EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01990R1907-20050701

Consolidated text: Nõukogu määrus (EMÜ) nr 1907/90, 26. juuni 1990, munade teatavate turustusnormide kohta

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/1907/2005-07-01

1990R1907 — ET — 01.07.2005 — 006.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EMÜ) nr 1907/90,

26. juuni 1990,

munade teatavate turustusnormide kohta

(EÜT L 173, 6.7.1990, p.5)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

NÕUKOGU MÄÄRUS (EMÜ) nr 2617/93, 21. september 1993,

  L 240

1

25.9.1993

►M2

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 3117/94, 12. detsember 1994,

  L 330

4

21.12.1994

►M3

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 818/96, 29. aprill 1996,

  L 111

1

4.5.1996

►M4

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 5/2001, 19. detsember 2000,

  L 2

1

5.1.2001

►M5

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2052/2003, 17. november 2003,

  L 305

1

22.11.2003

►M6

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1039/2005, 21. juuni 2005,

  L 172

1

5.7.2005




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EMÜ) nr 1907/90,

26. juuni 1990,

munade teatavate turustusnormide kohta



EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, ( 1 ) viimati muudetud komisjoni määrusega (EMÜ) nr 1235/89, ( 2 ) eriti selle artikli 2 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades, et:

määrusega (EMÜ) nr 2771/75 nähakse ette turustusnormid eelkõige seoses munade kvaliteedi ja kaalu järgi liigitamise, pakendamise, ladustamise, transportimise, esitlemise ja turustamisega;

kõnealused normid võivad aidata parandada munade kvaliteeti ning järelikult soodustada nende müüki; seetõttu vastab inimtoiduks tarvitatavate kanamunade turustusnormide kehtestamine tootjate, kaubandusringkondade ja tarbijate huvidele;

määrusega (EMÜ) nr 2772/75 ( 3 ) nähakse ette munade teatavad turustusnormid; kõnealused normid on vaja regulaarselt läbi vaadata, et anda munade lõpptarbijale kindlamad tagatised ja täpsemat infot, lähtudes eelkõige kaubandustavade arengust;

olemasolevate normidega seotud kogemuste ning nõupidamiste põhjal nii kaubandusringkondi kui ka tarbijaid esindavate organisatsioonidega on selgesti ilmnenud vajadus edasiste muudatuste ja teatavate üksikasjalike eeskirjade järele, mis tuleb vastu võtta määruse (EMÜ) nr 2771/75 artikli 17 kohaselt, et hõlbustada edasiste muudatuste tegemist;

kõnealuste normide kehtestamisel tuleb selget vahet teha toidumunade ning eelkõige lekkivate või hauduma pandud munade vahel, mis on põhimõtteliselt mõeldud kasutamiseks mujal kui toiduainetööstuses; kõnealused eeskirjad näevad ühtlasi ette, et kanamunade hulgas ei tohi olla muud liiki mune;

turustusnormid peavad olema kohaldatavad kõigi ühenduse territooriumil turustatavate kanamunade suhtes; sellest olenemata näib, et väikeste munakoguste puhul on soovitatav teatavad tootja ning tarbija vahelised müügivormid turustusnormide reguleerimisalast välja jätta; peale selle tuleks munad, mis toimetatakse tootjalt pakkimiskeskusesse või teatavatele hulgimüügiturgudele ning munad, mis on mõeldud müümiseks toiduainetööstusele, lubada liigitamata ja märgistamata jätta;

seetõttu tuleks koostada selliste ettevõtjate tarnijate loetelu, kellel on õigus mune kvaliteedi ja kaalu järgi liigitada;

munade kaalu ja kvaliteedi järgi liigitamise õigus tuleks anda ainult ettevõtjatele, kellel on selleks nõuetekohased vahendid;

munade kvaliteedinõuded peavad olema tarbijatele kergesti arusaadavad ning kooskõlas kõigil turustusetappidel toimuvate ratsionaliseerimisalaste jõupingutustega; seetõttu tuleks ette näha piiratud, kuid vajadusele vastav arv kvaliteedi- ja kaaluklasse;

