EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0240

Commission Regulation (EC) No 240/96 of 31 January 1996 on the application of Article 85 (3) of the Treaty to certain categories of technology transfer agreements (Text with EEA relevance)

OJ L 31, 9.2.1996, p. 2–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; kehtetuks tunnistatud 32004R0772

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/240/oj

31996R0240



Official Journal L 031 , 09/02/1996 P. 0002 - 0013


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 240/96,

31. jaanuar 1996,

asutamislepingu artikli 85 lõike 3 kohaldamise kohta tehnosiirde kokkulepete teatavate liikide suhtes

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 2. märtsi 1965. aasta määrust (EMÜ) nr 19/65 asutamislepingu artikli 85 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes,1 viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga, eriti selle artiklit 1,

olles avaldanud käesoleva määruse eelnõu,2

olles konsulteerinud konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitleva nõuandekomiteega

ning arvestades järgmist:

(1) Määrus nr 19/65/EMÜ annab komisjonile õiguse kohaldada asutamislepingu artikli 85 lõiget 3 määruse vormis teatavat liiki kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes, mis kuuluvad artikli 85 lõike 1 kohaldamisalasse ja seavad piiranguid tööstusomandi õigustele, eriti patentide, kasulike mudelite, tööstusdisainilahenduste või kaubamärkide omandamisele või kasutamisele või neile õigustele, mis on saadud loovutamislepingute või kasutamisõiguslepingute alusel valmistamismeetodi või tööstusprotsesside kasutamise või kohaldamisega seotud teadmiste kohta.

(2) Komisjon on seda õigust kasutanud, võttes vastu 23. juuli 1984. aasta määruse (EMÜ) nr 2349/84 asutamislepingu artikli 85 lõike 3 kohaldamise kohta patendilitsentsilepingute teatavate liikide suhtes,3 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2131/95,4 ning 30. novembri 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 556/89 asutamislepingu artikli 85 lõike 3 kohaldamise kohta oskusteabe litsentsilepingute teatavate liikide suhtes,5 viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga.

(3) Kõnealuse kahe grupierandi kohaldamisala tuleks koondada tehnosiirde kokkuleppeid hõlmavasse ühtsesse määrusesse ning patendilitsentsilepinguid ja oskusteabe litsentsilepinguid käsitlevaid eeskirju tuleks võimalikult suurel määral ühtlustada ja lihtsustada, et soodustada tehnilise teabe levitamist ja toetada tehniliselt keerukamate toodete valmistamist. Seetõttu tuleks määrus (EMÜ) nr 556/89 kehtetuks tunnistada.

(4) Käesolevat määrust tuleks kohaldada liikmesriikide enda patentide, ühenduse patentide6 ja Euroopa patentide7 litsentsimise suhtes (lihtsad patendilitsentsilepingud). Määrust tuleks kohaldada ka litsentsilepingute suhtes, mis käsitlevad patenteerimata tehnilist teavet, näiteks tootmisprotsesside kirjeldusi, retsepte, valemeid, tööstusdisainilahendusi või jooniseid, mida üldiselt nimetatakse oskusteabeks (lihtsad oskusteabe litsentsilepingud), ning patente ja oskusteavet käsitlevate kombineeritud litsentsilepingute suhtes (kombineeritud lepingud), mis omandavad tehnosiiretes üha suuremat tähtsust. Mõningad käesolevas määruses kasutatud mõisted on määratletud artiklis 10.

(5) Patendilitsentsilepingud ja oskusteabe litsentsilepingud on lepingud, mille kohaselt üks patenti või oskusteavet omav ettevõtja ("litsentsiandja") annab teisele ettevõtjale ("litsentsisaaja") õiguse kasutada litsentsitud patenti või edastab talle oskusteabe eelkõige tootmise, kasutamise või turuleviimise eesmärgil. Seni saadud kogemuste põhjal on võimalik määratleda selliste ühisturgu või selle osa hõlmavate litsentsilepingute liik, mis võivad küll kuuluda artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, kuid mida tavaliselt saab pidada vastavaks artikli 85 lõike 3 tingimustele, kui patendid on vajalikud kombineeritud lepingutes sisalduva litsentsitud tehnoloogia kasutamiseks või kui oskusteave - olenemata sellest, kas see on patentidega seotud või mitte - on salajane, oluline ja asjakohases vormis määratletud. Nende kriteeriumide ainus eesmärk on tagada, et oskusteabe litsentseerimine või patendilitsentside andmine õigustab grupierandi andmist konkurentsi piiravate kohustuste puhul. See ei piira siiski osapoolte õigust lisada lepingusse muid kohustusi, näiteks kasutustasu maksmise kohustust käsitlevaid sätteid isegi juhul, kui grupierandit enam ei kohaldata.

(6) On asjakohane laiendada käesoleva määruse reguleerimisala, et hõlmamata lihtsaid lepinguid ja kombineeritud lepinguid, mis käsitlevad muude intellektuaalomandi õiguste (v.a patendid) litsentseerimist (eelkõige kaubamärgid, tööstusdisainilahendustega seotud õigused ja autoriõigused, eriti tarkvara kaitse), kui sellised täiendavad litsentsid soodustavad litsentsitud tehnoloogia kasutamist ja sisaldavad ainult lisasätteid.

(7) Kui sellised lihtsad litsentsilepingud või kombineeritud litsentsilepingud sisaldavad lisaks ühisturu piiresse jäävate territooriumidega seotud kohustustele ka kolmandate riikidega seotud kohustusi, ei takista viimati nimetatud kohustuste olemasolu kohaldada käesolevat määrust ühisturu piiresse jäävate territooriumidega seotud kohustuste suhtes. Kui kolmandate riikide või ühenduse territooriumist väljapoole ulatuvate territooriumidega seotud litsentsilepingutel on ühisturul tagajärjed, mis võib kuuluda artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, võib nende lepingute suhtes kohaldada käesolevat määrust samal määral nagu seda kohaldatakse ühisturu piiresse jäävaid territooriume käsitlevate lepingute suhtes.

(8) Tehnoloogia leviku hõlbustamiseks ja tootmisprotsesside täiustamiseks tuleks käesolevat määrust kohaldada üksnes juhul, kui litsentsisaaja toodab litsentsitud tooteid ise või laseb neid enda nimel toota, või - kui litsentsitud tooteks on teenus - kui litsentsisaaja pakub teenust ise või laseb seda enda nimel pakkuda, olenemata sellest, kas litsentsisaajal on ühtlasi õigus kasutada litsentsiandja esitatud konfidentsiaalset teavet litsentsitud toote reklaamimiseks ja selle müügi edendamiseks. Seepärast ei tohiks käesolev määrus hõlmata üksnes müügi eesmärgil sõlmitud lepinguid. Peale selle ei tohiks käesolev määrus hõlmata frantsiisikokkulepete raames sõlmitavaid turustamisega seotud oskusteavet käsitlevaid lepinguid ning teatavaid litsentsilepinguid, mis sõlmitakse ühisettevõtete või patendikoondise asutamisel või muude kokkulepete sõlmimisel, mille puhul litsents antakse teiste litsentside vastu, mis ei ole seotud litsentsitud tehnoloogia täiustamise või selle uute kasutusvõimalustega. Selliste lepingutega kaasnevaid probleeme ei ole praegu võimalik ühe määruse abil lahendada (artikkel 5).

