ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 43

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

60.° año
21 de febrero de 2017


Sumario

 

II   Actos no legislativos

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2017/293 de la Comisión, de 8 de febrero de 2017, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [West Wales Coracle Caught Salmon (IGP)]

1

 

*

Reglamento (UE) 2017/294 de la Comisión, de 20 de febrero de 2017, que modifica el Reglamento (CE) n.o 748/2009, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha, en la que se especifica el Estado miembro responsable de la gestión de cada operador ( 1 )

3

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2017/295 de la Comisión, de 20 de febrero de 2017, sobre medidas excepcionales de apoyo del mercado en el sector de la carne de aves de corral en Francia

196

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2017/296 de la Comisión, de 20 de febrero de 2017, por el que se modifica por 260.a vez el Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EEIL (Daesh) y Al-Qaida

205

 

 

Reglamento de Ejecución (UE) 2017/297 de la Comisión, de 20 de febrero de 2017, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

207

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión (PESC) 2017/298 del Consejo, de 17 de febrero de 2017, por la que se prorroga el mandado del representante especial de la Unión Europea para Asia Central

209

 

*

Decisión (PESC) 2017/299 del Consejo, de 17 de febrero de 2017, por la que se prorroga el mandato del representante especial de la Unión Europea para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia

214

 

*

Decisión (PESC) 2017/300 del Consejo, de 17 de febrero de 2017, por la que se prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Cuerno de África

219

 

*

Decisión (PESC) 2017/301 del Consejo, de 17 de febrero de 2017, por la que se prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Sahel

225

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2017/302 de la Comisión, de 15 de febrero de 2017, por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) en el marco de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo respecto a la cría intensiva de aves de corral o de cerdos [notificada con el número C(2017) 688]  ( 1 )

231

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/1


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/293 DE LA COMISIÓN

de 8 de febrero de 2017

por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [West Wales Coracle Caught Salmon (IGP)]

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «West Wales Coracle Caught Salmon» presentada por el Reino Unido, ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea  (2).

(2)

Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede registrar la denominación citada.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Queda registrada la denominación «West Wales Coracle Caught Salmon» (IGP).

La denominación contemplada en el párrafo primero identifica un producto de la clase 1.7. Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados, del anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión (3).

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 8 de febrero de 2017.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  DO C 396 de 27.10.2016, p. 7.

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión, de 13 de junio de 2014, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 179 de 19.6.2014, p. 36).


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/3


REGLAMENTO (UE) 2017/294 DE LA COMISIÓN

de 20 de febrero de 2017

que modifica el Reglamento (CE) n.o 748/2009, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha, en la que se especifica el Estado miembro responsable de la gestión de cada operador

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo (1), y en particular su artículo 18 bis, apartado 3, letra b),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 2008/101/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (2) modificó la Directiva 2003/87/CE para incluir las actividades de aviación en el régimen que regula el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Unión.

(2)

El Reglamento (CE) n.o 748/2009 de la Comisión (3) establece una lista de los operadores de aeronaves que realizaban a 1 de enero de 2006, o que realizan desde esa fecha, alguna de las actividades de aviación contempladas en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE.

(3)

Esa lista tiene por objeto reducir la carga administrativa que pesa sobre los operadores de aeronaves, dado que indica el Estado miembro a cuya reglamentación estará sometido cada uno de ellos.

(4)

La inclusión de un operador de aeronaves en el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión depende, no del hecho de que aquel figure en la lista de operadores de aeronaves establecida por la Comisión en virtud del artículo 18 bis, apartado 3, de la Directiva 2003/87/CE, sino de la realización de alguna de las actividades de aviación que contempla el anexo I de esa misma Directiva.

(5)

Los cambios introducidos en la lista de los operadores de aeronaves se basan en los datos más recientes facilitados por Eurocontrol.

(6)

El presente Reglamento debe entrar en vigor con carácter de urgencia a fin de respetar la fecha límite para la actualización anual de la lista de operadores establecida en el artículo 18 bis, apartado 3, letra b), de la Directiva 2003/87/CE.

(7)

Procede modificar el Reglamento (CE) n.o 748/2009 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo del Reglamento (CE) n.o 748/2009 se sustituye por el texto del anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.

Por la Comisión

El Presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)  DO L 275 de 25.10.2003, p. 32.

(2)  Directiva 2008/101/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, por la que se modifica la Directiva 2003/87/CE con el fin de incluir las actividades de aviación en el régimen comunitario de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero (DO L 8 de 13.1.2009, p. 3).

(3)  Reglamento (CE) n.o 748/2009 de la Comisión, de 5 de agosto de 2009, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha, en la que se especifica el Estado miembro responsable de la gestión de cada operador (DO L 219 de 22.8.2009, p. 1).


ANEXO

«ANEXO

BÉLGICA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

31102

ACT AIRLINES

TURQUÍA

41049

AHS AIR INT

PAKISTÁN

7649

AIRBORNE EXPRESS

ESTADOS UNIDOS

33612

ALLIED AIR LIMITED

NIGERIA

31416

AVIA TRAFFIC COMPANY

TAYIKISTÁN

30020

AVIASTAR-TU CO.

RUSIA

123

Abelag Aviation NV

BÉLGICA

908

BRUSSELS AIRLINES

BÉLGICA

25996

CAIRO AVIATION

EGIPTO

4369

CAL CARGO AIRLINES

ISRAEL

29517

CAPITAL AVTN SRVCS

PAÍSES BAJOS

f11336

CORPORATE WINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

32909

CRESAIR

ESTADOS UNIDOS

32432

EGYPTAIR CARGO

EGIPTO

f12977

EXCELLENT INVESTMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

32486

FAYARD ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

f11102

FedEx Express Corporate Aviation

ESTADOS UNIDOS

13457

Flying Partners CVBA

BÉLGICA

29427

Flying Service N.V.

BÉLGICA

24578

GAFI GENERAL AVIAT

SUIZA

32737

GREAT ALLIANCE WORLD

REINO UNIDO

f12983

GREEN DIESEL LLC

ESTADOS UNIDOS

29980

HAINAN AIRLINES (2)

CHINA

23700

HEWA BORA AIRWAYS

CONGO

28582

INTER WETAIL AG

SUIZA

9542

INTL PAPER CY

ESTADOS UNIDOS

27709

KALITTA AIR

ESTADOS UNIDOS

28087

LAS VEGAS CHARTER

ESTADOS UNIDOS

32303

MASTER TOP LINHAS

BRASIL

37066

MERIDIAN (AIRWAYS)

BÉLGICA

1084

MIL BELGIUM

BÉLGICA

31207

N604FJ LLC

ESTADOS UNIDOS

f11462

N907WS AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

26688

NEWELL RUBBERMAID

ESTADOS UNIDOS

f10341

OfficeMax Inc

ESTADOS UNIDOS

31660

RIPPLEWOOD AVTN

ESTADOS UNIDOS

2344

SAUDIA

ARABIA SAUDÍ

27769

SEA-AIR

BÉLGICA

27975

SIA CARGO PTE LTD

SINGAPUR

29222

SILVERBACK CARGO

RUANDA

39079

SOLARIUS AVIATION

ESTADOS UNIDOS

35334

SONOCO PRODUCTS CO

ESTADOS UNIDOS

26784

SOUTHERN AIR

ESTADOS UNIDOS

38995

STANLEY BLACK&DECKER

ESTADOS UNIDOS

28453

THOMAS COOK ARL BELG

BÉLGICA

27011

TNT AIRWAYS

BÉLGICA

34920

TRIDENT AVIATION SVC

ESTADOS UNIDOS

30011

TUI AIRLINES-JAF

BÉLGICA

27911

ULTIMATE ACFT SERVIC

ESTADOS UNIDOS

20065

V L M

BÉLGICA

13603

VF CORP

ESTADOS UNIDOS

36269

VF INTERNATIONAL

SUIZA

37064

VIPER CLASSICS LTD

REINO UNIDO

f11467

WILSON & ASSOCIATES OF DELAWARE LLC

ESTADOS UNIDOS

37549

YILTAS GROUP

TURQUÍA


BULGARIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

33329

AERO POWER LTD

REINO UNIDO

27359

AEROTRANS KAZAKSTAN

KAZAJISTÁN

27698

AEROVISTA

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

23962

AIR BAN

BULGARIA

35743

AIR IBERIA LTD.

GEORGIA

26520

AIR LIBYA 2

LIBIA

11775

AIR VIA BULGARIAN

BULGARIA

33225

AIR VICTORY

GEORGIA

34357

AIR WEST GEORGIA

GEORGIA

31007

ANIKAY AIR MIDDLE E

JORDANIA

36020

ARARAT INTERNATIONAL

ARMENIA

34563

ASIA AIRWAYS

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

28818

ASIAN SPIRIT

FILIPINAS

24508

BALTIC AIRLINES UU

RUSIA

32131

BEIBARS CJSC

KAZAJISTÁN

28445

BH AIR

BULGARIA

29056

BULGARIA AIR

BULGARIA

27538

BULGARIAN AIR CHRTR.

BULGARIA

25981

CARGO AIR LTD.

BULGARIA

32313

EAST WING KAZAKHSTAN

KAZAJISTÁN

36884

FLY ADJARA

GEORGIA

36995

GR AVIA SA.

GUINEA

10165

HEMUS AIR

BULGARIA

25134

INTERNAL MINISTRY UU

RUSIA

28505

IRANIAN AIR TRANSPOR

IRÁN

31721

JORDAN INT AIR CARGO

JORDANIA

27345

KHORIV AVIA

UCRANIA

28246

KOKSHETAU AIRLINE

KAZAJISTÁN

32034

KOMIAVIAVIATRANS 2

RUSIA

31019

KREMENCHUK FLIGHT

UCRANIA

38939

KRUNK AVIATION 2

UCRANIA

21448

MOSCOW AIRLINES JSC

RUSIA

30622

PMT AIR

CAMBOYA

37661

RGB ENTERPRISES LLC

ESTADOS UNIDOS

27203

ROSAVIA AIR COMPANY

UCRANIA

32835

SAYAT AIR KAZAKSTAN

KAZAJISTÁN

1830

SENEGALAIR

SENEGAL

32037

SKY JET KAZAKHSTAN

KAZAJISTÁN

32664

STARLINE KZ JSC

KAZAJISTÁN

32347

TABAN AIR

IRÁN

37954

TROPICAL AIR (Z) LTD

TANZANIA

37793

UKRSPECEXPORT

UCRANIA

31648

VIP-AVIA

GEORGIA

37987

YAK AIR

GEORGIA

35082

ZAGROS AIRLINES

IRÁN


CROACIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

12495

Croatia Airlines Hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d.

CROACIA

42584

LIMITLESS AIRWAYS

CROACIA


CHEQUIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

30560

ABS JETS INC.

CHEQUIA

7824

ACL SLOVACKY

CHEQUIA

35387

ACS SA

ESPAÑA

16895

AERO VODOCHODY

CHEQUIA

f11813

AERSALE INC

ESTADOS UNIDOS

38060

AIR NAVIGATION LK

CHEQUIA

31304

AIRCRAFT INDUSTRIES

CHEQUIA

39019

AIRLINE CONT.MNTN EQ

ESTADOS UNIDOS

31433

ALANDIA AIR AB

FINLANDIA

30203

ATMA AIRLINES

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

34057

AVTN SPECIALTIES INC

ESTADOS UNIDOS

35333

AXIS AVIATION GROUP

ESTADOS UNIDOS

22621

CAA CZECH REPUBLIC

CHEQUIA

34430

CAIMITO ENTERP. LTD

CHIPRE

859

CZECH AIRLINES

CHEQUIA

36294

CZECH CONNECT AIRLIN

CHEQUIA

33327

EARTH ONE LIMITED

REINO UNIDO

f10182

Executive Flight Services, Inc.

ESTADOS UNIDOS

36242

GEORGIAN INTERNATION

GEORGIA

31631

GLOBAL AVIATION LIBY

LIBIA

36746

HOLIDAY CZECH

CHEQUIA

35825

HYUNDAI MOTOR CO

COREA DEL SUR

32231

ILIN AIRCOMPANY

RUSIA

30145

INCLEDON ENTERPRISES

CHIPRE

27908

JOB AIR SRO

CHEQUIA

39009

JUMP-TANDEM

CHEQUIA

30825

LETS FLY SRO

CHEQUIA

38713

LITTLE AVIATION LTD

AUSTRALIA

32935

MIDAMERICA HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

3597

MIL CZECH REPUBLIC

CHEQUIA

30743

NORSE AIR CHARTER

SUDÁFRICA

29976

NOVA CHEMICALS

ESTADOS UNIDOS

35361

OKAY HOLDING AS

CHEQUIA

24121

PETROPAVLOVSK AIR

RUSIA

36763

RETENTURA LTD.

CHIPRE

2276

ROCKWELL AUTOMATION

ESTADOS UNIDOS

f10379

Red.Com

ESTADOS UNIDOS

32812

SKY DIVING FOR FUN

ESLOVAQUIA

27292

SKY GEORGIA

GEORGIA

31351

SKY KG AIRLINES

TAYIKISTÁN

32157

SKYDIVE LK

CHEQUIA

37554

SOVEREIGN EXPRESS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

13702

STEVENS EXPRESS

ESTADOS UNIDOS

24903

TRAVEL SERVIS A.S.

CHEQUIA

f13143

Timber LLC

ESTADOS UNIDOS

25890

UKRAINIAN PILOT

UCRANIA

32721

VIDEOTAPE CENTER

ESTADOS UNIDOS

38948

VIETJET AIR

VIETNAM

39695

YANAIR

UCRANIA


DINAMARCA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

35753

A/S MAERSK AVIATION

DINAMARCA

33185

AIR ALPHA A/C SALES

DINAMARCA

3456

AIR ALSIE

DINAMARCA

22466

AIR GREENLAND

DINAMARCA

37856

AIR PANAMÁ

PANAMÁ

34774

ALIGAP A/S

DINAMARCA

36866

ALUMECO A/S

DINAMARCA

142

ATLANTIC AIRWAYS

DINAMARCA

36122

AVIATION HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

39508

BGR I/S

DINAMARCA

36842

BRASILIA JET CENTER

BRASIL

32921

CANYON GATE FLT SVCS

ESTADOS UNIDOS

f14433

CCJJ LLC

ESTADOS UNIDOS

33047

CITICAPITAL LOCAVIA

FRANCIA

27919

DRT VERTRIEBS GMBH

DINAMARCA

366

Danish Air Transport A/S

DINAMARCA

f10500

Duchossois Industries, Inc.

ESTADOS UNIDOS

25431

ELMAGAL AVIATION

SUDÁN

26272

EXECUJET EUROPE A/S

DINAMARCA

35478

FIRST GREENWICH

REINO UNIDO

f10218

GCTPA, LLC

ESTADOS UNIDOS

33254

GE CAPITAL SOLUTIONS

DINAMARCA

37052

GENCHART B.V.

PAÍSES BAJOS

32364

GLOBAL TRANSERVICE

ESTADOS UNIDOS

32595

GRAAKJAER A/S

DINAMARCA

38120

HUNNU AIR

MONGOLIA

36297

JET FLEET INTL

ESTADOS UNIDOS

32158

JET TIME A/S

DINAMARCA

34892

JJO Invest ApS

DINAMARCA

33518

KIRKBI INVEST

DINAMARCA

31243

KIRKBI TRADING

DINAMARCA

34672

LAO CAPRICORN AIR

LAOS

38155

MOENS, G

PAÍSES BAJOS

32541

NAPLES FLIGHT MGMT

ESTADOS UNIDOS

9914

NILAN A/S

DINAMARCA

12230

Nordic Aviation Capital A/S

DINAMARCA

34830

OLGA LEASING LTD

BERMUDAS

33803

PARTNERSELSKABET

DINAMARCA

23090

PHARMA NORD

DINAMARCA

35196

PRIMERA AIR SCAND

DINAMARCA

29123

RHEINLAND AIR SERV.

ALEMANIA

31890

ROMANIAN AIRPORT SVC

RUMANÍA

37008

SCANDINAVIA EXECUTIV

DINAMARCA

9918

STAR AIR

DINAMARCA

36191

SUN WAY GEORGIA

GEORGIA

4357

SUN-AIR of Scandinavia

DINAMARCA

21484

THOMAS COOK SCAND.

DINAMARCA

38112

VINCENT AVIATION LTD

NUEVA ZELANDA

32655

VIP PARTNERFLY

DINAMARCA

12327

WEIBEL SCIENTIFIC

DINAMARCA


ALEMANIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

31485

328 SUPPORT SERVICES

ALEMANIA

26507

AAA AVIATION & AIRCR

ALEMANIA

34963

ACG AIR CARGO

ALEMANIA

17942

ACH HAMBURG

ALEMANIA

20017

ACM AIR CHARTER GMBH

ALEMANIA

24933

ADVANCE AIR LFG

ALEMANIA

38865

AERO BEE AIRLINES

CANADÁ

150

AERODIENST

ALEMANIA

32334

AEROFLOT CARGO

RUSIA

11454

AFI FLIGHT INSPECT.

ALEMANIA

31799

AGRATA AVIATION

ESTONIA

27692

AHSEL HAVA

TURQUÍA

36719

AIR 1 AVIATION

ESTADOS UNIDOS

5764

AIR ALLIANCE EXPRESS

ALEMANIA

22484

AIR ALLIANCE GMBH

ALEMANIA

36344

AIR ARABIA EGYPT

EGIPTO

29576

AIR ARMENIA

ARMENIA

35195

AIR CHINA BUSINESS

CHINA

36986

AIR FINKENWERDER

ALEMANIA

36989

AIR FUHLSBUETTEL

ALEMANIA

32268

AIR HAMBURG

ALEMANIA

22378

AIR KUBAN

RUSIA

5663

AIR NAMIBIA

NAMIBIA

29743

AIR NATIONAL CORP

NUEVA ZELANDA

17595

AIR SERVICE BERLIN

ALEMANIA

31446

AIR TRANSPORT INTL 2

ESTADOS UNIDOS

17794

AIRBUS HELICOPTERS

ALEMANIA

32484

AIRCASTLE ADVISOR

ESTADOS UNIDOS

33817

AIRCRAFT ASSET MGT.

ALEMANIA

32868

AIRCRAFT GENERAL

ITALIA

f11396

AIRCRAFT GUARANTY CORP TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

34984

AIRCRAFT MNGMT LS

SUIZA

37424

AIRCRAFT PARTNER

ALEMANIA

36019

AIRCRAFT RENT A.S.

CHEQUIA

38063

AIRCRAFT SOLUTIONS

LUXEMBURGO

33852

AIRLIFT SERVICE D.O.

MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE

24283

AIRPHIL EXPRESS

FILIPINAS

34629

AIRVIP LTD.

BERMUDAS

33836

AJWA AVIATION

ARABIA SAUDÍ

30361

AL HOKAIR

SUIZA

36165

AL SAHAB LIMITED

BARÉIN

25435

AL-THANI

QATAR

5165

ALPLA AIR CHARTER

AUSTRIA

38135

ALSCO

ESTADOS UNIDOS

36981

AMENTUM CAPITAL LTD

IRLANDA

32684

AMJET AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31290

AOP AIR OPERATING

SUIZA

34337

API HOLDING

ALEMANIA

33706

ARCAS AVIATION GMBH

ALEMANIA

27073

ARTOC Group for Investment and Development

EGIPTO

38398

ASG AVIATION

ALEMANIA

35310

ASIA CONTINENT AVIA

KAZAJISTÁN

25551

ASIA CONTINENTAL

KAZAJISTÁN

24940

ASIA TODAY LTD

CHINA

8272

ASL AIRLINES SWISS

SUIZA

14559

ASW Air-Service Werkflugdiesnt GmbH & Co. KG

ALEMANIA

40316

ATA CONCEPT GMBH

SUIZA

30698

ATG SWISS FIRST

SUIZA

36360

AUGSBURG AIRWAYS GMB

ALEMANIA

29122

AURON LTD

BERMUDAS

38352

AVAZ D.O.O.

BOSNIA Y HERZEGOVINA

37650

AVIANDO SERVICES

ESTADOS UNIDOS

31551

AVIATION CAP GRP

REINO UNIDO

35968

AVIATION INVESTMENT

ALEMANIA

35708

AVIATION JOLINA SEC

CANADÁ

33093

AVIATION PARTNERS S

HONDURAS

38617

AZT LLC

ESTADOS UNIDOS

f10001

Academy of Art University

ESTADOS UNIDOS

3647

Adolf Würth GmbH & Co. KG

ALEMANIA

6802

Aero Personal s.a de c.v.

MÉXICO

156

Aeroflot-Russian Airlines

RUSIA

35126

Aerologic GmbH

ALEMANIA

35389

Agiles Aviation GmbH & Co.KG

ALEMANIA

28844

Air Astana JSC

KAZAJISTÁN

8221

Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG

ALEMANIA

33133

Air China Cargo Co., Ltd

CHINA

786

Air China Limited

CHINA

1562

Air Serbia

SERBIA

22317

Air-Service GmbH

ALEMANIA

32419

AirBridgeCargo Airlines LLC

RUSIA

21756

Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH

ALEMANIA

8901

Archer Daniels Midland Company

ESTADOS UNIDOS

19480

Asiana Airlines

COREA DEL SUR

20979

Atlas Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

27868

Atlasjet Airlines

TURQUÍA

7897

BAE SYSTEMS FLT SYST

ESTADOS UNIDOS

30586

BALL CORP

ESTADOS UNIDOS

32840

BARBEDOS GROUP LTD

NIGERIA

509

BASF SE

ALEMANIA

29137

BATAVIA AIR

INDONESIA

35233

BAVARIA INTERNATION

ALEMANIA

30306

BEDO BETEILIGUNGS

ALEMANIA

17395

BEECHCRAFT BERLIN

ALEMANIA

38554

BERATEX GROUP LTD

RUSIA

11312

BIZAIR FLUG GMBH

ALEMANIA

f12963

BLACK FOREST VENTURES LLC

ESTADOS UNIDOS

28042

BLUE SKY GROUP

ESTADOS UNIDOS

14658

BMW AG

ALEMANIA

38111

BOEKHOORN M&A

PAÍSES BAJOS

6667

BOMBARDIER AEROSPACE

ESTADOS UNIDOS

36062

BORAJET HAVACILIK

TURQUÍA

37261

BOSTON POST LEASING

ESTADOS UNIDOS

37922

BOURNEMOUTH AIR LTD.

SUIZA

680

BURDA REISEFLUG

ALEMANIA

516

Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim

ALEMANIA

25978

Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co.

ALEMANIA

f10795

Beef Products Inc./BPI Technology Inc.

ESTADOS UNIDOS

23956

Blue Sky Airservice GmbH

ALEMANIA

29389

Bombardier PreOwned

ESTADOS UNIDOS

31614

Bombardier Transportation GmbH

ALEMANIA

34852

BremenFly

ALEMANIA

15176

Bundespolizei-Fliegergruppe

ALEMANIA

32874

Business Jet Ltd

NUEVA ZELANDA

19823

CA “Air Moldova” IS

MOLDAVIA

33282

CANJET AIRLINES

CANADÁ

34985

CAPE CHAMONIX WINE

SUDÁFRICA

32482

CARSON AIR LTD

CANADÁ

26021

CEBU PACIFIC AIR

FILIPINAS

30714

CENTRAL MOUNTAIN AIR

CANADÁ

35194

CHONGQING AIRLINES

CHINA

28178

CIRRUS AVIATION

ALEMANIA

35527

CLASSIC SERVICES INC

ESTADOS UNIDOS

36157

CLUB SAAB 340

SUIZA

35148

COBREX TRANS

RUMANÍA

4782

COMFORT AIR

ALEMANIA

23741

COMMANDER MEXICANA

MÉXICO

33189

CONTINENT AIRLINE UU

RUSIA

31333

CORP JET SVCS

REINO UNIDO

39156

CSM MINING SUPPLIES

SUDÁFRICA

24481

CTL LOGISTICS SA.

POLONIA

35021

Chai Ltd.

BERMUDAS

35418

Challenge Aero AG

UCRANIA

22448

Cirrus Airlines Luftfahrtgesellschaft mbH

ALEMANIA

f10709

Colgan Air Services

ESTADOS UNIDOS

824

Condor Flugdienst GmbH

ALEMANIA

34179

DAO AVIATION

DINAMARCA

967

DAS DIRECT AIR

ALEMANIA

28800

DATELINE OVERSEAS

CHIPRE

30651

DAUAIR

ALEMANIA

18003

DBA LUFTFAHRTGESELL.

ALEMANIA

26466

DC Aviation GmbH

ALEMANIA

f10558

DCS Management Services

ESTADOS UNIDOS

30996

DEERE & COMPANY

ESTADOS UNIDOS

38547

DEKALB FARMERS MARK.

ESTADOS UNIDOS

37580

DERMAPHARM

ALEMANIA

f10774

DFZ, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10589

DH Flugcharter GmbH

ALEMANIA

25139

DIETZ AG

ALEMANIA

37808

DIETZ AVIATION GMBH

ALEMANIA

18824

DLR BRAUNSCHWEIG

ALEMANIA

10853

DLR OBERPFAFFENHOFEN

ALEMANIA

37798

DO-TEC GMBH

ALEMANIA

27181

DONAVIA JSC

RUSIA

35451

DORNIER NO LIMITS

ALEMANIA

28795

DULCO HANDEL GMBH

ALEMANIA

968

DUSSMANN P

ESTADOS UNIDOS

30726

DUTCH ANTILLES EXPR.

ARUBA

4484

Delta Air Lines, Inc.

ESTADOS UNIDOS

8980

Delta Technical Services Ltd

ALEMANIA

1776

Deutsche Lufthansa AG

ALEMANIA

2044

Dr. August Oetker KG

ALEMANIA

8082

E.I. du Pont de Nemours and Company

ESTADOS UNIDOS

36121

EAT LEIPZIG GMBH

ALEMANIA

34657

EEA GMBH

ALEMANIA

31615

EICHSFELD AIR GMBH

ALEMANIA

35749

EON AVIATION

INDIA

36507

ERSTE ASSET INVEST.

ALEMANIA

19629

ESCHMANN H D

ALEMANIA

34011

EURO AIR CHARTER

ALEMANIA

1980

EUROPEAN AIR EXPRESS

ALEMANIA

2034

EUROWINGS GMBH

ALEMANIA

3639

EVERGREEN AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

36357

EXECUJET AVIATION

SUDÁFRICA

39161

EXECUTIVE JET SERV.

CONGO

31909

EXECUTIVE SVCS (AZ)

ESTADOS UNIDOS

12213

Emil Capital Partners, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10180

Epps Air Service, Inc.

ESTADOS UNIDOS

4783

FAI RENT-A-JET

ALEMANIA

34640

FALCON 007 S.A.R.L.

FRANCIA

28589

FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG

SUIZA

33077

FAS GMBH

ALEMANIA

35937

FINKCAS

ALEMANIA

27700

FIRST DATA CORP

ESTADOS UNIDOS

32722

FLIGHT CAL. MALAYSIA

MALASIA

22238

FLIGHT CALIBRATION

ALEMANIA

6705

FLM AVIATION

ALEMANIA

31012

FLUGSCHULE HAMBURG

ALEMANIA

38804

FLYING TECHNOLOGY

RUSIA

26843

FMG-FLUGSCHULE

ALEMANIA

1595

FRENZEL G

ALEMANIA

4232

FRONTIER AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

38973

FUENFTE XR-GMBH

ALEMANIA

14557

Firma Steiner-Film

ALEMANIA

1778

Flugbereitschaft des Bundesministerium der Verteidigung (FlBschft BMVg)

ALEMANIA

32678

Fresena Flug GmbH & Co KG

ALEMANIA

25111

G-92 KFT

HUNGRÍA

33827

GABINETTE (ANG)

ANGOLA

36504

GALAXIAS AVIATION

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

22807

GAS AIR SERVICE GMBH

ALEMANIA

33821

GE CAPITAL B.V.

PAÍSES BAJOS

35147

GE CAPITAL SWITZERL.

SUIZA

25027

GEKO TRADE

ALEMANIA

3349

GENERAL MOTORS

ESTADOS UNIDOS

36747

GEOJET LUFTFAHR. (2)

ALEMANIA

39230

GEORGE TOLOFAFI

NIGERIA

31914

GERMAN SKY AIRLINES

ALEMANIA

38591

GERMANIA EXPRESS

ALEMANIA

35803

GHASSAN AHMED AL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

34848

GLOBAL A/C CONSULT

ESTADOS UNIDOS

25642

GLOBAL AVTN BERMUDA

BERMUDAS

38372

GLOBO AVIACAO

BRASIL

23743

GOMEL AIRLINES

BIELORRUSIA

22366

GOVERNMENT CROATIA

CROACIA

22370

GOVERNMENT MACEDONIA

MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE

38832

GREENWAY JETS

ESTADOS UNIDOS

2395

GROB AIRCRAFT AG

ALEMANIA

32172

GULF JET

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

9243

Germania Fluggesellschaft mbH

ALEMANIA

28944

Germanwings GmbH

ALEMANIA

34841

Gibbs International, Inc.

ESTADOS UNIDOS

315

Gruss & Company

ESTADOS UNIDOS

37030

HAMBURG AIRWAYS

ALEMANIA

26105

HANSGROHE SE

ALEMANIA

32580

HASLBERGER FINANZ.

ALEMANIA

31519

HAWKER HUNTER AVTN

REINO UNIDO

35307

HELIJET CHARTER

ALEMANIA

31103

HOMAC AVIATION AG

ALEMANIA

26281

HTM HELICOPTER TRAVE

ALEMANIA

27680

HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TIC A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES)

TURQUÍA

28618

Haworth Transport

ESTADOS UNIDOS

32953

HeidelbergCement AG

ALEMANIA

f11187

Herc Management Services LLC

ESTADOS UNIDOS

33269

Herrenknecht Aviation GmbH

ALEMANIA

f10652

IAC FALCON HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

38692

IDEAVILLAGE PRODUCTS

ESTADOS UNIDOS

35785

IFM Traviation GmbH

ALEMANIA

39551

IKAR LLC

RUSIA

25785

ILYUSHIN AVIATION

RUSIA

37757

INFINUM ALTIDO INC.

RUSIA

37194

INTERGLOBE AVIATION

INDIA

1528

IRANAIR

IRÁN

30463

IRAQI AIRWAYS (2)

IRAK

37529

ISE INFORMATION SYS.

ALEMANIA

24664

Intermap Technologies

ESTADOS UNIDOS

35760

JEJU AIR

COREA DEL SUR

39559

JESWALT INTL

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

11307

JET EXECUTIVE INT.

ALEMANIA

27505

JET GROUP LTD

ISRAEL

2200

JETAIR FLUG GMBH

ALEMANIA

16761

JETFLIGHT AVIATION Inc.

SUIZA

3328

JETS EXECUTIVOS

MÉXICO

36889

JETSTAR PACIFIC

VIETNAM

21462

JOHNSON CONTROLS

ESTADOS UNIDOS

36272

JORDAN INTNL

CHINA

11646

JULIUS BERGER

NIGERIA

32107

JUNEYAO AIRLINES

CHINA

36509

JUNKER ERWIN GRINDI

CHEQUIA

21723

Joint Stock Company Ural airlines

RUSIA

1610

KARMANN GMBH

ALEMANIA

31171

KAZAVIASPAS

KAZAJISTÁN

22239

KIEV AVIATION PLANT

UCRANIA

1652

KOREAN AIR LINES CO., LTD.

COREA DEL SUR

21632

KRASNOJARSKY AIRLINE

RUSIA

33182

KUGU HAVACILIK

TURQUÍA

23758

Kimberly-Clark Corporation

ESTADOS UNIDOS

25800

Knauf Astra Ltd.

REINO UNIDO

32568

Kompass GmbH & Co. KG

ALEMANIA

36476

LANARA LTD

REINO UNIDO

6383

LECH-AIR FLUGZEUG

ALEMANIA

20222

LGM LUFTFAHRT GMBH

ALEMANIA

38914

LIBRA FLUGZEUG GBR

ALEMANIA

28576

LIBRA TRAVEL

SUIZA

42192

LIEBHERR AVIATION

ALEMANIA

f12832

LINCARE LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

1767

LTU LUFTTRANSPORT

ALEMANIA

26498

LUFT AVTN CHARTER

AUSTRALIA

34305

LUFTHANSA TECH. VIP

ALEMANIA

35742

LWE VERMIETUNGS GMBH

ALEMANIA

28399

Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR

ALEMANIA

15456

Luftfahrt-Bundesamt

ALEMANIA

3857

Lufthansa Cargo AG

ALEMANIA

27838

Lufthansa Technik AG

ALEMANIA

f13551

M-BJEP Ltd.

ISLA DE MAN

24502

M. Bohlke Veneer Corp.

ESTADOS UNIDOS

21072

MAHAN AIR

IRÁN

21878

MAKEDONSKI AVIOTRANS

MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE

12521

MARXER ANLAGEN

ALEMANIA

36372

MAT AIRWAYS

MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE

39087

MAZ AVIATION

ARABIA SAUDÍ

38074

MENA AEROSPACE (OB)

BARÉIN

19999

MENEKSE HAVAYOLLARI

TURQUÍA

37597

MERIDIAN+

RUSIA

444

MHS Aviation GmbH

ALEMANIA

37975

MILLENNIUM AVIATION

AUSTRIA

28438

MLW AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

25067

MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines)

TURQUÍA

3057

MOELLERS MASCHINEN

ALEMANIA

28473

MOONSTAR AVIATION

TURQUÍA

31944

MYN AVIATION

ARABIA SAUDÍ

38209

MZ TRANSPORTATION

ALEMANIA

38512

Microstrategy Services Corporation

ESTADOS UNIDOS

f13307

Miklos Services Corp.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

24270

Montenegro Airlines

MONTENEGRO

f10785

N16FX Trust

ESTADOS UNIDOS

f12724

N250RG LLC

ESTADOS UNIDOS

26118

NASA AMES CENTER

ESTADOS UNIDOS

33963

NATIONAL LEGACY

KUWAIT

30581

NAYAK AIRCRAFT SERV.

ALEMANIA

11061

NEUMEYR FLUGGERAETE

ALEMANIA

15551

NEW YORKER GROUP

ALEMANIA

24661

NORTH AMERICAN JET

ESTADOS UNIDOS

29267

NOVELLUS SYSTEMS

ESTADOS UNIDOS

31791

NOVESPACE

FRANCIA

35125

Nasser Ltd.

ISLAS CAIMÁN

f13922

Newlead Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

12218

Nike, Inc.

ESTADOS UNIDOS

567

OBO JET-CHARTER GMBH

ALEMANIA

33138

OCA INTERNATIONAL

ALEMANIA

2061

OMNIPOL

CHEQUIA

36743

ORANGE AIRCRAFT (2)

PAÍSES BAJOS

8236

OWENS CORNING CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

25059

Omni Air International

ESTADOS UNIDOS

23244

Open Joint Stock Company “Rossiya Airlines” JSC “Rossiya Airlines”

RUSIA

3343

P&P PROMOTION

ALEMANIA

852

PARAGON RANCH

ESTADOS UNIDOS

23471

PCT Powder Coating Technologies Intl. Sarl

SUIZA

10690

PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S.

TURQUÍA

19475

PETERS GMBH

ALEMANIA

37609

PETROPAVLOVSK MC

RUSIA

4265

PHIFER WIRE PRODUCTS

ESTADOS UNIDOS

5225

PHOENIX AIR GMBH

ALEMANIA

3085

PICTON II LTD

BERMUDAS

30230

POLET ACFT MNGT

BERMUDAS

36251

POLLARD ACFT SALES

ESTADOS UNIDOS

37040

PREISS-DAIMLER

ALEMANIA

28157

PRESIDENTIAL AVTN

ESTADOS UNIDOS

34505

PRINCESS AVIATION

LÍBANO

29307

PRIVATAIR GMBH

ALEMANIA

34553

PRIVATE JET HOLD.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

12196

PRIVATE WINGS

ALEMANIA

37417

PRIVATEJET INT. GMBH

ALEMANIA

12648

Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG

ALEMANIA

33666

Pakistan Aviators and Aviation (Pvt) Ltd.

PAKISTÁN

29731

Parc aviation

IRLANDA

775

Pentastar Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

39255

RA DR. JAN PLATHNER

ALEMANIA

37057

RADIC AVIATION

ARABIA SAUDÍ

30124

RAE-REGIONAL AIR

ALEMANIA

32083

RAY ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

19436

REGIO AIR MECKLENBRG

ALEMANIA

33032

RELIANCE COMMERCIAL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

30938

RIKSOS TURIZM LT

TURQUÍA

f13620

RNJ GmbH. & CO KG

ALEMANIA

32723

RSG RENTAL SERVICES

ALEMANIA

29927

RUAG AEROSPACE SERV

ALEMANIA

37464

RUAG SWITZERLAND

SUIZA

36233

RUIZ, L

MÉXICO

38246

RUSAERO

RUSIA

9200

RYAN INTL AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

38368

RYAN INTL AIRLINES 2

ESTADOS UNIDOS

29352

Rentair UK Ltd

ALEMANIA

27446

Rhema Bible Church

ESTADOS UNIDOS

606

Robert Bosch GmbH

ALEMANIA

f10788

SAP America Inc.