tarbija peab suutma eri kvaliteedi- ja kaaluklassi mune üksteisest eristada; seda nõuet saab täita munade ja pakendite märgistamise abil;

on tarvis kindlaks määrata märgised, mida pakenditel võib kasutada või peab kasutama; teatavate mittekohustuslike märgiste kasutamist tuleb reguleerida üksikasjalike rakenduseeskirjadega, mis on vaja vastu võtta määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 kehtestatud korras;

märgise “värsked munad” kasutamine ei tarvitse olla kohustuslik, sest muude munade kohustuslik märgis võimaldab neid kergesti teistest eristada;

kõigil, kes turustavad mune märgisega “värsked munad”, võiks olla luba sellised munad nende reklaamimiseks muude andmetega tembeldada;

on soovitatav, et ettevõtjatel oleks luba teatavaid väikepakendite jaoks juba kindlaksmääratud märgiseid otse munadele kanda; kõnealuste märgiste kasutuselevõtmine tuleks siduda samalaadsete tingimustega kui pakendamistingimused ning rangemate järelevalvenõuetega; lahtiseks müügiks mõeldud munade puhul tuleks liigitamiskuupäev asendada pakendamiskuupäevaga;

kõik teistsugused märgistused võiksid mõjutada kaubandustingimusi ühenduses;

on tarvis täpsustada ühenduse määruste varasemaid määratlusi munade pakendamise ja müügiks esitlemise kohta; on muutunud oluliseks näha ette vajalikud kaitsemeetmed eripakenduseta munade jaemüügiks;

kogemuse põhjal ei ole senised sätted, mis peale kohustusliku pakendamiskuupäeva võimaldavad munadele või munapakkidele märkida ainult soovitatava müügikuupäeva, piisavalt paindlikud; seepärast tuleks sätestada võimalus kasutada asjakohastel tingimustel teatavaid teisi kuupäevi; praegune kogemus näitab, et pakendamisaja märgistamisest võib loobuda;

tuleks vastu võtta pakendamise ühissätted, mis tagavad munade kvaliteedi säilimise ning hõlbustavad kauplemist ning järelevalvet turustusnormide täitmise üle;

võimaldamaks tarbijal kaupa vabalt valida ning tagamaks, et pakutav kaup vastab kvaliteedi- ja kaalunormidele, peavad jaemüüjad esitama asjakohased andmed kas pakutaval kaubal või kaubaga koos;

nii tootja kui ka tarbija huvides on oluline, et kolmandatest riikidest imporditud munad vastaksid ühenduses kehtivatele normidele;

teatavates kolmandates riikides kehtivad erisätted võivad õigustada erandite tegemist, mis sellistel juhtudel võimaldavad eksportimist ühenduse territooriumilt; näib olevat asjakohane jätta ühenduse turustusnormide reguleerimisalast välja munad, mida tarbija on kolmandatest riikidest importinud või kolmandatesse riikidesse eksportinud väikestes kogustes oma isiklikeks vajadusteks;

iga liikmesriik peab määrama järelevalve eest vastutava asutuse või asutused; järelevalve kord peab olema ühtne;

igal liikmesriigil tuleb kehtestada ka sanktsioonid eeskirjade eiramise korral;

käesolev määrus ei piira ühenduse sätete kohaldamist, mida võib vastu võtta veterinaariat ja toiduaineid käsitlevate õigusaktide ühtlustamiseks, selleks et kaitsta inimeste ja loomade tervist ning välistada võltsimist ning pettusi;

silmas pidades määruse (EMÜ) nr 2772/75 eespool nimetatud sisulisi muudatusi ning vajadust muuta määruse teksti, on selguse mõttes soovitav kõnealust valdkonda käsitlevaid õigusakte muuta;

määruse (EMÜ) nr 2772/75 võib seetõttu kehtetuks tunnistada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1.  munad — koorega kanamunad, mis kõlbavad inimtoiduks või toiduainetööstuses tarvitamiseks, v.a lekkivad munad, hauduma pandud munad ja keedetud munad;

2.  tööstusmunad – koorega kanamunad, v.a lõikes 1 nimetatud munad, ning lekkivad ja hauduma pandud munad, v.a keedetud munad;