(9) Arvestades müügi ja ainulitsentside sarnasust ning ohtu, et käesolevas määruses sätestatud nõuete täitmisest hoitakse kõrvale, käsitledes konkurentsi piiravaid ainulitsentse loovutamisena, tuleks käesolevat määrust kohaldada ka patentide või oskusteabe loovutamist ja omandamist käsitlevate lepingute suhtes, kui nende kasutamisega seotud oht jääb loovutajale. Määrust tuleks kohaldada ka litsentsilepingute suhtes, mille kohaselt litsentsiandja ei ole patendi või oskusteabe valdaja, kuid on saanud valdajalt litsentsi andmise õiguse (näiteks all-litsentside korral), ning litsentsilepingute suhtes, mille kohaselt osapoolte õigused või kohustused võtavad üle seotud ettevõtjad.

(10) Ainulitsentsilepingud, st lepingud, milles litsentsiandja kohustub ise loobuma litsentsitud tehnoloogia kasutamisest litsentsiga hõlmatud territooriumil ja seal täiendavate litsentside väljastamisest, ei ole siiski vastuolus artikli 85 lõikega 1, kui need käsitlevad uue tehnoloogia kasutuselevõttu ja kaitset litsentsiga hõlmatud territooriumil, võttes arvesse tehtud uurimistöö mahtu, konkurentsitaseme tõusu, eelkõige tootemarkide vahelise konkurentsi puhul, ning asjaomaste ettevõtjate konkurentsivõimet, mis tuleneb uuenduste levikust ühenduses. Kui sellised ainulitsentsilepingud kuuluvad artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, on asjakohane lisada need ka käesoleva määruse artikli 1 reguleerimisalasse, et ka nende suhtes saaks kohaldada erandit.

(11) Litsentsiandjale ja litsentsisaajatele määratud ekspordikeeldudest tehtavad erandid ei piira, eelkõige artiklite 30-36 ja artikli 85 lõike 1 osas, Euroopa Kohtu praktika arengut seoses selliste lepingutega. See kehtib eelkõige sellise keelu puhul, mille kohaselt litsentsisaaja ei tohi müüa litsentsitud toodet teiste litsentsisaajate territooriumidel (passiivne konkurents).

(12) Artiklis 1 loetletud kohustused aitavad üldiselt kaasa kaupade tootmise parendamisele ja tehnilise progressi edendamisele. Need innustavad patentide või oskusteabe valdajaid andma litsentse ning ergutavad litsentsisaajaid tegema uue toote tootmiseks, kasutamiseks või turuleviimiseks või uue tootmisprotsessi kasutamiseks vajalikke investeeringuid. Käesoleva määruse alusel võib selliseid kohustusi lubada territooriumidel, kus litsentsitud toode on kaitstud patentidega, kogu patentide kehtivusaja vältel.

(13) Kuna on raske kindlaks teha aega, mil oskusteave ei ole enam salajane teave, tuleks territooriumidel, kus litsentsitud tehnoloogia sisaldab ainult oskusteavet, määrata sellistele kohustustele kindel kehtivusaeg. Piisava kaitseaja tagamiseks on asjakohane valida selle alguskuupäevaks päev, mil litsentsisaaja viis toote esmakordselt ühenduse turule.

(14) Oskusteabe litsentsilepingute pikemaajalist territoriaalset kaitset käsitlevat erandit võib artikli 85 lõike 3 alusel lubada ainult üksikotsusega, eelkõige kulukate ja riskirohkete investeeringute kaitsmiseks või juhul, kui osapooled ei olnud litsentsi andmise kuupäeval konkurendid. Samal ajal on osapooltel õigus oma lepingute kehtivusaega pikendada, et kasutada ära edasisi täiendusi, ning ette näha täiendavate kasutustasude maksmine. Pikemaajalise territoriaalse kaitse võib siiski anda ainult üksikotsusega ning alates kuupäevast, mil salastatud täiendused ühenduses litsentseeriti. Kui täienduste eesmärgil tehtav uurimistöö viib litsentsitud tehnoloogiast selgelt eristuvate uuendusteni, võivad osapooled sõlmida uue lepingu, mille suhtes võib kohaldada käesolevas määruses sätestatud erandit.

(15) Peale selle tuleks ette näha võimalus lubada litsentsisaajale erandit kohustusest loobuda toote viimisest teiste litsentsisaajate territooriumidel asuvatele turgudele, kuid sellise kohustuse (mis keelustab lisaks aktiivsele konkurentsile ka passiivse konkurentsi) kehtivusaeg peaks piirduma mõne aastaga alates kuupäevast, mil litsentsisaaja viib litsentsitud toote esmakordselt ühenduse turule, olenemata sellest, kas litsentsitud tehnoloogia sisaldab asjaomastel territooriumidel ainult oskusteavet või patente või mõlemat.

(16) Territoriaalset kaitset käsitlevat erandit tuleks kohaldada kogu lubatud ajavahemiku jooksul niikaua, kuni patendid kehtivad või oskusteave püsib salajase ja olulisena. Patente ja oskusteavet käsitlevate kombineeritud litsentsilepingute osapooltel peab olema õigus kasutada teataval territooriumil patendi või oskusteabe puhul ettenähtud kaitseaega, olenevalt sellest, kumb kaitseaeg on pikem.

(17) Artiklis 1 loetletud kohustused vastavad üldiselt ka teistele artikli 85 lõike 3 kohaldamisega seotud tingimustele. Tarbijad saavad üldiselt õiglase osa kasust, mis tuleneb turul pakutava tootevaliku paranemisest. Sellise mõju tagamiseks on siiski asjakohane mitte kohaldada artiklit 1 juhul, kui osapooled keelduvad ühiselt täitmast nende territooriumidel asuvate selliste kasutajate või edasimüüjate nõudmisi, kes müüvad tooted edasi ekspordiks, või otsustavad ühiselt võtta muid meetmeid paralleelse impordi takistamiseks. Eespool osutatud kohustustega kehtestatakse üksnes nende eesmärkide saavutamiseks hädavajalikud piirangud.

(18) Käesolevas määruses tuleks loetleda mõningad kohustused, mida litsentsilepingud üldiselt sisaldavad, kuid mis tavaliselt ei piira konkurentsi, ning ette näha, et kui sellised kohustused kuuluvad teatavate majanduslike või õiguslike asjaolude tõttu artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, kohaldatakse nende suhtes ka erandit. Artiklis 2 esitatud loetelu ei ole täielik.

(19) Käesolevas määruses tuleb ka täpsustada piirangud ja sätted, mida litsentsilepingud ei tohi sisaldada, et nende suhtes saaks kohaldada grupierandit. Artiklis 3 loetletud piirangud võivad küll kuuluda artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, kuid ehkki need on seotud tehnosiiretega, ei saa nende puhul üldiselt eeldada, et neil on artikli 85 lõikes 3 nõutav positiivne mõju, mis on vajalik grupierandi andmiseks. Selliste piirangute suhtes võib erandi teha ainult üksikotsusega, võttes arvesse asjaomaste ettevõtjate turuseisundit ja kontsentreeritust asjaomastel turgudel.