ESTADOS UNIDOS

18991

SAP SE

ALEMANIA

21282

SCHROTT WETZEL GMBH

ALEMANIA

30971

SEARAY BD100

SUDÁFRICA

35352

SEGRAVE AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

31846

SG FINANS A/S NORGE

SUECIA

27571

SHANGHAI AIRLINES

CHINA

29540

SHENZHEN AIRLINES

CHINA

27735

SIK-AY Hava Tasimacilik A.S.

TURQUÍA

38681

SILK WAY WEST

AZERBAIYÁN

1034

SIRTE OIL

LIBIA

f12146

SIRVAIR, SA de C.V.

MÉXICO

32179

SKIPPERS AVIATION

AUSTRALIA

2477

SKY JET

SUIZA

37940

SKY SWALLOWS LTD.

RUSIA

34392

SKYBUS

KAZAJISTÁN

32816

SKYBUS AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

19819

SKYPLAN SERVICES

CANADÁ

31870

SM AVIATION

ALEMANIA

43591

SMALL PLANET

ALEMANIA

42622

SMART JET AVIATION

RUSIA

25050

SMATSA DOO

SERBIA

32544

SMS Aviation GmbH

ALEMANIA

33747

SOMON AIR

TAYIKISTÁN

f11331

SOUTHLAKE AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

36224

SPECTRA ENERGY

ESTADOS UNIDOS

26725

SPIRIT AIRLINES 2

ESTADOS UNIDOS

36094

SSP AVIATION

INDIA

23935

STAR ARIES SHIPMGMT

CHIPRE

29368

STAR AVIATION LTD.

BERMUDAS

15526

STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU

UCRANIA

32361

STRONG AVIATION

KUWAIT

30086

SUMMIT AIR

CANADÁ

37379

SUNEXPRESS DEUTSCHL.

ALEMANIA

36720

SWISS AV CONSULTANTS

SUIZA

28910

SWISS GLOBAL JET MGT

SUIZA

f12122

Safeway, Inc.

ESTADOS UNIDOS

24784

Samsung Techwin Co., Ltd.

COREA DEL SUR

f10701

Servicios Aéreos Regiomontanos, SA.

MÉXICO

21734

Siberia Airlines

RUSIA

9354

SkyWork Airlines AG

SUIZA

f12005

Spiral, Inc.

ESTADOS UNIDOS

29841

Spirit of Spices GmbH

ALEMANIA

10201

SunExpress (Günes Ekspres Havacilik A.S.)

TURQUÍA

28362

Sun D'or International Airlines LTD

ISRAEL

12878

Südzucker Reise-Service GmbH

ALEMANIA

36760

T'WAY AIR CO LTD

COREA DEL SUR

8360

TACA

EL SALVADOR

38118

TARONA LTD

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

35978

TATHRA INTERNATIONAL

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

32576

TB INVEST GROUP

CHEQUIA

31566

TEAM AVIATION

ALEMANIA

33120

TEC AIRCRAFT LEASING

AUSTRIA

36210

TESLA AIR

SUIZA

35936

TIGER HERCULES CORP

TAIWÁN

21908

TOKOPH D P

SUDÁFRICA

37070

TREVO AVIATION LTD

REINO UNIDO

1389

TUIfly GmbH

ALEMANIA

33495

TURBOJET KFT

HUNGRÍA

33979

TURKUAZ AIRLINES

TURQUÍA

2681

Thai Airways International Public Company Limited

TAILANDIA

f10445

Thomas H. Lee Partners

ESTADOS UNIDOS

14993

Thyssenkrupp Dienstleistungen GmbH

ALEMANIA

31353

Tidnish Holdings Limited

CANADÁ

2758

Turkish Airlines THY

TURQUÍA

27079

UKRAINIAN MEDITERRAN

UCRANIA

24948

UKSATSE

UCRANIA

4692

US Airways, Inc.

ESTADOS UNIDOS

29839

USA 3000 AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

f10464

USAA

ESTADOS UNIDOS

26886

UTair Aviation, jsc

RUSIA

32741

Ulla Popken GmbH

ALEMANIA

8960

United Parcel Service Co

ESTADOS UNIDOS

35921

United Therapeutics

ESTADOS UNIDOS

31984

VARIG LOGISTICA SA

BRASIL

37759

VENTURE AVTN GROUP

ESTADOS UNIDOS

5198

VHM SCHUL & CHARTER

ALEMANIA

31758

VIVAT TRUST LTD.

REINO UNIDO

31815

VOLARIS

MÉXICO

2840

VOLKSWAGEN AG

ALEMANIA

2812

VRG Linhas Aereas S/A

BRASIL

39258

VUKY HOLDINGS LTD

SUIZA

31669

Vacuna Jets Limited

BERMUDAS

f10791

Vecellio Management Service

ESTADOS UNIDOS

2833

Viessmann Werke GmbH & Co. KG

ALEMANIA

18671

Volga-Dnepr Airlines LLC

RUSIA

36235

WATERLOO AVIATION

CANADÁ

12066

WDL AVIATION

ALEMANIA

24113

WEBER MANAGEMENT

ALEMANIA

1323

WEKA Flugdienst GmbH

ALEMANIA

34391

WHS CONSULTING AG

SUIZA

10834

WIKING HELIKOPTER

ALEMANIA

33317

WINAIR AUSTRIA

AUSTRIA

34169

WIZZ AIR UKRAINE LLC

UCRANIA

2930

WORLD AIRWAYS

ESTADOS UNIDOS

30605

Wheels Aviation Ltd.

ALEMANIA

25225

Windrose Air Jetcharter GmbH

ALEMANIA

27514

Wirtgen BgmbH

ALEMANIA

31769

XL Airways Germany GmbH

ALEMANIA

36920

XR-GMBH

ALEMANIA

32403

XRS Holdings, LLC

ESTADOS UNIDOS

33948

ZEUS TAXI AÉREO

BRASIL

5960

Zeman FTL

ALEMANIA

24568

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

ALEMANIA


ESTONIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

34613

ABELIA TRADING LTD

CHIPRE

22213

ENIMEX

ESTONIA

38113

FL TECHNICS AB

LITUANIA

22574

MIL JAPAN

JAPÓN

10937

MIL RUSSIA

RUSIA

1117

MIL SWITZERLAND

SUIZA

35109

NORTH WIND AIRLINES

ESTONIA

38604

SMARTLYNX ESTONIA

ESTONIA

30036

ULS Airlines Cargo

TURQUÍA

36496

ZAMBEZI AIRLINES

ZIMBABUE


GRECIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

42878

A.A. CIVIL AVIATION

ISRAEL

24601

AERO-KAMOV

RUSIA

23232

AEROSVIT

UCRANIA

31586

AFRICAN EXPRESS AWYS

KENIA

39537

AIR CANADA rouge LP

CANADÁ

30742

AIR COLUMBUS UKRAINE

UCRANIA

40237

AIR LEISURE

EGIPTO

29972

AIR LINK INTL (CY)

CHIPRE

37802

AIR TRAFFIC LTD

KENIA

28539

AIRCRAFT SUPPRT&SRVC

LÍBANO

31252

AMREF FLYING DOCTORS

KENIA

37966

ASPAMIA LLC

ESTADOS UNIDOS

34238

ASTRA AIRLINES

GRECIA

38330

AVIATION SCIENCES CO

ARABIA SAUDÍ

23359

AVIATRANS K LTD

UCRANIA

20514

Aegean Airlines

GRECIA

f12684

Avenge Inc

ESTADOS UNIDOS

34069

BELRESCUEAVIA

BIELORRUSIA

35368

BLUE BIRD AIRWAYS

GRECIA

20501

BLUE BIRD AVIATION

KENIA

28245

Belair Airlines Ltd

SUIZA

31747

CAAC FLIGHT INSPECT

CHINA

35729

CASSEL INVEST LTD

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31895

CENTAVIA

SERBIA

31412

COMERAVIA

VENEZUELA

36915

COMLUX EXCLUSIVE

SUIZA

36113

CONQUISTADOR HELO

ESTADOS UNIDOS

19644

COSTAIR LTD

GRECIA

29987

CRIMEA UNIVERSAL

UCRANIA

33761

DAL GROUP (SUDAN)

SUDÁN

36466

DESINENCE LTD

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

23372

DIAMONDS OF RUSSIA

RUSIA

25895

DONBASSAERO

UCRANIA

32795

DOVE AIR INC

ESTADOS UNIDOS

f11403

DRAGON LEASING CORP

ESTADOS UNIDOS

30350

EAGLE AIR LTD

UGANDA

35299

ELITE AIRLINES

GRECIA

40100

ELLINAIR

GRECIA

29509

EMERGENCY UKRAINE

UCRANIA

37223

ENGALY LTD

IRLANDA

31744

EUROPEAN AIR CRANE

ITALIA

32903

EXECUTIVE AIRL.PTY

AUSTRALIA

35228

FIRST AIRWAYS

GRECIA

9532

FL AVIATION NEW JERS

ESTADOS UNIDOS

34427

FLIGHT OPTIONS (AUS)

AUSTRALIA

31722

GAINJET AVIATION

GRECIA

42395

GERMANIA FLUG AG

SUIZA

31659

GHALAYINI I

EGIPTO

33178

GLOBAL AIRWAYS (FA)

SUDÁFRICA

29050

GOLIAF AIR

SANTO TOMÉ Y PRÍNCIPE

17957

GREENLEAF

ESTADOS UNIDOS

38025

GRYPHON AIRLINES

KUWAIT

f10233

GS 150-217 LLC

ESTADOS UNIDOS

f11417

GS200 INC TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

23443

HCAA

GRECIA

25221

HELOG AG

SUIZA

36373

HERITAGE ACFT LTD

REINO UNIDO

36043

HERITAGE AVTN DEV.

REINO UNIDO

37699

HERMES AIRLINES

GRECIA

f12006

Hanwha Chemical Corporation

COREA DEL SUR

38792

INTER ILES AIR

MADAGASCAR, COMORAS, REUNIÓN

32668

INTERISLAND AIRLINES

FILIPINAS

26787

INTRACOM

GRECIA

31881

INTRALOT

ESTADOS UNIDOS

36434

ISLANDSITE INVEST.

SUDÁFRICA

31621

JADAYEL AVIATION

ARABIA SAUDÍ

31622

JET AIRLINES JSC

KAZAJISTÁN

33768

JP AIR OU

ESTONIA

32238

JUBILANT ENPRO PVT

INDIA

30724

KAIZEN AVTN

ESTADOS UNIDOS

29503

KSENODOXEIA ELLADOS

GRECIA

33560

Kenrick Ltd.

ISRAEL

29979

LAO AIRLINES

LAOS

29995

LEXATA

GRECIA

35265

LINAIR LTD.

REINO UNIDO

25549

MACEDONIAN AIRLINES

GRECIA

32732

MCKINLEY CAPITAL

ESTADOS UNIDOS

29201

MERPATI NUSANTARA 2

INDONESIA

1099

MIL GREECE

GRECIA

21948

MINAIR

REPÚBLICA CENTROAFRICANA

33733

MOJO AVTN INC/N818LK

BRASIL

40473

N.Z. VOYAGES

FRANCIA

35475

NORDSTAR AIRLINES

RUSIA

34624

OLYMPIC AIR

GRECIA

24067

ORASCOM

EGIPTO

21711

ORENBURG AIRLINES

RUSIA

22404

OXY USA

ESTADOS UNIDOS

2055

Olympic Airlines

GRECIA

f11496

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N517AF

ESTADOS UNIDOS

f11522

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PPBIR

BRASIL

30316

PAKISTAN STATE

PAKISTÁN

37162

PALADIN ENERGY LTD

AUSTRALIA

24760

PALESTINIAN AIRLINES

TERRITORIOS PALESTINOS

22981

PALMYRA AVIATION LTD

GRECIA

27002

PARADISE AVTN

GRECIA

34445

PEBUNY LLC

ESTADOS UNIDOS

28119

POLISH MORSKI

POLONIA

34853

PORT SIVIL HAVACILIK

TURQUÍA

32308

PRIVILIGE JET AIRL.

JORDANIA

33252

PROFLIGHT COMM. SVCS

ZAMBIA

35750

QUICK FLIGHT LIMITED

INDIA

30685

REFUSE EQUIPMNT MFTG

ARABIA SAUDÍ

35603

ROSTVERTOL-AVIA

RUSIA

23672

RUSSIAN SKY AIRLINES

RUSIA

9012

S & K BERMUDA LTD

BERMUDAS

37342

SAFARILINK

KENIA

33531

SEMEYAVIA JSC

KAZAJISTÁN, KIRGUISTÁN

36327

SEVEN X AVIATION

MONTENEGRO

32636

SHORT STOP JET CHARTER

AUSTRALIA

34496

SIKORSKY AIRCRAFT 2

ESTADOS UNIDOS

29176

SINCOM AVIA

UCRANIA

32837

SKOL AIRLINE

RUSIA

31109

SKY EXPRESS GREECE

GRECIA

31806

SKY WINGS AIRLINES

GRECIA

40134

SKYGREECE AIRLINES

GRECIA

25475

THAI FLYING SERVICE

TAILANDIA

31819

TRANS AVIATION

KUWAIT

28601

TRAVCO AIR

EGIPTO

9459

UNIVERSAL AIR LINK

ESTADOS UNIDOS

38722

VAXUCO

VIETNAM

20044

VERAVIA VERNIKOS

GRECIA

35002

VERTIR

ARMENIA

37519

WCC AVIATION INC

FILIPINAS

35700

WEM LINES SA

GRECIA

35842

WORLD HEALING CENT 2

ESTADOS UNIDOS

25058

WORLD HEALING CENTER

ESTADOS UNIDOS

24805

YAMAL

RUSIA

7307

ZAHID TRACTOR

ARABIA SAUDÍ

35716

ZR AVIATION

LÍBANO


ESPAÑA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

26560

245 PILOT SERVICES

ESTADOS UNIDOS

4648

AERO ÁNGELES

MÉXICO

19709

AERODATA BELGIUM

BÉLGICA

36647

AEROGAL

ECUADOR

29663

AEROLANE

ECUADOR

33221

AEROLÍNEA PRINCIPAL

CHILE

160

AEROLÍNEAS ARGENTINA

ARGENTINA

20010

AEROLÍNEAS TEHUACÁN

MÉXICO

38432

AEROMÁSTER DEL PERÚ

PERÚ

30520

AEROTAXI LOS VALLES

ESPAÑA

2880

AEROVÍAS DE MÉXICO

MÉXICO

29534

AFRIQUE CARGO SERV

SENEGAL

29323

AIR AMDER

MAURITANIA

24500

AIR COMET SA.

ESPAÑA

9345

AIR EUROPA

ESPAÑA

36047

AIR LOGISTICS (LUX)

LUXEMBURGO

22380

AIR NOSTRUM

ESPAÑA

39181

AIR ONE AVTN PRIVATE

INDIA

31681

AIR TRACTOR EUROPE

ESPAÑA

736

AIRBUS DEFENCE-SPACE

ESPAÑA

38965

AIRBUS HELI ESPAÑA

ESPAÑA

7968

AIRBUS HELICOPTER

FRANCIA

36793

AIRLEASE CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

34981

AIRLIFT USA LLP

ESTADOS UNIDOS

20066

AIRLINK SOUTH AFRICA

SUDÁFRICA

36637

ALBA STAR SA.

ESPAÑA

43337

ALLIANCEJET, LLC

RUSIA

32075

ALPEMA & TOURISM

ESPAÑA

29581

AMB GROUP

ESTADOS UNIDOS

38970

AMERICAN JET SA.

ARGENTINA

31409

AMERICAN KING AIR FE

ESTADOS UNIDOS

34891

ÁNDALUS LÍNEAS AÉR.

ESPAÑA

26796

ANSETT WORLDWIDE

AUSTRALIA

31725

ANTRAK AIR GHANA

GHANA

21575

ARABASCO AVIATION

ARABIA SAUDÍ

32948

ARKAS SA.

COLOMBIA

f12734

ASPEN TRADING CORP

ESTADOS UNIDOS

37408

ASSOCIATED AVTN (2)

NIGERIA

31605

ASTAR (RCH FLIGHTS)

ESTADOS UNIDOS

9456

AUDELI

ESPAÑA

42429

AV. NAVAL GUAYAQUIL

ECUADOR

35532

AVEX AIR TRAINING

SUDÁFRICA

21660

AVIACIÓN COMERCIAL

MÉXICO

460

AVIANCA

COLOMBIA

31593

AVIÓNICA SUVER SL.

ESPAÑA

33149

AVPRO INC (2)

ESTADOS UNIDOS

32450

AWAIR

REINO UNIDO

26651

AZUR AIR LLC

RUSIA

f10630

Aerolíder, SA de C.V.

MÉXICO

39686

Air Products & Chemicals Inc.

ESTADOS UNIDOS

29159

Airmax, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10332

Astra 136 LLC

ESTADOS UNIDOS

f11141

Averuca, C.A.

VENEZUELA

f11811

BANK OF UTAH TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

38654

BARRAGÁN MIGUEL

MÉXICO

32565

BELLON AVIATION LTD.

SUIZA

f13938

BEST FLY S.L

ESPAÑA

2621

BINTER CANARIAS SA

ESPAÑA

32392

BIONIC AVIATION CC

SUDÁFRICA

35545

BRASIL WARRANT

BRASIL

f12909

BRISAIR SA.

REINO UNIDO

19815

BRISTOW NIGERIA

NIGERIA

f10074

Bank of America, NA

ESTADOS UNIDOS

38518

Benipaula Inc

ESTADOS UNIDOS

f12165

Bradleyville, Ltd

ESTADOS UNIDOS

31613

C.S.P.SOCIETE

MAURITANIA

27598

CABO VERDE EXPRESS

CABO VERDE

30834

CANADIAN METRO AIRL

CANADÁ

38558

CANARIAS AIRLINES

ESPAÑA

36213

CANARY FLY SL.

ESPAÑA

35186

CAPITEQ

AUSTRALIA

23687

CASA AIR SERVICES

MARRUECOS

32893

CAVERTON HELICOPTERS

NIGERIA

29796

CETO MARKETING SA.

REINO UNIDO

f10706

CI-TEN Leasing Corp.

ESTADOS UNIDOS

f10567

CITGO Petroleum Corporation

ESTADOS UNIDOS

36279

CLEARSKIES

AUSTRALIA

38420

COMP. NAT. NAV. SAS

FRANCIA

37198

CONF. BRASILEIRA

BRASIL

36755

CONSORCIO CJPP

BRASIL

f11327

COOK CANYON (GP) LLC

ESTADOS UNIDOS

f13639

COOPER AIR REPRESENTAÇÃO COMERCIAL LTDA

BRASIL

24180

CORP YGNUS AIR SA.

ESPAÑA

f14711

CORPORACION CASTILLO BERTRAN

ESTADOS UNIDOS

32284

CORPORATE OIL & GAS

NIGERIA

36833

COYABA LLC

ESTADOS UNIDOS

37293

CPC SA

ESTADOS UNIDOS

f11342

CSC TRUST CO OF DELAWARE TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

31491

CSIM AIR

ESTADOS UNIDOS

f11870

Caleton Holdings

ISLAS CAIMÁN

32564

Carabo Capital

ESTADOS UNIDOS

f12156

CareFusion Corporation

ESTADOS UNIDOS

39988

Cockrell Resources

ESTADOS UNIDOS

f11018

Condor Express SA.

ARGENTINA

f10127

Conforto Empreendimentos e Paricipacoes Ltda

BRASIL

f10710

Contessa Premium Foods

ESTADOS UNIDOS

38519

Corimon CA

ISLAS CAIMÁN

35909

Covington Aviation

ESTADOS UNIDOS

26776

DEAN FOODS

ESTADOS UNIDOS

37252

DELAWARE GG INC

ESTADOS UNIDOS

29208

DES R CARGO EXPRESS

MAURITANIA

35756

DNEST AVIATION

MALASIA

3464

DODSON INTERNTL PART

ESTADOS UNIDOS

33251

DORNIER NIGERIA

NIGERIA

f10136

Dayco Properties Ltd

ESTADOS UNIDOS

f12879

EAGLE AIR SERVICES CORP

ESTADOS UNIDOS

35658

EAST COAST JETS INC

ESTADOS UNIDOS

8808

EASTMAN KODAK

ESTADOS UNIDOS

31715

ECUATO GUINEANA (2)

GUINEA ECUATORIAL

6101

EDELWEISS SUISSE

SUIZA

37813

EDIFICA 2000

ESPAÑA

f12753

EDINTON HOLDINGS USA INC

ESTADOS UNIDOS

35209

EHEIM VERWALTUNGS

ALEMANIA

30842

EJS-AVIATION SERVICE

BRASIL

35607

ELYSIAN AIRLINES

GUINEA

38631

EMB EQUIPMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

39123

EMBRAER COMMERCIAL

ESTADOS UNIDOS

39798

EMBRAER SA-COMMERC.

BRASIL

f13610

EMSI Aviation

ESTADOS UNIDOS

31186

ENGUIA GEN CE LTDA

BRASIL

24823

EUROCONTINENTAL

ESPAÑA

26217

EUROPEAN FLYERS SL U

ESPAÑA

40052

EVELOP AIRLINES SL.

ESPAÑA

38902

EVOLUTION ASSET MNGT

ESTADOS UNIDOS

31653

EXEC JET SERVICE (N)

NIGERIA

38423

EXECUFLIGHT INC

ESTADOS UNIDOS

32736

EXECUTIVE AIR SVCS

ESTADOS UNIDOS

27226

EXECUTIVE AIRLINES

ESPAÑA

26852

EXECUTIVE SKYFLEET

ESTADOS UNIDOS

f10915

Electric Boat Corporation

ESTADOS UNIDOS

35238

FAIRMONT AVTN COMP

SUIZA

f12978

FATHER & SON AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

18767

FIRST INTL AVTN

ESTADOS UNIDOS

26564

FL Aviation

ESTADOS UNIDOS

35848

FLANA

SUDÁFRICA

38894

FLIGHT PLANS SOLUTI

ESTADOS UNIDOS

22596

FLIGHTLINE SL

ESPAÑA

38755

FLY540 ANGOLA

ANGOLA

31915

FLYANT SERVICIOS AER

ESPAÑA

31970

FLYING FALCON

ESTADOS UNIDOS

24821

FORMACIÓN AEROFAN SL

ESPAÑA

32961

FRAPMAG LTD

REINO UNIDO

31564

FUGRO AVIAT CANADA

CANADÁ

36054

FUJI DREAM AIRLINES

JAPÓN

35955

FULUCA INVESTMENTS

SUDÁFRICA

31802

Flo-Sun Aircraft, Inc.

ESTADOS UNIDOS

4402

GESTAIR

ESPAÑA

f10220

GG Aircraft LLC

ESTADOS UNIDOS

38732

GLOBAL FIVE HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

28586

GO AHEAD INTERNATION

BERMUDAS

32506

GOAL VERWALTUNGS (2)

ALEMANIA

30962

GOF AIR SA DE CV

MÉXICO

28810

GOLDNER D

ESTADOS UNIDOS

34043

GRAND CHINA EXPRESS

CHINA

28228

GUARDA COSTEIRA GV

CABO VERDE

37447

Ginnaire Rental Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10226

Glass Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11875

H&S Air, LLC.

ESTADOS UNIDOS

27295

HAGEL W

AUSTRIA

32525

HARPO INC

ESTADOS UNIDOS

31805

HARVARD OIL & GAS

CANADÁ

28012

HAWKAIRE

ESTADOS UNIDOS

38138

HEBEI AIRLINES LTD

CHINA

37568

HELITT LÍNEAS AÉREAS

ESPAÑA

28448

HELVETIC AIRWAYS

SUIZA

31991

HENNIG.

SUDÁFRICA

f11786

HI FLITE INC

ESTADOS UNIDOS

34338

HISPANIA FLYJET

ESPAÑA

28615

HOLA AIRLINES SL.

ESPAÑA

33213

HOLLYWOOD AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31093

HONG KONG EXPRESS

HONG KONG

34316

HYUNDAI COLOMBIA

COLOMBIA

31848

HYUNDAY COLOMBIA

COLOMBIA

35962

I FLY LTD

RUSIA

1475

IBERIA

ESPAÑA

38329

IBERIA EXPRESS

ESPAÑA

25406

IBERWORLD S.A.U.

ESPAÑA

25843

ICE BIRD

SUIZA

27097

INAER AV.ANFIBIOS

ESPAÑA

1416

INAER HELI.OFF-SHORE

ESPAÑA

4470

INDUSTRIAS TITÁN

ESPAÑA

35945

INSEL AIR

ARUBA

37049

INSULAR CLASS SL

ESPAÑA

36530

INTERALIMENT S.A.L.

LÍBANO

f12784

INTERNATIONAL AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

32557

INTL CONCERTS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31816

INTL PRIVATE JET

SUIZA

33401

INTL TRADE HOLDING

KUWAIT

f11397

INVERSIONES LA MESETA C.A.

ESTADOS UNIDOS

30947

IRS AIRLINES LTD

NIGERIA

29121

ISLAS AIRWAYS

ESPAÑA

39033

ITABIRA AGRO INDUSTR

BRASIL

10117

International Lease Finance Corporation

ESTADOS UNIDOS

39179

Inversiones 2 de Marzo SA.

ESTADOS UNIDOS

28372

J.W. Childs Associates

ESTADOS UNIDOS

31247

JAIR

SUDÁFRICA

36363

JEM INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

f10912

Jorge Gregorio Pérez Compac

ARGENTINA

f10284

Jupiter Leasing Inc.

ESTADOS UNIDOS

34608

KAMA AVIATION

RUSIA

22691

KAVMINVODYAVIA

RUSIA

32291

KELLY CORP

ESTADOS UNIDOS

30722

KING AIR & TRAVELS

NIGERIA

22866

KOGALYMAVIA

RUSIA

34665

KUNPENG AIRLINES

CHINA

32518

LAI

VENEZUELA

32926

LAN PERÚ SA

PERÚ

f12766

LAS EUGENIAS AIRCRAFT HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

1689

LATAM AIRLINES GROUP

CHILE

34764

LEGACY ACFT HOLDONGS

ESTADOS UNIDOS

33087

LEMCO HOLDINGS LTD.

BERMUDAS

f10606

LHF Holdings Inc.

ESTADOS UNIDOS

35540

LIBYAN CAA

LIBIA

37675

LIDER AVIACAO

BRASIL

8562

LIDER TAXI AEREO

BRASIL

34815

LIFT IRELAND LEASING

IRLANDA

32711

LITORANEA LINHAS AER

BRASIL

34783

LLC Nord Wind

RUSIA

32253

LTH JET LEASING

BRASIL

30440

Lark Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

32826

Lewis Aeronautical

ESTADOS UNIDOS

f14571

Lotca Servicios Integrales SL.

ESPAÑA

f12854

M&N EQUIPMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

f11439

MACYS CORPORATE SERVICES INC

ESTADOS UNIDOS

32725

MALI AIR EXPRESS

MALI

14376

MARTÍNEZ RIDAO

ESPAÑA

26115

MEDAIR CHARTER

SUDÁFRICA

35494

MENA AEROSPEASE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

26957

MENAJIAN

ESTADOS UNIDOS

38791

MENORCA LLC

ESTADOS UNIDOS

38507

MERAJ AIR

IRÁN

40210

MERCADONA SA.

ESPAÑA

39178

METROPOLITAN AVT LLC

ESTADOS UNIDOS

14322

MEXICANA

MÉXICO

39275

MID-SOUTH INV. LLC

ESTADOS UNIDOS

34331

MIKES AIRPLANE RENT2

ESTADOS UNIDOS

1095

MIL SPAIN

ESPAÑA

26896

MOBIL NIGERIA 2

NIGERIA

10262

MONARCH GEN AVIATION

SUIZA

35701

MULTIPROMOTUR SL.

ESPAÑA

f13442

Michigan Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f10321

N T Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11388

N450JE LLC

ESTADOS UNIDOS

32502

NASAIR

ARABIA SAUDÍ

604

NAYSA

ESPAÑA

31792

NHT LINHAS AEREAS

BRASIL

f10331

NII Holdings Inc.

ESTADOS UNIDOS

31834

NITA JET

ESTADOS UNIDOS

39070

NNP HOLDING S/A

BRASIL

36142

NOAR LINHAS AEREAS

BRASIL

1997

NOMADS

ESTADOS UNIDOS

32556

NYGREN U

SUECIA

39746

New Avant Garde Ltd

MALTA

18907

Norman Aviation

ESTADOS UNIDOS

32396

OBODEN IBRU

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35840

OCEANAIR TAXI AEREO

BRASIL

24549

ODYSSEY AVTN

ESTADOS UNIDOS

33704

ORIONAIR SL.

ESPAÑA

f11479

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N142HC

ESTADOS UNIDOS

f11517

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N9895

ESTADOS UNIDOS

f11523

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PPBST

BRASIL

f12901

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRPSR

BRASIL

f11552

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: VTSTV

INDIA

f11553

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAATL

MÉXICO

f11556

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XABLZ

MÉXICO

f12919

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XACMM

MÉXICO

f11557

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XACXW

MÉXICO

f12920

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAEAJ

MÉXICO

f11559

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAGMD

MÉXICO

f12922

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAGMO

MÉXICO

f11563

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XASKY

MÉXICO

f11528

PAIC PARTICIPAÇÕES LTDA

BRASIL

33299

PALM AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35266

PCS Aviation Services, LLC

ESTADOS UNIDOS

f11164

PDVSA Petroleo SA.

VENEZUELA

8455

PERSONAL JET FLORIDA

ESTADOS UNIDOS

35295

PHOENICIA AVIATION

LÍBANO

31257

PICK N PAY (2)

SUDÁFRICA

39318

POLICIA FEDERAL BRAZ

BRASIL

35542

PORTSIDE INTL LTD

REINO UNIDO

32241

PRESIDENTIAL(N981BW)

ESTADOS UNIDOS

32000

PRIVILEGE STYLE SA

ESPAÑA

32852

PRIYAN FOUNDATION

ESTADOS UNIDOS

32480

PRONAIR AIRLINES SL

ESPAÑA

29804

PUNTO-FA

ESPAÑA

23017

Perm Airlines

RUSIA

34864

Q JETS AVIATION

CANADÁ

27231

QUANTUM AIR

ESPAÑA

33067

RAINBOW AIR

VENEZUELA

12856

RAYTHEON AIRCRAFT

REINO UNIDO

f11770

REAL WORLD TOURS INC

ESTADOS UNIDOS

26960

RED WINGS CJSC

RUSIA

32100

RING AIR

ESTADOS UNIDOS

23739

ROYAL FLIGHT

RUSIA

35605

RPK CAPITAL LLC

ESTADOS UNIDOS

34812

RPK CAPITAL MNGT

ESTADOS UNIDOS

33521

RYJET

ESPAÑA

f13673

Redwings, SA de C.V.

MÉXICO

23071

S ARGENTINA

ARGENTINA

38250

SAETA SL

ESPAÑA

36517

SAICUS AIR SL.

ESPAÑA

25502

SAL EXPRESS

SANTO TOMÉ Y PRÍNCIPE

29057

SANTA BÁRBARA (2)

VENEZUELA

32602

SANTANA TEXTIL

BRASIL

37768

SAPETRO AVIATION LTD

REINO UNIDO

29825

SAS INSTITUTE

ESTADOS UNIDOS

37164

SASEMAR

ESPAÑA

32195

SATA VENEZUELA

VENEZUELA

37785

SDE SA

BÉLGICA

36925

SEA SA

ARGENTINA

39149

SEGURANCA TAXI AEREO

BRASIL

37250

SENEGAL AIRLINES LTD

SENEGAL

37448

SERIPATRI PARTICIP

BRASIL

30674

SEV AÉREO POLICÍA

ESPAÑA

36232

SIENNA CORP SERVICES

SUIZA

34785

SIERRA NEVADA CORP.

ESTADOS UNIDOS

33719

SKY AIR WORLD

AUSTRALIA

25929

SKY SERVICES AVTN

ESPAÑA

35092

SKYWAY LTD.

GEORGIA

39712

SOL DEL PARAGUAY

PARAGUAY

11926

SONAIR ANGOLA

ANGOLA

33250

SOSOLISO A/L (2)

NIGERIA

19182

SOTAN

BRASIL

36602

SOUTH AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

31632

SOUTH EAST ASIAN

FILIPINAS

4298

SPANAIR S A

ESPAÑA

28727

SPENAERO

ESTADOS UNIDOS

31936

SQUADRON AVTN SVCS

BERMUDAS

1485

STOCKWOOD V

ESTADOS UNIDOS

30064

STREAMLINE RUSSIA

RUSIA

27934

SUGAR PINE AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

34009

SUNRIDER CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

33679

SVS AERO COSTA AZAHA

ESPAÑA

11309

SWIFTAIR ESPAÑA

ESPAÑA

2638

SWISS AIR AMBULANCE

SUIZA

37862

Starwood Management LLC

ESTADOS UNIDOS

31288

TAG AVTN ESPAÑA

ESPAÑA

34933

TAILWIND AIRLINES

TURQUÍA

12249

TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA E TÁXI AÉREO S/A

BRASIL

22992

TATARSTAN AIRLINES

RUSIA

31963

TAXI FLY GROUP SA

ESPAÑA

f12830

TDC MANAGEMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

35745

TIANJIN AIRLINES

CHINA

34310

TIGER AIRCRAFT TRAD.

ESTADOS UNIDOS

34198

TITAN AVIATION UAE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

27626

TRABAJOS AER ESPEJO

ESPAÑA

37007

TRABAJOS EXTREMEÑOS

ESPAÑA

35159

TRAMAS TEXTILES SA

VENEZUELA

28247

TRANS AER BOLIVIANA

BOLIVIA

15453

TRANSAERO AIRLINES

RUSIA

34609

TRANSCON INVESTMENTS

BRASIL

36589

TRANSP AEREOS XALAPA

ESTADOS UNIDOS

34330

TRANSPAÍS AÉREO

MÉXICO

22047

TRANSPORTES DEL SUR

ESPAÑA

38544

TRIM AIR CHARTER

ESTADOS UNIDOS

36812

TRINIDAIR UK LTD

REINO UNIDO

29974

TURBOR AIR CARGO (2)

SENEGAL

f12239

Tejria Services Limited, Bermuda

BERMUDAS

37642

Termo Norte Energia Ltda

BRASIL

34271

UAML AIR CHARTER

ESTADOS UNIDOS

24765

UNICASA IND. MOVEIS

BRASIL

38903

UNIQUE JET AVIATION

ESTADOS UNIDOS

36046

USN AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

37185

UTD BANK OF AFRICA

NIGERIA

8705

VER.SCHWEIZ.FLIEGER

SUIZA

35913

VESEY AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

29086

VIM AIRLINES

RUSIA

35330

VIRCOP JETS SL.

ESPAÑA

38266

VOLOTEA SL.

ESPAÑA

30190

VUELING AIRLINES

ESPAÑA

29378

WAMOS AIR, SA.

ESPAÑA

f12705

WCA HOLDINGS III LLC

ESTADOS UNIDOS

36586

WIN WIN SERVICES

ESTADOS UNIDOS

36955

WINGS JET LTD

MARRUECOS

35259

WORLD WIDE AC FERRY

CANADÁ

34390

WTORRE SA.

BRASIL

f10475

Westair Corporation

ESTADOS UNIDOS

35374

XTO ENERGY INC

ESTADOS UNIDOS


FRANCIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

26915

171JC

ESTADOS UNIDOS

f11472

2 TS LLC

ESTADOS UNIDOS

24008

223RD FLIGHT UNIT

RUSIA

34029

2M EXECUTIVE AVTN

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

12312

35-55 PARTNERSHIP

ESTADOS UNIDOS

29177

900NB

ESTADOS UNIDOS

28417

AAK COMPANY

BERMUDAS

38065

AAR CORP

ESTADOS UNIDOS

31724

AAS EUROPE

FRANCIA

31439

ABC AEROLÍNEAS SA

MÉXICO

28588

ABDULLAH SAID B.

SUIZA

36488

ABSOLUTE AVIATION

SUDÁFRICA

4306

ACCOR SA

FRANCIA

31934

ACFT MGMT & TRADING

REINO UNIDO

31617

ACFT SARL 2

LUXEMBURGO

35097

ACTIFLY

FRANCIA

30027

ADAM AVIATION

ESTADOS UNIDOS

27910

ADVANCED TRAINING SY

ESTADOS UNIDOS

31600

AELIS AIR SERVICES

FRANCIA

30943

AERO CAPITAL SAS

FRANCIA

32371

AERO JET CORPORATE

FRANCIA

31785

AERO SAINT EXUPERY

FRANCIA

22257

AERO SERVICES LF

FRANCIA

28041

AERO SVC CORPORATE

FRANCIA

8491

AERO SVC EXECUTIVE

FRANCIA

26891

AEROGAVIOTA

CUBA

33839

AEROJET MANAGEMENT

ALEMANIA

25901

AEROMAR AIRLINES

MÉXICO

33014

AERONEXUS CORP. LTD

SUDÁFRICA

5461

AEROSTOCK

FRANCIA

30336

AFRIJET AIRLINES(2)

NIGERIA

28604

AFRIQIYAH AIRWAYS

LIBIA

36823

AGCORP

ESTADOS UNIDOS

35102

AGROAIR SAS

FRANCIA

1769

AIGLE AZUR

FRANCIA

32481

AIR 26

ANGOLA

182

AIR AFFAIRES GABON

GABÓN

186

AIR ALGERIE

ARGELIA

35192

AIR ARABIA MAROC

MARRUECOS

28684

AIR ASIA

MALASIA

29420

AIR AUSTRAL 2

FRANCIA

35175

AIR BOTSWANA CO.BW

BOTSUANA

30592

AIR BURKINA (2)

BURKINA FASO

29815

AIR CAIRO

EGIPTO

33288

AIR CORPORATE FRANCE

FRANCIA

38966

AIR COTE D'IVOIRE

COSTA DE MARFIL

30879

AIR DECCAN

INDIA

32290

AIR DIVISION KAZAKH

KAZAJISTÁN

227

AIR FRANCE

FRANCIA

231

AIR GEFCO

FRANCIA

35198

AIR GUYANE

FRANCIA

32175

AIR HORIZON (TOGO)

TOGO

30281

AIR IVOIRE (2)

COSTA DE MARFIL

31977

AIR KING JET

SUIZA

32016

AIR LEASING

CAMERÚN

252

AIR MADAGASCAR

FRANCIA

261

AIR MAURITIUS

MAURICIO

12060

AIR ND

FRANCIA

28019

AIR PINK D.O.O.