3.  haudemunad – tibude tootmiseks mõeldud munad, mis vastavad haudemunade jaoks ettenähtud normidele;

4.  lekkivad munad – nii koore- kui ka kestapragudega munad, nii et nende sisu on näha;

5.  koorepragudega munad – munad, millel on vigastatud, kuid pragudeta koor ning terved kestad;

6.  hauduma pandud munad – munad, mis on asetatud inkubaatorisse;

7.  turustamine – müügi eesmärgil omamine või väljapanek, müügiks pakkumine, müük, tarnimine või muu turustusvorm;

8.  koguja – isik, kellel on pädevate asutuste luba tootjalt mune koguda, selleks et neid tarnida:

a) pakkimiskeskusesse;

b) turule, mis kaupleb eranditult hulgimüüjatega, kelle ettevõtetel on luba tegutseda pakkimiskeskustena; või

c) tööstusele;

9.  pakkimiskeskus – ettevõtja, kellel on pädeva asutuse luba munade liigitamiseks kvaliteedi ja kaalu järgi;

10.  partii – samast pakkimiskeskusest pärit pakitud või lahtised munad, mis asuvad ühes ja samas paigas, on sama ►M2  minimaalse säilimisaja tähtajaga või pakendamiskuupäevaga ◄ ning kuuluvad samasse kvaliteedi- ja kaaluklassi;

11.  suurpakend – pakend, avatud kast või konteiner, mis sisaldab üle 36 muna;

12.  väikepakend – kuni 36 muna sisaldav kileümbrises pakend või munarest, v.a kileümbriseta munarest;

13.  lahtine müük – suur- või väikepakenditesse pakendamata munade pakkumine jaemüügiks.

Artikkel 2

1.  Ühenduses tohib mune äri- või kaubandustegevuse raames turustada ainult juhul, kui munad vastavad käesolevas määruses ettenähtud eeskirjadele.

2.  Liigitamis- ja märgistamiseeskirjad ei kehti:

a) munade kohta, mis transporditakse otse tootjalt pakkimiskeskusesse või turule, kus kaubeldakse eranditult kas hulgimüüjatega, kelle ettevõtjatel on luba tegutseda pakkimiskeskustena artikli 5 kohaselt, või toiduainetööstuse ettevõtjatele, kellel on tegutsemisluba vastavalt nõukogu 20. juuni 1989. aasta direktiivile 89/437/EMÜ (munasaaduste tootmist ja turuleviimist mõjutavate hügieeni- ja tervishoiuküsimuste koht ( 4 ) ►M1  ja väljapoole toiduainetööstust ◄ ) ning kes tegelevad munade ümbertöötamisega;

b) munade kohta, mis on ühenduses toodetud ja tarnitud ümbertöötamiseks toiduainetetööstuse ettevõtetele, millel on tegutsemisluba direktiivi 89/437/EMÜ kohaselt ►M1  ja väljapoole toiduainetööstust ◄ .

▼M2

3.  Käesolevat artiklit ei kohaldata järgmiste toodete suhtes:

 munad, mida tootja müüb vahetult tarbijale tema oma tarbeks oma põllumajandusettevõttes, kohalikul avatud turul, välja arvatud oksjoniturul, või lävemüügil,

 munad, välja arvatud koorepragudega munad, mida tootja müüb jaemüügipunktidele teatavates II lisas osutatud Soome piirkondades,

tingimusel et munad on pärit tootjale kuuluvast ettevõttest, ei ole pakendatud artiklites 10, 11 ja 12 ettenähtud eeskirjade kohaselt ega liigitatud käesolevas määruses ettenähtud kvaliteedi- või kaaluklasside järgi.

▼M3

II lisas esitatud Soome piirkondade loetelu võib lühendada määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 sätestatud korras.

▼M6

Tootja poolt kohalikul avatud turul müüdavad munad peavad siiski olema varustatud artikli 7 lõike 1 punktis a määratud koodiga. Liikmesriigid võivad vabastada sellest kohustusest munatootjad, kelle tootmises on kuni 50 munakana, tingimusel et nende mune müüakse asjaomase liikmesriigi tootmispiirkonna kohalikel avatud turgudel ja müügipaigas on ära märgitud põllumajandustootja nimi ja aadress.