(20) Üldiselt ei käsitleta konkurentsi piiravana litsentsisaaja kohustust loobuda pärast lepingu lõpetamist (artikli 2 lõike 1 punkt 3) litsentsitud tehnoloogia kasutamisest ja kohustust teha täiendused litsentsiandjale kättesaadavaks (artikli 2 lõike 1 punkt 4). Tähtaja möödumisele järgneva ajaga seotud kasutuskeeldu võib käsitleda litsentsi tavapärase osana, sest vastasel juhul oleks litsentsiandja sunnitud oma oskusteabe või patendid lõplikult üle andma. Litsentsisaaja kohustus anda litsents litsentsiandjale tagasi litsentsitud oskusteabes ja/või patentides täienduste tegemiseks ei ole üldiselt konkurentsi piirav, kui litsentsisaajal on edaspidi lepingu alusel õigus osa saada litsentsiandja kogemustest ja leiutistest. Samal ajal mõjub konkurentsi piiravalt, kui litsentsisaaja on lepingu alusel kohustatud loovutama litsentsiandjale õiguse algselt litsentsitud tehnoloogias tema poolt tehtud täiendustele (artikli 3 lõige 6).

(21) Loetelu tingimustest, mis ei takista erandi kohaldamist, hõlmab ka litsentsisaaja kohustust jätkata kasutustasu maksmist kuni lepingu kehtivusaja lõpuni olenemata sellest, kas litsentsitud oskusteave on tehtud kolmandate isikute või litsentsisaaja enda tegevuse kaudu avalikkusele kättesaadavaks (artikli 2 lõike 1 punkt 7). Maksete hõlbustamiseks peab osapooltel ühtlasi olema õigus jaotada litsentsitud tehnoloogiaga seotud kasutustasu maksmine patentide kehtivusajast pikemale ajavahemikule, eelkõige määrates kindlaks madalama kasutustasu määra. Üldjuhul ei pea osapooli kaitsma vabatahtlikult sõlmitud lepingu oodatavate finantstagajärgede eest ning neil peaks olema õigus vabalt valida asjakohased vahendid tehnosiirde rahastamiseks ja kasutamisega seotud riskide omavaheliseks jagamiseks. Kui määratakse kindlaks kasutustasu määrad ühe artiklis 3 loetletud piirangu täitmiseks, ei saa lepingu suhtes siiski grupierandit kohaldada.

(22) Litsentsisaaja kohustus piirduda litsentsitud tehnoloogia kasutamisel ühe või mitme tehnilise kasutusalaga ("kasutusvaldkond") või ühe või mitme tooteturuga ei kuulu samuti artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, sest litsentsiandjal on õigus teha tehnosiirdeid üksnes piiratud eesmärgil (artikli 2 lõike 1 punkt 8).

(23) Lepingu suhtes ei saa grupierandit kohaldada ka juhul, kui leping sisaldab tingimusi, mille kohaselt osapooled eristavad samasse tehnilisse kasutusvaldkonda või samale tooteturule kuuluvad tarbijaid kas teatud tarbijarühma puudutava tarnekeelu või samaväärse mõjuga kohustuse kaudu, kui osapooled on lepingujärgsete toodete osas konkurendid (artikli 3 lõige 4). Kui sellised piirangud kehtestatakse ettevõtjate vahel, kes omavahel ei konkureeri, võib nende suhtes jätkuvalt algatada vaidlustamismenetluse. Artiklit 3 ei kohaldata juhul, kui patendilitsentsi või oskusteabe litsentsi eesmärk on pakkuda ühele tarbijale teist tarneallikat. Sel juhul on teisele litsentsisaajale määratud keeld, mis puudutab tarneid muudele isikutele peale asjaomase tarbija, oluline eeltingimus teise litsentsi saamiseks, sest tehingu eesmärk ei ole turul sõltumatu tarnija loomine. Sama kehtib ka piirangute puhul, mis kehtivad litsentsisaajalt asjaomasele tarbijale tarnitavate koguste suhtes (artikli 2 lõike 1 punkt 13).

(24) Lisaks juba nimetatud tingimustele sisaldab grupierandi kohaldamist takistavate piirangute loetelu ka litsentsitud toote müügihindadega või toodetavate või müüdavate kogustega seotud piiranguid, sest need piiravad märkimisväärselt litsentsisaaja võimalust litsentsitud tehnoloogia kasutamiseks ning eelkõige koguselistel piirangutel võib olla ekspordikeeldudega samaväärne mõju (artikli 3 lõiked 1 ja 5). See ei kehti juhul, kui litsents on mõeldud tehnoloogia kasutamiseks konkreetsetes tootmisrajatistes ning kui nende rajatiste asutamiseks, käitamiseks ja hooldamiseks on ette nähtud konkreetne tehnoloogia ja litsentsisaajal on õigus suurendada rajatiste tootmismahtu või luua tavapärastel kaubanduslikel tingimustel oma tarbeks täiendavaid rajatisi. Samal ajal võib litsentsisaajat seaduslikult takistada kasutamast tehnosiirdeid kolmandatele isikutele tootmisrajatiste asutamiseks, sest lepingu eesmärk ei ole anda litsentsisaajale võimalust tagada teistele tootjatele juurdepääs litsentsiandja tehnoloogiale ajal, mil see on salajane või patendiga kaitstud (artikli 2 lõike 1 punkt 12).

(25) Lepinguid, mille suhtes erandit automaatselt ei kohaldata, sest need sisaldavad sätteid, mille suhtes ei ole käesolevas määruses selgesõnaliselt erandit kehtestatud, kuid mida ei ole ka erandi kohaldamisalast selgesõnaliselt välja jäetud, sealhulgas artikli 4 lõikes 2 loetletud tingimused, võib teatavatel asjaoludel siiski pidada grupierandi kohaldamise nõuetele vastavaks. Komisjonil saab sellised juhtumid kiiresti kindlaks teha teabe alusel, mille ettevõtjad peavad esitama vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 3385/94.8 Komisjon võib vabastada kohustusest esitada teatavaid vormis A/B nõutud andmeid, mida ta ei pea vajalikuks. Üldiselt peab komisjon piisavaks, kui talle esitatakse lepingu tekst ning vahetult kättesaadavatel andmetel põhinevad hinnangud turustruktuuri ja litsentsisaaja turuosa kohta. Seepärast peaks selliseid lepinguid käsitlema käesolevas määruses sätestatud erandi kohaldamisalasse kuuluvana, kui nendest teatatakse komisjonile ja komisjon ei otsusta erandi kohaldamist teatava aja jooksul vaidlustada.

