EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0973
Commission Regulation (EC) No 973/2006 of 29 June 2006 amending Regulation (EC) No 1831/96 opening and providing for the administration of Community tariff quotas bound under GATT for certain fruit and vegetables and processed fruit and vegetable products from 1996
Komisjoni määrus (EÜ) nr 973/2006, 29. juuni 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1831/96, millega avatakse ja sätestatakse GATTis kindlaks määratud ühenduse tariifikvootide haldamine teatavate puu- ja köögiviljade ning puu- ja köögiviljatoodete suhtes alates 1996. aastast
Komisjoni määrus (EÜ) nr 973/2006, 29. juuni 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1831/96, millega avatakse ja sätestatakse GATTis kindlaks määratud ühenduse tariifikvootide haldamine teatavate puu- ja köögiviljade ning puu- ja köögiviljatoodete suhtes alates 1996. aastast
OJ L 176, 30.6.2006, p. 63–67
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 330M, 9.12.2008, p. 323–327
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 073 P. 83 - 87
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 073 P. 83 - 87
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 025 P. 129 - 133
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R1987 vt artikkel 4
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R1831 | Asendamine | lisa 1 | 03/07/2006 | |
Modifies | 31996R1831 | Asendamine | lisa 2 | 03/07/2006 | |
Modifies | 31996R1831 | Asendamine | lisa 3 | 03/07/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R1987 | 01/01/2021 |
30.6.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/63 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 973/2006,
29. juuni 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1831/96, millega avatakse ja sätestatakse GATTis kindlaks määratud ühenduse tariifikvootide haldamine teatavate puu- ja köögiviljade ning puu- ja köögiviljatoodete suhtes alates 1996. aastast
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2200/96 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 34 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kirjavahetuse vormis sõlmitud lepingus, (2) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/398/EÜ, (3) ning Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kirjavahetuse vormis sõlmitud lepingus, (4) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ, (5) on sätestatud olemasolevate GATTi tariifikvootide suurendamine ning uute kvootide avamine teatavate puu- ja köögiviljade ning töödeldud puu- ja köögiviljatoodete puhul. |
(2) |
Pärast komisjoni määruse (EÜ) nr 1831/96 (6) vastuvõtmist on mitmed kõnealuse määruse I ja III lisas loetletud CN-koodid muutunud. |
(3) |
Muudetud ja uute tariifikvootide kehtestamiseks ning selguse huvides tuleks määruse (EÜ) nr 1831/96 lisad asendada. |
(4) |
Määrust (EÜ) nr 1831/96 tuleks vastavalt muuta. |
(5) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas värske puu- ja köögiviljaturu ning puu- ja köögiviljatooteturu korralduskomiteede arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1831/96 muudetakse järgmiselt.
1. |
I lisa asendatakse käesoleva määruse I lisa tekstiga. |
2. |
II lisa asendatakse käesoleva määruse II lisa tekstiga. |
3. |
III lisa asendatakse käesoleva määruse III lisa tekstiga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. juuni 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 47/2003 (EÜT L 7, 11.1.2003, lk 64).
(2) ELT L 154, 8.6.2006, lk 24.
(3) ELT L 154, 8.6.2006, lk 22.
(4) ELT L 124, 11.5.2006, lk 15.
(5) ELT L 124, 11.5.2006, lk 13.
(6) EÜT L 243, 24.9.1996, lk 5.
I LISA
“I LISA
Jrk-nr |
CN-kood TARICi alamrubriik |
Kirjeldus (1) |
Kvoodi kehtivusaeg |
Kvoodi maht (tonnides) |
Tollimaksumäär (%) |
09.0055 |
0701 90 50 |
Kartulid, värsked või jahutatud |
1. jaanuarist – 15. maini |
4 295 |
3 |
09.0056 |
0706 10 00 |
Porgandid ja naerid, värsked või jahutatud |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
1 244 |
7 |
09.0057 |
0709 60 10 |
Paprika |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
500 |
1,5 |
09.0035 |
0712 20 00 |
Sibulad, kuivatatud, terved, tükeldatud, viilutatud, purustatud või pulbrina, muul viisil töötlemata |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
12 000 |
10 |
09.0041 |
0802 11 90 0802 12 90 |
Mandlid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, muud kui mõrumandlid |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
90 000 |
2 |
09.0039 |
0805 50 10 |
Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum) |
15. jaanuarist – 14. juunini |
10 000 |
6 |
09.0058 |
0809 10 00 |
Aprikoosid, värsked |
1. augustist – 31. maini |
500 |
10 |
09.0092 |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Konserveeritud ananassid, tsitrusviljad, pirnid, aprikoosid, kirsid, virsikud ja maasikad |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
2 838 |
20 |
09.0093 |
2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 80 11 2009 80 19 2009 80 35 2009 80 36 2009 80 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Puuvilja- ja marjamahlad |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
7 044 |
20 |
(1) Käesolevas lisas esitatud kaupade kirjeldused esinevad kombineeritud nomenklatuuri nimekirjas (ELT L 286, 28.10.2005, lk 1), vajaduse korral täiendatud TARIC-koodiga.”