▼B

4.  Käesolev määrus ei mõjuta veterinaariat ja tervishoiuküsimusi ega toiduaineid käsitlevate sätete kohaldamist, mille eesmärgiks on tagada toodete hügieeni- ja tervisekaitsenormide täitmine või loomade või elanikkonna tervise kaitse.

Artikkel 3

Artikli 1 lõikes 1 määratletud munade hulgas ei tohi olla teist laadi mune.

Artikkel 4

1.  Ilma et see piiraks artikli 2 kohaldamist, tohivad tootjad tarnida:

▼M1

a) mune teistele kui kogujatele, pakkimiskeskustele, turgudele artikli 2 lõike 2 punktis a määratletud tähenduses, vastavalt direktiivile 89/437/EMÜ heakskiidetud toiduainetööstuse ettevõtjatele ja väljapoole toiduainetööstust;

▼B

b) tööstusmune, v.a hauduma pandud mune, üksnes pakkimiskeskustele või tööstusettevõtetele, v.a toiduainetööstusele;

c) hauduma pandud mune üksnes jäätmetehastele või tööstusettevõtetele, v.a toiduainetööstusele;

2.  Pakkimiskeskustes kogemata purunenud mune võib tarnida ainult ümbertöötavale tööstusele, v.a toiduainetööstusele.

Artikkel 5

1.  Munade kvaliteedi- ja kaalu järgi liigitamisega võivad tegelda ainult pakkimiskeskused, välja arvatud artiklis 8 ettenähtud juhtudel.

2.  Pakkimiskeskustel on ajakohastatud andmed oma tarnijate kohta.

3.  Pädev asutus annab kriteeriumide alusel, mis tuleb kindlaks määrata artiklis 20 ettenähtud korras, munade liigitamise loa ning taotluse korral eraldusnumbri igale ettevõtjale või tootjale, kellel on munade kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamiseks sobivad ruumid ja tehnilised seadmed. Kõnealuse loa võib tühistada, kui nõudeid enam ei täideta.

Artikkel 6

1.  Munad liigitatakse järgmistesse kvaliteediklassidesse:

 A-klassi munad ehk värsked munad.

▼M4

 B-klassi munad ehk teise sordi või alandatud sordiklassiga munad, mis on ette nähtud vastavalt direktiivile 89/437/EMÜ heakskiidetud toiduainetööstuse ettevõtetele ja väljapoole toiduainetööstust.

▼M4 —————

▼B

2.  A-klassi munad liigitatakse kaalu järgi.

3.  Munade A- ja B-klassi liigitamisel võetakse arvesse eelkõige artikli 20 lõikes 2 ettenähtud kriteeriume.

▼M5

4.  Pakkimiskeskused, millel 1. juunil 2003 on luba lõpptarbijale tarnimiseks mune pesta, võivad üleminekuaja jooksul kuni 31. detsembrini 2006 niisuguste munade pesemist jätkata asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse range järelevalve all. Niisuguseid mune võib turustada kogu ühenduse territooriumil, kus loa välja andnud liikmesriikide asutused oma volitusi kasutavad.

Pestud munad peavad vastama A-klassi munade kriteeriumidele, kuid need liigitatakse “pestud munadeks”

Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele loa saanud pakkimiskeskuste nimed ja aadressid ning kohaldatavad järelevalvemeetmed.

5.  Prantsusmaa ülemeredepartemangudes jaemüügiks ettenähtud munad võib saata sellesse ühenduse territooriumi ossa jahutatult. Sel juhul kehtestatakse vedamiseks vajalikku aega arvestades nõukogu otsuse 94/371/EÜ artikli 3 lõikes 1 sätestatud tarbijale tarnimise maksimaalne tähtaeg määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 sätestatud korras.

▼M4

Artikkel 7

1.  

▼M5

a) A-klassi munadele märgitakse templiga kood, mis tähistab tootja eraldusnumbrit ja võimaldab kindlaks teha tootmisviisi.