(26) Kui käesolevas määruses sätestatud erandi kohaldamisalasse kuuluvate lepingute mõju on siiski vastuolus artikli 85 lõikega 3, võib komisjon grupierandi tühistada, eelkõige juhul, kui litsentsitud toodetel puudub litsentsiga hõlmatud territooriumil tegelik konkurents (artikkel 7). Seda võib teha ka juhul, kui litsentsisaajal on tugev turuseisund. Konkurentsitingimuste hindamisel pöörab komisjon erilist tähelepanu juhtudele, kui litsentsisaajale kuulub üle 40 % kogu litsentsitud toodete turust ning kõigist toodetest või teenustest, mida tarbijad peavad omaduste, hinna ja kasutusotstarbe tõttu omavahel asendatavateks või vahetatavateks.

(27) Artiklite 1 ja 2 tingimustele vastavatest lepingutest, mille eesmärk või mõju ei piira konkurentsi ühelgi muul viisil, ei ole enam vaja teatada. Ettevõtjatel on üksikjuhtudel siiski õigus taotleda sekkumatustõendit või artikli 85 lõike 3 kohast erandit kooskõlas nõukogu määrusega nr 17,9 viimati muudetud Austria, Soome ja Roosi ühinemisaktiga. Nad võivad teatada eelkõige sellistest lepingutest, millega litsentsiandja kohustub mitte väljastama teisi litsentse territooriumil, kus litsentsisaaja turuosa ületab või tõenäoliselt ületab 40 %,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1. Vastavalt asutamislepingu artikli 85 lõikele 3 ja järgnevalt sätestatud tingimustele ei kohaldata asutamislepingu artikli 85 lõiget 1 lihtsate patendilitsentsilepingute, lihtsate oskusteabe litsentsilepingute, patente ja oskusteavet käsitlevate kombineeritud litsentsilepingute ja intellektuaalomandi õigusi (v.a patendid) käsitlevaid lisasätteid sisaldavate lepingute suhtes, mille osapoolteks on ainult kaks ettevõtjat ja mis sisaldavad üht või mitut järgnevatest kohustustest:

1) litsentsiandja kohustus mitte anda teistele ettevõtjatele luba litsentsitud tehnoloogia kasutamiseks litsentsiga hõlmatud territooriumil;

2) litsentsiandja kohustus loobuda ise litsentsitud tehnoloogia kasutamisest litsentsiga hõlmatud territooriumil;

3) litsentsisaaja kohustus mitte kasutada litsentsitud tehnoloogiat litsentsiandja territooriumil ühisturu piires;

4) litsentsisaaja kohustus mitte toota või kasutada litsentsitud toodet või mitte kasutada litsentsitud tootmisprotsessi ühisturu piiresse jäävatel territooriumidel, mis kuuluvad teistele litsentsisaajatele;

5) litsentsisaaja kohustus loobuda litsentsitud toote aktiivsest turuleviimisest ühisturu piiresse jäävatel territooriumidel, mis kuuluvad teistele litsentsisaajatele, eelkõige kohustus loobuda nendele territooriumidele suunatud reklaamitegevusest või seal filiaalide asutamisest või müügiüksuste käigushoidmisest;

6) litsentsisaaja kohustus loobuda litsentsitud toote turuleviimisest omaalgatuslike tellimuste alusel ühisturu piiresse jäävatel territooriumidel, mis kuuluvad teistele litsentsisaajatele;

7) litsentsisaaja kohustus kasutada lepingu kehtivusajal ainult litsentsiandja kaubamärki või tema poolt kindlaksmääratud litsentsitud toote esitusviisi, tingimusel et litsentsisaajale ei tehta takistusi enda määratlemisel litsentsitud toodete tootjana;

8) litsentsisaaja kohustus piirduda litsentsitud toote tootmisel oma toodete valmistamiseks vajaliku kogusega ning kohustus müüa litsentsitud toodet ainult oma toodete lahutamatu osana või nende asemel või muul viisil seoses oma toodete müügiga, tingimusel et litsentsisaaja saab need kogused vabalt kindlaks määrata.

2. Lihtsa patendilitsentsilepingu puhul antakse vabastus lõikes 1 osutatud kohustustest üksnes nii suures ulatuses ja nii pikaks ajaks, kui litsentsitud toode on kaitstud paralleelsete patentidega vastavalt litsentsisaaja (punktid 1, 2, 7 ja 8), litsentsiandja (punkt 3) ja teiste litsentsisaajate (punktid 4 ja 5) territooriumidel. Vabastus lõike 1 punktis 6 osutatud kohustusest antakse kuni viieks aastaks alates kuupäevast, mil üks litsentsisaajatest viis litsentsitud toote esmakordselt ühisturule, nii suures ulatuses ja nii pikaks ajaks, kui litsentsitud toode on nendel territooriumidel kaitstud paralleelsete patentidega.

3. Lihtsate oskusteabe litsentsilepingute korral ei tohi lõike 1 punktides 1-5 osutatud kohustustest vabastamise aeg ületada kümme aastat alates kuupäevast, mil üks litsentsisaajatest viis litsentsitud toote esmakordselt ühisturule.

Vabastus lõike 1 punktis 6 osutatud kohustusest antakse kuni viieks aastaks alates kuupäevast, mil üks litsentsisaajatest viis litsentsitud toote esmakordselt ühisturule.

Vabastus lõike 1 punktides 7 ja 8 osutatud kohustustest antakse lepingu kehtivusajaks, kuni oskusteave püsib salajase ja olulisena.

Lõikes 1 osutatud vabastust kohaldatakse siiski ainult juhul, kui osapooled on mis tahes asjakohases vormis määratlenud esialgse oskusteabe ja selle edasised täiendused, mis tehakse kättesaadavaks ühele osapoolele ja edastatakse teisele osapoolele lepingu tingimuste ja eesmärgi kohaselt, ning üksnes niikaua, kuni oskusteave püsib salajase ja olulisena.

4. Patente ja oskusteavet käsitlevate kombineeritud litsentsilepingute puhul kohaldatakse vabastust lõike 1 punktides 1-5 osutatud kohustustest liikmesriikides, kus litsentsitud tehnoloogia on kaitstud vajalike patentidega, niikaua kuni litsentsitud toode on nendes liikmesriikides selliste patentidega kaitstud, kui kaitse kestus ületab lõikes 3 täpsustatud ajavahemikud.

Lõike 1 punktis 6 sätestatud vabastuse kestus ei tohi ületada lõigetes 2 ja 3 sätestatud viieaastast ajavahemikku.

Selliste lepingute suhtes võib lõikes 1 osutatud vabastust kohaldada ainult patentide kehtivusajal või nii suures ulatuses, kui oskusteave on kindlaks määratud ning püsib salajase ja olulisena, olenevalt sellest, kumb aeg on pikem.

5. Lõikes 1 sätestatud vabastust kohaldatakse ka juhul, kui teatava lepingu osapooled võtavad endale kõnealuses lõikes osutatud kohustuseliikidele vastavaid kohustusi, mille ulatus on selles lõikes ettenähtust väiksem.