SERBIA

24430

AIR PRINT

LUXEMBURGO

31913

AIR SARINA

SUIZA

2564

AIR SENEGAL INTL

SENEGAL

5636

AIR SEYCHELLES

SEYCHELLES

26152

AIR SRPSKA

BOSNIA Y HERZEGOVINA

34196

AIR SWIFT LTD.

BERMUDAS

25943

AIR TAHITI NUI

FRANCIA

31078

AIR TURQUOISE SAS

FRANCIA

12593

AIR VENDEE INVEST

FRANCIA

34296

AIR WING LTD

BELICE

2496

AIRBUS OPER. SAS

FRANCIA

308

AIRBUS SAS

FRANCIA

24094

AIRBUS TRANSPORT

FRANCIA

4790

AIRBY

FRANCIA

38173

AIRCRAFT MGT SVCES

BÉLGICA

30562

AIRCRAFT SALE&LEASE

LUXEMBURGO

32884

AIRCRAFT SUPPORT

LÍBANO

31015

AIREDALE ENTERPRISE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

18045

AIRFLEET CREDIT

ESTADOS UNIDOS

18982

AIRFLITE

ESTADOS UNIDOS

36825

AKDN LOGISTIQUE

FRANCIA

8231

AL ANWAE EST

ARABIA SAUDÍ

36155

AL ATHEER

ARABIA SAUDÍ

28640

AL MISEHAL GROUP

ARABIA SAUDÍ

24197

AL NASSR LTD

SUIZA

30177

AL-GHAZZAWI (N450T)

ARABIA SAUDÍ

27005

AL-GHAZZAWI (N727GG)

ARABIA SAUDÍ

f10019

ALA Services, LLC

ESTADOS UNIDOS

21699

ALCATEL USA

ESTADOS UNIDOS

17947

ALENIA AEROSPAZIO

ITALIA

5117

ALL NIPPON AIRWAYS

JAPÓN

32632

ALLJETS CAPITAL AVV

RUSIA

f11476

ALN (BERMUDA) LTD

BERMUDAS

32601

ALPHA CHARLIE

ESTADOS UNIDOS

35733

ALPHA GOLF AVIATION

MÓNACO

34201

ALPHA STAR AVTN SVCS

ARABIA SAUDÍ

38428

ALPHALAND CORP.

FILIPINAS

37317

ALPIN SKYJETS LTD

SUIZA

26287

ALTONA

SUIZA

2987

ALTRIA CLIENT SVCS

ESTADOS UNIDOS

35920

ALWAFEER AIR

ARABIA SAUDÍ

38876

AMAC AEROSPACE SG

SUIZA

35837

AMER GROUP

EGIPTO

f836

AMERICAN EAGLE

ESTADOS UNIDOS

34234

AMERICAN ELECTRIC

ESTADOS UNIDOS

40684

AMERICAN FLYING JET

ESTADOS UNIDOS

8928

AMERICAN HOME PROD

ESTADOS UNIDOS

25806

AMERIDAIR

FRANCIA

f12696

AML LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

32857

ANCFCC

MARRUECOS

32747

ANGODIS

ANGOLA

34393

ANISTANTE HOLDING

CHIPRE

38913

ANTARES AGROPECUARIA

BRASIL

30530

AOSKY CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

984

APACHE AVIATION

FRANCIA

6188

APEX OIL COMPANY, INC.

ESTADOS UNIDOS

f10036

APiGroup, Inc

ESTADOS UNIDOS

34185

AQUARIUS AVIATION

ISLAS CAIMÁN

37878

ARG SA

BRASIL

37184

ARGENTRE ENTERPRISE

BRASIL

406

ARKIA ISRAEL AL

ISRAEL

28382

ARMAVIA AVIACOMPANY LLC

ARMENIA

20337

ARTEMIS SA.

FRANCIA

29210

ASECNA (SENEGAL)

SENEGAL

8624

ASHMAWI AVIATION

ESPAÑA

27518

ASL AIRLINES

FRANCIA

22135

ATLANTA JET

ESTADOS UNIDOS

10047

ATLANTIQUE AIR ASS

FRANCIA

30506

ATLAS BLUE

MARRUECOS

9002

ATR (AVIONS DE TR)

FRANCIA

36380

AVANGARD AVTN LTD

RUSIA

17951

AVDEF

FRANCIA

34589

AVEL BRAO

FRANCIA

33558

AVIA TREASURY GMBH

AUSTRIA

29467

AVIALAIR

FRANCIA

35748

AVIAMARKET LIMITED

REINO UNIDO

f11782

AVIATION ASSOCIATES LLC

ESTADOS UNIDOS

29399

AVIATION CAPITAL GRP

ESTADOS UNIDOS

26160

AVIATION CMP

CANADÁ

38193

AVIATION HORIZONS

ARABIA SAUDÍ

34340

AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

38085

AVIATION LINK

ARABIA SAUDÍ

33992

AVIATION PARTNERS 2

ESTADOS UNIDOS

38198

AVIATRAX

LUXEMBURGO

25574

AVIENT AVIATION

ZIMBABUE

34211

AVIJET UK LTD

REINO UNIDO

43651

AVIMAXX

BARÉIN

36345

AVIONAC FRANCE

FRANCIA

23721

AVIREX

GABÓN

43345

AVIRO AIR

RUMANÍA

33168

AVTEX AIR SERVICES

AUSTRALIA

31420

AWSAJ AVIATION SVCS

LIBIA

27710

AXIS AIRWAYS

FRANCIA

36972

AZUL LINHAS AEREAS

BRASIL

f10002

Act Two, Inc.

ESTADOS UNIDOS

39565

Adams Office LLC

ESTADOS UNIDOS

32610

Aerorio Taxi Aereo

BRASIL

30304

Air Caraibes

FRANCIA

f2003

Air Century

REPÚBLICA DOMINICANA

10054

Air Corsica

FRANCIA

f12199

Air Fleet Operations Limited

REINO UNIDO

36010

Alpha Jet (Alabama)

ESTADOS UNIDOS

f791

Amerijet International Aviation

ESTADOS UNIDOS

f10726

Arcadia Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

22917

Arlington Aircraft of Nevada LLC

ESTADOS UNIDOS

f10038

Au Revoir Air

ESTADOS UNIDOS

f10059

Avenue Distribuidora de Veiculos Ltda

BRASIL

f10060

Aviation 604 AG

SUIZA

f10061

B H Aviation Ltd

ESTADOS UNIDOS

34289

B2 FLIGHT LLC

ESTADOS UNIDOS

37896

BAM AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

22230

BANCO SAFRA SA

BRASIL

12083

BANGKOK AIRWAYS

TAILANDIA

23830

BB AVIATION INC.

SUIZA

28129

BCA-BUSINESS

FRANCIA

37668

BEIJING AIRLINES CO

CHINA

37358

BEIJING CAPITAL

CHINA

27140

BEK AIR

KAZAJISTÁN

35267

BELL FINANCIAL CORP

VENEZUELA

7723

BELL TEXTRON

ESTADOS UNIDOS

28608

BERGAIR

SUIZA

36116

BEST AERO HANDLING

RUSIA

32888

BEST AVIATION LTD

BANGLADÉS

35950

BF JET AIR

GHANA

27458

BHG FLIGHTS LLC

ESTADOS UNIDOS

32788

BISMILLAH AIRLINES

BANGLADÉS

26292

BIZAIR LTD

REINO UNIDO

25627

BLUE HERON AVIATION

SUIZA

36583

BLUE HORIZON INV.

ISLAS CAIMÁN

28677

BLUE LINE

FRANCIA

33691

BONEL MARKETING SA.

SUIZA

25099

BOOGIE PERFORMANCE

FRANCIA

30550

BOSNIA AIRLINES

BOSNIA Y HERZEGOVINA

35724

BRASIF SA

BRASIL

34276

BRASS BOX LTD

CHIPRE

34825

BRASSBOX

UCRANIA

21446

BREITLING

SUIZA

38488

BRISTOW AUSTRALIA

AUSTRALIA

8153

BRUME

FRANCIA

32896

BUMI RESOURCES

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36301

BUQUEBÚS

ARGENTINA

32260

BUREAU POLICE AERO.

FRANCIA

35325

BURGAN K

KUWAIT

31315

BURMESTER OVERSEAS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

34152

BUSI JET INTL.

SUIZA

32630

BUSINESS AVIATION 2

CONGO

32497

BUSINESS AVIATION LG

BÉLGICA

f2008

BVI Airways

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10079

Beach Capital Management

ESTADOS UNIDOS

f10082

BelAir Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f11004

Billion Mark Ltd.

HONG KONG

f10878

Blue Vista, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10647

Bolloré SA

FRANCIA

f10834

Boulder Aviation Management

ESTADOS UNIDOS

f12751

C & S AVIATION LTD

ESTADOS UNIDOS

38938

C.A.GROUP LTD

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

5988

C.T.T.A.

MARRUECOS

37649

CALEDONIAN HEL. LTD

REINO UNIDO

36413

CALILA INVEST.

BRASIL

32578

CALVIN KLEIN STUDIO

ESTADOS UNIDOS

31994

CANADIAN NAT RAILWAY

CANADÁ

37106

CAOA MONTADORA

BRASIL

28583

CAPELINK ESTABLISH.

SUIZA

9122

CARTIER EUROPE

PAÍSES BAJOS

34144

CASAM SARL

FRANCIA

8921

CASINO ADVANCED TECH

FRANCIA

37372

CELINA AVIATION LTD

SUIZA

f12811

CENTER AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

29635

CENTRAL MANAGMT SVCS

ESTADOS UNIDOS

36944

CERTECO ENGINEERING

AUSTRIA

26842

CFPR

FRANCIA

20711

CGTM

FRANCIA

37115

CHAD GOVERNMENT

CHAD

29049

CHC HELICOPTERS INTL

CANADÁ

29834

CHINA CARGO AIRLINES

CHINA

12141

CHINA EASTERN

CHINA

31087

CHURCHILL AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31221

CHURCHILL FINANCE

FRANCIA

40109

CHURCHILL SERV

NIGERIA

37193

CLEAR SKY ASSOCIATES

TAIWÁN

f11398

CLEVELAND PEAK LLC

ESTADOS UNIDOS

35400

CLUB 17 SA.

RUSIA

38305

CLUB PREMIER LTD

SUIZA

36701

COMFORT JET AVT

REINO UNIDO

4796

COMILOG

GABÓN

f826

COMMANDEMENT DU TRANSPORT AERIEN MILITAIRE Français

FRANCIA

38652

COMORES AVIATION

MADAGASCAR, COMORAS, REUNIÓN

28584

COMPANY TAWIQ

SUIZA

6535

CONSOLIDATED CONTRTS

REINO UNIDO

8338

COPLEY NEWSPAPERS

ESTADOS UNIDOS

6369

CORSAIR FRANCE

FRANCIA

12219

COX ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

31073

CP MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

35062

CPI AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

38602

CREDIT SUISSE

SUIZA

3513

CROWN EQUIPMENT

ESTADOS UNIDOS

862

CUBANA

CUBA

38593

Cedel International Investments, Inc.

ESTADOS UNIDOS

31812

Cephalon

ESTADOS UNIDOS

f10556

Challenger Management LLC

ESTADOS UNIDOS

f13215

Cobalt Resources, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10128

Corporate Flight Alternatives, Inc.

ESTADOS UNIDOS

31577

D & D AVIATION

REINO UNIDO

27974

DAALLO AIRLINES 2

YIBUTI

33242

DALCAM LLC

ESTADOS UNIDOS

31467

DALIA AIRLINES

LUXEMBURGO

3932

DALLAH ALBARAKA

JORDANIA

34168

DARTE HOLDINGS

RUSIA

18972

DASSAULT AVIATION

FRANCIA

1058

DASSAULT FALCON SERV

FRANCIA

37864

DDA AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31582

DE ROUBIN JEAN

FRANCIA

32809

DEAN PHILLIPS INC

ESTADOS UNIDOS

11638

DECAUX

FRANCIA

35752

DECCAN CARGO

INDIA

35353

DELMUN AVIATION SVCS

BARÉIN

27665

DIAMAIR

SUIZA

32494

DIEXIM EXPRESSO AV.

ANGOLA

35356

DISTANT HORIZON

ISRAEL

22389

DOUANES FRANCAISES

FRANCIA

38450

DSF FLUGZEUGPORTFOLI

ALEMANIA

24571

DSWA

ESTADOS UNIDOS

31133

DUNMORE HOMES

ESTADOS UNIDOS

f10134

Dankjold Reed Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

27183

Dartswift Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

1139

Dassault falcon jet

ESTADOS UNIDOS

35657

Dédalus Administração e Participações Ltda.

BRASIL

f2005

Dominican Republic Air Force

REPÚBLICA DOMINICANA

7028

Dow Chemical Company, the

ESTADOS UNIDOS

35705

EAGLE AVIATION EUROP

FRANCIA

35820

EAGLES AVTN MGNT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

9703

EARTH STAR

ESTADOS UNIDOS

31743

EAST STAR AIRLINES

CHINA

34303

EASTINDO

INDONESIA

2850

EASYJET SWITZERLAND

SUIZA

32591

EBONY SHINE

ISLAS CAIMÁN

29279

ECUATORIAL CARGO

GUINEA ECUATORIAL

31985

EGYPT JET AVIATION

EGIPTO

f12482

EIGER JET Ltd

BERMUDAS

25120

ELBRUS-AVIA AIR ENT.

RUSIA

23028

ELI'S BREAD

ESTADOS UNIDOS

1013

EMERSON ELECTRIC

ESTADOS UNIDOS

22291

ENAC France

FRANCIA

37188

ENEX AVIATION LTD

REINO UNIDO

36295

ENHANCE AERO

FRANCIA

38636

ENHANCE AERO GROUPE

FRANCIA

32775

EQUAFLIGHT SERVICE

CONGO

34778

EQUAJET

CONGO

32084

EQUATORIAL GUINEA

GUINEA ECUATORIAL

f2000

EU Airways

IRLANDA

30005

EURL JC DARMON

FRANCIA

34293

EURO EXEC Aviation Services LTD

REINO UNIDO

35725

EURO JET INTL LTD

REINO UNIDO

f10181

EWA Holdings LLC

ESTADOS UNIDOS

32827

EXEC JET SOLUTIONS

ESTADOS UNIDOS

36448

EXECUTIVE AIRSHARE

ESTADOS UNIDOS

39348

EXECUTIVE AUTHORITY

LIBIA

28587

EXECUTIVE JET A/C

ISLAS CAIMÁN

25073

EXECUTIVE JET CHRTR

ALEMANIA

26060

EXECUTIVE WINGS HE

EGIPTO

31131

EXPRESS CAMEL

ARABIA SAUDÍ

f10175

Emax Oil Company

ESTADOS UNIDOS

f2004

Estelar

VENEZUELA

35173

F & L AVIATION

ESTADOS UNIDOS

34313

FA 116 OU FA 137 INC

SUIZA

15665

FAL HOLDINGS ARABIA

ARABIA SAUDÍ

25553

FALCON AIR EXPRESS

ESTADOS UNIDOS

f12819

FALCON AIRCRAFT LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

31310

FARNER AIRWINGS

SUIZA

39047

FASTJET TANZANIA

TANZANIA

37429

FAYCROFT FINANCE CO.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

15911

FC AVIATION

FRANCIA

1147

FEDERAL EXPRESS

ESTADOS UNIDOS

f12735

FG AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f10191

FHC Flight Services LLC

ESTADOS UNIDOS

28540

FIA (PARIS)

FRANCIA

34669

FIREFLY

MALASIA

32846

FIRST COMMERCIAL

ESTADOS UNIDOS

38268

FIRST MANDARIN B.A

CHINA

38238

FIRST RESERVE CORP

ESTADOS UNIDOS

37747

FJ20-166, LLC

ESTADOS UNIDOS

31665

FLEET INT AVTN & FIN

REINO UNIDO

35764

FLEET MGT AIRWAYS SA

SUIZA

21504

FLICAPE PTY LTD

SUDÁFRICA

8542

FLIGHT LEVELS

ESTADOS UNIDOS

27942

FLIGHTEXEC

CANADÁ

31640

FLIGHTINVEST

LUXEMBURGO

33626

FLY 18

SUIZA

30372

FLY AIR SA

FRANCIA

28511

FLY EXEC

LÍBANO

30136

FLYBABOO

SUIZA

30343

FLYING BIRD

FRANCIA

29223

FLYING FINN OY

FINLANDIA

31775

FLYING M

ESTADOS UNIDOS

33632

FLYMEX

MÉXICO

39563

FMS-FLEET MGT.SERV.

FRANCIA

31116

FOCUS AIR USA

ESTADOS UNIDOS

32322

FORTUNE AIR

SUDÁFRICA

29147

FOX AVIATION CANADA

CANADÁ

f12777

FRANKLIN LAKES ENTERPRISES LLC

ESTADOS UNIDOS

f11353

FRC HOLDING INC V

ESTADOS UNIDOS

35426

FTC CONSULTING AG

SUIZA

2804

FUTURA FINANCES

FRANCIA

27867

FUTURE ELECTRONICS

CANADÁ

f12240

Falconwing Limited Bvi

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10194

Fjet Management, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10203

Fletcher Jones Management Group

ESTADOS UNIDOS

f11426

G & L AVIATION

ESTADOS UNIDOS

32621

GABON AIRLINES

GABÓN

36117

GAETAIR SARL

SUIZA

38839

GAFTREN INVESTMENTS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31746

GALAXY AIRLINES

JAPÓN

36630

GEM AVIATION AVV

REINO UNIDO

34971

GEORGETOWN INTERSTAT

ESTADOS UNIDOS

23693

GEORGIAN AIRWAYS

GEORGIA

35885

GEORGIAN STAR

GEORGIA

32233

GIE-ODER

FRANCIA

22850

GIORI ROBERTO

MÓNACO

31182

GIOSTYLE LLC

ESTADOS UNIDOS

38481

GIS AVIATION A.V.V.

CHIPRE

37097

GIV-SP AIR SERVICE

RUSIA

f11804

GLOBAL CHALLENGER LLC

ESTADOS UNIDOS

30539

GLOBAL FLIGHT SRVS

ESTADOS UNIDOS

32997

GLOBAL JET INTL

AUSTRALIA

f12170

GOLD EAGLE LTD

BERMUDAS

32508

GOUGH AVIATION

SUDÁFRICA

22767

GOVERNMENT AIR TRANS

NAMIBIA

22659

GOVERNMENT MONTENEGR

MONTENEGRO

f11352

GREAT BUY INC

ESTADOS UNIDOS

32749

GUINEA ECUATORIAL

GUINEA ECUATORIAL

f12104

GWI ASSET MANAGEMENT SA.

BRASIL

f11448

GYPSY BABY LLC

ESTADOS UNIDOS

38975

GYRO AIR LTD

NIGERIA

f10223

Glacial Energy

ESTADOS UNIDOS

f12244

Golden Medal Limited Bvi

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31947

HAGONDALE LTD

REINO UNIDO

31731

HALCYONAIR

CABO VERDE

5362

HALLIBURTON

ESTADOS UNIDOS

37326

HASHIM BIN SAID

ARABIA SAUDÍ

33959

HASSANCO SA.

SUIZA

10105

HAWKER PACIFIC PTE

SINGAPUR

33342

HEAVYLIFT CONGO

CONGO

37863

HELICONIA LS

FRANCIA

36756

HELICONIA PALMAIR

MARRUECOS

f11024

HENDRICK MOTORSPORTS

ESTADOS UNIDOS

36374

HERMES EXECUTIVE

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

37523

HIGH PERFORMANCE 100

SUIZA

21365

HILL-ROM

ESTADOS UNIDOS

38899

HOLLYFRONTIER PAY.

ESTADOS UNIDOS

38750

HOLYPEAK PROPRIETARY

AUSTRALIA

39317

HOP!

FRANCIA

26897

HOP-AIRLINAIR

FRANCIA

38904

HS AIR FINANCE LLC

BRASIL

37195

HS Air Finance

BRASIL

f11464

HYPERION AIR INC

ESTADOS UNIDOS

f10794

Hagadone Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f1434

Horta, LLC

ESTADOS UNIDOS

37170

Hospitalizacion Clinico C.A.

ESTADOS UNIDOS

24848

ICEC TOUR SPOL

CHEQUIA

37906

ID AIR

FRANCIA

39137

IFG-INTL FIN. GRP

SUIZA

21442

IGN INST GEO NAT LF

FRANCIA

29661

IKAROS AVIATION AVV

UCRANIA

36740

IMD AIRWAYS

ESPAÑA

32492

INDIA FLYSAFE AVTN

INDIA

33071

INDUSTR. AERONÁUTICA

COLOMBIA

36832

INDUSTRY EAST EUROPE

SUIZA

33559

INDYCAR AVIATION

ESTADOS UNIDOS

30427

INFINIT AIR

ESPAÑA

34222

INLOGS INTERNATIONAL

NO DEFINIDO

33654

INTER AMERICAN

ANGOLA

23792

INTERCON USA

ESTADOS UNIDOS

31081

INTERFACE OPS LLC

ESTADOS UNIDOS

31965

INTERGLOBE AVTN LTD

INDIA

37561

INTL GAMING TECH

ESTADOS UNIDOS

32524

INVESTAVIA

KAZAJISTÁN

f11248

IP Aviation L.P.

CANADÁ

f12706

ISLAND PARK AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

33890

ISLENA INVERSIONES

HONDURAS

21879

ISRAIR AIRLINES & TOURISM LTD

ISRAEL

30038

IXAIR

FRANCIA

37780

Inversiones Davanic

COLOMBIA

f10263

Ithaca LLC

ESTADOS UNIDOS

28006

JAPAT

SUIZA

31296

JAZEERA AIRWAYS

KUWAIT

32986

JBS CONSULTING LLC

ESTADOS UNIDOS

31772

JCAS

SUIZA

26998

JDP FRANCE

FRANCIA

26479

JET 2000

RUSIA

30713

JET AVIATION AG

SUIZA

30385

JET AVIATION FZCO

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

26911

JET BLUE AIRWAYS

ESTADOS UNIDOS

37719

JET CONNECTIONS

REINO UNIDO

32217

JET CRUISING

LUXEMBURGO

34614

JET DIRECT AVIATION

ESTADOS UNIDOS

33015

JET MANAGEMENT SA

SUIZA

33769

JET ONE JSC

KAZAJISTÁN

32848

JET PREMIER ONE

SUIZA

38174

JET XPRESS

COSTA DE MARFIL

31581

JET4YOU

MARRUECOS

31137

JETS RENT AVTN

FRANCIA

38847

JETSTAR JAPAN

JAPÓN

f12768

JIMMIE JOHNSON RACING II INC

ESTADOS UNIDOS

29395

JR EXECUTIVE

LÍBANO

f10277

Jereissati Participacoes S/A

BRASIL

f13613

Jet Select LLC

ESTADOS UNIDOS

6510

KALAIR LTD.

ESTADOS UNIDOS

34887

KALDERON LTD

REINO UNIDO

28504

KARTHAGO AIRLINES

TÚNEZ

34348

KARTHAGO PRIVATE JET

TÚNEZ

38123

KAS CORPORATION LTD.

LÍBANO

30709

KAZAVIA

KAZAJISTÁN

32381

KB HOME

ESTADOS UNIDOS

29190

KBBD

ESTADOS UNIDOS

35242

KNIGHT AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

34843

KOSTAR AIRLINES

COREA DEL SUR

35727

KREDEL INTERNATIONAL

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10290

KW Flight, LLC/Central Missouri Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12041

Key Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

37923

LA AVIATION

SUIZA

40758

LA COMPAGNIE

FRANCIA

1971

LABORATOIRE ASL

FRANCIA

30455

LAS VEGAS JET

ESTADOS UNIDOS

33111

LAYAN INTL.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

30595

LEACH CAPITAL

ESTADOS UNIDOS

2816

LEGENDAIR LTD.

SUIZA

13358

LIBYAN AIR CARGO

LIBIA

26342

LIGNES AER. CONGO.

CONGO

4489

LIMITED BRANDS SERVICE COMPANY

ESTADOS UNIDOS

f904

LÍNEAS AÉREAS SUDAMERICANAS

COLOMBIA

25272

LOTUS AIR

EGIPTO

33450

LOV'AIR AVIATION

FRANCIA

24211

LOWA LTD

ESTADOS UNIDOS

28079

LOYD'S BUSINESS JETS

POLONIA

f10303

LR Enterprises Management LLC

ESTADOS UNIDOS

37092

LUIS FUENMAYOR

ESTADOS UNIDOS

31034

LUKOIL-AVIA SWISS

SUIZA

29070

LUXFLIGHT EXECUTIVE

LUXEMBURGO

7764

LVMH SERVICES

FRANCIA

37071

LX AVIATION (SPV)LTD

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

19696

LYRECO

FRANCIA

f11360

LYS LLC

ESTADOS UNIDOS

f10875

Layla Jet

BERMUDAS

f13333

Ligon Air LLC

ESTADOS UNIDOS

f10304

Luciano Antonio Zogbi

BRASIL

39587

M-EDIA AVIATION LTD

REINO UNIDO

33834

M. SQUARE AVIATION

BERMUDAS

34423

MACAU JET INTL

CHINA

29993

MAG AVIATION

ESTADOS UNIDOS

26383

MAGIC CONDOR LTD

BERMUDAS

f11359

MAGIC JOHNSON ENTERTAINMENT INC

ESTADOS UNIDOS

34992

MAINSAIL TRADING 93

SUDÁFRICA

32078

MALIBU CONSULTING

ESTADOS UNIDOS

34975

MALU AVIATION

CONGO

23021

MANAG'AIR

FRANCIA

34019

MANO RIVER

ESTADOS UNIDOS

1824

MARIN

FRANCIA

37003

MARITIME INVESTMENT

MÓNACO

1976

MARITIME INVESTMENT AND SHIPPING CO. LTD.

REINO UNIDO

36263

MAROC TELECOM

MARRUECOS

1831

MARTIN BAKER

REINO UNIDO

32707

MASC AIR LTD

ISLAS CAIMÁN

27014

MASTERJET SWITZ.

SUIZA

34840

MASWINGS SDN. BHD.

MALASIA

40818

MATRIX AVIATION 650

REINO UNIDO

33238

MAURITANIA AIRWAYS

MAURITANIA

37893

MAURITANIE AIRLINES

MAURITANIA

31978

MAXWELL AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

27863

MAYES JOHN

ESTADOS UNIDOS

43460

MAZEN SHALABI

ARABIA SAUDÍ

f12986

MB AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

30315

MCKINLEY ACFT HLDNG

ESTADOS UNIDOS

31545

MDA SAS

FRANCIA

31140

ME LEASING

ESTADOS UNIDOS

1855

MEA AIR LIBAN

LÍBANO

38759

MEGA GLOBAL AIR

MALDIVAS

9689

MELVIN SIMON & ASSOCIATES, INC.

ESTADOS UNIDOS

21443

METEO-FRANCE

FRANCIA

f10316

MFP Services LLC

ESTADOS UNIDOS

28986

MHS AVIATION SDN BHD

MALASIA

37403

MIAMI FERRY CONTRACT

ESTADOS UNIDOS

36859

MIDAS AIR

ESTADOS UNIDOS

29971

MIDDLE EAST JET SVCS

LÍBANO

617

MIL BRAZIL

BRASIL

702

MIL CANADA

CANADÁ

36031

MIL ECUADOR AIRFORCE

ECUADOR

1098

MIL FRANCE

FRANCIA

1800

MIL MALAYSIA

MALASIA

34821

MILLETREIZE

FRANCIA

26724

MILLION AIR SALT LAK

ESTADOS UNIDOS

35609

MINISTRY DEF SLOVENI

ESLOVENIA

36033

MISH AVIATION SVCS

GHANA

31556

MISTRAL AEREO

CANADÁ

31331

MITRE AVIATION LTD

REINO UNIDO

38259

MOHAMED BEKKALI

MARRUECOS

35060

MOISEEV ALEX

MÓNACO

35455

MONT BLANC AVIATION

BERMUDAS

38782

MONTEBELLO LTDA

BRASIL

32755

MONTROSE GLOBAL

REINO UNIDO

7058

MORRIS COMMUNICATION

ESTADOS UNIDOS

34441

MOSCOW HELICOPTER

RUSIA

f11405

MOSS JERONE S TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

35975

Macbens Patrimonial Ltda

HUNGRÍA

f14311

Malridge Investments Ltd.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f13614

Mark Anthony Group Inc

CANADÁ

f10420

Marmalade Skies LLC

ESTADOS UNIDOS

30280

Marsico Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

f12655

Mass Jet Lease

FILIPINAS

f10313

Mendota Aircraft Management

ESTADOS UNIDOS

24019

Mid East Jet

ARABIA SAUDÍ

28010

Mondoil

ESTADOS UNIDOS

31770

N304RJ

ESTADOS UNIDOS

32270

N349BA

ESTADOS UNIDOS

32370

N72RK

ESTADOS UNIDOS

f1000

NAM AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

31025

NATASCHA ESTABLISHMENT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

26668

NATIONAL AIR SERVICE

ARABIA SAUDÍ

28966

NATIONAL AVIATION 2

EGIPTO

34727

NATIONAL CITY COMM

ESTADOS UNIDOS

38371

NAVINTAIR INC

ESTADOS UNIDOS

31097

NEBULA LTD.

BERMUDAS

38228

NEGRI IMMOBILIARE

ITALIA

32424

NEW AXIS AIRWAYS

FRANCIA

34651

NEW CAIRO REAL EST

EGIPTO

32626

NEWCASTLE AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

35373

NEXT GENERATION VENT

ESTADOS UNIDOS

38125

NEXUS FLT OPS SVCS

ARABIA SAUDÍ

20855

NIGERIAN POLICE

NIGERIA

35941

NILE AIR

EGIPTO

31199

NISSAN NTH AMERICA

ESTADOS UNIDOS

32959

NOFA AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

32963

NORDEX AIR

RUSIA

38103

NORTH STAR AVTN LTD

SUIZA

10326

NOUVELAIR TUNISIE

TÚNEZ

33212

NPM MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

36629

NW NORDWEST

SUIZA

22190

NWT AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

32861

NY JETS TRANSPORTER

BERMUDAS

f12094

Naja Locação Empresarial LTD

BRASIL

34415

Nomad Aviation

SUIZA

31264

O AIR

FRANCIA

30908

OCANA ASSETS LTD

ESTADOS UNIDOS

38509

ODYSSEE JET SA

LUXEMBURGO

12316

OFTC.Inc.

ESTADOS UNIDOS

28984

OLDBURY HOLDINGS

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35132

OMEGA VII

FRANCIA

34603

OMYA INTERNATIONAL

SUIZA

30957

ONE THIRTY NINE

LUXEMBURGO

36166

ONEXP

DINAMARCA

32311

OPENSKIES

FRANCIA

31341

ORIENT GLOBAL AVTN

SINGAPUR

36943

ORION AIR GROUP

ESTADOS UNIDOS

28050

OUTFITTER AVIATION

ESTADOS UNIDOS

4139

OYONNAIR

FRANCIA

29465

Oakmont Holdings, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10340

Oakwood Books, Inc.

ESTADOS UNIDOS

31395

Outpost International, LLC

ESTADOS UNIDOS

32859

Ovlas sa

NIGERIA

f11748

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: 5YJLF

KENIA

f11755

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: GGJMB

REINO UNIDO

f11525

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRAGP

BRASIL

f12903

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRROZ

BRASIL

f12918

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XACHE

MÉXICO

25856

PACE CARGO ENTERRP

ESTADOS UNIDOS

31966

PALMAIR AVIATION

MARRUECOS

38406

PARADOX BIRDS

ESTADOS UNIDOS

26289

PARAFFIN AIR

ESTADOS UNIDOS

36994

PEABODY ENERGY

ESTADOS UNIDOS

38284

PEACH AVIATION

JAPÓN

35524

PETRO AIR

LIBIA

34403

PHEEBE LIMITED

REINO UNIDO

33969

PHENOMAIR

FRANCIA

32252

PLANET AVIATION UU

RUSIA

f11455

PLEASANT AIRCRAFT LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

2176

PPG INDUSTRIES

ESTADOS UNIDOS

38693

PREMIAIR (WI) 2

INDONESIA

32060

PREMIER AIR

ESTADOS UNIDOS

36197

PRESTIGE JET JORDAN

JORDANIA

35261

PRESTOIL SAS

FRANCIA

35401

PRINCESS AVIATION DT

TÚNEZ

4095

PRIVATAIR

SUIZA

24429

PRIVATAIR SA

PORTUGAL

35093

PRIVATE JETS LUXEMB.

LUXEMBURGO

32346

PROFRED PARTNERS LLP

REINO UNIDO

36931

PSD

FRANCIA

f11206

PVM Management LLC

ESTADOS UNIDOS

f10350

Pacific Coast Feather Company

ESTADOS UNIDOS

30188

Pacific Connection Inc.

ESTADOS UNIDOS

36039

Paradox Security Sys

CANADÁ

29691

Pinnacle Aviation

ESTADOS UNIDOS

f12236

Power Ease Investments Limited BVI

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31595

Premier Aviation

RUSIA

28189

Proair charter

ALEMANIA

22432

QATAR AMIRI FLIGHT

QATAR

38078

QUEST TRADING, LLC

ESTADOS UNIDOS

1427

RAININ AIR

ESTADOS UNIDOS

36817

RCR JETS AG

SUIZA

f11026

RD HUBBARD ENTERPRISES INC.

ESTADOS UNIDOS

34087

REAL EXECUTIVE GMBH

SUIZA

37695

REAL FLY SARL

MARRUECOS

31655

REATEX INVEST

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

2232

REGOURD AVIATION

FRANCIA

30061

REIMS AVIATION IND

FRANCIA

23719

RIDA AVIATION LTD

BERMUDAS

f10973

RJ CORMAN Aviation Services LLC

ESTADOS UNIDOS

34680

RJH ADVISORY

ESTADOS UNIDOS

31630

RJM AVIATION

CHAD

32627

RNW ENTERPRISES, LLC

ESTADOS UNIDOS

30374

RONSO SA DE CV

MÉXICO

31808

ROTOR TRADE 2

ESTADOS UNIDOS

31026

ROUST TRADING

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36887

ROUTE 450 INVESTMENT

BRASIL

27737

ROXBURY TECHNOLOGIES

SUIZA

258

ROYAL AIR MAROC

MARRUECOS

37548

RSR-614RD

ESTADOS UNIDOS

35879

RUBICON AVIATION

REINO UNIDO

35828

Related Companies

ESTADOS UNIDOS

f14565

Retraite Verte Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10385

Rex Realty Co

ESTADOS UNIDOS

f10387

Rio Bonito Comunicacao Ltda

BRASIL

f10391

Roux Investment Mngt Co

ESTADOS UNIDOS

22656

S EGYPT

EGIPTO

22439

S ALGERIE

ARGELIA

13351

S BURKINA FASO

BURKINA FASO

22442

S CONGO D.R. (KIN)

CONGO

22575

S DJIBOUTI

YIBUTI

22426

S GABON

GABÓN

32125

S GAMBIA (2)

GAMBIA

22438

S MONACO

MÓNACO

22524

S NIGERIA

NIGERIA

22576

S SENEGAL

SENEGAL

22977

S TCHAD

CHAD

33152

SAAD AIR LTD

BARÉIN

22756

SABRINA FISHERIES

ESTADOS UNIDOS

38042

SABY FINANCE

RUSIA

27640

SAESA

ESPAÑA

f11791

SAF FLIGHT LLC

ESTADOS UNIDOS

37497

SAFEGUARD SOLUTIONS

ARUBA

34967

SAINTEX AERO SARL

FRANCIA

25946

SALEM AVIATION

ARABIA SAUDÍ

f2007

SAP Air (Servicios Aéreos Profesionales, S.A)

REPÚBLICA DOMINICANA

5373

SATENA

COLOMBIA

36114

SAUCAR LIMITED

REINO UNIDO

5432

SAUDI OGER

ARABIA SAUDÍ

30067

SAVENCIA

BÉLGICA

20462

SBD BRETONNE DEVELOP

FRANCIA

31959

SBM GROUP

ESTADOS UNIDOS

32560

SCD BV

PAÍSES BAJOS

28744

SCHREINER CAMEROUN

CAMERÚN

31358

SCM ARUBA A.V.V.