▼M4

b) Komisjon hindab eksportivates kolmandates riikides kasutatavaid märgistamismeetodeid. Kui komisjon leiab, et kasutatav menetlus pakub ühenduse tehniliste eeskirjade ja normidega samaväärseid tagatisi, võib asjaomastest riikidest imporditud munadele määrata punktis a osutatud koodi. Vastasel juhul määratakse imporditud munadele siiski tunnuskood, mis võimaldab kindlaks teha päritoluriiki ja asjaolu, et tootmisviis on täpsustamata.

c) Komisjon peab nende riikidega vajaduse korral läbirääkimisi selle üle, kuidas kõnealused riigid saaksid nõuetekohaselt tagada ühenduse menetlusega samaväärsete märgistamisstandardite järgimist.

d) Kõnealuste märgistuste kasutamist reguleeritakse artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavate tingimustega.

2.  A-klassi mune võib tembeldada ühe või mitmega järgmistest märgistest:

a) minimaalse säilimisaja tähtpäev (“parim enne” kuupäev);

b) üks või mitu lisakuupäeva, selleks et anda tarbijale täiendavat infot;

c) kvaliteediklass;

d) kaaluklass;

e) pakkimiskeskuse number;

f) pakkimiskeskuse nimi või ärinimi;

g) kaubanimi või kaubamärk;

h) märge munade päritolu kohta.

Punktides f ja g ettenähtud märgiseid kasutatakse ainult artikli 10 lõike 1 punktiks a oleva lause teises pooles ettenähtud tingimustel.

Punktides b ja h ettenähtud märgiseid kasutatakse ainult artikli 10 lõikes 3 ettenähtud tingimustel.

A-klassi munadel võivad olla andmed munakanade toitmisviisi kohta. Neid andmeid kasutatakse ainult artikli 10 lõikes 3 ettenähtud tingimustel.

Artikkel 8

1.  B-klassi munad, v.a koorepragudega munad, märgistatakse eristusmärgiga, mis näitab nende kvaliteediklassi. Neid võib märgistada ka ühe või mitmega artiklis 7 loetletud märgistest.

▼M5

2.  A-klassi munade ja pestud munade, millel ei ole enam kõnealustele klassidele määratud omadusi, klass alandatakse B-klassiks. Need saadetakse direktiivi 89/437/EMÜ kohaselt otse toiduainetööstuse ettevõtjatele või muule kui toiduainetööstusele ning nende pakenditele tuleb ettenähtud kasutuseesmärk selgelt märkida.

▼B

Artikkel 9

Munad märgistatakse ainult käesolevas määruses ettenähtud märgistega.

Artikkel 10

1.  Suurpakendite ja väikepakendite, sealhulgas suurpakendite sees olevate väikepakendite välispinnale märgitakse selgesti eristatavas ja kergesti loetavas kirjas:

▼M1

a) munad pakendanud või pakendada lasknud ettevõtja nimi või ärinimi ja aadress; kõnealuse ettevõtja nime, ärinime või kaubamärki, mis võib olla ka mitme ettevõtja poolt kollektiivselt kasutatav kaubamärk, võib kasutada juhul, kui see ei sisalda munade kvaliteedi või värskusastme, nende tootmise liigi või päritoluga seotud teavet ega sümboleid, mis on vastuolus käesoleva määrusega;

▼B

b) pakkimiskeskuse eraldusnumber;

c) kvaliteedi- ja kaaluklassid; A-klassi munad võib märgistada mõistega “A-klass” või tähega “A”, millega koos võib kasutada sõna “värske”;

d) pakendatud munade arv;

▼M5

e) A-klassi munade ja pestud munade minimaalse säilimisaja tähtaeg ja asjakohased soovitused ladustamise kohta;

f) B-klassi munade puhul pakendamiskuupäev;

g) A-klassi munade ja pestud munade puhul tootmisviis. Neid andmeid kasutatakse eeskirjade kohaselt, mis kehtestatakse artiklis 20 sätestatud korras;

h) Prantsuse ülemeredepartemangudes müüdavate munade puhul jahutamisega seotud andmed kodeerimata kujul;

i) märge “pestud munad” munade puhul, mida on lubatud pesta artikli 6 lõike 4 kohaselt.