Artikkel 2

1. Artiklit 1 kohaldatakse olenemata eelkõige järgmistest tingimustest, mis üldiselt ei piira konkurentsi:

1) litsentsisaaja kohustus mitte avaldada litsentsiandja edastatud oskusteavet; see kohustus võib jääda litsentsisaaja suhtes kehtima ka pärast lepingu kehtivusaja lõppemist;

2) litsentsisaaja kohustus mitte väljastada all-litsentse või litsentsi loovutada;

3) litsentsisaaja kohustus mitte kasutada litsentsitud oskusteavet või patente pärast lepingu kehtivusaja lõppemist, kuni oskusteave püsib salajasena või patendid kehtivad;

4) litsentsisaaja kohustus anda litsentsiandjale litsents litsentsitud tehnoloogias tema enda tehtud täienduste osas või litsentsitud tehnoloogia uute kasutusalade osas, tingimusel et:

- selgelt eristatavate täienduste korral ei ole tegemist ainulitsentsiga ning litsentsisaaja saab oma täiendusi vabalt kasutada või anda nende kasutuslitsentsid kolmandatele isikutele eeldusel, et selle käigus ei avalikustata litsentsiandjalt saadud salajasena püsivat oskusteavet,

- litsentsiandja kohustub andma litsentsisaajale ainu- või lihtlitsentsi tema enda tehtud täienduste osas;

5) litsentsisaaja kohustus järgida litsentsitud toote puhul kehtestatud kvaliteedi miinimumnõudeid, sealhulgas tehnilisi nõudeid, või hankida tooteid või teenuseid litsentsiandjalt või litsentsiandja määratud ettevõtjalt, kui sellised kvaliteedinõuded, tooted või teenused on vajalikud:

a) litsentsitud tehnoloogia kasutamiseks tehniliselt nõuetekohasel viisil; või

b) tagamaks, et litsentsisaaja toode vastab litsentsiandja ja teiste litsentsisaajate suhtes kehtivatele kvaliteedi miinimumnõuetele;

ning selleks, et litsentsiandja saaks läbi viia nendega seotud kontrollimised;

6) kohustused:

a) teatada litsentsiandjale oskusteabe väärkasutamsest või litsentsitud patentide rikkumisest; või

b) võtta sellise väärkasutamise või rikkumise vastu õiguslikke meetmeid või abistada litsentsiandjat nende meetmete võtmisel;

7) litsentsisaaja kohustus jätkata kasutustasu maksmist:

a) lepingu kehtivusaja lõpuni, järgides osapoolte poolt vabalt kindlaks määratud summasid, ajavahemikke ja meetodeid, kui oskusteave saab avalikkusele teatavaks muul viisil kui litsentsiandja tegevuse kaudu, ilma et see piiraks täiendavate kahjutasude maksmist juhul, kui oskusteave saab avalikkusele kättesaadavaks litsentsisaaja poolt lepingu rikkumise tõttu;

b) litsentsitud patentide kehtivusajast pikema ajavahemiku jooksul, et hõlbustada maksete tasumist;

8) litsentsisaaja kohustus piirduda litsentsitud tehnoloogia kasutamisel selle ühe või mitme tehnilise kasutusalaga või ühe või mitme tooteturuga;

9) litsentsisaaja kohustus maksta minimaalset kasutustasu või toota litsentsitud toote miinimumkogust või teostada litsentsitud tehnoloogiat kasutades minimaalne arv toiminguid;

10) litsentsiandja kohustus määrata litsentsisaajale soodsamad tingimused kui tal on võimalik määrata teistele ettevõtjatele pärast lepingu sõlmimist;

11) litsentsisaaja kohustus teha litsentsitud tootele märge litsentsiandja nime või litsentsitud patendi numbri kohta;

12) litsentsisaaja kohustus mitte kasutada litsentsiandja tehnoloogiat tootmisrajatiste asutamiseks kolmandatele isikutele; see ei piira litsentsisaaja õigust suurendada oma rajatiste tootmismahtu või luua oma tarbeks täiendavaid rajatisi tavapärastel kaubanduslikel tingimustel, mis hõlmavad täiendavate kasutustasude maksmist;

13) litsentsisaaja kohustus tarnida litsentsitud toodet teatavale tarbijale üksnes piiratud koguses, kui litsents on antud nii, et tarbija saaks litsentsiga hõlmatud territooriumil kasutada ka teist tarneallikat; seda sätet kohaldatakse ka juhul, kui tarbijaks on litsentsisaaja ning teise tarneallika kasutamise võimaldamiseks antud litsentsis nähakse ette, et tarbija toodab litsentsitud toodet ise või laseb seda teha alltöövõtjal;

14) litsentsiandja õigus kasutada patendiga antud õigusi selleks, et takistada litsentsisaajat tehnoloogia kasutamisel väljaspool litsentsiga hõlmatud territooriumi;

15) litsentsiandja õigus leping lõpetada, kui litsentsisaaja vaidlustab litsentsitud oskusteabe salajasuse või olulisuse või vaidlustab litsentsiandjale või temaga seotud ettevõtjatele kuuluvate patentide kehtivuse ühisturul;

16) litsentsiandja õigus patendilitsentsileping lõpetada, kui selline patent ei ole litsentsisaaja väitel vajalik;

17) litsentsisaaja kohustus toota ja turustada litsentsitud toodet parimal võimalikul viisil;

18) litsentsiandja õigus tühistada litsentsisaajale antud ainuõigused ning loobuda talle täiendustega seotud litsentside andmisest, kui litsentsisaaja hakkab konkureerivate toodetega seotud uurimis- ja arendustegevuse, tootmise, kasutamise või turustamise osas ühisturul konkureerima litsentsiandjaga, litsentsiandjaga seotud ettevõtjatega või teiste ettevõtjatega, ning õigus nõuda litsentsisaajalt tõendust, et litsentsitud oskusteavet ei kasutata teiste toodete tootmiseks ja teenuste osutamiseks, mida litsents ei hõlma.

2. Kui lõikes 1 sätestatud tingimused kuuluvad teatavate asjaolude tõttu artikli 85 lõike 1 reguleerimisalasse, kohaldatakse vabastust ka nende suhtes isegi juhul, kui nendega ei kaasne ühtki artikli 1 alusel vabastatud kohustust.

3. Lõikes 2 sätestatud erandit kohaldatakse ka juhul, kui leping sisaldab lõikes 1 osutatud tingimustega sarnaseid tingimusi, mille ulatus on selles lõikes ettenähtust väiksem.