ARUBA

32411

SCOTTS MIRACLE-GRO

ESTADOS UNIDOS

22328

SECURITE CIVILE LF

FRANCIA

36018

SEGERIS CAPITAL LTD

BRASIL

1249

SELIA

FRANCIA

27881

SERLUX

LUXEMBURGO

33112

SEVENTH SENSE STAR

BERMUDAS

35652

SFD RUSSIA

RUSIA

f12875

SHADOWFAX LLC

ESTADOS UNIDOS

f12810

SHORENSTEIN PROPERTIES LLC

ESTADOS UNIDOS

30513

SICHUAN AIRLINES (3)

CHINA

5468

SIGAIR LTD

BERMUDAS

34418

SIGMA AVIATION

IRLANDA

f12744

SILVER LAKE AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

32728

SILVER VENTURES INC

ESTADOS UNIDOS

2466

SIRIUS

SUIZA

32892

SIRTE OIL COMPANY

LIBIA

24200

SIT-SET AVTN AG

SUIZA

35424

SJ MANAGEMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

27746

SK TRAVEL

ESTADOS UNIDOS

38247

SKY LINER AVIATION

SUIZA

43301

SKY PRIME AVTN SRV

ARABIA SAUDÍ

37810

SKYFIRST

FRANCIA

40301

SKYMARK AIRLINES INC

JAPÓN

38576

SKYSCRAPER LTD

REINO UNIDO

30105

SKYTRADERS PTY

AUSTRALIA

34050

SKYWAY LTD

RUSIA

19462

SKYWORK AIRLINES

SUIZA

35371

SL Management

ESTADOS UNIDOS

32149

SMART AVIATION

FRANCIA

32805

SMART AVIATION HE

EGIPTO

f13550

SME Equipment Leasing

ESTADOS UNIDOS

31695

SN AIR MALI

MALI

37745

SN TRANS HELICOPTERE

FRANCIA

29738

SNC BOETOS

FRANCIA

30770

SNC CAVOK

FRANCIA

37669

SNS IMPORTADORA

BRASIL

33859

SOBEYS CAPITAL INCORPORATED

CANADÁ

3517

SOFAXIS

FRANCIA

22730

SOGERMA

FRANCIA

26645

SONNIG

SUIZA

40696

SONNIG INT PRVT JET

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

42857

SORENS AERO LIMITED

RUSIA

38553

SORENS GROUP LTD

RUSIA

26378

SOUTHERN AIRLINES

NIGERIA

5752

SOUTHERN CROSS USA

ESTADOS UNIDOS

35993

SPACEWING COMPANY

ARABIA SAUDÍ

17921

SPECIALISED TRANSP.

REINO UNIDO

37714

SPEEDFLY SARL

FRANCIA

39251

SPEEDWINGS BUSINESS SA

SUIZA

27840

SPHINX WINGS

SUIZA

40089

SPIRE FLIGHT SOL.

ESTADOS UNIDOS

34595

SPRING MOUNTAIN (2)

ESTADOS UNIDOS

32789

SPRINGWAY LTD

RUSIA

32899

SRIWIJAYA WORLD FUEL

SINGAPUR

39234

SRTS

FRANCIA

26231

STAFF AIR SERVICE

FRANCIA

35477

STAR AIRWAYS ALBANIA

ALBANIA

35421

STAR JET LTD

ESTADOS UNIDOS

2574

STARJET AVIATION

SUIZA

24204

STARLING AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

33748

STARLINK AVIATION

CANADÁ

31400

STARR EQUIPMENT

ESTADOS UNIDOS

28169

STATE AIR BERKUT

KAZAJISTÁN

28156

STEELCASE

ESTADOS UNIDOS

37550

STEELE AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

32436

STENSRUD VENTURES

ESTADOS UNIDOS

33040

STORMJETS SA

SUIZA

4488

STRASBOURG AVIATION

FRANCIA

35602

STRATEGIC AIR. SAS

FRANCIA

39210

SUBURBAN MOTORS COMP

ESTADOS UNIDOS

35339

SUKHOI CIVIL ACFT

RUSIA

31657

SUN AIR (EGYPT)

EGIPTO

23210

SUNRISE (ALSHOROOK)

EGIPTO

30157

SUPER CONSTELLATION

SUIZA

25392

SWIFT-AERO, JSC

RUSIA

30257

SYMPHONY MASTER

SUIZA

33362

SYMPHONY MASTER UAE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

38298

SYPHAX AIRLINES

TÚNEZ

f12601

Sapphire International Group, Inc

ESTADOS UNIDOS

37718

Sfera Jet LLC

RUSIA

38579

Sino Jet Management Limited

CHINA

f10403

Skye Gryphon, LLC

ESTADOS UNIDOS

f12484

Sonic Financial

ESTADOS UNIDOS

21791

Southern Cross International

PAÍSES BAJOS

f10419

Stephens Investment Holdings LLC

ESTADOS UNIDOS

f11008

Success Master Ltd.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

5967

Synthes USA Sales LLC

ESTADOS UNIDOS

38197

TAA AVIATION LTD

SUIZA

27385

TAF LINHAS AEREAS

BRASIL

159

TAG AVIATION SA

SUIZA

26797

TAK AVIATION UK LTD

REINO UNIDO

4386

TAM LINHAS AEREAS

BRASIL

37224

TAMARA NIGER AVIATIO

NÍGER

35843

TANELA VENTURES LTD

RUSIA

26582

TASSILI AIRLINES SA

ARGELIA

31962

TAT LEASING

FRANCIA

24156

TAXI AIR JET-FRET

FRANCIA

36518

TERRY BROWN

CANADÁ

28634

THALES

FRANCIA

799

THE COCA-COLA COMPANY

ESTADOS UNIDOS

32042

THE FUTURA CORP

CANADÁ

21075

THERMO FISHER SCIENTIFIC

ESTADOS UNIDOS

30353

TIGER AIRWAYS SINGPR

SINGAPUR

31882

TIKO AIR (2)

MADAGASCAR

24764

TOTAL LINHAS AEREAS

BRASIL

31535

TOUMAI AIR TCHAD SA

CHAD

31676

TOWER HOUSE CONSULT.

GAMBIA

29860

TPS

ESTADOS UNIDOS

26086

TRADLUX

LUXEMBURGO

37172

TRANS AER MAR CORTES

MÉXICO

34062

TRANSAIR CARGO SVC

CONGO

12193

TRANSASIA AIRWAYS

TAIWÁN

32673

TRANSAVIA FRANCE SAS

FRANCIA

f11432

TRANSWESTERN TRANSPORTS LLC

ESTADOS UNIDOS

35158

TRIBECA AVT PARTNERS

ESTADOS UNIDOS

30112

TRIGANA AIR SERVICE

INDONESIA

2752

TUNIS AIR

TÚNEZ

31018

TURNBERRY MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

21666

TUTOR SALIBA CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

28237

TWIN JET

FRANCIA

28467

TY AIR INC

ESTADOS UNIDOS

f10437

Target Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10497

The Yucaipa Companies LLC

ESTADOS UNIDOS

36894

Thorn Air Ltd

ESTADOS UNIDOS

f10498

Tracinda Corporation

ESTADOS UNIDOS

f11188

Trian Fund Management

ESTADOS UNIDOS

28221

UAS UNITED AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

f10814

UETA, Inc.

ESTADOS UNIDOS

22150

UKRAINE AIR ALLIANCE

UCRANIA

38877

UNI AIR TAIWAN

TAIWÁN

34820

UNIFOX HOLDINGS LTD

BELICE

32094

UNION PACIFIC CORP

ESTADOS UNIDOS

34874

UNITED AVIATION (OM)

LIBIA

38621

UNITED AVTN MGMT

ARABIA SAUDÍ

28092

UNITED HEALTHGROUP

ESTADOS UNIDOS

3329

United Technologies Corporation

ESTADOS UNIDOS

24318

VALAVIA

FRANCIA

28829

VALIANT AVIATION

BERMUDAS

10637

VALMONT

ESTADOS UNIDOS

30253

VENTURA AVIATION

MÓNACO

34280

VEREIN DC3

SUIZA

40919

VGS ACFT LEASING

REINO UNIDO

37581

VIA JETS OOD.SRL

BULGARIA

19445

VIETNAM AIRLINES JSC

VIETNAM

33703

VIKING AVIATION LTD.

REINO UNIDO

23952

VOLARE AIRCOMPANY

UCRANIA

38134

VOLPE AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

27628

VULCAN AVIATION

REINO UNIDO

23592

VULCAN INC

ESTADOS UNIDOS

33249

Voyage International

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35615

WADI AVIATION

ARABIA SAUDÍ

30891

WAF LTD

ISLAS CAIMÁN

34990

WAHA CAPITAL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36777

WALKER AIR SVCS

AUSTRALIA

34886

WATANIA AIRWAYS

KUWAIT

35351

WAVES JET

JORDANIA

6924

WEDGE AVIATION

ESTADOS UNIDOS

29491

WELLS AVIATION

ESTADOS UNIDOS

34317

WESTJET FALCON 50061

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10476

WGL Capital Corporation

ESTADOS UNIDOS

31779

WHISKEY ROMEO OWNER

ESTADOS UNIDOS

31064

WHITE LOTUS

ESTADOS UNIDOS

32294

WILKES AND MCHUGH

ESTADOS UNIDOS

34191

WILLIAMS INTL CO LLC

ESTADOS UNIDOS

f1071

WINAIR (St. Maarten Netherlands Antilles)

SAN MARTÍN

31765

WINDS AWAY

ESTADOS UNIDOS

37331

WINDWARD AVIATION

ESTADOS UNIDOS

36782

WINGS AIR

INDONESIA

32929

WINGS OVER AFRICA

NAMIBIA

32063

WIP TRADING

SUIZA

35668

WORLD FUEL SVCS EUR

REINO UNIDO

31938

WREN ACQUISITIONS

ESTADOS UNIDOS

42945

Waste Connections Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10661

Watersedge Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f2006

Whitejets

BRASIL

f10481

Williams-Sonoma, Inc.

ESTADOS UNIDOS

23330

XL AIRWAYS FRANCE

FRANCIA

2941

YEMENIA

YEMEN

11467

YUM BRANDS INC.

ESTADOS UNIDOS

31488

YYA AVIATION

BERMUDAS

f10823

Yet Again, Inc.

ESTADOS UNIDOS

35471

ZEST AIRWAYS INC

FILIPINAS

43094

ZETTA JET

SINGAPUR

35614

ZOGBI LUCIANO

SUIZA

32665

ZYMAN AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS


ISLANDIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

38156

ACTION AVIATION UK

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

32255

AERO GMBH

ALEMANIA

499

AERODATA AKTIENGES 1

ALEMANIA

23200

AERODYNAMICS USA

ESTADOS UNIDOS

36014

AEROMARITIME INC

ESTADOS UNIDOS

34802

AIR AMBULANCE SPEC

ESTADOS UNIDOS

1502

AIR ATLANTA

ISLANDIA

35659

AIR CAPITAL PILOT

ESTADOS UNIDOS

32461

AIR CHATEAUX

FRANCIA

38219

AIRBOSS OF AMERICA

CANADÁ

39197

AIRKROL LLC

ESTADOS UNIDOS

33255

AIRON AIR

DINAMARCA

9117

AIRSUR

ESPAÑA

34407

ALCI AVIATION

CANADÁ

f11420

ALTEX LLC

ESTADOS UNIDOS

f10024

AM General, LLC

ESTADOS UNIDOS

f12848

AMTS AIRCRAFT HOLDINGS LLC-N40DK

ESTADOS UNIDOS

34668

AR AIRWAYS PVT LTD

INDIA

30047

ASHTON AVIATION

ESTADOS UNIDOS

14399

ASTAR USA LLC

ESTADOS UNIDOS

911

AUGSBURG AIR SERVICE

ALEMANIA

33503

AVIATION INVENTORY

ESTADOS UNIDOS

f12726

AVIATION SERVICES & SALES INC

ESTADOS UNIDOS

38160

AVON AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

32522

AVSTAR INTL CORP

ESTADOS UNIDOS

34980

AVTN CAPITAL GRP (2)

ESTADOS UNIDOS

37888

AVTN CONSULTANTS INC

ESTADOS UNIDOS

35734

AVTN PARTN. AMERICA

ESTADOS UNIDOS

32830

AZA AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

36035

AZIZ HASSANALI

ESTADOS UNIDOS

f13607

Almond Forest Investments LLC

ESTADOS UNIDOS

33277

Altbridge Projects Ltd.

RUSIA

f10803

American Seafood's Group

ESTADOS UNIDOS

f12473

B.F. Limited Partnership

ESTADOS UNIDOS

24074

BABCOCK AND BROWN

ESTADOS UNIDOS

27616

BLUEBIRD CARGO

ISLANDIA

f13941

BP Microsystems Leasing LLC

ESTADOS UNIDOS

28620

BURAQ AIR

LIBIA

f10063

Bacchus Consulting, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10075

BankNote Aviation Corp.

ESTADOS UNIDOS

f13145

Bar-Aero LLC

ESTADOS UNIDOS

f10077

Basic Capital Majestic

ESTADOS UNIDOS

f10977

BioTek Instruments, Inc.

ESTADOS UNIDOS

37168

Bravo Bravo Investments LLC

ESTADOS UNIDOS

35163

Buddy 4, LLC

ESTADOS UNIDOS

38620

C&S Wholesale Grocers, Inc.

ESTADOS UNIDOS

33155

C3J CHARTER LLC

ESTADOS UNIDOS

33307

CANADIAN NORTH

CANADÁ

34660

CARIBOU INDUSTRIES

ESTADOS UNIDOS

33272

CIRRUS AIR CLUB

ESTADOS UNIDOS

35180

CJ3 CHARTER LLC

ESTADOS UNIDOS

31719

CLICK MEXICANA

MÉXICO

36331

CLM SRL

ITALIA

32604

CLOSE AIR

REINO UNIDO

35366

COMFORT LINE LTD

ESTADOS UNIDOS

f12972

CONGO MINING & SERVICES

ESTADOS UNIDOS

27760

CORPORATE ACFT LS

SUIZA

39053

CORPORATE AIR SVCS

ESTADOS UNIDOS

33082

CUMULUS INV. HOL.LTD

REINO UNIDO

f10102

Cambridge Flight Support, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10119

Chris James

BAHAMAS

f10895

Cooper Industries

ESTADOS UNIDOS

34678

DANA AIRLINES

NIGERIA

38130

DFASS

ESTADOS UNIDOS

30049

DOVE AIR

ESTADOS UNIDOS

11028

DUNCAN AVIATION

ESTADOS UNIDOS

2766

DYNAMIC PARTNERS BV

PAÍSES BAJOS

32738

EAST AIR

TAYIKISTÁN

17105

EFS AIRCRAFT

ALEMANIA

33139

ENEX AVIATION SA

MÓNACO

f11774

ENGAGE AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

3782

ERNIR EHF

ISLANDIA

30789

EUROLINE AIRCOMPANY

GEORGIA

4540

EXO -2T N&S AMERICA

ESTADOS UNIDOS

36445

Estrella Aviation

ESTADOS UNIDOS

39126

FARSIGHT TECHNOL.

ESTADOS UNIDOS

34667

FELIX AIRWAYS

YEMEN

37075

FLIGHTWORX AVIATION

REINO UNIDO

3176

FLUGFELAG ISLANDS

ISLANDIA

36160

FLY AWAY AVIATION

ESTADOS UNIDOS

39146

FLYING FASTER SNC

FRANCIA

32201

FOUNTAIN AIR

REINO UNIDO

40721

FREEDOM AIRLINE

KENIA

39194

FREEDOM AIRLINES INC

ESTADOS UNIDOS

f11142

Fine Line, L.P.

ESTADOS UNIDOS

f10608

Flight Management Services

ESTADOS UNIDOS

34954

GE CAPITAL SOLUTION

REINO UNIDO

6331

GEMUE GMBH

SUIZA

29477

GIFFORD D

ESTADOS UNIDOS

34143

GLOBAL ACFT SOLUTION

ESTADOS UNIDOS

38280

GLOBAL AIR CHRTRS

ESTADOS UNIDOS

37726

GLOBAL WINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

38723

HAMMER THOMAS J

ESTADOS UNIDOS

38218

HAPPY AIR TRAVELLERS

TAILANDIA

23127

HARRIS AIR UTAH

ESTADOS UNIDOS

19833

HAWKER PACIFIC 2

AUSTRALIA

37851

HAYAT HAVA VE ARAC

TURQUÍA

30256

HELLO

SUIZA

f10985

HMC Interests LLC

ESTADOS UNIDOS

36897

HOLDING TERRY A

REINO UNIDO

26436

HOLIDAY RETIREMENT

ESTADOS UNIDOS

36115

HZ AVIATION LTD

ISRAEL

f10800

Herzog Contracting Corp.

ESTADOS UNIDOS

f12242

Hope Million Ltd Bvi

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

1479

ICELANDAIR

ISLANDIA

33477

INTEGRA MAP

ESPAÑA

f11407

IT AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

31393

ITAB (2)

CONGO

34334

ITTAG LLC

ESTADOS UNIDOS

f10258

Indefensible Corporation (DJMD Corporation)

ESTADOS UNIDOS

35682

Investair 300, LLC

ESTADOS UNIDOS

36959

JB AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f12816

JCE LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

25830

JEDINAK R AND R

CANADÁ

f11391

JEFFERSON FINANCIAL COMPANY

ESTADOS UNIDOS

f12803

JEM AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f11814

JET AIR AIRCRAFT LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

36921

JETAVIVA LLC

ESTADOS UNIDOS

30465

JETWORKS

ESTADOS UNIDOS

31939

JOKLAFLUG

ISLANDIA

36618

JPATS

ESTADOS UNIDOS

f13350

JT Aviation Leasing Co. LLC

ESTADOS UNIDOS

f10903

Jesse Duplantis Ministries

ESTADOS UNIDOS

37333

KAVAN LLC

ESTADOS UNIDOS

35730

KIRLAND 41025 LLC

ESTADOS UNIDOS

30456

KMI MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

35444

Koch Industries

ESTADOS UNIDOS

f11783

L60-215 HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

34973

LAMONT SEA MARITIME

ESTADOS UNIDOS

27994

LIFTWOOD

REINO UNIDO

f10301

LKM, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10902

Landow 101 Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10996

Laurence Di Francesco

ESTADOS UNIDOS

38705

Logistics Business Services LLC

ESTADOS UNIDOS

26857

MAINE AVIATION SALES

ESTADOS UNIDOS

f12845

MARI LLC

ESTADOS UNIDOS

f11446

MARIGOT LLC

ESTADOS UNIDOS

37082

MARK IV AVIATION LTD

BAHAMAS

32248

MARRON VENTURES

SUIZA

f11780

MCDONNELL DOUGLAS AIRCRAFT CO

ESTADOS UNIDOS

f12795

MERCER AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

36609

MIG AVIATION (UK)LTD

REINO UNIDO

805

MIL COLOMBIA

COLOMBIA

7907

MIL EGYPT (3)

EGIPTO

1105

MIL ISRAEL

ISRAEL

1880

MIL MÉXICO

MÉXICO

1111

MIL NORWAY

NORUEGA

5556

MIL SAUDI (RSF)

ARABIA SAUDÍ

19955

MIL UKRAINE

UCRANIA

823

MIL US NAVY

ESTADOS UNIDOS

2799

MIL USA

ESTADOS UNIDOS

30154

MISSIONAIR SL.

ESPAÑA

f11373

MOUNTAIN SHADOW VENTURES LLC

ESTADOS UNIDOS

34584

MUNSTER JET PARTNER

IRLANDA

f13782

Manivalva, S.A

PANAMÁ

f12191

Mr Chow Enterprises, LTD

ESTADOS UNIDOS

f10320

Mutual of Omaha

ESTADOS UNIDOS

35669

NATO AIRLIFT

LUXEMBURGO

37436

NEXTANT AEROSPACE

ESTADOS UNIDOS

35419

NORLANDAIR

ISLANDIA

31976

OTTER INSPIRATIONS

ESTADOS UNIDOS

f12488

Onni Airways Ltd.

CANADÁ

f11480

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N1667J

ESTADOS UNIDOS

f11524

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PPPRR

BRASIL

27784

PACIFIC JET

ESTADOS UNIDOS

33063

PANADERO ENERGY LLC

ESTADOS UNIDOS

39027

PEAK PACIFIC GLOBAL

CHINA

f11817

PEGASUS AVIATION II INC

ESTADOS UNIDOS

9516

PEREGRINE AVIATION

ESTADOS UNIDOS

38365

POSEIDON FINANCE

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

29769

PREMIERE FLIGHT

ESTADOS UNIDOS

30137

PRIMERA AIR

ISLANDIA

28212

PROVINCIAL AIRLINES

CANADÁ

30279

Papier Mettler

ALEMANIA

25580

Pioneer Private Aviation

ESTADOS UNIDOS

f10370

Pyle Group LLC

ESTADOS UNIDOS

31967

RADIOACTIVE

ESTADOS UNIDOS

36291

RAFAN HOLDING BV

PAÍSES BAJOS

31179

RB AVTN USA

ESTADOS UNIDOS

40267

REPUBLIC AIRWAYS

ESTADOS UNIDOS

38738

REVA AIR AMBULANCE

ESTADOS UNIDOS

38098

RH-Flugdienst GmbH & CO. KG

ALEMANIA

33695

ROSS AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

f10763

Raven Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f10380

Redleaf Management Company, LLC

ESTADOS UNIDOS

23948

S GOUV.DU QUEBEC

CANADÁ

29518

SAAB ACFT OF AMERICA

ESTADOS UNIDOS

33986

SELVA LTDA.

COLOMBIA

38122

SERVICIOS AER. PROF.

REPÚBLICA DOMINICANA

36425

SINGAPORE FLYING C.

SINGAPUR

24369

SK-AIR

ESLOVAQUIA

32244

SKY JET AVTN UGANDA

UGANDA

32799

SKY KING INC

ESTADOS UNIDOS

38981

SKY RESEARCH INC

ESTADOS UNIDOS

27489

SKY RIVER MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

32954

SLW INTERNATIONAL

ESTADOS UNIDOS

32599

SOUTHERN AIR SYSTEMS

ESTADOS UNIDOS

32603

SPRING AIR

REINO UNIDO

36338

STRATEGIC MOVES

ESTADOS UNIDOS

34530

SUMMER SUN TRADING

SUDÁFRICA

8397

SUNCOAST AVIATION

ESTADOS UNIDOS

37653

SUNRISE AIRWAYS

TANZANIA

34627

SWIFTJET INC.

CANADÁ

f11884

Saratoga, INC.

ESTADOS UNIDOS

20236

Sequoia Properties, LLC

ESTADOS UNIDOS

28475

Silk Way Airlines

AZERBAIYÁN

f12111

Supervalu Inc.

ESTADOS UNIDOS

35130

Switchback Argentina, LLC

ESTADOS UNIDOS

30863

TABY AIR MAINTENANCE

SUECIA

30936

TANGO-LIMA AVIATION

FRANCIA

34842

TINKLER GROUP AVTN

AUSTRALIA

31974

TOWER AVTN OF READIN

ESTADOS UNIDOS

32766

TRADEWIND AVTN

ESTADOS UNIDOS

38201

TRONOS CANADA

CANADÁ

32928

TUNISAIR EXPRESS

TÚNEZ

f11516

Tamarack Flight Management

ESTADOS UNIDOS

39039

Telescope Capital, LLC

ESTADOS UNIDOS

f11002

Titan International Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10447

Town Fair Tires

ESTADOS UNIDOS

25448

UKRAINE CARGO AIRWAY

UCRANIA

35124

UNICREDIT GLOBAL

AUSTRIA

36942

UNITED ACFT SERVICES

ESTADOS UNIDOS

35464

UNIVERSAL AIR SVCS

REINO UNIDO

28951

US EPPERSON UNDERWRT

ESTADOS UNIDOS

20609

VOLKSWAGEN USA

ESTADOS UNIDOS

f11345

VS MANAGEMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

f11852

Valor Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f10841

W&J Air, LLC

ESTADOS UNIDOS

33375

WAYLOCK OVERSEAS LTD

RUSIA

38980

WAYPOINT AERONAUTIC.

ESTADOS UNIDOS

f11376

WESTERN ASSET MANAGEMENT CO

ESTADOS UNIDOS

f11383

WESTWIND BROTHERS INC

ESTADOS UNIDOS

f11029

WHITE LODGING SERVICES

ESTADOS UNIDOS

39113

WORLD MARKET AVTN

ESTADOS UNIDOS

6357

WORLD WIDE AIRCRAFT

CANADÁ

38716

WORLDWIDE ACFT SVCS

ESTADOS UNIDOS

40090

WOW AIR

ISLANDIA

f11839

Western Air Crews

ESTADOS UNIDOS

f12486

Wolrd Heir, Inc

ESTADOS UNIDOS

37431

ZAIN SD FZE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

34395

ZAPOLARYE

RUSIA


IRLANDA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

34931

Blue Nightingale Trading

SUDÁFRICA

32901

142955 ONTARIO LTD

CANADÁ

37435

921BE LLC

ESTADOS UNIDOS

35023

ACFT FINANCE TRUST

IRLANDA

31510

ACP JETS

ESTADOS UNIDOS

f11447

ADC AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f10775

ADP Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

132

AER LINGUS

IRLANDA

29293

AERO TIMBER PARTNERS

ESTADOS UNIDOS

23714

AERO TOY STORE LLC

ESTADOS UNIDOS

28752

AEROMANAGMENT GROUP

ESTADOS UNIDOS

39015

AEROSTAR LTD IRELAND

IRLANDA

32813

AIR BLESSING

ESTADOS UNIDOS

298

AIR CONTRACTORS

IRLANDA

7057

AIR SHAMROCK

ESTADOS UNIDOS

32218

AIR TAHOMA

ESTADOS UNIDOS

28432

AIR TREK

ESTADOS UNIDOS

30118

AIRCRAFT INTL RENT

IRLANDA

34285

ALCHEMIST JET AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

f12838

ALEDO SUB LLC

ESTADOS UNIDOS

26140

ALLTECH

ESTADOS UNIDOS

30995

ALPHA ONE FLIGHT SERVICES

ESTADOS UNIDOS

f12957

AMC 50 LLC

ESTADOS UNIDOS

27173

APACHE CORP

ESTADOS UNIDOS

38618

AR INVESTMENTS LLC.

ESTADOS UNIDOS

39205

ARGOS CAPITAL MNGT

ESTADOS UNIDOS

29280

ASTOR STREET ASSET

ESTADOS UNIDOS

33136

ATLANTIC AV KTEB

ESTADOS UNIDOS

33008

AVIA PARTNER DENMARK

DINAMARCA

36309

AVIANOVA (RUSSIA)

RUSIA

f11798

AVION SALES LLC

ESTADOS UNIDOS

29670

Aero Ways Inc

ESTADOS UNIDOS

f10007

Air Reese, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10765

Alaska Eastern Partners

ESTADOS UNIDOS

36324

Altis

IRLANDA

33209

Altivia Flight

SINGAPUR

f12155

Amalgamated Consolidated, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12108

Ambassador Marketing International Inc.

ESTADOS UNIDOS

26369

B&G LEASING

ESTADOS UNIDOS

34053

BANK OF NOVA SCOTIA

CANADÁ

31686

BARNARD AVIATION

ESTADOS UNIDOS

1537

BAXTER HEALTH CARE

ESTADOS UNIDOS

34487

BAZIS INTL INC.

CANADÁ

33090

BEACON AVIATION

IRLANDA

f11361

BEAUTY CENTRAL LLC

ESTADOS UNIDOS

25114

BECKER GROUP

ESTADOS UNIDOS

32660

BEDEK AVIATION

ISRAEL

38915

BEL AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

33557

BIG PLAY FLIGHT SVCS

ESTADOS UNIDOS

33247

BLUE CITY HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

f11410

BORG HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

31975

BOULDER US

ESTADOS UNIDOS

37279

BUSINESS A.CENTRE CO

TAILANDIA

1868

Bard (C.R. Bard Inc)

ESTADOS UNIDOS

f12103

Benson Football, LLC

ESTADOS UNIDOS

35372

Bindley Capital Partners

ESTADOS UNIDOS

f12682

Bombardier New Aircraft

ESTADOS UNIDOS

36888

Boston Scientific Corp

ESTADOS UNIDOS

f11899

C C Media Holdings Inc

ESTADOS UNIDOS

35160

C. Dot Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

30615

CARLISLE HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

30896

CCA AIR CHARTER

ESTADOS UNIDOS

29250

CENTURION AVTN SRVCS

ESTADOS UNIDOS

36860

CESSNA FINANCE CORP

REINO UNIDO

f11418

CESSNA FINANCE CORP

REINO UNIDO

5078

CINTAS

ESTADOS UNIDOS

21455

CITYJET

IRLANDA

36082

CMC GROUP INC.

ESTADOS UNIDOS

32509

COOK AIRCRAFT LEASNG

ESTADOS UNIDOS

19036

CORPORATE JETS PA

ESTADOS UNIDOS

28444

CROSS AVTN

REINO UNIDO

f11386

CUNA MUTUAL INSURANCE SOCIETY

ESTADOS UNIDOS

f13609

Center for Disease Detection LLC

ESTADOS UNIDOS

f12458

Codale Electric Supply Inc.

ESTADOS UNIDOS

f13788

Constellation Productions

ESTADOS UNIDOS

f10129

Corporate Flight Services, LLC

ESTADOS UNIDOS

30753

Covidien

ESTADOS UNIDOS

f10987

Cozzens and Cudahy Air

ESTADOS UNIDOS

f10650

DARBY HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

f11469

DELAWARE GLOBAL OPERATION LLC

ESTADOS UNIDOS

31690

DELTA JET USA

ESTADOS UNIDOS

24235

DENISTON ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

30715

DMB Aviation

ESTADOS UNIDOS

35370

DOMINOS PIZZA (2)

ESTADOS UNIDOS

28485

DOW CORNING

ESTADOS UNIDOS

f12713

DSS214 LLC

ESTADOS UNIDOS

27997

DYNAMIC AVIATION SERVICES INC

ESTADOS UNIDOS

f13128

David A. Duffield/Pegasus VI, LLC.

ESTADOS UNIDOS

35072

EAC AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

8339

EATON

ESTADOS UNIDOS

1009

ELI LILLY

ESTADOS UNIDOS

23828

EMC IRELAND

IRLANDA

23627

EMERCOM RUSSIA

RUSIA

33649

ENCORE 684 LLC

ESTADOS UNIDOS

f11381

ENCORE/SB AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f12801

EUROPEAN AIRCRAFT CHARTER INC

ESTADOS UNIDOS

f10176

Energy Corporation of America

ESTADOS UNIDOS

f10183

Executive Flight Solutions, LLC

ESTADOS UNIDOS

33361

FAGEN INC

ESTADOS UNIDOS

29521

FAIRMONT AVIATION SE

CANADÁ

32271

FAST LINK EGYPT

EGIPTO

34792

FASTNET JET ALLIANCE

IRLANDA

21578

FEDERAL MOGUL

ESTADOS UNIDOS

28181

FERRO CORP

ESTADOS UNIDOS

30469

FIRST VIRTUAL AIR

ESTADOS UNIDOS

31774

FLYING SQUIRREL

ESTADOS UNIDOS

34371

FREEBIRD MNGMT LTD.

IRLANDA

3826

FRIEDKIN INTL

ESTADOS UNIDOS

f10208

Flightstar Corporation

ESTADOS UNIDOS

f11889

Futura Travels Limited

INDIA

39022

GAUGHAN FLYING LLC

ESTADOS UNIDOS

38550

GC INTERNATIONAL LLC

ESTADOS UNIDOS

22286

GE CAPITAL-GECAS EI

IRLANDA

26624

GENERAL MILLS SALES

ESTADOS UNIDOS

38543

GEORGE GUND 3

ESTADOS UNIDOS

f12778

GIV EXEC JET LLC

ESTADOS UNIDOS

36512

GLOBAL JETCARE

ESTADOS UNIDOS

23814

GLOBAL WINGS LTD

SUIZA

3964

GOODYEAR

ESTADOS UNIDOS

f10230

GPAir Limited

CANADÁ

f11374

GREEN CHAIR PRODUCTIONS INC

ESTADOS UNIDOS

f12820

GREENBRIER CAPITAL LLC

ESTADOS UNIDOS

26847

GREENHILL AVTN

ESTADOS UNIDOS

31561

GULF PACIFIC AVTN SV

ESTADOS UNIDOS

f11239

GameStop, Inc

ESTADOS UNIDOS

f13449

General Dynamics Land Systems

ESTADOS UNIDOS

f12159

Gilead Sciences

ESTADOS UNIDOS

10229

Goodman Real Estate, Inc.

ALEMANIA

f10231

Graham Brothers Construction Co., Inc

ESTADOS UNIDOS

22958

Group Holdings

ESTADOS UNIDOS

f13612

Guthy Renker Aviation

ESTADOS UNIDOS

28219

HARLEY-DAVIDSON

ESTADOS UNIDOS

31054

HEAVYLIFT INT.

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35241

HIGHFIELDS CAP MGMT

ESTADOS UNIDOS

33420

HOWARD HOLDINGS PLC

IRLANDA

5170

HUMANA

ESTADOS UNIDOS

f10901

Hormel Foods Corporation

ESTADOS UNIDOS

f11193

IAMAW

ESTADOS UNIDOS

24747

IFFTG

ESTADOS UNIDOS

32500

ILFC IRELAND LTD

IRLANDA

f11378

INDIGO MANAGEMENT CO

ESTADOS UNIDOS

21409

IRVING AIR SERVICE

CANADÁ

27861

JEP LEASING

ESTADOS UNIDOS

22094

JEPPESEN UK LTD

REINO UNIDO

32549

JET CLIPPER JOHNNY

ESTADOS UNIDOS

35926

JET LOGISTICS INC

ESTADOS UNIDOS

35981

JET SHARES ONLY

ESTADOS UNIDOS

32652

JET SMART INC

ESTADOS UNIDOS

30210

JET-A-WAY CHARTERS

ESTADOS UNIDOS

34915

JKB JET HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

39282

James S Offield

ESTADOS UNIDOS

31850

Jarden Corp

ESTADOS UNIDOS

34314

Jet Direct Aviation (filed for bankruptcy on 25/02/2009)

ESTADOS UNIDOS

f10282

John M. Connors, Jr.

ESTADOS UNIDOS

1584

Johnson&Johnson

ESTADOS UNIDOS

35520

Jones International Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f10702

KEB Aircraft Sales, Inc.

ESTADOS UNIDOS

8180

KELLOGG

ESTADOS UNIDOS

f11341

KKN TRANSPORTATION LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

f10287

Kenair, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11016

Kendall Jackson Wine Estates

ESTADOS UNIDOS

f10713

Konfara Company

ESTADOS UNIDOS

31706

LCG ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

35616

LEONARD GREEN & PART

ESTADOS UNIDOS

32207

LISBON LIMITED

BERMUDAS

28852

LONDON CITY JET

REINO UNIDO

36958

LUNA ENTERTAINMENT

ESTADOS UNIDOS

f10295

Leco Corporation

ESTADOS UNIDOS

29729

Letica Leasing LLC

ESTADOS UNIDOS

f10302

Lower Cross Aircraft Corp.

ESTADOS UNIDOS

38901

M&M AVIATION GROUP

ESTADOS UNIDOS

36961

MAGELLAN A/C SVCS

IRLANDA

30454

MAJJEC JHETT

ESTADOS UNIDOS

26422

MANDAN

ESTADOS UNIDOS

38653

MANHAG AG

SUIZA

27630

MERCURY ENGINEERING

IRLANDA

30050

MHS TRAVEL & CHTR

ESTADOS UNIDOS

f13615

MIDES SEM DE CV

EL SALVADOR

1104

MIL IRELAND

IRLANDA

f10317

MMB Management Advisory Services

ESTADOS UNIDOS

31703

MMRB SERVICES

ESTADOS UNIDOS

35625

MODESTO EXEC AIR CHR

ESTADOS UNIDOS

f11411

MONAVIE AIRCRAFT LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

36426

MPW INDUSTRIAL SVCS

ESTADOS UNIDOS

40770

MRTV LLC

ESTADOS UNIDOS

32479

MVA AVIATION LTD.

REINO UNIDO

f12230

Mannco LLC

ESTADOS UNIDOS

f10507

Midland Financial Co.

ESTADOS UNIDOS

f10968

Mozart Investments, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12769

N48KZ LLC

ESTADOS UNIDOS

39276

N583KD LLC

ESTADOS UNIDOS

18796

N728LW LLC

ESTADOS UNIDOS

f10328

NCR Corporation

ESTADOS UNIDOS

18352

NESTLE PURINA PETCAR

ESTADOS UNIDOS

29867

NEXT FLIGHT JETS

ESTADOS UNIDOS

32930

NINETY EIGHT AVTN

ESTADOS UNIDOS

37562

NONSTOP AVIATION

ESTADOS UNIDOS

f10962

NORTH AMERICAN FLIGHT SERVICES

ESTADOS UNIDOS

26985

NORTH STAR AVTN

ESTADOS UNIDOS

42956

NORWEGIAN AIR INTL

IRLANDA

f10919

Noble Energy, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10334

Noel Group Aviation

ESTADOS UNIDOS

f12093

Nustar Logistics

ESTADOS UNIDOS

32397

OFFICE DEPOT

ESTADOS UNIDOS

37310

OKAY AIRWAYS

CHINA

9116

OMEGA AIR (USA)

ESTADOS UNIDOS

7079

ORBIS INTL

ESTADOS UNIDOS

35897

OSLO EXPRESS

ESTADOS UNIDOS

2079

OWENS ILLINOIS

ESTADOS UNIDOS

f11106

Orange Crimson Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

f11477

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: HP1A

PANAMÁ

f12917

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XABEG

MÉXICO

10012

P & E PROPERTIES

ESTADOS UNIDOS

33261

PACIFIC SKY

CANADÁ

8792

PALMER A

ESTADOS UNIDOS

29783

PEGASUS AVIATION CA

ESTADOS UNIDOS

36816

PHILLIPS EDISON & CO

ESTADOS UNIDOS

32055

PIONEER ADVENTURES

NUEVA ZELANDA

39139

PITCH LINK LLC

ESTADOS UNIDOS

f10361

PNC Financial Services Group

ESTADOS UNIDOS

f11419

POLAR BEAR EXPRESS II LLC

ESTADOS UNIDOS

32096

PRIME AVIATION JSC

KAZAJISTÁN

34180

PROFESSIONAL CARE

ESTADOS UNIDOS

3252

PepsiCo, Inc.