▼B

2.  Nii suur- kui väikepakendite sise- või välispinnal võib olla ka järgmise täiendav info:

a) müügihind;

b) jaemüügi tunnuskood ja/või kaubavarude kontrollkood;

c) üks või mitu lisakuupäeva tarbija täiendavaks informeerimiseks;

d) andmed hoidmise eritingimuste kohta;

▼M1

e) munade või muude toodete müügi soodustamiseks ettenähtud teave või sümbolid, kui sellise teabe ja sümbolite sisu ning esitusviis ei ole tarbijat eksitav;

▼M4

f) märge munakanade toitmisviisi kohta.

▼M4

3.  Täiendavaid kuupäevi ning märkeid tootmisviisi, munade päritolu ja munakanade toitmisviisi kohta võib kasutada üksnes vastavalt artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavatele eeskirjadele. Kõnealused eeskirjad hõlmavad eelkõige kriteeriume seoses tootmisviisi, munade päritolu ja munakanade toitmisviisiga.

Kui selgub, et munade märgistamine, mis on seotud munade päritolu ja tootmisviisiga, kahjustab ühenduse turu ladusat toimimist või kui ilmnevad tõsised raskused selliste märgiste ja nende tõhususe kontrollimisel, võib komisjon samas korras peatada kõnealuste märgiste kasutamise.

Olenemata eespool sätestatust peavad kõnealused andmed olema kantud ka suurpakenditele, kui need sisaldavad väikepakendeid või mune, millel on munade päritolule viitav märgistus.

▼B

Artikkel 11

1.  Suurpakendid varustatakse artiklis 10 nimetatud andmeid sisaldava lindi või etiketiga, mis pärast pakendi avamist kasutuselt kõrvaldatakse ning mille annavad välja või mille väljaandmist kontrollivad artiklis 18 nimetatud ametiasutused. Kõnealust linti või etiketti ei ole vaja kasutada avatud kasti või konteinerina esineva suurpakendi puhul, kui see ei takista selles sisalduvatele väikepakenditele märgitud, artiklis 10 nimetatud andmete kindlaksmääramist.

2.  Munade tarnimisel pakkijalt otse jaekaubandusse lahtiseks müügiks väikestes kogustes, mis tuleb määratleda vastavalt määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklile 17, võivad kõnealused munad olla erandkorras suurpakenditesse pakendamata.

▼M2

Artikkel 12

Sõnu “ekstra” või “ekstra värske” võib kasutada A-klassi mune sisaldavatel, lindi või etiketiga varustatud väikepakenditel. Need sõnad trükitakse lindile või etiketile, mis eemaldatakse ja hävitatakse hiljemalt seitsmendal päeval pärast pakendamist või üheksandal päeval pärast munemist.

▼M5

Artikkel 13

1.  Jaekaubanduses esitletakse või pakutakse mune müügiks kvaliteedi- ja kaaluklasside ning tootmisviisi järgi. Eri kvaliteedi- ja kaaluklassid ning tootmisviis peab olema munade väljapanekuriiulitel tarbijatele selgelt ja üheti mõistetavalt näha.

2.  Lahtiselt müüdavate munade puhul tuleb esitada järgmine lisateave:

a) munad liigitanud pakkimiskeskuse kood või kolmandast riigist imporditud munade puhul päritolumaa;

b) minimaalse säilimisaja tähtpäev ja asjakohased soovitused ladustamise kohta;

c) Prantsuse ülemeredepartemangudes müüdavate munade puhul jahutamisega seotud andmed kodeerimata kujul.

3.  A-klassi mune, välja arvatud artikli 12 kohase märgisega “ekstra” A-klassi mune, võib müüa väikepakendis, milles võib olla eri kaaluklassidesse kuuluvaid mune. Sel juhul peab pakendil olema lisateave, milles märgitakse kogu netokaal ning sõnad “eri suurusega munad” või andmed eri kaaluklasside kohta.

▼B

Artikkel 14

Mune märgistatakse ainult käesolevas määruses ettenähtud märgistega.