Artikkel 3

Artiklit 1 ja artikli 2 lõiget 2 ei kohaldata, kui:

1) ühele osapoolele kehtestatakse piirangud litsentsitud toodete hindade ja hinnakomponentide kehtestamisel ja nendega seotud allahindluste tegemisel;

2) piiratakse ühe osapoole konkureerimist ühisturul teise osapoole ja temaga seotud ettevõtjatega või teiste ettevõtjatega konkureerivate toodetega seotud uurimis- ja arendustegevuse, tootmise, kasutamise või turustamise osas, ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 punktide 17 ja 18 kohaldamist;

3) ühele või mõlemale osapoolele esitatakse objektiivse põhjuseta nõue:

a) keelduda rahuldamast selliste kasutajate või edasimüüjate tellimusi nende vastaval territooriumil, kes turustaksid tooteid muudel ühisturu piiresse jäävatel territooriumidel;

b) raskendada kasutajatel ja edasimüüjatel toodete saamist muudelt edasimüüjatelt ühisturu piires ning eelkõige raskendada intellektuaalomandiõiguste teostamist ning võtta meetmeid, et takistada kasutajatel või edasimüüjatel selliste toodete hankimist väljastpoolt või turuleviimist litsentsiga hõlmatud territooriumil, mis on ühisturu piires seaduslikult turule viidud litsentsiandja poolt või nõusolekul;

või kui seda tehakse osapoolte vahelise kooskõlastatud tegevuse tõttu;

4) osapooled olid konkureerivad tootjad juba enne litsentsi andmist ning ühele neist kehtestatakse ühel tehnilisel kasutusalal või ühel tooteturul piirangud tarbijate osas, keda ta võib teenindada, eelkõige keelates tarned teatavatele kasutajarühmadele või teatavate turustusviiside kasutamise või teatavate tootepakendiliikide kasutuselevõtu tarbijate jagamiseks, kui artikli 1 lõike 1 punktis 7 ja artikli 2 lõike 1 punktis 13 ei ole sätestatud teisiti;

5) osapoolele kehtestatakse koguselised piirangud litsentsitud toodete tootmisel või müümisel või piiratakse toimingute arvu, mille käigus kasutatakse litsentsitud tehnoloogiat, kui artikli 1 lõikes 8 ja artikli 2 lõike 1 punktis 13 ei ole sätestatud teisiti;

6) litsentsisaaja peab loovutama litsentsiandjale osaliselt või täielikult õigused, mis on seotud litsentsitud tehnoloogia täiendustega või uute kasutusaladega;

7) litsentsiandja on kohustatud, isegi kui see sätestatakse eraldi lepingutes või see on tingitud lepingu esialgse kehtivusaja automaatsest pikenemisest lepingusse täienduste lisamise tõttu, mitte väljastama teistele ettevõtjatele litsentse litsentsitud tehnoloogia kasutamiseks litsentsiga hõlmatud territooriumil pikemaks ajaks kui on ette nähtud artikli 1 lõigetes 2 ja 3 või osapool on kohustatud mitte kasutama litsentsitud tehnoloogiat teise osapoole või teiste litsentsisaajate territooriumil pikema aja jooksul kui on ette nähtud artikli 1 lõigetes 2 ja 3 või artikli 1 lõikes 4.

Artikkel 4

1. Artiklites 1 ja 2 sätestatud erandit kohaldatakse ka lepingute suhtes, mis sisaldavad selliseid konkurentsi piiravaid kohustusi, mida need artiklid ei hõlma ja mis ei kuulu artikli 3 kohaldamisalasse, tingimusel et kõnealustest lepingutest teatatakse komisjonile kooskõlas määruse (EÜ) nr 3385/94 artiklitega 1, 2 ja 3 ning komisjon ei otsusta erandi kohaldamist nelja kuu jooksul vaidlustada.

2. Lõiget 1 kohaldatakse eelkõige juhul, kui:

a) litsentsisaaja peab lepingu sõlmimise ajal nõustuma kvaliteedinõuete või täiendavate litsentsidega või selliste toodete või teenuste hankimisega, mida ei ole vaja litsentsitud tehnoloogia kasutamiseks tehniliselt rahuldaval viisil või selleks, et tagada litsentsisaaja toodangu vastavus litsentsiandja ja teiste litsentsisaajate järgitavatele kvaliteedistandarditele;

b) litsentsisaajal on keelatud vaidlustada litsentsitud oskusteabe salajasust või olulisust või ühisturul litsentsisaajale või temaga seotud ettevõtjatele kuuluvate litsentsitud patentide kehtivust.

3. Lõikes 1 osutatud neljakuuline ajavahemik algab teatise jõustumise kuupäevast vastavalt määruse (EÜ) nr 3385/94 artiklile 4.

4. Lõigete 1 ja 2 kohaldamisest tulenevat kasu võib nõuda lepingute puhul, millest on teavitatud enne käesoleva määruse jõustumist, esitades komisjonile teatise, milles osutatakse selgesõnaliselt käesolevale artiklile ja teavitamisele. Lõiget 3 kohaldatakse mutatis mutandis.

5. Komisjon võib erandi vaidlustada nelja kuu jooksul. Komisjon vaidlustab erandi, kui liikmesriik nõuab seda kahe kuu jooksul alates lõikes 1 osutatud teatise või lõikes 4 osutatud teatise edastamisest liikmesriigile. Nõuet peavad õigustama asutamislepingu konkurentsieeskirjadest tulenevad kaalutlused.

6. Komisjon võib erandile esitatud vastuväidetest igal ajal taganeda. Kui vaidlustamine toimus liikmesriigi nõudmisel ja liikmesriik ei ole oma nõudest loobunud, võib vastuväitest taganeda ainult pärast konsulteerimist konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitleva nõuandekomiteega.

7. Kui vastuväitest taganetakse seetõttu, et asjaomased ettevõtjad on tõendanud, et artikli 85 lõikes 3 sätestatud tingimused on täidetud, hakatakse erandit kohaldama alates teatise jõustumise kuupäevast.

8. Kui vastuväitest taganetakse seetõttu, et asjaomased ettevõtjad on muutnud lepingut artikli 85 lõikes 3 sätestatud tingimuste täitmiseks, hakatakse erandit kohaldama alates muudatuste jõustumise kuupäevast.

9. Kui komisjon vaidlustab erandi ja vastuväidetest ei taganeta, kohaldatakse teatise mõju suhtes määruse nr 17 sätteid.

Artikkel 5

1. Käesolevat artiklit ei kohaldata järgmiste lepingute suhtes:

1) patendikoondise või oskusteabekoondise liikmete vahelised lepingud, mis käsitlevad koondisega hõlmatud tehnoloogiat;

2) litsentsilepingud, mis on sõlmitud ühisettevõttes osalevate konkureerivate ettevõtjate vahel või ühe sellise ettevõtja ja ühisettevõtte vahel, kui litsentsilepingud käsitlevad ühisettevõtte tegevust;

3) lepingud, milles üks osapool annab teisele osapoolele patendilitsentsi ja/või oskusteabe litsentsi ning teine osapool annab kas eraldi lepingu alusel või seotud ettevõtjate kaudu esimesele osapoolele vastu patendilitsentsi, kaubamärgi litsentsi, oskusteabe litsentsi või müügi ainuõigused, kui osapooled on nende lepingutega hõlmatud toodete osas konkurendid;

4) litsentsilepingud, mis sisaldavad sätteid muude intellektuaalomandi õiguste kohta peale patentide, tingimusel et tegemist ei ole lisasätetega;

5) üksnes müügi eesmärgil sõlmitud lepingud.