ESTADOS UNIDOS

31045

PrivateSky Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

7076

Project ORBIS International, Inc.

FRANCIA

26605

QUEST AVTN

ESTADOS UNIDOS

32706

RBGT LLC

ESTADOS UNIDOS

f10978

REAUD MORGAN QUINN

ESTADOS UNIDOS

31234

RED BARN FARMS

ESTADOS UNIDOS

38890

RKK Management, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11777

ROBINSON LEASING INC

ESTADOS UNIDOS

23899

ROLLINS INC.

ESTADOS UNIDOS

29788

RORO 212

ESTADOS UNIDOS

31502

ROTOR TRADE (ARC)

ESTADOS UNIDOS

2292

ROWAN COMPANIES PLC

ESTADOS UNIDOS

30090

RUSAVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

39971

RUUD LIGHTING INC

ESTADOS UNIDOS

8651

RYANAIR

IRLANDA

28054

SAFEWAY

ESTADOS UNIDOS

43554

SB LEASING

IRLANDA

34898

SD VERMOGENSVERWALT

ALEMANIA

f12851

SDL MANAGEMENT COMPANY LLC

ESTADOS UNIDOS

871

SEAGULL AIRCRAFT CORP

ESTADOS UNIDOS

24869

SIERRA PACIFIC IND

ESTADOS UNIDOS

36640

SIM SAS

FRANCIA

f12817

SITRICK AND CO

ESTADOS UNIDOS

31192

SOUTHERN JET MGMT

ESTADOS UNIDOS

28509

SPEEDWINGS BUSINESS SA

MÉXICO

f12106

SPG Frank Group (SPG Management, LLC and Frank Group, LLC)

ESTADOS UNIDOS

31823

STARSHIP ENTERPRISE

ESTADOS UNIDOS

131

STOBART AIR

IRLANDA

f10397

Select Management Resources, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10824

Seminole Tribe of Florida

ESTADOS UNIDOS

f14029

Signature Group LLC

ESTADOS UNIDOS

f13116

Standridge Color Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10501

Sunoco Inc.

ESTADOS UNIDOS

35071

T2 Aviation Mgmt.

ESTADOS UNIDOS

32156

TALLWOOD MANAGEMNT

ESTADOS UNIDOS

3696

TEXAS INSTRUMENTS

ESTADOS UNIDOS

f11309

THIRD SECURITY LLC

ESTADOS UNIDOS

f13842

TLS Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f12991

TONY DOWNS FOODS

ESTADOS UNIDOS

26406

TRANS WEST AIR SRVCS

ESTADOS UNIDOS

9788

TRANSIT AIR SRVC

ESTADOS UNIDOS

29623

TRICYCLE AVIATION

ESTADOS UNIDOS

38625

Tashi Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10441

The Sherwin-Williams Company

ESTADOS UNIDOS

f12692

UNICORP AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

2797

UNITED STATES STEEL

ESTADOS UNIDOS

9252

University Corporation for Atmospheric Research (UCAR)

ESTADOS UNIDOS

9275

VALLEJO INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

f11803

VALLEY JET LLC

ESTADOS UNIDOS

29120

VEN AIR

IRLANDA

32119

VIA FELIZ II

ESTADOS UNIDOS

24690

VICTORY AVTN FLORIDA

ESTADOS UNIDOS

28043

VILLAGE EQUIPMENT

ESTADOS UNIDOS

36447

VTB LEASING (EUROPE)

RUSIA

5187

WELDBEND

ESTADOS UNIDOS

35439

WELLS FARGO BANK NW

ESTADOS UNIDOS

31125

WESTON LTD

IRLANDA

38797

WILDGOOSE LLC

ESTADOS UNIDOS

33542

WING FINANCIAL LLC

ESTADOS UNIDOS

28282

WINGEDFOOT AVTN

ESTADOS UNIDOS

38212

WINGS AVIATION (DE)

ESTADOS UNIDOS

29233

WRENAIR

IRLANDA

36499

Warner Chilcott (US), LLC

ESTADOS UNIDOS

f10815

Washington Penn Plastic Company

ESTADOS UNIDOS

f10789

Wells Fargo Bank Northwest, c/o Morgan & Morgan

ESTADOS UNIDOS

f10792

Werner Enterprises Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10784

Wilmington Trust

ESTADOS UNIDOS

32454

XJET USA

ESTADOS UNIDOS

31649

Z1 HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

39577

ZAROX HOLDINGS LTD

GIBRALTAR


ITALIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

f12167

251 Finance Inc

ESTADOS UNIDOS

37781

43 AIR SCHOOL

SUDÁFRICA

39001

546 PARTICIPACOES

BRASIL

37425

ABBERTON LTD

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

24650

ABU DHABI AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

40432

AERO AGENTS LLP

REINO UNIDO

1662

AEROMANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

29651

AEROMANAGEMENT EUROP

ITALIA

31391

AERONORD-GROUP

MOLDAVIA

30371

AEROPORTUL MARCULEST

MOLDAVIA

19195

AEROTRANSPORTES PRIV

MÉXICO

35660

AEROYACHT INVESTMENT

ITALIA

29450

AIC CANADA

CANADÁ

37380

AIR ARABIA JORDAN

JORDANIA

11479

AIR DOLOMITI

ITALIA

32715

AIR FOUR S.P.A.

ITALIA

30965

AIR ITALY

ITALIA

31884

AIR PRESTIGIO

ESTADOS UNIDOS

35312

AIR SPEA S.R.L.

ITALIA

36050

AIR TEAM EXCUTIVE

ITALIA

34676

AIR UGANDA

UGANDA

33278

AIR WING S.P.A.

 

32513

AIR-TEC AFRICA

SUDÁFRICA

30283

AIRCRAFT PROPERTIES

ESTADOS UNIDOS

27328

AIRSTARS AIRWAY

RUSIA

37604

ALBATROS ACFT CORP

CANADÁ

30526

ALBATROS AIRWAYS

ALBANIA

43583

ALBAWINGS

ALBANIA

9303

ALBERTO CULVER

ESTADOS UNIDOS

34831

ALITALIA S.A.I. SPA ITALY

ITALIA

36390

ALLIBO AIR CARGO

LIBIA

28123

AMRASH

ESTADOS UNIDOS

f13950

ASTRA HOLDINGS INC.

VENEZUELA

40652

AVCON JET LIMITED

REINO UNIDO

36508

AVIATION CAPITAL SOL

REINO UNIDO

36451

AXSOA S.P.A.

ITALIA

f11555

Aero Taxis Metropolitanos

MÉXICO

36964

Air Mandalay

INDIA

f10004

Air Mercury, Ltd.

BERMUDAS

f10022

Alcoa, Inc.

ESTADOS UNIDOS

29878

BALMORAL AIR PTY

AUSTRALIA

31999

BASHKORTOSTAN AIR

RUSIA

34857

BB FLY S.R.L.

ITALIA

20198

BELAVIA AIRLINES

BIELORRUSIA

31421

BELLE AIR

ALBANIA

32891

BERJAYA AIR SDN (2)

MALASIA

32734

BLUE JET

ESTADOS UNIDOS

31928

BLUE MERCURY S.R.L.

ITALIA

26015

BLUE PANORAMA LI

ITALIA

43979

BLUE PANORAMA (3) LI

ITALIA

f11338

BLUE STAR MANAGEMENT SERVICES CORP

ESTADOS UNIDOS

36408

BLUEBAIR JET

SUIZA

37770

BOEING WICHITA IDS

ESTADOS UNIDOS

38549

BOMBARDIER LEARJET

ESTADOS UNIDOS

37190

BORDER GUARD EP

POLONIA

35243

BRAATHENS TRAINING

SUECIA

39045

BRAZIL TRADING LTDA

BRASIL

32566

BRENZIL PTY

AUSTRALIA

27675

BUDDHA AIR

NEPAL

35914

BUSINESS AIR PARTS

ESTADOS UNIDOS

f13502

Biotab Nutraceuticals

ESTADOS UNIDOS

f10086

Black Diamond Aviation

ESTADOS UNIDOS

36979

C FLY S.R.L.

ITALIA

f10100

C. Cary Patterson

ESTADOS UNIDOS

19019

CABLEAIR

ESTADOS UNIDOS

5083

CAI

ITALIA

f11308

CANDYBAR AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

32079

CAREMARK AVIATION

ESTADOS UNIDOS

35318

CARGOLUX ITALIA

ITALIA

36379

CARISLE BAY

SUIZA

26954

CARNIVAL CORP

ESTADOS UNIDOS

38117

CAROPAN COMPANY SA

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31898

CATEX USA

ESTADOS UNIDOS

36292

CERAMICA CLEOPATRA

EGIPTO

36770

CHEMIPLASTICA

REINO UNIDO

35645

CN AVIATION

ESTADOS UNIDOS

24759

CNH America LLC

ESTADOS UNIDOS

35761

CORPO FORRESTALE

ITALIA

38402

COTEMINAS

BRASIL

f13770

Cameron industries consult Inc.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f12602

Cartera de Inversiones Venezola C.A.

ESTADOS UNIDOS

f10307

Colony Advisors, LLC

ESTADOS UNIDOS

30812

Consolidated Investment Group

ESTADOS UNIDOS

37371

DAKO AIRLINES SA

LUXEMBURGO

32598

DELIA A/S

DINAMARCA

36591

DELMAR SYSTEMS INC.

ESTADOS UNIDOS

36268

DELTON GROUP INC.

RUSIA

27358

DI AIR

MONTENEGRO

18428

DOLE FOODS

ESTADOS UNIDOS

28426

DOLPHIN AIR EXPRESS

ITALIA

9322

DOMUS

ITALIA

f11470

DOUBLE V RESOURCES LLC

ESTADOS UNIDOS

30245

DRAX GROUP

ESTADOS UNIDOS

31864

DS AVIATION

ISRAEL

23676

DUDMASTON LTD

SUIZA

29468

Dillard's Inc.

ESTADOS UNIDOS

39049

E C MENZIES AVIATION

ESTADOS UNIDOS

33586

E+A AVIATION

SUIZA

24307

ELITICINO SA

SUIZA

27824

ELIWORK SRL

ITALIA

8149

ENAV ITALIA

ITALIA

34700

EP AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

1039

ETHIOPIAN AIRLINES

ETIOPÍA

5051

EUROFLY SERVICE

ITALIA

f12110

EUROJET HOLDINGS LTD

BERMUDAS

29693

EUTELIA S.P.A.

ITALIA

36996

EXECUJET CHARTER SVC

ESTADOS UNIDOS

f12669

Elk Mountain Consulting LLC

ESTADOS UNIDOS

f11891

Encanto Investment Inc

ESTADOS UNIDOS

f12791

FERTITTA ENTERTAINMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

31996

FIBA AIR HAVA

TURQUÍA

24342

FININVEST

ITALIA

22368

FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE ELICOTTERI

ITALIA

31568

FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE VELIVOLI

ITALIA

31464

FLIGH TEST ASSOCIATE

ESTADOS UNIDOS

32391

FLIGHTPARTNER

REINO UNIDO

43521

FLY ONE S.R.L.

MOLDAVIA

36118

FLY540 KENYA

KENIA

21557

FLYNOR JET

ITALIA

38931

FORTE AVIATION PARTS

ESTADOS UNIDOS

37983

FRI-EL GREEN POWER

ITALIA

f10871

Fort Calumet Company

ESTADOS UNIDOS

f12234

Full Hill Limited Hong Kong

HONG KONG

f12550

Full Wing Holdings Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

32161

G350 LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

34858

GALAXY AIRWAYS INC.

CANADÁ

37037

GAMAY ENTERPRISES LT

BRASIL

35213

GEDEAM TOURISM SA.

LUXEMBURGO

30273

GEFA LEASING GMBH

ALEMANIA

29961

GENERAL WORK GUINEA

GUINEA ECUATORIAL

36315

GEO LOGISTICA

ITALIA

36948

GIANAIR LTD

GHANA

36179

GLENN EAGLES RESEARC

RUSIA

f12981

GLOBAL MANAGEMENT CONSULTING LTD

ESTADOS UNIDOS

33783

GLOBUS LLC

RUSIA

27805

GMG AIRLINES LTD

BANGLADÉS

32024

GMR INDUSTRY LTD

INDIA

29615

GOLDEN AIR SRL

ITALIA

32887

GP Aviation

ESTADOS UNIDOS

f11463

GR1040 INC

ESTADOS UNIDOS

36873

GRASKOP AVIATION LLC

BRASIL

31017

GULF AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

32263

GUTMEN INC.

BRASIL

f10228

Golden Gaming

ESTADOS UNIDOS

32296

HANSUNG AIRLINES

COREA DEL SUR

34031

HAWKER 700LTD

REINO UNIDO

38229

HERMES AVIATION LTD.

MALTA

f10248

HGA, LLC

ESTADOS UNIDOS

37563

HIGH TECH AIRCRAFT 2

ESTADOS UNIDOS

22863

HUBBARD ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

31089

Hawker Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

f12241

Hermes Capital Limited Bermuda

BERMUDAS

40880

Hood Capital LLC

ESTADOS UNIDOS

37842

IBEX AIR CHARTER

LÍBANO

43419

ICS AERO SM SRL

 

25061

INAER AVIATION ITALIA S.p.A.

ITALIA

36788

INDONESIA AIR TRA(2)

INDONESIA

36455

INTL AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

27510

ITALEASE

ITALIA

f13901

Indika Mitra Investments Pte Ltd

ESTADOS UNIDOS

f10259

Inversiones Far West Inc.

ESTADOS UNIDOS

38415

JB AVIATION II LLC

ESTADOS UNIDOS

37841

JBS S/A

BRASIL

35564

JET AVIATION (VA)

ESTADOS UNIDOS

38551

JET AVIVA LLC

ESTADOS UNIDOS

25029

JET PLANE CORP

DINAMARCA

31941

JET SUPPORT GROUP

ISLAS CAIMÁN

32677

JETALLIANCE EAST JSC

RUSIA

38438

JETCOM S.R.L.

ITALIA

34346

JETDIRECT AVTN INC

ESTADOS UNIDOS

32062

JETEX FLIGHT SUPPORT

LIBIA

30695

JETLINK EXPRESS

KENIA

42277

JETOLOGY GMBH

AUSTRIA

34576

JETPLANET S.R.L.

ITALIA

f12752

JK AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f12763

JODA LLC

ESTADOS UNIDOS

30609

JSC NORDAVIA-RA

RUSIA

f10283

JSM at FALCON, LLC

ESTADOS UNIDOS

32068

K & M AVIATION

ESTADOS UNIDOS

36322

KARNAVATI AVIATION

INDIA

38012

KAUPÉ AVIATION LTD

SUIZA

f11389

L & L LEASING IV LLC

ESTADOS UNIDOS

29205

LATIUM 3 INC

ESTADOS UNIDOS

32713

LAUTHER-PHILLIPS

ESTADOS UNIDOS

29027

LEADING EDGE

ESTADOS UNIDOS

38276

LEILA JET LTD.

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

30044

LEMOINE INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

31451

LENNAR

ESTADOS UNIDOS

23188

LIBYAN AIR AMBULANCE

LIBIA

39036

LIFEJET LTD.

MALTA

18942

LINDSTROEM ENAR

SUECIA

33253

LINUS AIRWAYS

INDONESIA

28628

LUKOIL AVIA

RUSIA

22416

LVOV AIRLINES

UCRANIA

f10999

LatAm LLC

ESTADOS UNIDOS

f10839

Leonard Green and Partners, L.P.

ESTADOS UNIDOS

f10781

Lucky Fives LLC

ESTADOS UNIDOS

37803

M-NICE LIMITED

SUIZA

35314

MAE AIRCRAFT MGMT.

BARÉIN

36367

MAGELLAN AVIATION

IRLANDA

36421

MARCPLAN CHARTER

AUSTRALIA

27891

MASS MUTUAL LIFE

ESTADOS UNIDOS

39901

MATONE PROMOTORA

BRASIL

35469

MAZAG

ISLAS CAIMÁN

38206

MELO PARTICIPACOES

BRASIL

32051

MERIDIAN AIRCOMPANY

UCRANIA

11698

MERIDIANA FLY

ITALIA

1106

MIL ITALY

ITALIA

37676

MILLENNIUM LABS

ESTADOS UNIDOS

24266

MINISTERO INTERNO

ITALIA

36406

MISTER JET

ALEMANIA

8487

MISTRAL AIR ROMA

ITALIA

31311

MSC AVIATION

SUIZA

f10769

MSS Falcon 900LLC

ESTADOS UNIDOS

36491

Management Services

ESTADOS UNIDOS

f10828

Marnell Corrao Associates

ESTADOS UNIDOS

28892

N90BJ

ESTADOS UNIDOS

36980

NAND AVIATION

ARABIA SAUDÍ

35377

NASJET

ARABIA SAUDÍ

33889

NAVELLIER & ASSOCS

ESTADOS UNIDOS

28484

NEOS

ITALIA

36477

NESMA AIRLINES

EGIPTO

f12702

NETJETS SALES INC

ESTADOS UNIDOS

33201

NEWCO MANAGEMENT GRP

ESTADOS UNIDOS

26030

NEXT CENTURY AVTN

ESTADOS UNIDOS

31499

NIKAIR SRL

 

29756

NOEVIR AVIATION

ESTADOS UNIDOS

f12605

Net Medical, C.A.

ESTADOS UNIDOS

26129

New World Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10633

Northwestern Mutual Life Ins. Co.

ESTADOS UNIDOS

27302

OAK MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

35934

ODYSSEY ADVENTURES

ESTADOS UNIDOS

37412

OPI SERVIZI S.R.L.

ITALIA

36149

OZARK MANAGEMENT (2)

ESTADOS UNIDOS

32200

PABLO AIR LINE SRL

ITALIA

32786

PACIFIC INFORMATION

ARUBA

31079

PAFO

ESTADOS UNIDOS

35642

PELICAN DEVELOPMENT

ESTADOS UNIDOS

32710

PENN NATIONAL GAMING

ESTADOS UNIDOS

31232

PETROFF AIR

RUSIA

36592

PFP AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

36071

PHOENIX AVTN MNGMENT

EGIPTO

28946

PITTCO

ESTADOS UNIDOS

34770

PL LOGISTICS CORP

SUDÁFRICA

f11406

PLATINUM EQUITY LLC

ESTADOS UNIDOS

43114

POBEDA AIRLINES, LLC

RUSIA

30442

PRECISION AIR SVCS

TANZANIA

23692

PRECISION AIR SVCS.

TANZANIA

25235

PROVINCIA AUTONOMA

ITALIA

f10557

Penobscot Properties, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10357

Pinehurst Meadows LLC

ESTADOS UNIDOS

f10372

R.O.P. Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11465

RAMSEY ASSET MANAGEMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

33019

REALI TAXI AEREO

BRASIL

37772

REMOREX PTY LTD AUS

AUSTRALIA

22653

RENAIR 315 LLC

ESTADOS UNIDOS

27572

RHEA VENDORS

ITALIA

32661

ROONEY HOLDINGS INC

ESTADOS UNIDOS

33024

ROYAL FALCON

JORDANIA

f11347

RSI HOLDING LLC

ESTADOS UNIDOS

36748

RWANDAIR (HR)

RUANDA

f10373

Raptor Group Holdings LP

ESTADOS UNIDOS

f10390

Rochester Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

29524

S.K.M.

BERMUDAS

f12989

SAFEGUARD ENTERPRISES LLC

ESTADOS UNIDOS

37839

SARDINIAN SKY SERVIC

ITALIA

35774

SASO AIR LLC

BRASIL

28283

SCS SERVICES

ESTADOS UNIDOS

25882

SEQUOIA MILLENNIUM

ESTADOS UNIDOS

36271

SERVICE CORP INTL

ESTADOS UNIDOS

23243

SERVIS AIR HAVA

TURQUÍA

10356

SERVIZI TRASPORTI

ITALIA

28179

SEVASTOPOL AVIA

UCRANIA

37392

SGC AVIATION GMBH

AUSTRIA

36742

SILVER BIRD INT.

ALEMANIA

8484

SIRIO

ITALIA

37931

SKY BEYOND

SINGAPUR

35899

SKY LINE SRL

ITALIA

31624

SKYKAR AVIATION

ESTADOS UNIDOS

10748

SKYSERVICE AIRLINES

CANADÁ

34027

SOPHIA AIRLINES

COSTA DE MARFIL

34631

SORENA EXPORT LTD.

UCRANIA

36438

SOUTH AFRICAN EXP.

SUDÁFRICA

30462

SOUTHERN AIR SYSTEM

ESTADOS UNIDOS

36112

SPAN AIR PVT LTD

INDIA

30747

SPRINGLINE

RUSIA

34744

STAR UP SA.

PERÚ

25832

STEPHENSON AIR SVCS

ESTADOS UNIDOS

37091

SUNSET AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

42274

SW ITALIA SPA

ITALIA

31789

SYDNEY JET CHARTER

AUSTRALIA

f10435

SYMAX LLC

ESTADOS UNIDOS

f10399

Sentry Insurance a Mutual Company DBA Sentry Aviation Services LLC

ESTADOS UNIDOS

f10400

Servicios Aéreos Sudamericanos SA.

ARGENTINA

37964

Sky Wings LTD

ALEMANIA

31505

Springway

RUSIA

29126

Star Aircraft Leasing SA.

ESTADOS UNIDOS

f10414

State Farm Mutual Automobile Insurance Co.

ESTADOS UNIDOS

37243

Stryker Corp

ESTADOS UNIDOS

31740

Sunstate Aviation and Leasing, LLC

ESTADOS UNIDOS

22663

TAVISTOCK AVTN

ESTADOS UNIDOS

38643

TESSITURA ROBECCHETT

ITALIA

39690

THE WHITEWIND CO

ESTADOS UNIDOS

37276

TRI MARINE LOGISTICS

ESTADOS UNIDOS

31381

TRIP LINHAS AEREAS 2

BRASIL

33685

TRT EQUITY ADVISORS LLC

ESTADOS UNIDOS

36364

Time Warner Cable Enterprises LLC.

ESTADOS UNIDOS

f12493

Titlemax Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11186

Trinity Broadcasting of FL., Inc.

ESTADOS UNIDOS

35594

UNITED AIRGROUP COR.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

35073

UNITED AVIATION (HL)

LIBIA

f11404

UNITED HEALTHCARE SERVICES INC

ESTADOS UNIDOS

f12469

UPMC

ESTADOS UNIDOS

f12001

V1 Aviation Inc.

ESTADOS UNIDOS

42737

VALOR FLY LTD

MALTA

42494

VERDE CAPITAL CORP

ESTADOS UNIDOS

29884

VIZAVI-AVIA LTD

RUSIA

32561

VK AVIATION USA

ESTADOS UNIDOS

32987

VOLIAMO

SUIZA

35634

WALKER AIR

AUSTRALIA

34937

WELLARD AVIATION

AUSTRALIA

f11301

WELLS FARGO DELAWARE TRUST CO NA TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

30275

WESTERN STONE & METAL

ESTADOS UNIDOS

38875

WHITE TAIL AVTN AVV

ESTADOS UNIDOS

26545

WIDEWORLD SRVCS

ARGENTINA

38045

WIN AIR JET

TAIWÁN

33364

WINDROSE AVIATION

UCRANIA

f10568

Westbury Group Ltd.

BERMUDAS

f10872

Westwind Aquisition

ESTADOS UNIDOS

35438

XLA AVIATION

SUIZA

f13019

Xcoal Energy & Resources

ESTADOS UNIDOS

28383

YAKUTIA AIRCOMPANY J

RUSIA


CHIPRE

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

33683

A&S WORLD AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

35731

AGREVIA HOLDINGS

GRECIA

27258

AIM AVIATION

ISRAEL

34989

AIR EXECUTIVE

CHIPRE

32393

AIR ONE CORP

SUIZA

37309

AIRLINE ALLIED SVCS

INDIA

33059

ALLIANCE AIR

INDIA

36209

ARK AIRWAYS

ARMENIA

37959

ARROW AVIATION LTD

ISRAEL

31856

AVIATION SVCS GUAM

ESTADOS UNIDOS

25193

AVIATORS INDIA

INDIA

32427

AYEET AVIATION

ISRAEL

37570

Azur Aviation

FRANCIA

31603

BRITISH GULF INTNL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

31988

BUSINESS-AERO OOO

RUSIA

37660

CENTAURI RP AVIATION

ESTADOS UNIDOS

33580

CENTRAFRIQUE AIR EXP

REPÚBLICA CENTROAFRICANA

12148

CHIM NIR AVIATION

ISRAEL

43511

COBALTAIR LTD

CHIPRE

34081

COMAIR (KULULA)

SUDÁFRICA

20324

CSM AVIATION

CHIPRE

866

CYPRUS AIRWAYS

CHIPRE

33534

DOIYATEC COMMS LTD

NIGERIA

27554

EDT SHIPMANAGEMENT

CHIPRE

16417

EUROCYPRIA

CHIPRE

31008

FALCON EXPRESS CARGO

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

34679

FALLBROOK PTY LTD

AUSTRALIA

34823

FIRST KUWAITI

KUWAIT

31112

FLAIR AVIATION GMBH

ALEMANIA

37354

FLY ME

MALDIVAS

8214

FUNAIR

ESTADOS UNIDOS

36929

GLOBAL JET DUBAI

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35606

GLOBAL PROJECTS

INDIA

7978

GLOBE AERO (3)

ESTADOS UNIDOS

31245

GLOBE JET

LÍBANO

32491

GOAIRLINES INDIA

INDIA

34421

GULF JET (DUBAI)

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

f10827

Glenn Eagles Research LLP

REINO UNIDO

29619

HAMRA AIR

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

f12985

HELMSBRISCOE

ESTADOS UNIDOS

36429

HINDUSTAN CONSTRUCT.

INDIA

35562

INTEGRATED AVIATION

JORDANIA

31523

INTERLINK AIRLINES

SUDÁFRICA

5292

JENSON & NICHOLSON

SINGAPUR

7132

JOANNOU PARASKEVAIDE

REINO UNIDO

36427

JSW STEEL LTD

INDIA

30932

KINGFISHER AIRLINES

INDIA

30973

MARSLAND AVIATION

SUDÁN

31441

MEGA

KAZAJISTÁN

1090

MIL DENMARK

DINAMARCA

1102

MIL NETHERLANDS

PAÍSES BAJOS

35759

NAL ASSET Management Ltd

REINO UNIDO

28698

NATIONAL ACFT LEASIN

ESTADOS UNIDOS

32955

NEW MACAU LANDMARK

CHINA

24788

ORIENT THAI AIRLINES

TAILANDIA

31143

Orion-X Ltd.

RUSIA

24229

PANKH

RUSIA

32162

PARAMOUNT AIRWAYS VI

INDIA

37181

PINNACLE AIR PVT LTD

INDIA

f10384

Reliance Transport & Travels Pvt Ltd

INDIA

f11013

Rockcreek Aviation

ESTADOS UNIDOS

f10393

SAIB LLC

ESTADOS UNIDOS

26471

SAKAVIA SERVICE

GEORGIA

32298

SCANDI HIST FLIGHT

NORUEGA

29833

SKY GATE

JORDANIA

43175

SKYLINE AVIATION LTD

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10401

Shotgun Ranch

ESTADOS UNIDOS

33512

TAHMID AIR

KAZAJISTÁN

29649

UB AIR PVT LTD

ESTADOS UNIDOS

30383

UKRAINIAN HELICOPTER

UCRANIA

26103

UTAIR-HELICOPTERS

RUSIA

26821

VERTICAL-T COMPANY

RUSIA


LETONIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

37312

AERO TRANSPORTE SA

ESTADOS UNIDOS

28309

AEROKLUB AIST

RUSIA

23085

AIR BALTIC COORPORATION

LETONIA

31027

FERAFORT INVESTMENT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35448

HENNY, J

BÉLGICA

18062

INVERSIA CARGO

LETONIA

37294

MARIMAX JETS LTD.

RUSIA

40987

PRIMERA AIR NORDIC

LETONIA

24839

RUSAIR JOINT STOCK

RUSIA

34950

SIMPLEJET LV

LETONIA

37697

SKY GUINEE AIRLINES

TAYIKISTÁN

21470

SMARTLYNX AIRLINES

LETONIA

36339

TARCO AIR

SUDÁN

35294

TRI STAR AVTN CO

ESTADOS UNIDOS

34617

WINGS4US

AUSTRIA


LITUANIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

26887

AEROCENTRUM SPOL

CHEQUIA

37287

ASSOCIATION B-JET LT

LITUANIA

26550

AVIAVILSA LVR

LITUANIA

31300

AVION EXPRESS

LITUANIA

36910

EUROPOS VARTAI, VSI

LITUANIA

38814

JENDELA

ALEMANIA

40565

KLASJET

LITUANIA

34813

MERIDIAN AIRWAYS

NIGERIA

31219

QANOT-SHARQ

UZBEKISTÁN

35831

SAKHALINSKIE (SAT)

RUSIA

32679

SAMAL AIR

KAZAJISTÁN

25815

SCAT

KAZAJISTÁN

34582

SMALL PLANET (EY)

LITUANIA

30296

STAR UP

PERÚ

27781

TRITON AVTN SERVICES

ESTADOS UNIDOS


LUXEMBURGO

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

36598

AERO NORTH INTL LTD

CHINA

24391

AERO-CHARTER UKRAINE

UCRANIA

36613

BULLFINCH LTD

BERMUDAS

724

CARGOLUX

LUXEMBURGO

f11328

EBAY INC

ESTADOS UNIDOS

26356

EMERALD AVTN USA

ESTADOS UNIDOS

37613

FLEET UNLIMITED

ESTADOS UNIDOS

26052

GLOBAL JET LUXEMBOUR

LUXEMBURGO

25247

HUSKY

CANADÁ

38885

LOUE AIR SA.

LUXEMBURGO

1781

LUXAIR

LUXEMBURGO

23415

Luxaviation SA.

LUXEMBURGO

6051

RANGEFLYERS, INC

ESTADOS UNIDOS

29957

SMART CARGO SA.

LUXEMBURGO

37485

STRATEGIC AIR SA

LUXEMBURGO

25108

TRADEWINDS AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

38821

UNI-TOP AIRLINES

CHINA

32947

YANGTZE RIVER EXP

CHINA


HUNGRÍA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

25569

ABC AIR HUNGARY

HUNGRÍA

32787

AEROLIMOUSINE RUSSIA

RUSIA

34259

AIR HIGHNESSES LTD.

ARMENIA

28525

AIRQUARIUS CONTRACTS

SUDÁFRICA

36490

ALBION HOLDINGS LTD

REINO UNIDO

20273

ASL AIRLINES HUNGARY

HUNGRÍA

29545

Avia Crew Leasing

ESTADOS UNIDOS

31616

BALTYKA LTD.

UCRANIA

21621

BLACKBURN INTL.HU

HUNGRÍA

32389

EASTERN EXPRESS

KAZAJISTÁN

36479

JETEX FLT SUP. DUBAI

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

39195

Jabil Circuit, Inc.

ESTADOS UNIDOS

24336

KRUNK AVIATION

UCRANIA

31411

PLAZA CENTERS LTD.

HUNGRÍA

37039

ROLLINS AIR

HONDURAS

38354

SKY AVIATION (IND)

INDONESIA

27948

TAM AIR JSC

GEORGIA

34398

TOTAL AERO SVCS LTD

REINO UNIDO

27768

TRAVEL SERVICE KFT.

HUNGRÍA

34636

UKRSPETSEXPORT

UCRANIA

22148

VALKYRIE LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

30078

WIZZ AIR HUNGARY LTD

HUNGRÍA

34351

YAS AIR

IRÁN


MALTA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

42638

AIR HORIZONT LTD

MALTA

256

AIR MALTA

MALTA

39454

AIR X CHARTER LTD.

MALTA

31495

AIRBLUE LTD

PAKISTÁN

40823

ALBINATI AVIATION

MALTA

36714

BACA HYDRA LEASING

AUSTRIA

37355

BRISE AIR SA.

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

34461

COMLUX MALTA LTD

MALTA

34875

CONTRACTAIR LTD.

REINO UNIDO

f12667

Capital Aerospace

ESTADOS UNIDOS

32146

DAVID FRIEND

AUSTRALIA

32274

DBF AVIATION SERV 2

AUSTRALIA

38978

DRITTE XR-GMBH

ALEMANIA

33271

EUROPE EXEC JET SVCS

MALTA

37277

FLUGLAUSNIR

ISLANDIA

37769

GLOBAL SERVICES LLC

ESTADOS UNIDOS

32637

HARDY AVIATION

AUSTRALIA

30537

HEAVYLIFT CARGO

SIERRA LEONA

38311

HYPERION AVIATION

MALTA

37284

IMAGEAIR P/L

AUSTRALIA

36198

KASAS LTD

KENIA

25799

KHARKOV AIRCRAFT

UCRANIA

22461

KING AIR SERVICES

SUDÁFRICA

32978

NEVILLE DUNN'S AVIAT

AUSTRALIA

31897

PAY S AIR SERVICE

AUSTRALIA

39008

R & M AIRCRAFT PTY

AUSTRALIA

34775

ROYAL AIRLINES LTD

PAKISTÁN

22960

S TOGO

TOGO

37109

SKY AIRLINE

CHILE

32979

SRD AVIATION

AUSTRALIA

31989

SUKHOY OAO OKB

RUSIA

39103

TEN BARREL INC.

CANADÁ

f11796

THRESHOLD VENTURES INC

ESTADOS UNIDOS

f10459

Turner Enterprises, Inc.

ESTADOS UNIDOS

38457

VESTING PARTICIPACOE

BRASIL

38482

VISTAJET LIMITED

MALTA

27137

WASHINGTON TIMES AVT

ESTADOS UNIDOS

36435

WELLHOME AIR CARRIER

SUDÁFRICA


PAÍSES BAJOS

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

30998

AEROVERTIGO 2

ESTADOS UNIDOS

23557

AIR MEMPHIS

PAÍSES BAJOS

37191

AIR NORTH PARTNERSHI

CANADÁ

29998

AIR UNIVERSAL LTD

JORDANIA

36307

AIRBULANCE

PAÍSES BAJOS

39427

AMERICAN EAGLE EXEC.

PUERTO RICO

21363

ANGOLA AIR CHARTER

ANGOLA

29335

ASPEN I LLC

ESTADOS UNIDOS

23464

AVIACON ZITOTRANS

RUSIA

35323

AVIODROME LELYSTAD

PAÍSES BAJOS

39021

BAIRES FLY SA.

ARGENTINA

31611

BLUE AIRWAYS LLC

ARMENIA

33759

BLUE BIRD AVTN (HS)

SUDÁN

34080

BRASILIAN AIRCRAFT

PAÍSES BAJOS

33147

BUSINESS AIR (TX)

ESTADOS UNIDOS

f10613

C&E Holdings Inc.

ESTADOS UNIDOS

34199

CANAL AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

f11794

CARPAU CORP

ESTADOS UNIDOS

2386

CHC AIRWAYS

PAÍSES BAJOS

6984

CHINA AIRLINES

TAIWÁN

24134

CHINA SOUTHERN

CHINA

39138

CITATION 550 LLC

ESTADOS UNIDOS

34951

COMPAGNIE D'AVIATION

CONGO

30777

CORENDON AIRLINES

TURQUÍA

34761

COVENTRY FIRST

ESTADOS UNIDOS

37301

Corendon Dutch Airline B.V.

PAÍSES BAJOS

31592

DAC-AVIATION

CANADÁ

37643

DAROCO HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

28015

DC-YHDISTYS

FINLANDIA

23651

DENIM AIR

PAÍSES BAJOS

36211

DENIM AIR ACMI BV

PAÍSES BAJOS

39325

DORNIER 3095 LLC

ESTADOS UNIDOS

7398

DYNAMIC AIRLINES

PAÍSES BAJOS

f12172

Digital Monitoring Products

ESTADOS UNIDOS

25536

Dynamic Aviation Group Inc.