II LISA
“II LISA
Jrk-nr |
CN-kood TARICi alamrubriik |
Kirjeldus (1) |
Kvoodi kehtivusaeg |
Kvoodi maht (tonnides) |
Tollimaksumäär (%) |
09.0025 |
0805102011 0805102092 0805102096 |
Kvaliteetsed magusad apelsinid, värsked |
1. veebruarist – 30. aprillini |
20 000 |
10 |
09.0027 |
0805209005 0805209091 |
Tsitrushübriidid, nn minneolad |
1. veebruarist – 30. aprillini |
15 000 |
2 |
09.0033 |
2009119911 2009119919 |
Külmutatud kontsentreeritud suhkrulisandita apelsinimahl, Brixi arvuga vähem kui 50,2-liitristes või väiksemates mahutites, veriapelsinimahla sisalduseta |
1. jaanuarist – 31. detsembrini |
1 500 |
13 |
(1) Käesolevas lisas esitatud kaupade kirjeldused esinevad kombineeritud nomenklatuuri nimekirjas (ELT L 286, 28.10.2005, lk 1), vajaduse korral täiendatud TARIC-koodiga.
Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
kvaliteetsed magusad apelsinid – samalaadsete sorditunnustega apelsinid, mis on küpsed, tihked, laitmatu kujuga ja vähemalt laitmatu värvusega, elastsed, mädaplekkideta, mille koores ei ole kinnikasvamata lõhesid, koor ei ole kõva ega kuivanud ning selles ei ole kõvendeid, kasvurebendeid ega muljutisi (v.a tavalisel käitlemisel ja pakendamisel tekkinud), mis ei ole kuivuse ega niiskuse tõttu kahjustatud, millel ei ole suuri ega tekkivaid ogasid, kurde, arme, õliplekke, soomuseid, päikesepõletusplekke, mustust ega muid võõrkehi, haigusi, kahjureid ega mehaaniliselt, teisaldades või muul tagajärjel tekkinud vigastusi; kuni 15 % iga partii puuviljadest ei pruugi vastata käesolevatele nõuetele ja nimetatud protsendimääras võib olla kuni 5 % tõsist kahju tekitavaid puudusi, viimase protsendimäära hulgas võib olla kuni 0,5 % mädanenud puuvilju; |
b) |
tsitrushübriidid, nn minneolad – Minneola sordi tsitrushübriidid (Citrus paradisi Macf. CV Duncan ja Citrus reticulate blanca CV Dancy); |
c) |
külmutatud kontsentreeritud apelsinimahl, Brixi arvuga vähem kui 50 – apelsinimahl 20 °C juures tihedusega mitte rohkem kui 1,229 grammi kuupsentimeetri kohta.” |
III LISA
“III LISA
Jrk-nr |
CN-kood TARICi alamrubriik |
Kirjeldus (1) |
Kvoodi kehtivusaeg |
Kvoodi maht (tonnides) |
Tollimaksumäär (%) |
09.0094 |
0702 00 00 |
Tomatid, värsked või jahutatud |
15. maist – 31. oktoobrini |
472 |
12 |
09.0059 |
0707 00 05 |
Kurgid, värsked või jahutatud |
1. novembrist – 15. maini |
1 134 |
2,5 |
09.0060 |
0806101091 0806101099 |
Lauaviinamarjad, värsked |
21. juulist – 31. oktoobrini |
1 500 |
9 |
09.0061 |
0808108010 0808108090 |
Õunad, värsked, muud kui siidriõunad |
1. aprillist – 31. juulini |
600 |
0 |
09.0062 |
0808 20 50 |
Pirnid, värsked, muud kui siidripirnid |
1. augustist – 31. detsembrini |
1 000 |
5 |
09.0063 |
0809 10 00 |
Aprikoosid, värsked |
1. juunist – 31. juulini |
2 500 |
10 |
09.0040 |
0809 20 95 |
Värsked (magusad) kirsid |
21. maist – 15. juulini |
800 |
4 |
(1) Käesolevas lisas esitatud kaupade kirjeldused esinevad kombineeritud nomenklatuuri nimekirjas (ELT L 286, 28.10.2005, lk 1), vajaduse korral täiendatud TARIC-koodiga.”