2. Käesolevat määrust kohaldatakse siiski järgmiste lepingute suhtes:

1) lepingud, mille suhtes kohaldatakse lõike 1 punkti 2 ja millega emaettevõtja annab ühisettevõttele patendilitsentsi või oskusteabe litsentsi, tingimusel et litsentsitud toodete ja osalevate ettevõtjate muude toodete ja teenuste, mida kasutajad peavad omaduste, hinna ja kasutusotstarbe tõttu omavahel asendatavateks või vahetatavateks, osatähtsus ei ületa:

- tootmisega piiratud litsentsi puhul 20 %, ning

- tootmist ja turustamist hõlmava litsentsi puhul 10 %

litsentsitud toodete ning kõigi asendatavate või vahetatavate kaupade ja teenuste turust;

2) lepingud, mille suhtes kohaldatakse lõike 1 punkti 1, ning lõike 1 punktis 3 nimetatud vastastikused litsentsid, tingimusel et osapooltele ei ole ühisturul kehtestatud territoriaalseid piiranguid litsentsitud toodete tootmisel, kasutamisel või turuleviimisel ning litsentsitud või koondisega hõlmatud tehnoloogia kasutamisel.

3. Käesoleva määruse kohaldamist jätkatakse, kui kahe järjestikuse majandusaasta jooksul ei ületata lõike 2 punktis 1 sätestatud turuosi rohkem kui ühe kümnendiku võrra; kui see piirmäär ületatakse, jätkatakse käesoleva määruse kohaldamist kuue kuu jooksul alates selle aasta lõppemisest, mil piirmäär ületati.

Artikkel 6

Käesolevat määrust kohaldatakse ka:

1) lepingute suhtes, milles litsentsiandjaks ei ole oskusteabe valdaja või patendiomanik, kuid ta on saanud valdajalt või patendiomanikult loa litsentsi väljastamiseks;

2) oskusteabe ja/või patentide loovutamise suhtes, kui kasutamisega seotud oht jääb loovutajale, eelkõige juhul, kui loovutamisel makstav summa sõltub loovutuse saaja käibest, mis on seotud oskusteavet või patente kasutades valmistatud toodetega, selliste toodete kogusega või toimingute arvuga, mille käigus oskusteavet või patente kasutatakse;

3) litsentsilepingute suhtes, milles litsentsiandja või litsentsisaaja õigused või kohustused võtavad üle nendega seotud ettevõtjad.

Artikkel 7

Komisjon võib vastavalt määruse nr 19/65/EMÜ artiklile 7 käesolevamäärusega antud soodustuse ära võtta, kui ta mingil konkreetsel juhul leiab, et käesoleva määruse alusel vabastatud leping avaldab siiski teatavat mõju, mis on vastuolus asutamislepingu artikli 85 lõikes 3 sätestatud tingimustega, eelkõige juhul kui:

1) lepingu mõju tõttu ei saa litsentsitud tooted litsentsiga hõlmatud territooriumil tõhusalt konkureerida identsete toodete või teenustega või selliste toodete või teenustega, mida kasutajad peavad omaduste, hinna ja kasutusotstarbe tõttu omavahel asendatavateks või vahetatavateks, eelkõige juhul, kui litsentsisaaja turuosa ületab 40 %;

2) litsentsisaaja keeldub objektiivse põhjuseta rahuldamast kasutajate või edasimüüjate omaalgatuslikke tellimusi teiste litsentsisaajate territooriumil, ilma et see piiraks artikli 1 lõike 1 punkti 6 kohaldamist;

3) osapooled:

a) keelduvad objektiivse põhjuseta rahuldamast selliste kasutajate või edasimüüjate tellimusi nende vastaval territooriumil, kes turustaksid tooteid muudel ühisturu piiresse jäävatel territooriumidel; või

b) raskendavad kasutajatel ja edasimüüjatel toodete saamist muudelt edasimüüjatelt ühisturu piires ning eelkõige intellektuaalomandiõiguste teostamist ning võtavad meetmeid, et takistada kasutajatel või edasimüüjatel selliste toodete hankimist väljastpoolt või turuleviimist litsentsiga hõlmatud territooriumil, mis on ühisturu piires seaduslikult turule viidud litsentsiandja poolt või nõusolekul;

4) osapooled olid litsentsi andmise kuupäeval konkureerivad tootjad ning artikli 2 lõigetes 1, 9 ja 17 osutatud litsentsisaaja kohustused toota miinimumkogust või kasutada litsentsitud tehnoloogiat parimal võimalikul viisil takistavad litsentsisaajal konkureeriva tehnoloogia kasutamist.

Artikkel 8

1. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitletakse:

a) patenditaotlusi;

b) kasulikke mudeleid;

c) kasulike mudelite registreerimistaotlusi;

d) pooljuhttoodete topoloogiat;

e) Prantsusmaa õigusaktides nimetatud tunnistusi certificats d'utilité ja certificats d'addition;

f) Prantsusmaa õigusaktides nimetatud tunnistustega certificats d'utilité ja certificats d'addition seotud taotlusi;

g) ravimite täiendava kaitse tunnistusi ja täiendava kaitse tunnistusi teiste toodete puhul, mille kohta neid võib saada;

h) sordiaretajate tunnistusi

patentidena.

2. Käesolevat määrust kohaldatakse ka leiutise kasutamist käsitlevate lepingute suhtes, kui leiutise kohta esitatakse litsentsiga hõlmatud territooriumil lõikes 1 osutatud taotlus pärast lepingute sõlmimise kuupäeva, kuid kohaldatavas siseriiklikus õiguses või rahvusvahelises konventsioonis sätestatud tähtaegade jooksul.

3. Käesolevat määrust kohaldatakse ka lihtsate patendilitsentsilepingute, lihtsate oskusteabe litsentsilepingute ja kombineeritud lepingute suhtes, mille esialgne kehtivusaeg pikeneb automaatselt, kui lepingusse lisatakse litsentsiandja poolt teatatud patenteeritud või patenteerimata täiendusi, tingimusel et litsentsisaajal on õigus sellistest täiendustest keelduda ning kõigil osapooltel on õigus lõpetada leping selle esialgse kehtivusaja lõppemisel ning pärast seda vähemalt iga kolme aasta järel.

Artikkel 9

1. Artikli 4 kohaselt saadud teavet kasutatakse ainult käesoleva määruse kohaldamisel.

2. Komisjon ja liikmesriikide ametiasutused, nende ametnikud ega teised teenistujad ei tohi avaldada käesoleva määruse kohaldamise tulemusena neile teatavaks saanud infot, mis oma laadilt on ametisaladus.

3. Lõigete 1 ja 2 sätted ei takista avaldamast üldist infot ja ülevaateid, mis ei sisalda infot üksikute ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohta.