ESTADOS UNIDOS

1005

ELAL

ISRAEL

21725

EMERGO FINANCE

CANADÁ

36313

ENERJET

CANADÁ

20588

EXECUJET AVTN (PTY)

SUDÁFRICA

22713

Eastman Chemical Company

ESTADOS UNIDOS

33648

Emerson Climate Technologies

ESTADOS UNIDOS

35663

FIRST PROP AVIATION

GRECIA

29640

FLORIDA WEST INTL AW

ESTADOS UNIDOS

38731

FLY GEORGIA

GEORGIA

30803

FOKKER HERITAGE

PAÍSES BAJOS

8034

FOKKER SERVICES BV

PAÍSES BAJOS

11556

GABON AIR TRANSPORT

GABÓN

3140

GARUDA

INDONESIA

24666

GCB BEHEER

PAÍSES BAJOS

34347

GHASSAN AHMED

KUWAIT

28885

GLOBAL ACFT SERVICES UNITED STATES

ESTADOS UNIDOS

12137

GOLDEN EUROPE JET

ALEMANIA

3707

HEEREMA VLIEGBEDRIJF

PAÍSES BAJOS

31163

INTERSTATE AIRLINE

PAÍSES BAJOS

f10255

Idaho Investments Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12150

JAY Aviation II LLC

ESTADOS UNIDOS

38601

JET A COMPANY

ESTADOS UNIDOS

5131

JM Aviation Holdings

ESTADOS UNIDOS

19232

Jetaway Air Service

ESTADOS UNIDOS

1640

KLM

PAÍSES BAJOS

12405

KOM ACTIVITY

PAÍSES BAJOS

12573

Keycorp Aviation Center

ESTADOS UNIDOS

f10294

LBN, LLC/Central Missouri Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

29439

LIBERTY GLOBAL EUROP

PAÍSES BAJOS

35336

LODGINGS 2000

GIBRALTAR

f11885

Liberty Global, INC

ESTADOS UNIDOS

1833

MARTINAIR

PAÍSES BAJOS

23109

MEISNER AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

34026

MIL NETH TRANSPORT

PAÍSES BAJOS

37631

MK Air Pty Ltd

AUSTRALIA

278

NIPPON CARGO

JAPÓN

2023

NORTHWEST AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

1770

Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium

PAÍSES BAJOS

f10346

OMI Management US LP

ESTADOS UNIDOS

43017

OSA AVIATION

NIGERIA

37004

OSHKOSH CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

f10349

Oshkosh Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10928

Oxbow Falcon LLC

ESTADOS UNIDOS

34344

PARADIGM JET MGMT

ESTADOS UNIDOS

449

PATH

ESTADOS UNIDOS

37434

PEGASUS TECH

ESTADOS UNIDOS

22139

POLAR AIR CARGO WW

ESTADOS UNIDOS

f12245

Prime City Holdings Limited Bvi

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f13142

Promega Corporation

ESTADOS UNIDOS

35234

SAMCO AIRCRAFT CORP

PAÍSES BAJOS

32631

SEXTANT HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

2440

SHELL AIRCRAFT

PAÍSES BAJOS

31729

SILVER AIR LTD

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

44026

SKY GATES AIRLINES

RUSIA

20544

SKYLINE AVIATION

PAÍSES BAJOS

6050

SKYWEST AIRLINES

AUSTRALIA

31449

SOC. DE CONSERVATION

PAÍSES BAJOS

2628

SURINAM AIRWAYS LTD

SURINAM

32167

Sama LelTayaran Company Limited

ARABIA SAUDÍ

22345

THE NATIONAL POLICE

PAÍSES BAJOS

2723

TRANSAVIA AIRLINES

PAÍSES BAJOS

38200

TRAVEL AIR (PAPUA)

PAPÚA NUEVA GUINEA

30852

TUI NED. ARKEFLY

PAÍSES BAJOS

37890

UNIVERSAL HEALTH MGM

ESTADOS UNIDOS

19198

UNIVERSAL WEATHER UK

REINO UNIDO

23316

WILMINGTON TRUST CY

ESTADOS UNIDOS

42795

XIAMEN AIRLINES

CHINA

31532

Xojet

ESTADOS UNIDOS


NORUEGA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

28884

AERONAUTICA SUNTRANS

VENEZUELA

35709

AIR MANAS

TAYIKISTÁN

33563

AL THANI, ABDULLAH

QATAR

33869

ALCI ANTARTIC

SUDÁFRICA

f12790

ALPINE AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

32992

AMAZON SKY SAC

PERÚ

36140

ARMSTRONG-SUMIN H B

ESTADOS UNIDOS

37320

AVIA EXPRESS SWEDEN

SUECIA

550

BERGEN AIR TRANSPORT

NORUEGA

37084

BRISTOW NORWAY AS

NORUEGA

36851

CHC HELI. AUSTRALIA

AUSTRALIA

3536

CHC HELIKOPTER

NORUEGA

32128

CRESCINI G

ESTADOS UNIDOS

5071

CROIX ROUGE

SUIZA

f10118

Chouest Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

38211

DONGHAI JET COMPANY

CHINA

28088

Duke Energy Business Services LLC

ESTADOS UNIDOS

37853

FIELD AVIATION CY

CANADÁ

32166

FLYFORT

NORUEGA

34355

FLYJET KAZAKHSTAN

KAZAJISTÁN

27731

GUARD SYSTEMS ASA

NORUEGA

f10772

Gpluss

ESTADOS UNIDOS

34076

HELISWISS INTL

SUIZA

f12850

HOAK TRAVEL INC

ESTADOS UNIDOS

28864

JAZZ AIR

CANADÁ

f11458

MAJESTIC EQUIPMENT SERVICES LLC

ESTADOS UNIDOS

17698

MARINE R CORP

ESTADOS UNIDOS

31852

MFI MANAGEMENT FUR

ALEMANIA

34343

MIDAIR LS

SUIZA

32571

NORSK HELIKOPTER AS

NORUEGA

22212

NORWEGIAN AIRSHUTTLE

NORUEGA

32975

PLANE FOLK LLC

ESTADOS UNIDOS

37652

RELY AS

NORUEGA

37658

SCANDINAVIAN A/SYS

SUECIA

24142

SMC AVIATION

CHIPRE

32653

SMOKELESS TOBACCO

ESTADOS UNIDOS

33705

SUNDT AIR MNGT AS

NORUEGA

35288

SUNSHINE AIR SVCS

AUSTRALIA

f10893

W. C. Aviation

ESTADOS UNIDOS

5343

WIDEROE FLYVESELSKAP

NORUEGA

33661

WINNER 614 JH LLC

ESTADOS UNIDOS


AUSTRIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

28314

AAA-AIR ALPS AVTN

AUSTRIA

21973

AAA COOPER TRANSPORT

ESTADOS UNIDOS

209

AIR CHARTER LTD

SUIZA

35091

AIR SYLHET AG

AUSTRIA

37260

ALTENRHEIN LUFTFAHRT

AUSTRIA

38061

ARTJET LTD

BERMUDAS

27885

AUSTIN JET HOLDING

AUSTRIA

440

AUSTRIAN AIRLINES

AUSTRIA

30611

AVIA CONSULT/SAGAVIA

AUSTRIA

35521

AVIATION SVC. MNGT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35434

AVIATION-LOWW GMBH

AUSTRIA

32825

AVTN PARTNERS INC

ESTADOS UNIDOS

33061

Avcon Jet AG

AUSTRIA

f11781

BCOM AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

11578

BERTSCH AVIATION

AUSTRIA

31562

BFS BUSINESS FLIGHT

AUSTRIA

27000

CENTRE-AVIA AIRLINES

RUSIA

3813

CHARTER AIR

AUSTRIA

20561

COMTEL AIR

AUSTRIA

f14570

CONCOFF TRADING CORPORATION

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

32053

DJT AVIATION GMBH

AUSTRIA

36370

FEWOTEL BERTRIEBS

AUSTRIA

8620

FLY JET

ITALIA

15451

GEORGETOWN MNGMNT

ESTADOS UNIDOS

31326

GLOBAL JET AUSTRIA

AUSTRIA

29397

GROSSMANN AIR (2)

AUSTRIA

30486

HADID INTNL SERVICES

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

38013

INNOVATIVE PROPERTIE

ESTADOS UNIDOS

30323

INTERNATIONAL JET

AUSTRIA

28512

INTERSKY LUFTFAHRT

AUSTRIA

39111

JETALLIANCE (2)

AUSTRIA

34493

Jetlines

ALEMANIA

25637

KRONO AIR

AUSTRIA

32335

LARET AVIATION LTD.

SUIZA

30222

LAUDAMOTION GMBH

AUSTRIA

f10771

LK Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

37796

LYONESS AVIATION

AUSTRIA

39012

M B P COM. & IMP.

BRASIL

28808

M.A.P. Management + Planning

AUSTRIA

9965

MAGNA INTERNATIONAL

CANADÁ

1083

MIL AUSTRIA

AUSTRIA

22617

MIL SLOVENIA

ESLOVENIA

33517

MJET GMBH

AUSTRIA

33073

Majestic Executive Aviation AG

AUSTRIA

29932

NIKI LUFTFAHRT GMBH

AUSTRIA

8582

OMY AVIATION SUISSE

SUIZA

35956

PEGASUS JETS LTD

SUIZA

39219

PROXIMA LTD

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

32449

ROBIN HOOD AVIATION

AUSTRIA

38249

RZ AIR CHARTER GMBH

AUSTRIA

3858

SCHAFFER

AUSTRIA

27384

SCHAFFER GMBH

SUIZA

13030

STRASSER GMBH

AUSTRIA

35104

SWAN VIEW

AUSTRIA

25989

THE FLYING BULLS

AUSTRIA

28567

TUPACK

AUSTRIA

26871

TYROL AIR AMBULANCE

AUSTRIA

8421

TYROLEAN JET SERVICE

AUSTRIA

19210

UKRAINE INTL AIRLINE

UCRANIA

32735

VIENNA JET

AUSTRIA

33552

VIPJETS LUFTFAHRT

AUSTRIA

32040

VISTAJET

AUSTRIA

26443

VOLGA AVIAEXPRESS

RUSIA

f10472

Weeks-Davies Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

36939

XENTRA PHARM LTD

IRLANDA


POLONIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

36500

A&S WORLD ACFT INC

RUSIA

31588

AERO POWER UK

REINO UNIDO

40166

AIR GO EGYPT

EGIPTO

38570

AIR NORTH REGIONAL

AUSTRALIA

33187

AIR POLAND SP.Z.O.O.

POLONIA

21406

AMC AVIATION

EGIPTO

37958

ARKADY SP.Z.O.O.

POLONIA

27743

AWAS AVTN SRVC

ESTADOS UNIDOS

38443

BINGO AIRWAYS

POLONIA

33876

CEZAR PRZEDSIEBIORST

POLONIA

31191

ECC LEASING COMPANY

IRLANDA

38442

EHT SA

LUXEMBURGO

36143

ENTER AIR

POLONIA

25625

EUROLOT SA

POLONIA

32532

HAWKER PARTNERSHIP

REINO UNIDO

24631

J S AVIATION

REINO UNIDO

31322

JET STORY SP.Z.O.O.

POLONIA

32562

KORAL BLUE AIRLINES

EGIPTO

33079

LC ENGINEERING

POLONIA

1763

LOT POLISH AIRLINES

POLONIA

30797

MAGELLAN PRO-SERVICE

POLONIA

15423

MARITIME OFFICE

POLONIA

35190

MIDWEST AIRLINES

EGIPTO

1082

MIL ALGERIA

ARGELIA

15686

MIL BULGARIA

BULGARIA

1097

MIL FINLAND

FINLANDIA

6310

MIL NATO NAPMA

ALEMANIA

1113

MIL POLAND

POLONIA

11555

MIL ROMANIA

RUMANÍA

37385

MUSCO SPORTS LIGHT

ESTADOS UNIDOS

32654

NG2 SA.

POLONIA

31237

OLT EXPRESS REGIONAL

POLONIA

37290

OLT Express Poland

POLONIA

28514

POGRANICHNAYA KAZ

KAZAJISTÁN

32968

POLISH AIR NAVIG

POLONIA

29333

PYRLANDIA BOOGIE SP.

POLONIA

30603

PZL MIELEC

POLONIA

24855

ROVNO UNIVERSAL AVIA

UCRANIA

35551

SAUDI MEDICAL SERV.

ARABIA SAUDÍ

36308

SMALL PLANET EP

POLONIA

30192

SPRINTAIR SA

POLONIA

36858

TELE-FONIKA KABLE

POLONIA

38446

TRAVEL SERVICE EP

POLONIA

26078

TURAN AIR

AZERBAIYÁN

22273

VENKATESHWARA HATCH

INDIA

39588

YOLENAL AERONAUTICS

REINO UNIDO

35851

YOLENAL LIMITED

POLONIA


PORTUGAL

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

38947

540 GHANA LIMITED

GHANA

37971

ACFT CONSULTANTS 2

ESTADOS UNIDOS

37357

AERO CONTRACTORS

ESTADOS UNIDOS

33236

AERONAUTIC SOLUTIONS

SUDÁFRICA

37192

AERONEXUS CORPORATE

SUDÁFRICA

26220

AERONORTE

PORTUGAL

34994

AFRICAIR USA (2)

ESTADOS UNIDOS

f12788

AG HOLDINGS I CORP

ESTADOS UNIDOS

f12949

AGRI COMMODITY TRADE LLC

ESTADOS UNIDOS

9568

AIR BEAR

ESTADOS UNIDOS

35406

AIR BY JET LLC

ESTADOS UNIDOS

12500

AIR TRACTOR

ESTADOS UNIDOS

34315

AIRALT SL

ESPAÑA

39102

AIRCO AIRCRAFT

CANADÁ

f11466

AIRCRAFT TRUST & FINANCING CORP TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

35358

AIRES SA.

COLOMBIA

32873

AIRLOG INTL LTD

ESTADOS UNIDOS

35522

AMERICAN JET INTL 2

ESTADOS UNIDOS

35973

AMERICAN LOGISTICS

ARGENTINA

33621

ANGOLA AIR SERVICE

ANGOLA

31591

ASSOCIATED AV (NIG)

NIGERIA

29535

ASSOCIATED AVTN

REINO UNIDO

37174

AV FLEET HOLDING LLC

ESTADOS UNIDOS

31919

AVIATION COMPANY

SUDÁFRICA

10055

AVIATION SRVCS INTL

ESTADOS UNIDOS

36487

AVIONCO

CANADÁ

f12524

Air Bravo

ESTADOS UNIDOS

33625

Air Cargo Carrier Gov Div

ESTADOS UNIDOS

f11871

Airways Management Services

ESTADOS UNIDOS

f12525

Alesworth

ESTADOS UNIDOS

23852

Aries Aviation

CANADÁ

35811

BANK OF UTAH

ESTADOS UNIDOS

25881

BARNETT INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

3935

BASLER TURBO

ESTADOS UNIDOS

f10078

BASURVENCIA

ESTADOS UNIDOS

38781

BEST FLY WORLDWIDE

ANGOLA

37795

BLUE SKY PROPERTIES

PANAMÁ

32957

BORDER SECURITY

INDIA

28573

BRA TRANSP AEREOS

BRASIL

27477

BROAD RIVER AVTN

ESTADOS UNIDOS

38891

BRUCE LEVEN

ESTADOS UNIDOS

34501

BUFFINI & COMPANY 2

ESTADOS UNIDOS

35174

Banco Pine SA

BRASIL

f11394

CAMAC AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f11249

CAOA Montadora de Veiculos S/A

BRASIL

35613

CELESTIAL AV TRADING

IRLANDA

34187

CEMAIR

SUDÁFRICA

f11421

CHALLENGER 1073 LLC

ESTADOS UNIDOS

37305

CHALLENGER 605 LLC

BRASIL

29700

CHARTERTECH PARTNER

SUDÁFRICA

32199

CHERRY AIR AVIATION

ESTADOS UNIDOS

38270

CHIK-CHIK AERONAUTIC

ANGOLA

27516

CIELOS DEL PERÚ SA

PERÚ

f13619

CIMED Industria de Medicamentos Ltda

BRASIL

23339

CIT LEASING

ESTADOS UNIDOS

33653

CJ AIR SAFARIS

SUDÁFRICA

24811

CLOS DE BERRY MGMT

ESTADOS UNIDOS

35501

COHEN RICARDO

ESTADOS UNIDOS

32983

COMAIR (2)

ESTADOS UNIDOS

24378

COMAIR SALES LTD

SUDÁFRICA

30053

CONSORCIO UNIBANCO

BRASIL

33062

CONSTRUCTORA SAMBIL

VENEZUELA

36787

CONSTRUTORA COWAN

BRASIL

33176

CRYSTAL AIR AVTN

ESTADOS UNIDOS

37409

Casas Bahia Comercial LTDA

BRASIL

f10986

Challenger Air Corp., LLC

ESTADOS UNIDOS

f10117

Channellock, Inc.

ESTADOS UNIDOS

28991

Construtora Andrade Gutierrez, SA.

BRASIL

f12176

Contran Corporation

ESTADOS UNIDOS

32382

Curves International Inc

ESTADOS UNIDOS

35533

DIAS BRANCO ADMINI

BRASIL

31528

DISTRIBUIDORA PHARMA

BRASIL

f12527

Derwick Associates de Venezuala

ESTADOS UNIDOS

27988

EAGLE MOUNTAIN INTL

ESTADOS UNIDOS

33867

EMBASSY OF INDIA

PORTUGAL

34414

EMPR.DE MEIOS AEREOS

PORTUGAL

25289

EUROATLANTIC AIRWAYS

PORTUGAL

30179

EXECUTIVE TURBINE

SUDÁFRICA

f12189

Enterprise Aviation-Bermuda Ltd

ESTADOS UNIDOS

23864

FAITH LANDMARK

ESTADOS UNIDOS

31214

FALCONCREST AVTN

ESTADOS UNIDOS

24973

FLIGHT MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

30684

FLUIRDADOS SA

PORTUGAL

37242

FUNG WING CHEUNG

CHINA

f10727

Falcon Executive Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11847

Flightstream Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

35289

G 137 LLC

ESTADOS UNIDOS

27761

GAMBIA INTL (2)

GAMBIA

8760

GAVILAN

ESTADOS UNIDOS

36437

GEMINI MOON TRADING

SUDÁFRICA

f12704

GIROSKI AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

30178

GLOBAL EQUITIES

SUDÁFRICA

31572

GLOBAL FLIGHT SUPPRT

ESTADOS UNIDOS

f11793

GLOBAL MISSION LLC

ESTADOS UNIDOS

f11434

GROSFELD INVESTORS LLC

ESTADOS UNIDOS

36978

GUNTER PPS LLC

ESTADOS UNIDOS

36257

GYROCAM SYSTEMS

ESTADOS UNIDOS

34888

HAMPTON CRYSTAL

NIGERIA

36346

HM LLC

ESTADOS UNIDOS

29095

HMY AIRWAYS INC

CANADÁ

31879

HUGHES AIR CORP

CANADÁ

32070

Hy Fly, Transportes Aéreos, SA.

PORTUGAL

34593

IAL CORP

ESTADOS UNIDOS

38058

IBECA SA

CUBA

32417

IBIS Participações e Serviços Ltda.

BRASIL

32833

INDIGO TRANSPORT

ESTADOS UNIDOS

37805

INMOBILIARIA RASAL

GUATEMALA

32173

INTERWINGS AIRCHRTR

SUDÁFRICA

32590

Igreja Universal do Reino de Deus

BRASIL

31628

JDL Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

37257

JESPER CONTINENTAL

ISRAEL

7255

JET FLIGHT SERVICES

ESTADOS UNIDOS

33637

JET MANAGEMENT INC

ESTADOS UNIDOS

38520

JET MANAGERS INC

ESTADOS UNIDOS

33382

JETFLY SUISSE SARL

SUIZA

f10281

JMI Services Inc.

ESTADOS UNIDOS

27707

JORDAN AVIATION

JORDANIA

38883

JW CONSTRUCTION CO

ESTADOS UNIDOS

34763

Joyce Meyer Ministries

ESTADOS UNIDOS

32523

K&P AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

34683

KANDO JET LLC

ESTADOS UNIDOS

32791

KING AIR CHARTER

SUDÁFRICA

32122

KJ AIR

ESTADOS UNIDOS

32488

KNIGHTS ARILINES LTD

NIGERIA

f11799

KTI INCORP

ESTADOS UNIDOS

38707

L-3 COMMS AEROMET

ESTADOS UNIDOS

34911

L3 COMMUNICATIONS ADVANCED AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

26001

LADS

AUSTRALIA

37177

LANE AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

38064

LIMA DELTA COMPANY

ESTADOS UNIDOS

f11784

LIVING WORD CHRISTIAN CENTER

ESTADOS UNIDOS

31063

LUZAIR SA

PORTUGAL

f12528

La Cadena

ESTADOS UNIDOS

40079

MAAMBA COLLIERIES

ZAMBIA

37666

MACHAVIA INC

ESTADOS UNIDOS

29587

MACNEIL AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

37794

MADRONE ADVISORS

ESTADOS UNIDOS

38933

MAHIL AGROPECUARIA

BRASIL

35273

MALAYSIAN DCA

MALASIA

28388

MANACA TAXI AEREA

BRASIL

30683

MASTERJET-AVIACAO

PORTUGAL

32546

MBF HEALTCARE MGMT

ESTADOS UNIDOS

32317

MCC AVIATION

SUDÁFRICA

34766

MED-VIEW AIRLINES

NIGERIA

35632

MERIDIAN AVTN (CO)

ESTADOS UNIDOS

33303

MH AVIATION

ESTADOS UNIDOS

37098

MH AVIATION SERVICES

SUDÁFRICA

31810

MINISTRY TRANSPORT

NIGERIA

f12190

ML200 Leasing LLC

ESTADOS UNIDOS

29463

MORGAN FLIGHT

ESTADOS UNIDOS

32691

MOURITEEN FAMILY TR

SUDÁFRICA

32137

MOURITZEN FAMILY

SUDÁFRICA

31396

Mariner Management LLC

BARBADOS

25266

Mente L.L.C.

ESTADOS UNIDOS

f13250

Mercantil Servicios Financieros C.A.

ESTADOS UNIDOS

28772

NATURELINK AVIATION

SUDÁFRICA

33092

NICON AIRWAYS

NIGERIA

33140

NOLINOR AVIAT (NLN)

CANADÁ

f10339

NWW Excel II Inc.

ESTADOS UNIDOS

23781

Netjets Transportes Aéreos, SA.

PORTUGAL

f13917

Nevada Restaurant Services. INC

ESTADOS UNIDOS

30008

OCEANAIR LINHAS AER

BRASIL

32688

Orbest Airlines, SA.

PORTUGAL

f11505

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N723HH

ESTADOS UNIDOS

f12895

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PREST

BRASIL

f12899

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRMMP

BRASIL

36786

PACIFIC FLIER

MICRONESIA

29678

PARTNERSHIP

SUDÁFRICA

25069

PASSAREDO SA

BRASIL

33232

PEACON ASSOCIATES

ESTADOS UNIDOS

38880

PERDIEM PILOTS LLC

ESTADOS UNIDOS

38542

PETROWEST SERVICES

SUIZA

8058

PILOT INTERNATIONAL

ESTADOS UNIDOS

28105

PROFESSIONAL MAINTNC

ESTADOS UNIDOS

34256

Planair Enterprises

BERMUDAS

31277

R & R AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

31995

RANI S AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31003

RB SPORTS INTL

ISLAS CAIMÁN

7732

RICH PRODUCTS

ESTADOS UNIDOS

36622

RICHARD P. MATHESON

ESTADOS UNIDOS

31958

ROSTON AVIATION

ESTADOS UNIDOS

35338

ROYAL JET INC

ESTADOS UNIDOS

32614

RSE COMPANY

ESTADOS UNIDOS

37646

RSE COMPANY DELAWARE

ESTADOS UNIDOS

f12718

RUSSELL AVIATION LEASING INC

ESTADOS UNIDOS

f10830

Reyes Holdings, LLC

ESTADOS UNIDOS

22689

S IVORY COAST

COSTA DE MARFIL

28661

SAHARA AVIATION

SUDÁFRICA

36028

SIERRA NEVADA SNC.

ESTADOS UNIDOS

38239

SIFCO SA

BRASIL

34940

SIGNIA JETS

ESPAÑA

31892

SKYROS PROPERTIES

SUDÁFRICA

36707

SPARTAN ORGANISATION

ESTADOS UNIDOS

9295

SPECIALIZED AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

31178

SPECTREM AIR

SUDÁFRICA

19821

SPORTO SNC

FRANCIA

33551

STAR AIR CARGO

SUDÁFRICA

31587

STORM AVTN CANADA

CANADÁ

35493

STRATEGIC AIRLINES

AUSTRALIA

2354

Sata Air Açores, SA.

PORTUGAL

25573

Sata Internacional, SA.

PORTUGAL

f12670

Schweitzer Engineering Labs Inc

ESTADOS UNIDOS

f10406

Spectator, Inc. and Kalco Corporation

ESTADOS UNIDOS

388

TAAG-Linhas Aéreas de Angola-Angola Airlines

ANGOLA

2649

TACV-Transportes Aéreos de Cabo Verde, SA.

CABO VERDE

34229

TAK CONTINENTAL LTD

ESTADOS UNIDOS

2656

TAP-Transportes Aéreos Portugueses, SA.

PORTUGAL

39124

TAXI AER PIRACICABA

BRASIL

21003

TAXI AEREO WESTON

BRASIL

f11806

THREE VALLEYS RANCH LLC

ESTADOS UNIDOS

27408

TINAIRLINES

PORTUGAL

30033

TRANS CAPITAL AIR

CANADÁ

32712

TRAYTON AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31334

TRIDENT AVIATION HK

KENIA

39447

TRIJET AVTN SPV LTD.

SUIZA

32974

TRIUMPH AIRWAYS LTD

CANADÁ

37761

TROP COMERCIO EXTER

BRASIL

31496

TRUSH AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

f12760

TSTC LLC

ESTADOS UNIDOS

f13023

Tierecel Limited/Corbantrade Cia. Ltda.

ESTADOS UNIDOS

34375

Toby Limited

ISLAS CAIMÁN

11938

UAC AIR CHARTER

ALEMANIA

32229

US AVIATION CORP

ESTADOS UNIDOS

31833

US EUROPE AFRICA TR

ESTADOS UNIDOS

35718

United Bank Card

ESTADOS UNIDOS

32025

VALLEYSOFT

ANGOLA

30481

VITESSE AVIATION

BRASIL

30887

VOYAGEUR AIRWAYS (2)

CANADÁ

31801

WACHOVIA FINANCIAL

ESTADOS UNIDOS

37186

WAYLAWN

ISRAEL

32618

WC FERRIES

SUDÁFRICA

35256

WEBJET LINHAS AEREAS

BRASIL

30546

WEST CENTRAL AIR

CANADÁ

27218

WHITE-AIRWAYS SA

PORTUGAL

f11379

WILLOW CREEK ASSOCIATION

ESTADOS UNIDOS

30536

WINGS AVTN NIGERIA

NIGERIA

7965

WORLDWIDE FERRYING

CANADÁ

f10773

Wells Fargo Bank NW NA

ESTADOS UNIDOS

f11443

X PEGASUS LLC

ESTADOS UNIDOS

42339

ZAPAIR ADM. AERONAVE

BRASIL


RUMANÍA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

f11849

26 North Aviation

ESTADOS UNIDOS

37254

AAR AIRLIFT

ESTADOS UNIDOS

38504

AERSALE INC

ESTADOS UNIDOS

36412

AIR BUCHAREST

RUMANÍA

31871

AIR JET LDA

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

31492

AIRCRAFT TRADERS

BÉLGICA

31265

AIRJET ANGOLA

ANGOLA

33726

ALFA AIR SERVICES

RUMANÍA

26569

ARP 410 AIRLINES

UCRANIA

26750

AVE.COM FZC

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

30600

BLUE AIR TRANSPORT AERIAN

RUMANÍA

27344

BUKOVYNA

UCRANIA

34021

CAGDAS AIR

TURQUÍA

26254

CARPATAIR

RUMANÍA

37103

CITYLINK

GHANA

31415

DETA AIR

KAZAJISTÁN

29714

EUROJET ROMANIA

RUMANÍA

37634

INTER AVIATION SRL

RUMANÍA

2349

JETRAN

ESTADOS UNIDOS

31627

JETRAN AIR S.R.L.

RUMANÍA

31435

KYRGYZ TRANS AVIA

TAYIKISTÁN

30390

LIBYAVIA AVIATION

LIBIA

31716

MAX AVIA

TAYIKISTÁN

35518

MDLR AIRLINES

INDIA

28204

MIA

LÍBANO

30986

MIA AIRL.

RUMANÍA

21209

MIAMI AIR INTL

ESTADOS UNIDOS

32236

MIDDLE EAST AVIATION

LÍBANO

32327

RED STAR (FZE)

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

27810

ROMANIAN ACADEMY

RUMANÍA

26019

ROMANIAN CIVIL AERONAUTICAL AUTHORITY

RUMANÍA

12320

ROMAVIA ROMANIAN

RUMANÍA

24932

ROSTVERTOL

RUSIA

f10719

Riata Management LLC

ESTADOS UNIDOS

10864

S CAMEROON

CAMERÚN

26056

SANTAY AIR

TURQUÍA

39475

SKYBLUE AERO PVT LTD

INDIA

2658

TAROM

RUMANÍA

38059

TEN AIRWAYS SRL

RUMANÍA

39073

TRIDENT JET LEASING

IRLANDA

33564

VEGA AIR COMPANY

UCRANIA

28579

VICTORIA AVTN

REINO UNIDO

27298

VISION AIRLINES

ESTADOS UNIDOS


ESLOVENIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

129

ADRIA AIRWAYS

ESLOVENIA

32878

ARTHEL SARL

FRANCIA

32720

CITIC GEN AVIATION

CHINA

35546

CSI AVIATION SVCS

ESTADOS UNIDOS

33291

ELITAVIA D.O.O.

ESLOVENIA

36624

IRTYSH-AIR

KAZAJISTÁN

35867

REGION AVIA AIRLINES

RUSIA

20012

SOLINAIR D.O.O.

ESLOVENIA


ESLOVAQUIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

36800

AELIS GROUP A.S.

ESLOVAQUIA

29083

AEROMIST KHARKIV

UCRANIA

36293

AIREXPLORE LTD.

ESLOVAQUIA

36260

AVIA AM LEASING

LITUANIA

23803

BERIEV ACRFT COMPANY

RUSIA

34446

BOTTLESPRING LTD

CHIPRE

31950

EAGLE AIR (SL) LTD

SIERRA LEONA

31730

EASTERN

ESLOVAQUIA

30601

EASTERN AIRWAYS (FD)

SUAZILANDIA

38208

EASTERN AIRWAYS(PTY)

SUAZILANDIA

30547

FILAIR 2

CONGO

22395

GOVERNMENT SLOVAKIA

ESLOVAQUIA

38541

Georgian LLC

GEORGIA

30935

ILYICH IRON & STEEL

UCRANIA

33181

JUMP-TANDEM S.R.O.

ESLOVAQUIA

30337

KAM AIR

AFGANISTÁN

36456

MOKRANCE STEEL MILLS

ESLOVAQUIA

23544

SLOVAK TRANSP. AUTH.

ESLOVAQUIA

35142

SSIM, A.S.

ESLOVAQUIA

27064

STEEL KOSICE

ESLOVAQUIA

36243

TRAVEL SERVICE SLOV

ESLOVAQUIA

36633

VJEKOSLAV MIHAJLOVIC

SERBIA

37222

VR JET A.S.

ESLOVAQUIA


FINLANDIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

3167

AIR NIAMEY

NÍGER

380

ALTICOR

ESTADOS UNIDOS

24494

ATYRAU AUE JOLY

KAZAJISTÁN

38637

BEST JETS INTL

ESTADOS UNIDOS

f10892

Best Friends Air

ESTADOS UNIDOS

31399

CARLBAD ENTERPRISES

UCRANIA

838

CITYJET OY

FINLANDIA

35898

EXTREME CRAFTS VI

ESTADOS UNIDOS

9834

FIN AVIATION ACADEMY

FINLANDIA

1167

FINNAIR OY

FINLANDIA

37664

HANGAR AVIATION MGMT

ESTADOS UNIDOS

5922

JETFLITE

FINLANDIA

25610

KAZAIR WEST

KAZAJISTÁN

31987

Lone Ranger Jets LLC

ESTADOS UNIDOS

26102

MAGADANAVIALISING

RUSIA

8930

METROPOLITAN LIFE

ESTADOS UNIDOS

27086

NORDIC REGIONAL AIRLINES OY

FINLANDIA

32127

RIVER AVIATION

FINLANDIA

26295

SPARC AVIA CJSC

RUSIA

30246

TUPOLEV OAO

RUSIA

33207

UTAIR-EXPRESS LTD

RUSIA

28491

ZAO AK BYLINA

RUSIA


SUECIA

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

31883

AIR NELSON (2)

NUEVA ZELANDA

35376

AIR SWEDEN AVIATION

SUECIA

35786

AJ PRODUKTER AB

SUECIA

20289

AKE JANSSON

SUECIA

38079

ALISE AVIATION LLC.

ESTADOS UNIDOS

36103

ALLEGIANT AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

37047

ALNASER AIRLINES

JORDANIA

30326

AMAPOLA FLYG AB

SUECIA

21131

ATRAN-AVIATRANS

RUSIA

455

Avia Express Sweden AB

SUECIA

30470

BABCOCK SCAND AIRAMB

SUECIA

23804

BH AIRLINES

BOSNIA Y HERZEGOVINA

12084

BIRGMA SWEDEN AB

SUECIA

32341

BLUE AERO

FRANCIA

24912

BLUE CHIP JET

SUECIA

22830

BRAATHENS REGIONAL

SUECIA

38682

BRAVO AIRWAYS

UCRANIA

30391

BUSINESS AVIATION UK

UCRANIA

f10112

CCI Pilot Services II, LLC

ESTADOS UNIDOS

f11023

CHAILEASE FINANCE (BVI) Corp.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

32004

CINGULAR WIRELESS

ESTADOS UNIDOS

26939

CITY AIRLINE AB

SUECIA

38659

CITY AIRLINE AB 2

SUECIA

37937

CLYDE AIR AB

SUECIA

38080

COMAIR (3)

ESTADOS UNIDOS

36076

COMTRAN INTERNATIONAL INC

ESTADOS UNIDOS

f10123

Comcast Corporation/Classic Services

ESTADOS UNIDOS

28009

Corning Incorporated

ESTADOS UNIDOS

30875

DLS AIR

ESTADOS UNIDOS

40082

DYNAMIC AIRWAYS

ESTADOS UNIDOS

38727

EXEC JET ENTERPRISE

TAIWÁN

31463

EXPO AVIATION PVT 2

SRI LANKA

31837

EZNIS AIRWAYS

MONGOLIA

35824

FLEETLEADER AB

SUECIA

8697

FLYGANDE VETERANER

SUECIA

38448

FLYGLINJEN VATTERBYG

SUECIA

35907

FORSCHUNGSZENTRUM

ALEMANIA

23513

Fly Logic

SUECIA

31506

GLOBAL AVTN PARTNERS

RUSIA

39114

GOIANIA COMERCIO

PORTUGAL

22647

H-BIRD AVTN SVCS AB

SUECIA

23882

HASTENS SANGAR AB

SUECIA

27706

INTERNAL MINISTRY UK

UCRANIA

34845

JET ARROW

SUIZA

39062

JET PLAID LLC

ESTADOS UNIDOS

32414

JORDAN CONSULTING

ESTADOS UNIDOS

33688

JP AIR AB (2)

SUECIA

35590

K/S HAWKER

DINAMARCA

3839

KINNARPS

SUECIA

5790

KUSTBEVAKNINGEN

SUECIA

34960

LARGUS AVIATION AB

SUECIA

35390

MCA AIRLINES

SUECIA

1103

MIL HUNGARY

HUNGRÍA

1116

MIL SWEDEN

SUECIA

23589

MIL/CIV SWEDEN

SUECIA

21450

Malmö Aviation AB

SUECIA

37340

N724DB LLC

ESPAÑA

30120

NEXTJET AB

SUECIA

30511

Norwegian Air Shuttle Sweden AB

SUECIA

24970

Nova Airlines AB

SUECIA

2041

OCCIDENTAL PETROLEUM

ESTADOS UNIDOS

26024

PA-FLYG AB

SUECIA

33709

PMI GLOBAL SVCS INC

ESTADOS UNIDOS

37993

PROFESSIONAL AIR

ESTADOS UNIDOS

24567

RAINIER AVTN

ESTADOS UNIDOS

29020

RAYA AIRWAYS SDN BHD

MALASIA

25043

SA EXPRESS

SUDÁFRICA

25966

SAAB AB

SUECIA

13488

SAAB AB SUPP & SERV

SUECIA

35916

SAMOA TECHNOLOGIES

ESTADOS UNIDOS

38353

SAPPI MANUFACTURING

SUDÁFRICA

2351

SAS

SUECIA

34500

SFS HOLDING AB

SUECIA

37442

SHOTGUN RANCH LLC

ESTADOS UNIDOS

39172

SKYMERE STORM

REINO UNIDO

38691

SKYWAYS EXPRESS AB 2

SUECIA

7491

SNAS COURIERS

BARÉIN

38038

SOL LÍNEAS AÉREAS SA

ARGENTINA

21918

SOUTH AFRICAN EXPRES

SUDÁFRICA

35483

SPITFIRE INVESTMENTS

REINO UNIDO

32740

SWAFHF

SUECIA

f12232

Shuert Enterprises

ESTADOS UNIDOS

36334

TAM AB

SUECIA

30408

TANDORO

SUIZA

34708

TOR AIR AB

SUECIA

23235

TUIFLY NORDIC AB

SUECIA

26810

UAB APATAS

LITUANIA

7778

VARTIOLENTOLAIVUE

FINLANDIA

29367

Viking Airlines AB

SUECIA

32336

WADE AIR

AUSTRALIA

20170

WEST AIR SWEDEN AB

SUECIA


REINO UNIDO

N.o de identificación CRCO

Nombre del operador

Estado del operador

35380

19TH HOLE CORP

REINO UNIDO

36325

21st Century Fox America, Inc.

