 tähenduses.

5. Määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklit 24 ei kohaldata lõigetes 1–4 osutatud tagantjärele väljastatud litsentside suhtes.

Huvitatud pool esitab litsentsid otse eksporditoetuse eest vastutavale ametkonnale. Kõnealune ametkond registreerib ja kinnitab litsentsi.

Artikkel 9

Määrus (EÜ) nr 1371/95 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid tuleb lugeda V lisas esitatud vastavustabeli kohaselt.

Artikkel 10

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 30. märts 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49.

[2] ELT L 122, 16.5.2003, lk 1.

[3] EÜT L 349, 31.12.1994, lk 105,

[4] EÜT L 184, 27.6.1998, lk 1.

[5] EÜT L 133, 17.6.1995, lk 16.

[6] Vt IV lisa.

[7] EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1.

[8] ELT L 58, 26.2.2004, lk 3.

--------------------------------------------------

I LISA

Eksporditoetusi käsitleva põllumajandustoodete nomenklatuuri tootekood | Kategooria | Tagatise määr (EUR/100 kg netokaalu kohta) |

040700119000 | 1 | — |

040700199000 | 2 | — |

040700309000 | 3 | 3 2 |

040811809100 | 4 | 10 |

040819819100040819899100 | 5 | 5 |

040891809100 | 6 | 15 |

040899809100 | 7 | 4 |

--------------------------------------------------

II LISA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III LISA

Araabia Ühendemiraadid

Bahrein

Egiptus

Filipiinid

Hongkong

Jaapan

Jeemeni Vabariik

Katar

Kuveit

Lõuna-Korea

Malaisia

Omaan

Tai

Taiwan

Venemaa

--------------------------------------------------

IV LISA

Kehtetuks tunnistatud määrus ja selle hilisemad muudatused

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1371/95 | (EÜT L 133, 17.6.1995, lk 16) |

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2522/95 | (EÜT L 258, 28.10.1995, lk 39) |

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2840/95 | (EÜT L 296, 9.12.1995, lk 5) |

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1157/96 | (EÜT L 153, 27.6.1996, lk 19) |

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1008/98 | (EÜT L 145, 15.5.1998, lk 6) |

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2336/1999 | (EÜT L 281, 4.11.1999, lk 16) |

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2260/2001 | (EÜT L 305, 22.11.2001, lk 11) |

--------------------------------------------------

V LISA

Vastavustabel

Määrus (EÜ) nr 1371/95 | Käesolev määrus |

Artiklid 1 ja 2 | Artiklid 1 ja 2 |

Artikli 3 lõiked 1–3 | Artikli 3 lõiked 1–3 |

Artikli 3 lõike 4 esimene taane | Artikli 3 lõike 4 punkt a |

Artikli 3 lõike 4 teine taane | Artikli 3 lõike 4 punkt b |

Artikli 3 lõike 4 kolmas taane | Artikli 3 lõike 4 punkt c |

Artikli 3 lõiked 5–7 | Artikli 3 lõiked 5–7 |

Artikli 4 esimene ja teine lõik | Artikli 4 lõige 1 |

Artikli 4 kolmas lõik | Artikli 4 lõige 2 |

Artikkel 5 | Artikkel 5 |

Artikli 6 esimene lõik | Artikli 6 lõige 1 |

Artikli 6 teine lõik | Artikli 6 lõige 2 |

Artikli 7 lõige 1 | Artikli 7 lõige 1 |

Artikli 7 lõike 2 esimene taane | Artikli 7 lõike 2 punkt a |

Artikli 7 lõike 2 teine taane | Artikli 7 lõike 2 punkt b |

Artikli 7 lõike 2 kolmas taane | Artikli 7 lõike 2 punkt c |

Artikli 7 lõike 2 neljas taane | Artikli 7 lõike 2 punkt d |

Artikli 7 lõiked 3 ja 4 | Artikli 7 lõiked 3 ja 4 |

Artikkel 8 | – |

Artikkel 9 | Artikkel 8 |

Artikkel 10 | – |

– | Artikkel 9 |

Artikkel 11 | Artikkel 10 |

I–III lisa | I–III lisa |

– | IV lisa |

– | V lisa |

--------------------------------------------------

Top