Artikkel 10

Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:

1) oskusteave - salajase, olulise ja asjakohases vormis määratletud tehnilise teabe kogum;

2) salajane - oskusteave tervikuna või oma teatavas koosseisus või oma koostisosade kogumina ei ole üldteada ega hõlpsasti juurdepääsetav, nii et selle väärtus seisneb osaliselt eelises, mille litsentsisaaja saab oskusteabe kättesaamisel; seda ei tohi tõlgendada ranges tähenduses, et kõik oskusteabe koostisosad peaksid olema täiesti teadmata ja väljaspool litsentsiandja tegevusvaldkonda kättesaamatud;

3) oluline - oskusteave sisaldab teavet, mis peab olema kasulik, st lepingu sõlmimise ajal peab seda eeldatavalt saama kasutada litsentsisaaja konkurentsivõime parandamiseks, näiteks aidates tal alustada tegevust uuel turul või andes talle konkurentsieelise võrreldes teiste tootjatega või teenuste osutajatega, kellel puudub juurdepääs salajasele litsentsitud oskusteabele või muule samaväärsele salajasele oskusteabele;

4) määratletud - oskusteavet kirjeldatakse või säilitatakse nii, et oleks võimalik kontrollida selle vastavust salajasuse ja olulisuse kriteeriumidele ning tagada, et litsentsisaajal ei teki põhjendamatuid takistusi oma tehnoloogia kasutamisel; oskusteabe võib määratleda litsentsilepingus, eraldi dokumendis või muus asjakohases vormis hiljemalt oskusteabe üleandmise ajaks või veidi hiljem, tingimusel et vajaduse korral võimaldatakse juurdepääs eraldi dokumendile ja muudele kirjetele;

5) vajalikud patendid - patendid, mille litsents on vajalik litsentsitud tehnoloogia rakendamiseks, kui litsentsi puudumisel ei ole litsentsitud tehnoloogia rakendamine võimalik või see on võimalik üksnes vähemal määral või raskematel või kulukamatel tingimustel. Järelikult peavad sellised litsentsid pakkuma litsentsisaajale tehnilist, õiguslikku või majanduslikku huvi;

6) litsentsileping - lihtsad patendilitsentsilepingud, lihtsad oskusteabe litsentsilepingud ning patente ja oskusteavet käsitlevad kombineeritud litsentsilepingud;

7) litsentsitud tehnoloogia - esialgne tootmisega seotud oskusteave või vajalikud tootepatendid ja/või tootmisprotsesside patendid, mis on olemas esimese litsentsilepingu sõlmimise ajal, ning oskusteabe või patentide edasised täiendused olenemata sellest, kas ja mil määral osapooled või teised litsentsisaajad neid kasutavad;

8) litsentsitud tooted - tooted või teenused, mille tootmine või pakkumine eeldab litsentsitud tehnoloogia kasutamist;

9) litsentsisaaja turuosa - litsentsitud toodete ning kasutajate poolt omaduste, hinna ja kasutusotstarbe tõttu litsentsitud toodetega asendatavateks või vahetatavateks peetavate litsentsisaaja pakutavate teiste toodete ja teenuste osatähtsus kogu litsentsitud toodete ning muude asendatavate või vahetatavate toodete ja teenuste turul ühisturus või selle olulises osas;

10) kasutamine - litsentsitud tehnoloogia kasutamine eelkõige tootmisel, aktiivse või passiivse müügitegevuse puhul teataval territooriumil, isegi kui see ei ole seotud sealse tootmisega, või litsentsitud toodete liisimisel;

11) litsentsiga hõlmatud territoorium - ühisturgu täielikult või osaliselt hõlmav territoorium, kus litsentsisaajal on õigus kasutada litsentsitud tehnoloogiat;

12) litsentsiandja territoorium - territooriumid, kus litsentsiandja ei ole väljastanud ühtki litsentsilepingus sätestatud patendilitsentsi ja/või oskusteabe litsentsi;

13) paralleelsed patendid - patendid, mis kaitsevad sama leiutist eri liikmesriikides, vaatamata tööstusomandit käsitlevates siseriiklikes eeskirjades ühtlustamatusest tingitud lahknevustele;

14) seotud ettevõtjad -

a) ettevõtjad, kelle puhul ühel osapoolel on otseselt või kaudselt:

- üle poole kapitalist või põhivahenditest või

- kasutada rohkem kui pooled häältest või

- õigus nimetada ametisse üle poole järelevalvenõukogu, juhatuse või ettevõtjat seaduslikult esindava organi liikmetest või

- õigus juhtida teise ettevõtja äritegevust;

b) ettevõtjad, kellel on ühe osapoole suhtes otseselt või kaudselt punktis a loetletud õigused või volitused;

c) ettevõtjad, kelle suhtes mõnel punktis b osutatud ettevõtjal on otseselt või kaudselt punktis a loetletud õigused või volitused;

d) ettevõtjad, kelle suhtes lepingu osapooltel või nendega seotud ettevõtjatel on ühiselt punktis a loetletud õigused või volitused: selliseid ühiselt kontrollitavaid ettevõtjaid käsitletakse lepingu kõigi osapooltega seotud ettevõtjatena;

15) lisasätted - intellektuaalomandi õiguste (v.a patendid) kasutamist käsitlevad sätted, mis ei sisalda muid konkurentsi piiravaid kohustusi peale nende, mis käsitlevad ka litsentsitud oskusteavet või patente ja mille suhtes kohaldatakse käesolevas määruses sätestatud erandit;

16) kohustus - lepingujärgne kohustus või kooskõlastatud tegevus;

17) konkureerivad tootjad või konkureerivate toodete tootjad - tootjad, kes müüvad selliseid tooteid, mida kasutajad peavad omaduste, hinna ja kasutusotstarbe tõttu litsentsitud toodetega asendatavateks või vahetatavateks.

Artikkel 11

1. Määrus (EMÜ) nr 556/89 tunnistatakse kehtetuks alates 1. aprillist 1996.

2. Määrust (EMÜ) nr 2349/84 kohaldatakse kuni 31. märtsini 1996.

3. Asutamislepingu artikli 85 lõikes 1 sätestatud keeldu ei kohaldata 31. märtsil 1996 kehtivate lepingute suhtes, mis vastavad määruses (EMÜ) nr 2349/84 või määruses (EMÜ) nr 556/89 sätestatud erandi tingimustele.

Artikkel 12

1. Komisjon hindab korrapäraselt käesoleva määruse kohaldamist, pidades eelkõige silmas artiklis 4 sätestatud vaidlustamismenetlust.

2. Komisjon koostab käesoleva määruse toimimise kohta aruande enne määruse jõustumisele järgneva neljanda aasta lõppu ning hindab selle alusel määruse võimaliku kohandamise vajalikkust.

Artikkel 13

Käesolev määrus jõustub 1. aprillil 1996.

Määrust kohaldatakse 31. märtsini 2006.

Käesoleva määruse artikli 11 lõige 2 jõustub siiski 1. jaanuaril 1996.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. jaanuar 1996

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Karel VAN MIERT

1 EÜT 36, 6.3.1965, lk 533/65.

2 EÜT C 178, 30.6.1994, lk 3.

3 EÜT L 219, 16.8.1984, lk 15.

4 EÜT L 214, 8.9.1995, lk 6.

5 EÜT L 61, 4.3.1989, lk 1.

6 15. detsembril 1975 allakirjutatud ühisturu Euroopa patenti käsitlev konventsioon (Ühenduse patendikonventsioon), EÜT L 17, 26.1.1976, lk 1.

7 5. oktoobril 1973 allakirjutatud Euroopa patendikonventsioon.

8 EÜT L 377, 31.12.1994, lk 28.

9 EÜT L 13, 21.2.1962, lk 204/62.

Top