Artikkel 15

Kolmandatest riikidest imporditud munad tohib ühenduses vabasse ringlusse lubada ainult juhul, kui:

a) need vastavad artiklis 3, artiklites 6-9, artiklis 12, artikli 13 lõikes 2 ja artiklis 14 ettenähtud eeskirjadele;

b) munad on pakendatud pakenditesse — see kehtib ka suurpakendites sisalduvate väikepakendite kohta — millele on selgesti nähtavalt ja kergesti loetavalt märgitud järgmised andmed:

aa) päritoluriik;

bb) kolmanda riigi pakkimisettevõtja nimi;

cc) kvaliteedi- ja kaaluklass;

dd) suurpakendite puhul pakendatud munade kaal kilogrammides ja munade arv ning väikepakendite puhul munade arv;

▼M5

ee) A-klassi munade puhul pakendamiskuupäev, minimaalse säilimisaja tähtaeg ja asjakohased soovitused ladustamise kohta ning B-klassi munade puhul pakendamiskuupäev;

▼B

ff) suurpakendite puhul saatja nimi ja aadress;

▼M4

gg) artikli 10 lõike 1 punktis g osutatud A-klassi munade tootmisviis, või järgmine märge: “tootmisviis täpsustamata”.

▼B

Artikkel 16

1.  Käesolevat määrust kohaldatakse ka pakendatud ja ühendusest väljavedamiseks mõeldud munade suhtes. Pakendatud ning ekspordiks mõeldud sukeljahutatud mune ei loeta säilitamiseks töödeldud munade hulka.

2.  Erandina lõikest 1 ning teatavate importivate riikide eeskirjade täitmiseks võib pakendatud ja eksportimiseks mõeldud munad:

a) märgistada käesolevas määruses ettenähtud kvaliteedi-, märgistamis- ja etikettimisnõuetest rangemate nõuete alusel;

b) märgistada teist laadi pakendamismärgiste või andmetega, tingimusel et selliseid märgiseid või andmeid ei saa ekslikult pidada käesolevas määruses ettenähtud märgisteks või andmeteks.

3.  Pakendatud ja ekspordiks mõeldud mune võib liigitada artikliga 20 ettenähtud kaaluklassidest erinevatesse kaaluklassidesse. Sellisel juhul märgitakse pakenditele kaaluklassid kodeerimata kujul.

Artikkel 17

Käesolevat määrust ei kohaldata munade suhtes, mida tarbija impordib kolmandatest riikidest või ekspordib ühendusest väikeses, kõige enam 60 muna sisaldavas koguses ja oma tarbeks.

Artikkel 18

1.  Käesoleva määruse täitmist kontrollivad iga liikmesriigi selleks määratud järelevalveasutused. Nende asutuste loetelu edastatakse teistele liikmesriikidele ja komisjonile hiljemalt kuu enne käesoleva määruse jõustumist. Kõigist selles loetelus tehtud muudatustest teatatakse teistele liikmesriikidele ja komisjonile.

2.  Käesoleva määrusega reguleeritavaid tooteid kontrollitakse pisteliselt kõigil turustus- ja veoetappidel. Kolmandatest riikidest imporditavaid mune kontrollitakse pisteliselt ka tollivormistuse käigus.

Artikkel 19

1.  Käesolevas määruses ettenähtud eeskirjade eiramisega seotud otsuseid võib teha ainult kontrollitud partii kui terviku kohta.

2.  Kui kontrollimisel tehakse kindlaks, et kontrollitav partii ei vasta käesolevas määruses ettenähtud eeskirjadele, siis keelab järelevalveasutus selle turustamise, või importimise, kui partii on pärit kolmandast riigist, juhul kui ei esitata tõendusmaterjali partii käesoleva määruse eeskirjadega vastavusse viimise kohta või keelab turustamise seniks, kuni kõnealune tõendusmaterjal saadakse.

3.  Kontrollimise teinud asutus teeb kindlaks, kas kasutuselt kõrvaldatud partii on viidud või kas seda viiakse vastavusse käesolevas määruses ettenähtud eeskirjadega.