ESTADOS UNIDOS

36971

350 S.R.O.

ESLOVAQUIA

1905

3M COMPANY

ESTADOS UNIDOS

34746

51 NORTH LIMITED

REINO UNIDO

30021

57 AVIATION SERVICES LLC

ESTADOS UNIDOS

6803

711 CODY INC

ESTADOS UNIDOS

f12809

73MR LLC

ESTADOS UNIDOS

27726

994748 ONTARIO INC

CANADÁ

f11440

A & C BUSINESS SERVICES INC

ESTADOS UNIDOS

29496

A J WALTER AVIATION

REINO UNIDO

27976

ABCO Aviation Incorporated

ESTADOS UNIDOS

32962

ABG AIR LTD

REINO UNIDO

39081

ABG RESOURCE PVT LTD

INDIA

20894

ABS JETS

ESTADOS UNIDOS

35443

AC TRAVEL LLC

ESTADOS UNIDOS

39446

ACANITT (CZA) HOLD.

SUIZA

30786

ACFT SARL

LUXEMBURGO

f11778

ACG ACQUISITION 169 LLC

ESTADOS UNIDOS

35080

ACROPOLIS AVNT LTD

REINO UNIDO

31406

ADL LEASING

ESTADOS UNIDOS

f13707

ADMINISTRADORA JBL C.A.

VENEZUELA

27832

ADVENTAIR

ESTADOS UNIDOS

24201

AEC INTERN. LTD

SUIZA

f11874

AEG Air A.V.V.

ARUBA

27739

AEROMEDICAL EVAC

ARABIA SAUDÍ

36924

AERON CIVIL PANAMÁ

PANAMÁ

31549

AERONAVAL

ESTADOS UNIDOS

36365

AERORUTAS SATA

ARGENTINA

29326

AEROSERVICIOS EJE

MÉXICO

21273

AEROSMITH PENNY

ESTADOS UNIDOS

36773

AFRICAN AIRLINES INV

SUDÁFRICA

29508

AIR AMBULANCE SUPPRT

ESTADOS UNIDOS

35354

AIR ASIA X

MALASIA

201

AIR CANADA

CANADÁ

34225

AIR CHARTER PROFSNL

ESTADOS UNIDOS

551

AIR GROUP (VAN NUYS)

ESTADOS UNIDOS

24148

AIR HARRODS LTD

REINO UNIDO

237

AIR INDIA

INDIA

241

AIR JAMAICA

JAMAICA

26351

AIR KILROE LTD T/A EASTERN AIRWAYS

REINO UNIDO

264

AIR NEW ZEALAND

NUEVA ZELANDA

31662

AIR NOVA INC

ESTADOS UNIDOS

25802

AIR PARTNER PRIVATE JETS LTD

REINO UNIDO

33259

AIR PARTNERS CORP

CANADÁ

5633

AIR TRANSAT

CANADÁ

38900

AIRCAFT MNGT SVCS

REINO UNIDO

33754

AIRCRAFT AFRICA CO

SUDÁFRICA

37072

AIRCRAFT HOLDINGS

REINO UNIDO

f11330

AIRCRAFT PROPERTIES LLC C/O GOODMAN PROPERTIES

ESTADOS UNIDOS

38908

AIRCREW DIRECT

REINO UNIDO

35078

AIRLIFT INTL (GHANA)

GHANA

33856

AIRMID AVTN SVCS LTD

INDIA

10639

AIRSTAR GROUP

ESTADOS UNIDOS

38429

AIRSTAR LEASING LTD

REINO UNIDO

39122

AIRTANKER

REINO UNIDO

33141

AIRTIME LLC

ESTADOS UNIDOS

27574

AIRX LTD

REINO UNIDO

36074

AL FOZAN HOLDING CO.

ARABIA SAUDÍ

33143

AL RUSHAID AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31508

AL SALAM 319 LTD

ISLAS CAIMÁN

36145

AL SHOHRA PVT JET

JORDANIA

21690

ALG TRANSP UK OFFICE

ESTADOS UNIDOS

30184

ALII AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31951

ALLEGIANCE AIR

SUDÁFRICA

38790

ALLFAST FASTENING

ESTADOS UNIDOS

34807

ALMOJIL AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

33938

AMAC CORPORATE JET AG

SUIZA

35757

AMBER AVTN (UK) LTD.

REINO UNIDO

364

AMBRION AVIATION

REINO UNIDO

36990

AMERIANA AVIATION

REINO UNIDO

369

AMERICAN AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

372

AMERICAN EXPRESS

ESTADOS UNIDOS

31782

AMERIPRISE FINANCIAL

ESTADOS UNIDOS

31943

AMGEN

ESTADOS UNIDOS

37598

AMS LTD

REINO UNIDO

31016

ANDAMAN AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36383

ANDERSON AIR LTD.

CANADÁ

4944

ANHEUSER BUSCH

ESTADOS UNIDOS

25743

ANSCHUTZ

ESTADOS UNIDOS

35836

APEC ASSETS LIMITED

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

28676

APRILIA HOLDINGS INC

ISLAS CAIMÁN

37233

ARABIAN JETS

ARABIA SAUDÍ

28325

ARAMARK

ESTADOS UNIDOS

4999

ARAMCO SAUDI ARABIA

PAÍSES BAJOS

27475

ARENA AVIATION LTD

REINO UNIDO

32054

ARIK AIR LTD

NIGERIA

31512

ARINC DIRECT

ESTADOS UNIDOS

38283

ARIRANG IOM AVIATION

REINO UNIDO

34018

ARKIVA LTD.

IRLANDA

36765

ARM INVESTMENT MNG

NIGERIA

33376

ARMAD

BERMUDAS

35141

ASHOK LEYLAND LTD

INDIA

31554

ASIA UNIVERSAL JET

LETONIA

38121

ASP Aviation ltd

REINO UNIDO

35917

ASTROJET LTD

REINO UNIDO

35166

AT&T Management Services, L.P.

ESTADOS UNIDOS

36976

ATALANTA AIR

ESTADOS UNIDOS

31345

ATLANTIC AIRLINES LTD

REINO UNIDO

27139

ATLANTIC AVTN 2

ESTADOS UNIDOS

32213

ATLANTIC BRIDGE AV 2

REINO UNIDO

436

AURIGNY AIR

REINO UNIDO

37011

AV CONSULTANTS ASPEN

ESTADOS UNIDOS

31787

AV8JET

REINO UNIDO

31623

AVALON CAPITAL GROUP

ESTADOS UNIDOS

38338

AVANTHA HOLDING LTD

INDIA

32163

AVCARD UK

REINO UNIDO

38720

AVFUEL CORP

ESTADOS UNIDOS

35868

AVIA FUNDS MNGMT

LITUANIA

31940

AVIACOR-AIRCRAFT

RUSIA

30645

AVIAMAX

ALEMANIA

35661

AVIATION DYNAMIX LLC

ESTADOS UNIDOS

36095

AVION LLC

ESTADOS UNIDOS

27087

AVIONETA

ESTADOS UNIDOS

36193

AVITRANS INC

ESTADOS UNIDOS

26701

AVMAX AVIATION SVCS

CANADÁ

35910

AVMET INTERNATIONAL

ESTADOS UNIDOS

29445

AVN AIR

ESTADOS UNIDOS

27329

AVPLAN TRIP SUPPORT

ESTADOS UNIDOS

37441

AVPRO INC (3)

ESTADOS UNIDOS

33188

AVTN DEVLPMENT INTL

IRLANDA

33680

AVTN EQPMENT LEASING

REINO UNIDO

33050

AVTRADE UK

REINO UNIDO

35255

AVX TAXI AEREO

BRASIL

18980

AZERBAIJAN AIRLINES

AZERBAIYÁN

38878

AZIKEL GROUP

NIGERIA

40782

AbbVie US LLC.

ESTADOS UNIDOS

8740

Abbott Laboratories

ESTADOS UNIDOS

37390

Advanced Air Management

ESTADOS UNIDOS

10342

Aero Air, LLC

ESTADOS UNIDOS

37236

Agropecuaria Santana do Deserto Ltda.

BRASIL

f10008

AirBill Inc.

ESTADOS UNIDOS

33319

Aircraft Associates Inc

ESTADOS UNIDOS

23373

Al Tameer Co. Ltd.

ARABIA SAUDÍ

f10023

Alpha Technologies, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12107

American Credit Acceptance

ESTADOS UNIDOS

375

American International Group

ESTADOS UNIDOS

f11014

American Resources

ESTADOS UNIDOS

35644

Amys Kitchen

ESTADOS UNIDOS

10014

Anadarko Petroleum Corporation

ESTADOS UNIDOS

35895

Andromeda Ltd.

BERMUDAS

32958

Avenir Worldwide.

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

31878

B&D AVIATION

ESTADOS UNIDOS

36004

B2 MANAGMENT LTD.

BARÉIN

12669

BA CITYFLYER LTD

REINO UNIDO

32705

BAA JET MANAGEMENT

CHINA

32767

BAC LEASING LTD

REINO UNIDO

481

BAE SYSTEMS (OPERATIONS) LTD

REINO UNIDO

478

BAE SYSTEMS OPS CAT

REINO UNIDO

7579

BAE Systems, Inc.

ESTADOS UNIDOS

22433

BAHRAIN ROYAL FLIGHT

BARÉIN

f11305

BANC OF AMERICA LEASING & CAPITAL LLC

ESTADOS UNIDOS

498

BANGLADESH BIMAN

BANGLADÉS

f12870

BANK OF AMERICA NA C/O JET AVIATION BUSINESS JETS

ESTADOS UNIDOS

6323

BANLINE AVIATION

REINO UNIDO

37657

BARBICAN HOLDINGS

REINO UNIDO

6989

BASS ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

36153

BAYHAM LIMITED

ARABIA SAUDÍ

37956

BBAM AVTN SVCS LTD

IRLANDA

29975

BCC EQUIPMENT LEASE

ESTADOS UNIDOS

34052

BDK AIR LIMITED

CANADÁ

21482

BECHTEL

ESTADOS UNIDOS

6890

BECTON DICKINSON

ESTADOS UNIDOS

27039

BEEHAWK AVIATION

ESTADOS UNIDOS

32447

BEGAL AIR

REINO UNIDO

9170

BEL AIR

REINO UNIDO

34866

BELL GEOSPACE

REINO UNIDO

33770

BENSLOW BERMUDA LTD.

SUIZA

36587

BENTLEY FORBES

ESTADOS UNIDOS

37353

BERTA FINANCE LTD

BELICE

31598

BETA LEASING

IRLANDA

f12839

BEYOND VENTURES LLC

ESTADOS UNIDOS

36482

BGST LLC

ESTADOS UNIDOS

36410

BHARAT HOTELS LTD

INDIA

38422

BHOJA AIR

PAKISTÁN

31303

BIG DOG AVTN

ESTADOS UNIDOS

f11350

BISSELL LEASING CO LLC

ESTADOS UNIDOS

f11785

BKF AVIATION LIMITED

ESTADOS UNIDOS

3166

BLACK & DECKER

ESTADOS UNIDOS

31242

BLACK DIAMOND AVTN

ESTADOS UNIDOS

f12964

BLATTI AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

38822

BLUE ISLANDS LTD

REINO UNIDO

36940

BLUE SKY LEASING LTD

REINO UNIDO

37860

BLUEJETS LTD

REINO UNIDO

38941

BMI REGIONAL LTD

REINO UNIDO

f11795

BOMBARDIER AEROSPACE CORP

ESTADOS UNIDOS

342

BOMBARDIER CORPORATE

CANADÁ

37506

BOMBARDIER-MARIBEL

ESTADOS UNIDOS

30590

BOND OFFSHORE HELICOPTERS LTD

REINO UNIDO

29396

BOOTH CREEK MGMT

ESTADOS UNIDOS

35778

BOREH INTERNATIONAL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

43658

BOSTON AIR LIMITED

ISLAS CAIMÁN

32750

BOULTBEE AVTN 3

REINO UNIDO

38220

BOW & ARROW AVIATION

ESTADOS UNIDOS

f12965

BP CAPITAL LP

ESTADOS UNIDOS

32952

BPG PROPERTIES

ESTADOS UNIDOS

32635

BRAMPTONIA LTD

REINO UNIDO

32340

BRAVO AVIATION

REINO UNIDO

22234

BRECO INTL

REINO UNIDO

34320

BRIARWOOD PROD. LTD

REINO UNIDO

30940

BRIDGE AVIATION

REINO UNIDO

29373

BRIDGTOWN PLANT

REINO UNIDO

36768

BRILLIANT MEDIA

REINO UNIDO

33190

BRISTOL AIR LTD.

ARABIA SAUDÍ

590

BRITISH AIRWAYS PLC

REINO UNIDO

29940

BROOM P AVTN SVCS

ESTADOS UNIDOS

22676

BROOME WELLINGTON

REINO UNIDO

9701

BRUNSWICK

ESTADOS UNIDOS

37278

BUA DELAWARE INC

ESTADOS UNIDOS

31448

BUCKHEAD

ESTADOS UNIDOS

f11800

BUSINESS AIRCRAFT LEASING INC

ESTADOS UNIDOS

36409

BUSINESS JET CONSULT

ESTADOS UNIDOS

36607

BUSINESS UNIVERSE

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10174

BVG VIAJES SA DE CV

MÉXICO

33472

BYECROSS IOM LTD

REINO UNIDO

36342

BZ AIR LTD

REINO UNIDO

29107

BZL Bermuda Limited

BERMUDAS

35068

Beacon Capital Partners, LLC

ESTADOS UNIDOS

8974

Berwind Corporation

ESTADOS UNIDOS

32764

Bharat Forge Limited

INDIA

f13674

Blackhorse, LLC.

ESTADOS UNIDOS

f10089

Bloomberg Services LLC

ESTADOS UNIDOS

f10801

Blue Ridge Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

38499

Bollinger Enterprises, LLC

ESTADOS UNIDOS

10970

Bombardier Aerospace Corporation

ESTADOS UNIDOS

37196

Bournemouth Handling Ltd

REINO UNIDO

629

Bristow Helicopters Ltd

REINO UNIDO

f200001

British Midland Regional Limited

REINO UNIDO

29157

Brokerage and Management Corp

ESTADOS UNIDOS

36790

C2C AIR CHARTERS

ESTADOS UNIDOS

37117

CA, Inc.

ESTADOS UNIDOS

30369

CAESARS ENTERTAINMNT

ESTADOS UNIDOS

33215

CALIFORNIA JET SHARE

ESTADOS UNIDOS

12499

CALSPAN

ESTADOS UNIDOS

32717

CAMERON HENKIND

ESTADOS UNIDOS

4018

CAMPBELL SOUP

ESTADOS UNIDOS

29956

CAN PACIFIC RAILWAY

CANADÁ

22953

CAPE CLEAR CAPITAL

ESTADOS UNIDOS

36417

CAPITAL AVIATION PTE

SINGAPUR

37579

CAPITAL MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

22724

CARDINAL HEALTH AVTN

ESTADOS UNIDOS

4029

CARGILL

ESTADOS UNIDOS

43019

CARGOLOGICAIR LTD

REINO UNIDO

39000

CASANOVA AIR 7X LTD

REINO UNIDO

32273

CASBAH

SUIZA

34066

CASTLE 2003-2 IRELAND LTD

IRLANDA

39170

CATERHAMJET MALAYSIA

MALASIA

6625

CATERPILLAR

ESTADOS UNIDOS

5800

CATHAY PACIFIC

CHINA

24738

CATHTON HOLDINGS LTD

CANADÁ

38494

CAVOK AIR

UCRANIA

34153

CAYLEY AVIATION

BERMUDAS

28483

CB APPLICATIONS

ESTADOS UNIDOS

31570

CBAIR

ESTADOS UNIDOS

29199

CBAS (PVT) LTD

INDIA

f10110

CBS Mass Media Corporation

ESTADOS UNIDOS

f11409

CBX AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

f10927

CEF 2002 Aircraft LLC d/b/a Ceridian Corporation

ESTADOS UNIDOS

31445

CELESTIAL AIRWAYS

REINO UNIDO

36333

CELLO AVIATION LTD

REINO UNIDO

18137

CENTRELINE AV LTD

REINO UNIDO

f10114

CFG Service Corp, Inc.

ESTADOS UNIDOS

39016

CHARTER AIR (IOM)LTD

REINO UNIDO

28796

CHARTWELL AVIATION

ESTADOS UNIDOS

1808

CHC SCOTIA LTD

REINO UNIDO

37291

CHICAGO JET GROUP

ESTADOS UNIDOS

39352

CHICK-FILL-A INC

ESTADOS UNIDOS

35823

CHILDRESS KLEIN MGMT

ESTADOS UNIDOS

38506

CHINA EASTERN EXEC

CHINA

31541

CHRISTIE AVTN

AUSTRALIA

29096

CHUBB

ESTADOS UNIDOS

7526

CIGNA

ESTADOS UNIDOS

37889

CIRRUS AVIATION (US)

ESTADOS UNIDOS

31361

CIT AEROSPACE INT.

IRLANDA

37077

CIT GROUP LOCATION

FRANCIA

27210

CITIGROUP

ESTADOS UNIDOS

31867

CLEARWATER AVIATION

REINO UNIDO

28482

CLEARWATER FINE FOOD

CANADÁ

31057

CLOUD AIR SERVICE

BERMUDAS

f14468

CLOUD SKIPPER LTD.

ESTADOS UNIDOS

33553

CLOUDSCAPE INC

ESTADOS UNIDOS

32365

CNL GROUP SERVICES

ESTADOS UNIDOS

37774

COBIAN MEDRANO JOSÉ

MÉXICO

34041

COLDSTREAM SARL

LUXEMBURGO

9049

COLLEEN CORPORATION

ESTADOS UNIDOS

27981

COLT INTL

CANADÁ

28719

COLT INTL HOUSTON

ESTADOS UNIDOS

30312

COMLUX AVTN

SUIZA

2577

COMPUTAPLANE

REINO UNIDO

f11810

COMSTOCK ASSET MANAGEMENT LC

ESTADOS UNIDOS

4742

CONDOR AVTN

REINO UNIDO

31320

CONSOLIDATED CHARTER

ESTADOS UNIDOS

32850

CONSOLIDATED PRESS H

AUSTRALIA

39375

CONSTELLATION AVIATN

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35826

CONSTELLATION LEASING LLC

ESTADOS UNIDOS

38166

COORDINATES OPS

ESTADOS UNIDOS

33096

COPART INC

ESTADOS UNIDOS

31929

COR AVIATION

ESTADOS UNIDOS

33877

CORACLE AVIATION

SUIZA

31680

CORP JET MGMT

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

23765

CORPORATE FLIGHT MGT

ESTADOS UNIDOS

34548

CORPORATE JET REALI.

REINO UNIDO

38982

CORVALLIS AERO SVC

ESTADOS UNIDOS

36493

COSMOS AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

30051

COSTA AZZOURA

ARABIA SAUDÍ

26988

COSTCO WHOLESALE

ESTADOS UNIDOS

25039

COUGAR HELICOPTERS

CANADÁ

29350

COUNTRYWIDE HOME

ESTADOS UNIDOS

37273

COVE AVTN PARTNERS

ESTADOS UNIDOS

39718

COZURO LTD

REINO UNIDO

9248

CRANE COMPANY

ESTADOS UNIDOS

37073

CROMPTON GREAVES LTD

INDIA

31211

CSC TRANSPORTATION

ESTADOS UNIDOS

33204

CTC AVTN JET SVCS

REINO UNIDO

42742

CUANGO LTD

SUIZA

f11401

CVS/Caremark Corporation

ESTADOS UNIDOS

33885

CYBER SPACE

NIGERIA

f10103

Canadian Utilities Limited

CANADÁ

f13705

Carlyle Investment Management, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10817

Casafin II LLC

ESTADOS UNIDOS

37741

Casam Int

EGIPTO

f13919

Century Ocean Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10770

Charles Schwab

ESTADOS UNIDOS

3769

Chevron U.S.A.Inc.

ESTADOS UNIDOS

11816

Coca Cola Enterprise

ESTADOS UNIDOS

f11882

Colson & Colson General Contractor

ESTADOS UNIDOS

f11184

Columbus Networks USA Inc.

ESTADOS UNIDOS

38182

Community Enterprises, LLC d/b/a 4274 Aviation

ESTADOS UNIDOS

f10778

Computer Sciences Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10124

Conanicut Aviation

ESTADOS UNIDOS

2138

ConocoPhillips Avtn

ESTADOS UNIDOS

f13144

Consultatio SA.

ARGENTINA

10627

Control Techniques Ltd.

REINO UNIDO

35440

Crescent Heights, Inc.

ESTADOS UNIDOS

30922

DAIDALOS AVIATION

UCRANIA

37414

DALLAH AL-BARAKA HOL

ARABIA SAUDÍ

36557

DANGOTE INDUSTRIES

NIGERIA

36006

DAR JANA GROUP

ARABIA SAUDÍ

29548

DARTASSAN

IRLANDA

30278

DARWIN AIRLINE

SUIZA

27123

DATEL DIRECT LTD

REINO UNIDO

42758

DC AVIATION AL FUT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36478

DEER JET(BEIJ.) CO.

CHINA

f11325

DELAWARE CHALLENGER OPERATIONS LLC

ESTADOS UNIDOS

35844

DELEAUD GILBERT

ESTADOS UNIDOS

38341

DESERT AIR 3 LTD

SUIZA

32849

DESERT AIR CHTR INC

ESTADOS UNIDOS

35715

DHL Air Ltd.

REINO UNIDO

32847

DIAGO CONTINENTAL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35507

DIAMOND AIR CHARTER

REINO UNIDO

38765

DIAMOND CAPITAL INV

ESTADOS UNIDOS

34630

DIRECT AVIATION MNGT

REINO UNIDO

36177

DIRECTV GROUP

ESTADOS UNIDOS

f12814

DJT OPERATIONS I LLC

ESTADOS UNIDOS

34559

DOMINION AIR LTD

NIGERIA

944

DONINGTON AVIATION

REINO UNIDO

37038

DORSTONE HOLDINGS

BRASIL

42839

DP WORLD FZE

SUIZA

31583

DTC LLC

ESTADOS UNIDOS

6064

DUBAI AIR WING

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

11968

DUKE OF WESTMINSTER

REINO UNIDO

9784

DUNAVANT ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

28590

DUNVIEW

SUIZA

30955

Dal Briar Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10140

Devon Realty Advisors, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10888

Diamond A Administration LLC

ESTADOS UNIDOS

34844

Dominion Resources Services Inc.

ESTADOS UNIDOS

27686

E*TRADE GROUP

ESTADOS UNIDOS

22252

EAGLE AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

39119

EAGLE AVIATION FZC

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

37787

EAGLE AVTN INC

ESTADOS UNIDOS

35754

EASSDA

REINO UNIDO

35500

EASTAR JET

COREA DEL SUR

32095

EASTWAY AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

32462

EASY AVIATION

REINO UNIDO

23226

EASYJET AIRLINE COMPANY LTD

REINO UNIDO

38310

ECB AVIATION PTY LTD

SUDÁFRICA

10068

EDREES MUSTAFA

ARABIA SAUDÍ

13008

EDS USA

ESTADOS UNIDOS

29883

EFB AVIATION

ESTADOS UNIDOS

f12872

EGRET MANAGEMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

996

EGYPTAIR

EGIPTO

29824

EIE EAGLE

REINO UNIDO

29879

EL-SEIF ENGINEERING

ARABIA SAUDÍ

27085

ELAS PROFESSIONAL

PAÍSES BAJOS

f12745

ELK MOUNTAIN VENTURES INC

ESTADOS UNIDOS

29935

ELMET AVIATION

ESTADOS UNIDOS

36502

EMBRAER AAF AIRCRAFT

SUDÁFRICA

4025

EMBRAER SA

BRASIL

9807

EMIRATES INTL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35162

EMMANUEL GROUP

ESTADOS UNIDOS

34060

EMPECOM CORPORATION

CHIPRE

40911

EMPEROR AVIATION

MALTA

33488

ENBRIDGE

CANADÁ

30014

ENERGEM AVIATION

SUDÁFRICA

23576

ENNA-ALGERIE

ARGELIA

27894

ENTREPRENEURIAL ASST

ESTADOS UNIDOS

35529

EON AVIATION PVT LTD

SINGAPUR

31041

EPC HOLDINGS 644

ESTADOS UNIDOS

29929

ETIHAD AIRWAYS

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36196

EU-FLIGHT-SERVICE

ALEMANIA

37275

EUROPEAN ACFT SALES

DINAMARCA

34927

EUROPEAN SKYBUS

REINO UNIDO

14846

EVA AIR

TAIWÁN

29654

EWA WEST

ESTADOS UNIDOS

32605

EXEC JET MANAGEMENT

REINO UNIDO

33714

EXECUJET (UK) LTD

REINO UNIDO

32264

EXECUJET ASIA

AUSTRALIA

29471

EXECUJET EUROPE

SUIZA

36643

EXECUJET NEW ZEALAND

NUEVA ZELANDA

34017

EXECUTIVE AVTN LTD

REINO UNIDO

32109

EXECUTIVE CHARTR USA

ESTADOS UNIDOS

37101

EXECUTIVE FLIGHT DIV

QATAR

31993

EXECUTIVE JET SVCS

NIGERIA

26147

EXECUTIVE JETS LTD

ARABIA SAUDÍ

1076

EXXONMOBIL AV SVCS

ESTADOS UNIDOS

f10121

Eleventh Street Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10178

Enterprise Rent-A-Car, Enterprise Holdings

ESTADOS UNIDOS

f12480

Essar Shipping & Logistics Ltd

REINO UNIDO

f13783

Essar Shipping Ltd

INDIA

26208

ExecuJet Middle East

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

30494

Executive Jet Group Limited

REINO UNIDO

23881

Executive Jet Management

ESTADOS UNIDOS

22523

FAA

ESTADOS UNIDOS

35375

FALCON 50 LLC

ESTADOS UNIDOS

7382

FALCONAIR LTD

SUDÁFRICA

33587

FANAR AVIATION LTD

BERMUDAS

8430

FAYAIR (JERSEY)

REINO UNIDO

36124

FAYAIR LTD

ESTADOS UNIDOS

34494

FCI AVIATION LLC

REINO UNIDO

35728

FCS Limited

REINO UNIDO

12811

FEGOTILA LTD

BERMUDAS

37269

FENWAY AVIATION

BRASIL

31156

FERNCROFT

REINO UNIDO

38525

FGA 9 LTD

REINO UNIDO

32784

FIGHTER COLLECTION

REINO UNIDO

32130

FIREBLADE AVIATION

SUDÁFRICA

36876

FIRST FUTURE AIR SVC

INDIA

18781

FJ900

ESTADOS UNIDOS

28957

FJL LEASING

ESTADOS UNIDOS

9695

FJR PRIVATE FLIGHT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

f10202

FL Aviation Corporation

ESTADOS UNIDOS

34064

FL510

SUIZA

38413

FLIGHT ASSIST UK LTD

REINO UNIDO

19907

FLIGHT CONSULTANCY

REINO UNIDO

f10974

FLIGHTS Inc.

BERMUDAS

34554

FLIGHTWORKS

REINO UNIDO

f12979

FLY BECKYS MANAGEMENT LLC

ESTADOS UNIDOS

5453

FLYBE LTD

REINO UNIDO

35214

FLYDUBAI

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

38743

FLYGTACK LTD

REINO UNIDO

10992

FLYING LION

ESTADOS UNIDOS

35925

FLYING M LLC

ESTADOS UNIDOS

10276

FLYNN FINANCIAL

ESTADOS UNIDOS

11369

FORD EUROPE LTD

REINO UNIDO

21529

FOREST AVIATION LTD

REINO UNIDO

7521

FORMULA ONE MNGMT

REINO UNIDO

34647

FOSTER AVIATION

REINO UNIDO

6573

FOUR STAR

ESTADOS UNIDOS

22109

FRANKLIN TEMPLETON

ESTADOS UNIDOS

f12717

FREEMAN AIR CHARTER SERVICES

ESTADOS UNIDOS

22740

FREWTON LTD

REINO UNIDO

22293

FRONTLINER INC

ESTADOS UNIDOS

37166

FS AVIATION LLP

REINO UNIDO

32164

FUTURA TRAVELS

INDIA

f12666

Falcon Fifty LLC

ESTADOS UNIDOS

36874

Fambran Enterprises LLC

ESTADOS UNIDOS

35797

Felham Enterprises Inc

ESTADOS UNIDOS

f10932

Felham Enterprises Ltd.

NUEVA ZELANDA

23081

Fertitta Enterprises

ESTADOS UNIDOS

f10761

Firefly Entertainment Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10192

First Data Corporation

ESTADOS UNIDOS

f12184

FirstEnergy Service Company

ESTADOS UNIDOS

f10193

Five Star Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

37694

Fly Vectra Ltd.

REINO UNIDO

f10210

Foreign Manufactures Finance Corp

ESTADOS UNIDOS

f10877

Fortune Brands, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10836

Fox Paine and Company, LLC

ESTADOS UNIDOS

21858

Frost Administrative Services, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10215

Fry's Electronics, Inc.

ESTADOS UNIDOS

34836

G200 LTD

BERMUDAS

33864

G5 AVIATION

SUDÁFRICA

25615

G5 EXECUTIVE

SUIZA

34978

G550 LIMITED

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

24116

GALLAGHER ENTERPRISE

ESTADOS UNIDOS

34737

GALLERIA AVIATION

ESTADOS UNIDOS

43161

GAMA AVIATION HK

CHINA

7618

GAMA AVIATION LTD

REINO UNIDO

38961

GAMBIA BIRD AIRLINE

GAMBIA

7573

GANTT AVIATION

ESTADOS UNIDOS

38747

GARDEN AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

34865

GARUDA AVIATION

AUSTRALIA

32292

GE COMMERCIAL AV SVC

IRLANDA

1278

GE CORPORATE AIR TRP

ESTADOS UNIDOS

35922

GEN AVTN FLYING SVCS

ESTADOS UNIDOS

1277

GENERAL DYNAMICS

ESTADOS UNIDOS

f11377

GENERAL ELECTRIC CAPITAL CORP

ESTADOS UNIDOS

32209

GENERAL TECHNICS

REINO UNIDO

36098

GEXAIR LTD.

REINO UNIDO

25841

GF AIR

ESTADOS UNIDOS

36716

GHAITH AVIATION

ARABIA SAUDÍ

31328

GHANA INTL AIRLINES

GHANA

33100

GHK COMPANY LLC

ESTADOS UNIDOS

35880

GIANCARLO TRIMARCHI

VENEZUELA

36916

GIGER, R

SUIZA

f13141

GIII Aircraft Management, LLC

ESTADOS UNIDOS

30058

GIV AIRWAYS LLC

REINO UNIDO

f11424

GKMG PARTNERS LLC

ESTADOS UNIDOS

f11354

GLEN WEST 300 INC TRUSTEE

ESTADOS UNIDOS

39093

GLOBAL AIRCRAFT LLC

ESTADOS UNIDOS

36040

GLOBAL BUSINESS ASS.

MALASIA

36785

GLOBAL ELITE JETS

ARABIA SAUDÍ

33907

GLOBAL ESTATE & AVIATION LTD

ESTADOS UNIDOS

38943

GLOBAL EXPRESS GROUP

ESTADOS UNIDOS

35699

GLOBAL FLEET OIL GAS

REINO UNIDO

43646

GLOBAL JET IOM LTD

REINO UNIDO

33121

GLOBAL TRIP SUPPORT

ESTADOS UNIDOS

32437

GO XLS LTD

REINO UNIDO

35355

GOLDEN FALCON 348

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36312

GOTTBETTER & PARTNER

ESTADOS UNIDOS

22982

GOVERNMENT OF NIGER

NÍGER

28048

GRAHAM CAPITAL

ESTADOS UNIDOS

33773

GRAHAM CAPITAL MGMT

ESTADOS UNIDOS

3259

GRAINGER

ESTADOS UNIDOS

30778

GRANARD LTD

REINO UNIDO

36620

GRAND A AIRCRAFT LLC

ESTADOS UNIDOS

38796

GRATEFIELD LTD

BERMUDAS

31982

GREEN FLAG AVIATION

SUDÁN

6179

GREENAAP CONSULTANTS

ESTADOS UNIDOS

35286

GREENTECH

ESTADOS UNIDOS

f12804

GREY FALCON LLC

ESTADOS UNIDOS

32596

GSC PARTNERS

ESTADOS UNIDOS

30895

GSCP (NJ) INC

ESTADOS UNIDOS

23240

GTC MANAGEMT BURBANK

ESTADOS UNIDOS

30632

GUILD INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

1365

GULF AIR

BARÉIN

32656

GULF GLOBAL SVCS LTD

REINO UNIDO

36387

GULF WINGS

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

1356

GULFSTREAM SAVANNAH

ESTADOS UNIDOS

f10914

Galt Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

33031

Gemini Ltd

ESTADOS UNIDOS

f10219

General Avileasing, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11240

Glenbrook III LLC

ESTADOS UNIDOS

f10227

Global Pacific Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12247

Good Think Limited Cayman Island

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

39243

Google Inc.

ESTADOS UNIDOS

38737

Green Bay Packaging Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10234

Guidara Nordeste Participacoes Ltda

BRASIL

f10984

Guitar Center, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10896

H. H. Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

24874

HAC (Hangar Acquisition Corporation)

ESTADOS UNIDOS

12127

HAMILTON COMPANIES

ESTADOS UNIDOS

29388

HANGAR 8 LTD

REINO UNIDO

9954

HARRIS

ESTADOS UNIDOS

21857

HARSCO

ESTADOS UNIDOS

33302

HAVERFORD SUISSE

SUIZA

529

HAWKER BEECHCRAFT

ESTADOS UNIDOS

38607

HAWKER BEECHCRAFT 2

ESTADOS UNIDOS

33023

HAWKER WEST

CANADÁ

31777

HB-JEM

SUIZA

32824

HBC AVIATION

REINO UNIDO

28603

HCC SERVICE CO

ESTADOS UNIDOS

38724

HEAD START AVTN SYS

CHIPRE

8352

HEINZ COMPANY

ESTADOS UNIDOS

8583

HELISWISS

SUIZA

31253

HERITAGE JETS (FL)

ESTADOS UNIDOS

1423

HERSHEY COMPANY

ESTADOS UNIDOS

26380

HERTZ CORP

ESTADOS UNIDOS

38709

HEVELCA SOCIETE

ESTADOS UNIDOS

36953

HIGHLAND AWYS LTD

REINO UNIDO

24583

HILL AIR COMPANY I LLC

ESTADOS UNIDOS

42259

HK BELLAWINGS JET

CHINA

5152

HM AIR LTD

ARABIA SAUDÍ

23203

HOLLY CORP

ESTADOS UNIDOS

32171

HOLROB ACFT COMPANY

ESTADOS UNIDOS

24776

HOME DEPOT

ESTADOS UNIDOS

8849

HONEYWELL MORRISTOWN

ESTADOS UNIDOS

35466

HORIZON AIR LLP

REINO UNIDO

41143

HORIZON AVIATION LTD

SUIZA

6663

HORNBILL SKYWAYS

MALASIA

24604

HUNDRED PERCENT AVTN

REINO UNIDO

32412

Hamilton Aviation Inc.

ESTADOS UNIDOS

5601

Hamlin Jet Ltd

REINO UNIDO

29387

Harbert Aviation

ESTADOS UNIDOS

35935

Harrinford Ltd

ESTADOS UNIDOS

f11872

Heckmann Enterprises Inc.

ESTADOS UNIDOS

f14309

Hemberg Trading Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10240

Hess Corporation

ESTADOS UNIDOS

37266

Hewlett Packard Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12673

Hindalco Industries Limited

INDIA

f11137

Hubbard Broadcasting

ESTADOS UNIDOS

f10254

Hunt Consolidated Inc.

ESTADOS UNIDOS

17402

IBM

ESTADOS UNIDOS

f11457

ICA GLOBAL SERVICES LLC

ESTADOS UNIDOS

9962

ICELAND FROZEN FOODS

REINO UNIDO

35622

ICON TWO LTD

REINO UNIDO

f11412

IGT

ESTADOS UNIDOS

36144

ILC AVIATION GMBH

AUSTRIA

f11456

IMAGINARY IMAGES INC

ESTADOS UNIDOS

32114

INDO PACIFIC AVTN

INDIA

32394

INFINITY AVIATION

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35931

INFLITE AVTN (IOM)

REINO UNIDO

38619

INSPERITY INC

ESTADOS UNIDOS

34771

INTERCONT. AIRWAYS

GAMBIA

39821

INTERCONTL EXCHANGE

ESTADOS UNIDOS

37023

INTERNATIONAL FLIGHT

BÉLGICA

31503

INTERNATIONAL JETCLUB LTD

REINO UNIDO

34321

INTL AVTN LEASING

REINO UNIDO

34440

INTL FLIGHT RES

ESTADOS UNIDOS

33831

INTL TRIP PLANNING

ESTADOS UNIDOS

38539

IPEK INTERNATIONAL

BELICE

38651

IRKUT CORPORATION

RUSIA

26959

ISCAR ISRAEL

ISRAEL

28061

ISLAND AVTN USA

ESTADOS UNIDOS

31918

ISM AVIATION

REINO UNIDO

23317

ITT INDUSTRIES

ESTADOS UNIDOS

27301

IVANHOE AVIATION 2

SINGAPUR

f11372

IVANHOE AVIATION HOLDINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

38462

IZY AIR

NIGERIA

28726

International Jet Management

ESTADOS UNIDOS

36005

Irving Oil Transport Inc.