Artikkel 20

1.  Käesoleva määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 kehtestatud korras, arvesse võttes eelkõige:

 munade kogumissagedust, tarnimist ja käitlemist,

 kvaliteedinõudeid ja kaaluklasse,

 munade ja munapakendite märgistusandmeid.

2.  Iga kvaliteediklassi kindlaksmääramisel lõikes 1 ettenähtud korras võetakse eelkõige arvesse järgmist:

 koore välimust,

 munavalge konsistentsi,

 õhuruumi kõrgust,

 rebu välimust ja asendit,

 vere- või lihatäppide ja/või võõrkehade puudumist,

 looteketta suurust.

3.  Vajaduse korral võetakse käesoleva artikli lõikes 1 ettenähtud korras vastu eeskirjad, mis sisaldavad munade kvaliteedi säilimisega seotud kitsendusi ja/või kohustuslikke piiranguid, arvesse võttes ilmastikutingimuste erinevust ühenduse eri regioonides.

▼M4

4.  Määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 ettenähtud korras võtab komisjon vastu:

a) vajalikud meetmed, et hõlbustada üleminekut artikli 6 lõike 1 esimese taandega, artiklitega 7 ja 8, artikli 10 lõike 1 punktidega e, f ja g, artikli 10 lõike 2 punktiga f, artikli 10 lõikega 3 ja artikli 15 punkti b alapunktiga gg kehtestatud korrale;

b) meetmed, mis on vajalikud ja nõuetekohaselt põhjendatud praktiliste, konkreetsete ja ettenägematute probleemide lahendamiseks kiirkorras.

▼B

Artikkel 21

Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed käesoleva määruse rikkumiste sanktsioneerimiseks.

Artikkel 22

1.  Liikmesriigid ja komisjon annavad üksteisele käesoleva määruse rakendamiseks vajalikku teavet.

2.  Käesoleva määruse ühtsed rakenduseeskirjad võetakse vastu määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 kehtestatud korras.

▼M4

Artikkel 22a

Komisjon esitab nõukogule hiljemalt 30. juuniks 2003 aruande, mis hõlmab munade tarbimise muutumist, tarbijate ja tarbijaorganisatsioonide soove ning munade märgistamist ja järelevalvet käsitlevaid küsimusi, ja lisab asjakohased ettepanekud.

▼B

Artikkel 23

1.  Määrus (EMÜ) nr 2772/75 tunnistatakse käesolevaga kehtetuks.

2.  Kõigis määruse (EMÜ) nr 2772/75 artiklitele viitavates ühenduse dokumentides loetakse neid viiteid vastavalt lisas esitatud vastavustabelile.

3.  Liikmesriigid võivad kohaldada määrusega (EMÜ) nr 2772/75 kehtestatud turustusnorme käesolevas määruses kindlaksmääratud turustusnormide asemel kuni 1. juulini 1991.

Artikkel 24

Käesolev määrus jõustub 1. oktoobril 1990, v.a artikli 4 lõige 2, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 1992.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




LISA



Vastavustabel

Määrus (EMÜ) nr 2772/75

Käesolev määrus

artiklid 7–10

kehtetuks tunnistatud

artikkel 11

artikkel 7

artiklid 12–13

artikkel 8

artikkel 14

kehtetuks tunnistatud

artikkel 15

artikkel 9

artikkel 16

kehtetuks tunnistatud

artiklid 17 ja 18

artikkel 10

(artikli 17 lõike 1 esimene lõik

artikkel 11)

artikkel 19

artikkel 12

artikkel 20

artikkel 13

artikkel 21

artikkel 14 ja artikli 10 lõiked 2 ja 3

artikkel 22

kehtetuks tunnistatud

artiklid 24–32

artiklid 16–24




▼M3

II LISA

Artikli 2 lõikes 3 osutatud Soome piirkonnad

Järgmised läänid:

 Lapi,

 Oulu,

 Põhja-Karjala,

 Kuopio.

Ahvenamaa saared.



( 1 ) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49.

( 2 ) EÜT L 128, 11.5.1989, lk 29.

( 3 ) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 56.

( 4 ) EÜT L 212, 22.7.1989, lk 87.

Top