CANADÁ

32671

JANNAIRE LLP

REINO UNIDO

1559

JAPAN AIRLINES

JAPÓN

35830

JAPC INC

ESTADOS UNIDOS

27693

JATO AVTN

REINO UNIDO

493

JC BAMFORD EXCAVATORS LTD

REINO UNIDO

36350

JCPenney Co. Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10275

JELD-WEN, Inc.

ESTADOS UNIDOS

21889

JEPPESEN DATAPLAN 2

ESTADOS UNIDOS

37076

JERAND HOLDINGS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

24997

JET AIRWAYS INDIA

INDIA

28548

JET AVIATION H KONG

CHINA

36501

JET AVTN FLT SVCS

ESTADOS UNIDOS

31555

JET CENTRE LTD

REINO UNIDO

31952

JET ICU AIR AMBULNCE

ESTADOS UNIDOS

21727

JET LINK

ISRAEL

29290

JET MIDWEST

ESTADOS UNIDOS

33417

JET STREAM AVIATION

ARABIA SAUDÍ

7532

JET2.COM LTD

REINO UNIDO

24165

JETCLUB LTD

SUIZA

36498

JETFLITE INTL LLC

ESTADOS UNIDOS

38712

JETS AVTN SVCS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

36494

JETSELECT, LLC

ESTADOS UNIDOS

30733

JETSTEFF AVIATION

REINO UNIDO

36274

JETSTREAM WORLDWIDE

CHINA

f11392

JHD AIRCRAFT SALES CO LLC

ESTADOS UNIDOS

f10970

JHS Management, LLC.

ESTADOS UNIDOS

23153

JINDAL STEEL

INDIA

32363

JLJ EQUIPMENT LEASIN

ESTADOS UNIDOS

32069

JOHN MASON ACFT SVCS

REINO UNIDO

7628

JOHNSON FRANKLIN

ESTADOS UNIDOS

6281

JOHNSON SC AND SON

ESTADOS UNIDOS

26509

JOLUK AVTN

ESTADOS UNIDOS

24536

JP MORGAN CHASE CY

ESTADOS UNIDOS

37941

JRA Flight Solutions

ESTADOS UNIDOS

f10265

Jackson National Life

ESTADOS UNIDOS

f10555

Janah Management Company Ltd.

REINO UNIDO

f10276

Jepson Associates Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10285

Justravl Aircraft Management, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11096

KACALP

ESTADOS UNIDOS

36270

KAUPTHING SINGER

REINO UNIDO

34670

KEEPFLYING LLP

REINO UNIDO

3735

KENYA AIRWAYS

KENIA

24347

KERZNER INTL.

ESTADOS UNIDOS

f12815

KH AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

32845

KILMER MANAGEMENT

CANADÁ

37723

KINCH AVIATION SVCS

REINO UNIDO

39891

KING POWER INTERNTL

TAILANDIA

33034

KINGS AIRLINES (2)

NIGERIA

21519

KINGS AVIATION

REINO UNIDO

32210

KLEIN TOOLS

ESTADOS UNIDOS

26927

KNICKERBOCKER

ESTADOS UNIDOS

f11415

KOURY AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

f12222

KTR Capital Partners

ESTADOS UNIDOS

33039

KUBASE AVIATION

INDIA

34192

KUDOS AVIATION LTD

REINO UNIDO

1673

KUWAIT AIRWAYS

KUWAIT

f10305

Kaitar Resources, LLP

ESTADOS UNIDOS

f10286

Kansas City Life Insurance Company

ESTADOS UNIDOS

35938

Knightsdene Limited

REINO UNIDO

4335

Kraft Foods Global Inc.

ESTADOS UNIDOS

33756

LABRAID LIMITED

CROACIA

36286

LAC AVIATION

REINO UNIDO

f11022

LAKE CAPITAL LLC

ESTADOS UNIDOS

31324

LAS VEGAS SANDS

ESTADOS UNIDOS

1703

LEARJET

ESTADOS UNIDOS

30542

LEDAIR CANADA

CANADÁ

34956

LEGACY AVIATION LIMITED

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

f10880

LFG Aviation

AUSTRALIA

34322

LG ELECTRONICS INC.

COREA DEL SUR

33298

LIBERTY MEDIA LLC

ESTADOS UNIDOS

12275

LIBERTY MUTUAL

ESTADOS UNIDOS

1727

LIBYAN AIRLINES

LIBIA

31756

LIGHTAIR

ESTADOS UNIDOS

37068

LINK AIR SVCS

REINO UNIDO

32145

LINK AVIATION

REINO UNIDO

1823

LOCKHEED MARTIN CORP

ESTADOS UNIDOS

f12798

LOCKHEED SALES & RENTALS INC

ESTADOS UNIDOS

1755

LOGANAIR LTD

REINO UNIDO

34736

LOID GLOBAL LTD

RUSIA

32192

LONDON CORPORATE JET

REINO UNIDO

23603

LONDON EXECUTIVE AVIATION LTD

REINO UNIDO

f12750

LONE WOLF AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

33068

LONG CHARTER AIR

ESTADOS UNIDOS

27766

LOWE'S COMPANIES

ESTADOS UNIDOS

35829

LOWES COMPANIES INC

ESTADOS UNIDOS

40196

LP 221 LC

ESTADOS UNIDOS

38109

LUFTHANSA TECH SOFIA

BULGARIA

37926

LUGHNASA MGMT LLC

ESTADOS UNIDOS

35806

LUNAR JETS LTD

REINO UNIDO

4381

Leucadia Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

36957

Level 3 Communications

ESTADOS UNIDOS

f10298

Levi, Ray & Shoup, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10299

Limerick Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

f12478

Longfellow Management Services LLC

ESTADOS UNIDOS

29444

M C Group

ESTADOS UNIDOS

33931

MACSTEEL JET SVCS

BERMUDAS

38695

MADIS MANAGEMENT

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

32533

MAITON AIR LLP

REINO UNIDO

32569

MAJESTIC EXECUTIVE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35087

MALAMATINAS

GRECIA

36992

MANN AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

3901

MARATHON OIL

ESTADOS UNIDOS

28276

MARBYIA EXEC. FLIGHT

ARABIA SAUDÍ

34154

MARCO POLO AVTN LTD.

ISLAS CAIMÁN

34616

MARQUEZ BROTHERS AV

ESTADOS UNIDOS

35178

MARRIOTT INTL

ESTADOS UNIDOS

1828

MARSHALL AEROSPACE

REINO UNIDO

22811

MASCO

ESTADOS UNIDOS

33151

MASS Holding

PAÍSES BAJOS

38632

MATHIS BROTHERS

ESTADOS UNIDOS

30499

MATHYS HUGO

SUIZA

31670

MATTHEWS JOHN

REINO UNIDO

37112

MAX AIR (NIGERIA)

NIGERIA

32516

MAZAMA FINANCE

ESTADOS UNIDOS

28682

MBI AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31708

MCAIR SERVICES

REINO UNIDO

34826

MCAP EUROPE LTD

IRLANDA

4260

MCCAIN FOODS

CANADÁ

26848

MCDONALD'S CORP

ESTADOS UNIDOS

39007

MCNEELY CHARTER SVC

ESTADOS UNIDOS

f11393

MDL CONSULTING ASSOCIATES LLC

ESTADOS UNIDOS

28439

MEDIA CONSULTING SERVICES

ESTADOS UNIDOS

12177

MELLON BANK

ESTADOS UNIDOS

35776

MERIDIAN (GHANA)

GHANA

31538

MERLIN AVIATION

SUIZA

31076

METRO JET USA

ESTADOS UNIDOS

11068

MGM Resorts Aviation Corp

ESTADOS UNIDOS

27573

MID ROC LEASING

ARABIA SAUDÍ

36881

MID SOUTH AVIATION

ESTADOS UNIDOS

37895

MID SOUTH JETS INC

ESTADOS UNIDOS

26475

MIDAMERICAN ENERGY

ESTADOS UNIDOS

30837

MIDROC AVIATION

ARABIA SAUDÍ

9082

MIDWEST AVIATION NE

ESTADOS UNIDOS

30093

MIG RUSSIAN AIRCRAFT

RUSIA

2294

MIL UK RAF

REINO UNIDO

12626

MILLION AIR CHARTER

ESTADOS UNIDOS

37426

MINERALOGY PTY LTD.

ESTADOS UNIDOS

32550

MINNESOTA CHOICE AVIATION IV LLC

ESTADOS UNIDOS

33855

MOBYHOLD LIMITED

REINO UNIDO

38024

MODERN ROAD MAKERS

INDIA

f11427

MOELIS & COMPANY MANAGER LLC

ESTADOS UNIDOS

36267

MONACO SPORTS MNGMT

REINO UNIDO

1922

MONARCH AIRLINES LTD

REINO UNIDO

31348

MORGAN STANLEY MGMT

ESTADOS UNIDOS

32228

MORGAN'S MACHINE

ESTADOS UNIDOS

2996

MOTOROLA AUSTIN TX

ESTADOS UNIDOS

4341

MOTOROLA MOBILITY

ESTADOS UNIDOS

32202

MOUNTAIN AVTN LTD

REINO UNIDO

32777

MP AVIATION LLP

REINO UNIDO

f10319

MP Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

8099

MSF AVIATION

ISLAS CAIMÁN

36762

MURRAY AIR

REINO UNIDO

34926

MURRAY AIR LTD

MALTA

31584

MVOC

ESTADOS UNIDOS

27187

MW AVIATION GMBH

ALEMANIA

36987

MWM AG

SUIZA

32579

MYSKY LLP

REINO UNIDO

1801

Malaysia Airlines Berhad

MALASIA

f10980

Maltese Falcon, LLC

ESTADOS UNIDOS

37311

Marcus Evans Avians Ltd.

REINO UNIDO

f13119

Mariner Air LLC

ESTADOS UNIDOS

f10312

McCormick and Company Inc.

ESTADOS UNIDOS

27893

Merck & Co., Inc.

ESTADOS UNIDOS

36336

MetroJet (MPAMCL)

CHINA

36335

MetroJet Limited US

CHINA

f10315

MÉXICO Transportes Aéreos S.A de C.V.

MÉXICO

3508

Monsanto

ESTADOS UNIDOS

34936

Moore Capital Management, LP dba GX Aviation

ESTADOS UNIDOS

f12471

Mr Adam Zachary Cherry

ESTADOS UNIDOS

43215

Myco 61 Limited

SUIZA

f11326

N14FX TRUST C/O WILMINGTON TRUST CO

ESTADOS UNIDOS

31771

N526EE

ESTADOS UNIDOS

31781

N846QM

ESTADOS UNIDOS

31780

N941AM

ESTADOS UNIDOS

28895

NAC AVIATION

REINO UNIDO

23230

NASA

ESTADOS UNIDOS

f10324

NASCAR, Inc.

ESTADOS UNIDOS

36849

NATIONAL AIR CARGO GROUP INC

ESTADOS UNIDOS

35849

NATIONAL AVTN COMP.

INDIA

6764

NATIONAL JETS

ESTADOS UNIDOS

9900

NATIONWIDE MUTUAL

ESTADOS UNIDOS

7853

NATURAL ENVIRONMENT

REINO UNIDO

20472

NCC SERVICES

ESTADOS UNIDOS

38835

NEBULA III LTD UAE

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

38874

NEPTUNE AVTN SVCS

ESTADOS UNIDOS

31095

NETJETS AVIATION INC

ESTADOS UNIDOS

38267

NEW PRIME INC

ESTADOS UNIDOS

34560

NOBLE FOODS LIMITED

REINO UNIDO

33203

NOCLAF LIMITED

REINO UNIDO

33473

NOK AIR

TAILANDIA

f11329

NORLEASE INC

ESTADOS UNIDOS

33099

NORTH AMER JET LLC

ESTADOS UNIDOS

39364

NORTH CARIBOO FLYING

CANADÁ

f14731

NORTHEASTERN AVIATION

ESTADOS UNIDOS

31004

NOVA CORPORATE SVCS

REINO UNIDO

39066

NOVOAIR LTD

BANGLADÉS

f12708

NOW PRESENCE LLC

ESTADOS UNIDOS

31489

NS Aviation

REINO UNIDO

f13501

NS Falcon

BERMUDAS

f10327

National Gypsum Company

ESTADOS UNIDOS

36522

New Orion Air Group

ESTADOS UNIDOS

38627

NextEra Energy Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12496

Noble Services Switzerland, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10338

Nordstrom, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12013

Norfolk Southern Corp.

ESTADOS UNIDOS

f10917

OAKLR Aviation Services LLC

ESTADOS UNIDOS

21845

OAKMONT

ESTADOS UNIDOS

31679

OASIS SERVICES

ESTADOS UNIDOS

33502

OCEAN SKY (TURKEY)

TURQUÍA

22820

OMAN AIR

OMÁN

22436

OMAN ROYAL FLIGHT

OMÁN

28683

OMNICARE MANAGEMENT

ESTADOS UNIDOS

22888

ON TIME AVTN

ESTADOS UNIDOS

37779

ONCAM AVIATION LTD

REINO UNIDO

17692

ONUR AIR

TURQUÍA

f11444

OPA LLC

ESTADOS UNIDOS

25897

OPEN ROAD AIRWAYS

ESTADOS UNIDOS

37336

ORANTO PETROLEUM

NIGERIA

30217

ORION AIR PTE

SINGAPUR

39002

ORION ENTERPRISES

ISLAS CAIMÁN

37383

OSPREY AIR LEASE LLC

ESTADOS UNIDOS

f10603

OTO Development, LLC

ESTADOS UNIDOS

f14391

Oaktree Capital Management

ESTADOS UNIDOS

f10342

Olayan Financing Company

ARABIA SAUDÍ

f10509

Operadora de Vuelos Ejecutivas, SA de C.V.

MÉXICO

f10348

Orient Wonder Internationl Ltd.

BERMUDAS

f12461

Osmotica Leasing LLC

ESTADOS UNIDOS

f11486

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N254GA

ESTADOS UNIDOS

f11513

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N928GC

ESTADOS UNIDOS

f11538

Propietario de la aeronave con el número de matrícula: VPCJM

ISLAS CAIMÁN

32487

P.M. AIR

CANADÁ

2088

PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES

PAKISTÁN

28158

PALACE INTL

REINO UNIDO

f10642

PAM Management Serv. LLC

ESTADOS UNIDOS

35530

PAMIR AIRWAYS

AFGANISTÁN

948

PAN MARITIME LTD

REINO UNIDO

33154

PARAGON GLOBAL FLT S

REINO UNIDO

36085

PARK HOUSE AVTN LTD

BERMUDAS

32132

PARKRIDGE AVIATION

REINO UNIDO

38394

PASCAN EXPRESS INC

CANADÁ

36875

PATRONUS AVIATION

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

31009

PATTISON AIRWAYS

CANADÁ

39143

PAULICOPTER CIA

BRASIL

36792

PB AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

34044

PD AIR OPERATION LTD

ALEMANIA

f12723

PEAK ENTERPRISES LLC

ESTADOS UNIDOS

34075

PEAKVIEW LLC

ESTADOS UNIDOS

30697

PEARSONS ASSETS GRP

SINGAPUR

33882

PEGASUS ELITE AVTN

ESTADOS UNIDOS

22294

PENSKE JET, INC.

ESTADOS UNIDOS

37153

PERFECT 10 ANTENNA

ESTADOS UNIDOS

f12694

PERINI CORP

ESTADOS UNIDOS

36038

PEROLUX SARL

LUXEMBURGO

37762

PETTERSON DON

ESTADOS UNIDOS

22283

PHELPS DODGE CORP

ESTADOS UNIDOS

37430

PHILADELPHIA JET SVC

ESTADOS UNIDOS

32057

PINNACLE OPERATIONS

ESTADOS UNIDOS

21824

PLANES AND PARTS

CANADÁ

22309

POLET

RUSIA

32061

POLYGON AIR

ESTADOS UNIDOS

30970

POOL AVIATION NW LTD

REINO UNIDO

33115

POTASH CORP (2)

CANADÁ

f10729

PPD Development, LLC

ESTADOS UNIDOS

30220

PPL AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

31920

PRESTBURY TWO

REINO UNIDO

38271

PRESTIGE INTL HOLDIN

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

33762

PRESTIGE JET RENTAL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

35276

PRESTIGE JP LTD

REINO UNIDO

38147

PRIME AIR SVCS LTD

NIGERIA

37897

PRIME JET (CO)

ESTADOS UNIDOS

36789

PRIME LEGACY MGMT

ESTADOS UNIDOS

37638

PRIMEVALUE TRADING

CANADÁ

31222

PRIVATE AIRCRAFT INT

ISRAEL

36797

PRIVATE JET GROUP

LÍBANO

35665

PRIVILEGE AIRWAYS

INDIA

3751

PROCTER&GAMBLE

ESTADOS UNIDOS

f12698

PROFESSIONAL JET III LLC

ESTADOS UNIDOS

40852

PT PEGASUS AIR CHART

INDONESIA

33780

PTB (EMERALD) PTY

REINO UNIDO

32329

PUNJ LLOYD

INDIA

39222

PUNJ LLOYD PTE LTD

INDIA

35176

Pacific Jet Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

36857

Pacific Stream

REINO UNIDO

f10820

Palm Beach Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10351

Paramount Pictures Corporation

ESTADOS UNIDOS

f11009

Park Rise Investments Ltd.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10356

Peabody Energy

ESTADOS UNIDOS

f10609

Pegasus South, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10595

Pfizer Inc.

ESTADOS UNIDOS

38050

Pilante Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f10918

Pilgrim Air

ESTADOS UNIDOS

f11181

Pilot Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10979

Pinjet Aviation, LLC

ESTADOS UNIDOS

f11276

Powdr Aviation, Inc

ESTADOS UNIDOS

f13500

Prime Aviation

SINGAPUR

35365

Pro Flite LLC d/b/a Zen Air LLC

ESTADOS UNIDOS

f10369

Professional Jet Management, Inc.

ESTADOS UNIDOS

2196

QANTAS AIRWAYS

AUSTRALIA

21912

QATAR AIRWAYS

QATAR

42859

QATAR AMIRI FLIGHT 2

QATAR

33331

QUADRA AVIATION LP

REINO UNIDO

31585

QUALCOMM

ESTADOS UNIDOS

35924

QWEST COMMUNICATIONS

ESTADOS UNIDOS

39476

Qatar Executive

QATAR

f12590

R. Lacy Services, LTD.

ESTADOS UNIDOS

29692

RABBIT RUN

ESTADOS UNIDOS

37367

RADCOOL INVESTMENTS

SUDÁFRICA

32174

RAVELLO ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

26191

RAVENHEAT MANUFACTRG

REINO UNIDO

30485

RC AVIATION LLP

ESTADOS UNIDOS

29739

RDV PROPERTIES (ARC)

ESTADOS UNIDOS

f12825

RED HAWK AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

29515

RED LINE AIR LLC

ESTADOS UNIDOS

38333

REDWOOD AVTN CO.

ESTADOS UNIDOS

31859

RELATIONAL INVESTORS

ESTADOS UNIDOS

9674

REMO INVESTMENTS

REINO UNIDO

37662

REYNOLDS JET MGMT

ESTADOS UNIDOS

33614

RICHARD HAYWARD

REINO UNIDO

35143

RICHMOND AMERICAN

ESTADOS UNIDOS

7403

RICHMOR AVIATION

ESTADOS UNIDOS

29947

RIVERSIDE AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

35940

RIZON JET UK LTD

REINO UNIDO

5547

RJR WINSTON SALEM

ESTADOS UNIDOS

30422

RL WINGS LLC

ESTADOS UNIDOS

31650

ROBINSON AVTN

ESTADOS UNIDOS

38421

ROCK-TENN COMPANY

ESTADOS UNIDOS

8271

ROCKWELL COLLINS

ESTADOS UNIDOS

36351

ROCKWELL COLLINS LLC

ESTADOS UNIDOS

21667

ROSS INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

28988

ROYAL BANK SCOTLAND

REINO UNIDO

2296

ROYAL BRUNEI

BRUNÉI

29599

ROYAL JET

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

2297

ROYAL JORDANIAN AIRLINES

JORDANIA

30527

RP AVIATION

ESTADOS UNIDOS

34828

RUNWAY ASSET MNGT

SUDÁFRICA

36105

Rampart Aviation

ESTADOS UNIDOS

f10376

Raytheon Company

ESTADOS UNIDOS

f10378

Red White & Blue Pictures, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10975

Regions Financial Corporation

ESTADOS UNIDOS

f13924

Richie Sky Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

36945

Russian Copper Company Holdings Ltd.

RUSIA

22568

S ANGOLA

ANGOLA

22649

S BOTSWANA

BOTSUANA

22593

S BRUNEI SULTAN

BRUNÉI

27535

S PRESIDENT SUDAN

SUDÁN

29242

S TANZANIA

TANZANIA

37012

SA EXPRESS AIRWAYS

SUDÁFRICA

30329

SAGA AIRLINES

TURQUÍA

29648

SAGITTA LLC

ESTADOS UNIDOS

38892

SAM FLIER SERVICES

ESTADOS UNIDOS

38645

SANTOS DUMONT LTD

IRLANDA

34319

SAPOFINA AVTN LTD.

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

32608

SAVANNAH AVIATION

ESTADOS UNIDOS

12627

SCANDI AIRLEASING

SUECIA

f10894

SCB Falcon, LLC

ESTADOS UNIDOS

3236

SCOTTISH & NEWCASTLE

REINO UNIDO

f11482

SCP Aviation LLC

ESTADOS UNIDOS

22305

SEAFLIGHT AVTN

BERMUDAS

36492

SEAGRAVE AVIATION

ESTADOS UNIDOS

33214

SEENO CONSTRUCTION

ESTADOS UNIDOS

f11025

SELA HOLDING COMPANY LTD

ARABIA SAUDÍ

26695

SELECT PLANT HIRE

REINO UNIDO

36444

SETON DAVID

KENIA

37439

SEVCS AÉREOS ILSA

MÉXICO

36843

SG FINANS AS

NORUEGA

f11250

SGSF Capital Venture LLC

ESTADOS UNIDOS

22418

SHAMROCK AVTN NJ

ESTADOS UNIDOS

38490

SHANGHAI DEER JET

CHINA

22814

SHARJAH RULERS FLT

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

33126

SHAW COMMUNICATIONS

CANADÁ

35777

SHAW WALLACE

INDIA

32093

SHEARWATER AIR

ESTADOS UNIDOS

27163

SHERIDAN AVTN

ESTADOS UNIDOS

29727

SHUKRA

REINO UNIDO

f11453

SIAREX SOCIETY INC

ESTADOS UNIDOS

38910

SIBITI 1 INC

BELICE

28022

SIEBEL SYSTEMS UK

REINO UNIDO

36604

SIERRA AVIATION LP

ESTADOS UNIDOS

32002

SIERRA STELLAR

ESTADOS UNIDOS

33581

SIGNAL AVIATION LTD

REINO UNIDO

2463

SINGAPORE AIRLINES

SINGAPUR

39068

SITM JET LTD

REINO UNIDO

7867

SIXT

ALEMANIA

36037

SK TELECOMM

COREA DEL SUR

35145

SKA INTERNATIONAL

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

37703

SKIVA AIR

ARMENIA

34918

SKY AERONAUTICAL

IRLANDA

29880

SKY AVIATION

ARABIA SAUDÍ

31208

SKY BEYOND HOLDINGS

SINGAPUR

38711

SKY UNLIMITED WEZUP

PAÍSES BAJOS

37740

SKYBIRD AIR LTD

NIGERIA

30241

SKYBLUE AVIATION

REINO UNIDO

34695

SKYBUS INC

ESTADOS UNIDOS

35065

SKYBUS LLC

ESTADOS UNIDOS

24926

SKYDRIFT LTD

REINO UNIDO

32526

SKYEXPRESS JSC

RUSIA

38190

SKYJET AVIATION SVCS

NIGERIA

39057

SKYLINE ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

39132

SKYPLAN FZC

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

23638

SKYSERVICE BUSINESS

CANADÁ

32337

SKYSTEAD

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

33788

SKYTRAVEL LLC

ESTADOS UNIDOS

31074

SKYWAY RUSSIA

RUSIA

38350

SKYWAYAERO INC.

ESTADOS UNIDOS

32553

SKYWORKS CAPITAL

ESTADOS UNIDOS

30794

SLEEPWELL AVTN

REINO UNIDO

38895

SOBHA PURAVANKARA

INDIA

6404

SONY AVIATION

ESTADOS UNIDOS

36182

SOPHAR PROPERTY

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

36653

SOUTH AFR. BREWERIES

SUDÁFRICA

2316

SOUTH AFRICAN AIRWAYS

SUDÁFRICA

38491

SOUTHERN AVTN SVCS

ESTADOS UNIDOS

17330

SOUTHERN CROSS AV FL

ESTADOS UNIDOS

32897

SPC AVIATION LTD

REINO UNIDO

34137

SPECIAL OPS LTD.

ARABIA SAUDÍ

42165

SPECIALIZED AVIATION

ARABIA SAUDÍ

25246

SPECSAVERS AVTN

REINO UNIDO

31762

SPORTSMENS AVTN GRP

ESTADOS UNIDOS

28904

SPX FLOW

ESTADOS UNIDOS

5216

SRILANKAN AIRLINES

SRI LANKA

28152

ST AVIATION

ESTADOS UNIDOS

24644

ST MERRYN AIR

REINO UNIDO

30500

STANDARD & POORS

ESTADOS UNIDOS

38586

STAR AERO HOLDINGS

ESTADOS UNIDOS

32446

STAR AVIATION SRVCS

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

36639

STARS AWAY AVIATION

SUDÁFRICA

32993

STC BERMUDA LTD.

EGIPTO

33469

STEPHEN R. LLOYD

REINO UNIDO

30889

STIRLING AVTN

REINO UNIDO

17378

STOCKHOLM AIRCRAFT

PAÍSES BAJOS

27889

STULLER SETTINGS

ESTADOS UNIDOS

24529

SUBPRICE

REINO UNIDO

9182

SUCKLING AIRWAYS (CAMBRIDGE) LTD T/A SCOTAIRWAYS

REINO UNIDO

20474

SUMMIT AVTN USA 2

ESTADOS UNIDOS

32807

SUN TV NETWORK

INDIA

29813

SUNCOR ENERGY

CANADÁ

f11402

SUNTRUST EQUIPMENT FINANCE & LEASING CORP

ESTADOS UNIDOS

31354

SUNWING AIRLINES

CANADÁ

8963

SUREWINGS

REINO UNIDO

28720

SUZUKI DEL CARIBE

PUERTO RICO

34329

SVCS AÉREOS DENIM

MÉXICO

5683

SWAGELOK

ESTADOS UNIDOS

38217

SWEDEWINGS AB

SUECIA

28494

SWISS

SUIZA

9768

SWISS PRIVATE AVTN

SUIZA

38361

SYBERJET AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

31527

SYMPHONY MILLENIUM

SINGAPUR

2642

SYRIAN ARAB AIRLINES

SIRIA

f1467

Sails In Concert, Inc.

ESTADOS UNIDOS

20467

Samaritan's Purse

ESTADOS UNIDOS

f12147

SanRidge Operating Company

ESTADOS UNIDOS

3991

Sioux Company Ltd

SUIZA

f11112

Sky Aviation LTD.

GIBRALTAR

34281

Sky Aviation Services

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

30904

Skyflight

ESTADOS UNIDOS

f10405

Snapper Consulting Inc.

BRASIL

30582

Space Exploration

ESTADOS UNIDOS

f12459

Spitfire USA Limited

ESTADOS UNIDOS

36081

Starbucks Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10410

Starwood Asset Management, LLC

ESTADOS UNIDOS

f14474

Super Boost Limited

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

26684

TAG AVIATION UK LTD

REINO UNIDO

f14327

TAG Aviation Middle East W.W.L.

BARÉIN

33802

TAIL WIND LTD.

SINGAPUR

36754

TAK AVIATION

ESTADOS UNIDOS

33497

TAK SERVICES LTD AVV

JORDANIA

f12709

TAMPA BAY AIRLINES LLC C/O BLUMBERGEXCELSIOR CORP

ESTADOS UNIDOS

27291

TARRANT ADVISORS

ESTADOS UNIDOS

31697

TAS CORP

ESTADOS UNIDOS

4189

TAUBMAN

ESTADOS UNIDOS

32242

TAYLOR ENERGY COMPANY LLC

ESTADOS UNIDOS

36827

TCC AIR SERVICES INC

ESTADOS UNIDOS

38545

TEAM AERO

ESTADOS UNIDOS

36108

TEAM VIPER

REINO UNIDO

f10217

TEGNA, Inc.

ESTADOS UNIDOS

37359

TEKLOC

ESTADOS UNIDOS

29164

TELUS COMMUNICATIONS

CANADÁ

37446

TEMPEST CAPITAL

REINO UNIDO

39539

Tempus JETS INC

ESTADOS UNIDOS

39160

TENACIOUS ADVENTURES

ESTADOS UNIDOS

39127

TESCO STORES LTD

REINO UNIDO

28114

TEXAS AVTN SALES&LSN

ESTADOS UNIDOS

42391

TEXTRON AVIATION

ESTADOS UNIDOS

15677

TEXTRON INC

ESTADOS UNIDOS

37352

THOMAS & BETTS

ESTADOS UNIDOS

27034

THOMAS COOK AIRLINES LTD

REINO UNIDO

35441

THOMAS ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

f10971

THOMAS William H.

ESTADOS UNIDOS

30131

THOMSON AIRWAYS LTD

REINO UNIDO

32727

THREE OF A KIND XL

ESTADOS UNIDOS

35153

THUN AB

SUECIA

27799

TIDEWATER

ESTADOS UNIDOS

4744

TITAN AIRWAYS LTD

REINO UNIDO

36184

TNT EXPRESS (UK)

REINO UNIDO

f12990

TOKECO INCORPORATED

ESTADOS UNIDOS

36462

TOP ACES INC

CANADÁ

32110

TOP AIRCRAFT

ESTADOS UNIDOS

9705

TOWER HOUSE CONSULTS

REINO UNIDO

33891

TOWN & COUNTRY FOOD

ESTADOS UNIDOS

38996

TP AERO

ESTADOS UNIDOS

32029

TPG AVIATION

SUDÁFRICA

5759

TRANS CAN PIPELINES

CANADÁ

30585

TRANS EURO AIR

REINO UNIDO

34674

TRANSCONT. WINGS

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

26670

TRANSMERIDIAN AVTN

ESTADOS UNIDOS

37267

TRANSWORLD AV TRADE

REINO UNIDO

31673

TRAVELERS INDEMNITY CO

ESTADOS UNIDOS

33923

TREK-AIR B.V.

PAÍSES BAJOS

29593

TRIDENT JET JERSEY

REINO UNIDO

28999

TRIDENT LEASING

IRLANDA

37551

TRIDENT PETROLEUM

EGIPTO

36495

TRIMEL INVESTMENT

ESTADOS UNIDOS

33853

TRINITY AVIATION LTD

REINO UNIDO

36471

TRIPLE S AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

13174

TRUSTAIR LTD

REINO UNIDO

26165

TRYGON LTD

REINO UNIDO

32832

TUCK AVIATION

ESTADOS UNIDOS

21887

TUDOR INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

24731

TURKMENISTAN

TURKMENISTÁN

7971

TW AIR

BERMUDAS

28983

TWINWOOD TRANSPORT.

ISLAS CAIMÁN

f12492

Target corporation

ESTADOS UNIDOS

f11003

Tendencia Asset Management

ISLAS CAIMÁN

f10439

Tesoro Aviation Company

ESTADOS UNIDOS

38565

Tetran Assets Ltd.

REINO UNIDO

25363

The Boeing Company

ESTADOS UNIDOS

f12612

The Private Jet Company

REINO UNIDO

f10831

The Richard E. Jacobs Group, LLC

ESTADOS UNIDOS

f12238

The Whitewind Company US

ESTADOS UNIDOS

f11873

Tillford Limited

BERMUDAS

f12235

Top Delight Worldwide Ltd

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f12186

Tor Air AB

SUECIA

f10446

Tour Air, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12231

Translatin SA.

ESTADOS UNIDOS

38580

Triple A Aviation SA

LUXEMBURGO

f10452

Truman Arnold Companies

ESTADOS UNIDOS

f10990

Ty-Tex Exploration Inc.

ESTADOS UNIDOS

f12479

Tyremax Pty Ltd

AUSTRALIA

22512

UGANDA EXEC FLIGHT

UGANDA

32889

UNIQE AIR (UK)

REINO UNIDO

35763

UNITED AIRWAYS (BD)

BANGLADÉS

4090

UNITED COMPANY THE

ESTADOS UNIDOS

21505

UNITED CONSTRUCTION

TURQUÍA

34059

UNITED WEST AIRLINES

ESTADOS UNIDOS

33177

UNIV AVN MIDDLE EAST

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

f10462

US Bank NA Trustee

ESTADOS UNIDOS

34260

US MARSHALS SERVICE

ESTADOS UNIDOS

34914

USA JET AIRLINES 3

ESTADOS UNIDOS

35834

UTFLIGHT

ESTADOS UNIDOS

18224

UZBEKISTAN AIRWAYS

UZBEKISTÁN

f10460

Unisys Corporation

ESTADOS UNIDOS

2782

United Airlines, Inc.

ESTADOS UNIDOS

2795

Universal Weather and Aviation, Inc.

ESTADOS UNIDOS

34977

V1 FLT SUP. INTL

ESTADOS UNIDOS

37678

VALEANT PHARMACEUT

ESTADOS UNIDOS

8962

VALERO SERVICES, INC

ESTADOS UNIDOS

33003

VEDANTA ALUMINA LTD

INDIA

38968

VERHILL CORPORATE

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

7861

VERIZON CORPORATE SERVICES GROUP

ESTADOS UNIDOS

35720

VICIS CAPITAL L.L.C

ESTADOS UNIDOS

34107

VIPER AVIATION LLC

ESTADOS UNIDOS

37019

VIPJET LIMITED

IRLANDA

8142

VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD

REINO UNIDO

39392

VLF CREW SERVICES

ESTADOS UNIDOS

30418

VMD AVIATION

ESTADOS UNIDOS

30637

Vale S/A

BRASIL

f10591

Vulcan Materials Company

ESTADOS UNIDOS

31377

WA DEVELOPMENTS

REINO UNIDO

35911

WALLAN AVIATION 2

ARABIA SAUDÍ

38924

WAR ENTERPRISES

ESTADOS UNIDOS

30900

WARNER ROAD AVTN

ESTADOS UNIDOS

35511

WARWICKSHIRE BLUE

REINO UNIDO

f10470

WASTE MANAGEMENT, INC

ESTADOS UNIDOS

36041

WATSCO HOLDINGS INC

ESTADOS UNIDOS

35535

WELLS FARGO BANK (2)

ESTADOS UNIDOS

2885

WESTAIR FLYING

REINO UNIDO

36283

WESTERN AIR CHTR KX

ESTADOS UNIDOS

34328

WESTFIELD LLC

ESTADOS UNIDOS

2890

WESTLAND

REINO UNIDO

25990

WESTSHORE AVTN MGMT

ESTADOS UNIDOS

34873

WESTSTAR AVTN SVCS

MALASIA

22445

WHITE CLOUD

ESTADOS UNIDOS

38210

WHITE MOUNTAIN AVTN

ESTADOS UNIDOS

28542

WHITE ROSE AVTN

ESTADOS UNIDOS

32120

WILDERNESS POINT ASS

ESTADOS UNIDOS

3021

WILLIAMS COMPANIES

ESTADOS UNIDOS

1162

WILLIAMS GRAND PRIX

REINO UNIDO

f11390

WILLIS LEASE FINANCE CORP

ESTADOS UNIDOS

36185

WILMINGTON TRUST(EI)

IRLANDA

37767

WIN AVIATION LTD.

REINO UNIDO

36815

WING AVTN CHTR SVC

ESTADOS UNIDOS

25648

WING AVTN USA

ESTADOS UNIDOS

34008

WINGED BULL AVIATION

REINO UNIDO

29596

WINNEPEG C/O REYES

ESTADOS UNIDOS

32802

WIV AIR-2 LLC

ESTADOS UNIDOS

31438

WOOD J M

REINO UNIDO

30474

WORLD IS YOURS

REINO UNIDO

42401

WORLDWIDE ACFT (BDA)

BERMUDAS

22444

WORTHINGTON INDUSTRY

ESTADOS UNIDOS

32152

WYNDHAM WORLDWIDE

ESTADOS UNIDOS

f12485

Waco Air Supply

ESTADOS UNIDOS

25432

Wal-Mart Stores

ESTADOS UNIDOS

f10471

Wayne A Reaud

ESTADOS UNIDOS

25465

WestJet

CANADÁ

2634

Western Air Charter Inc

REINO UNIDO

8721

Westfield Aviation Inc

AUSTRALIA

f10629

Weyerhaeuser Company

ESTADOS UNIDOS

f10479

Wichita Air Services, Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10482

Windsor Media Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11514

Windway Capital Corp

ESTADOS UNIDOS

f14415

Wingtip Corporation

ESTADOS UNIDOS

f10483

World Harvest Church Flight Operations

ESTADOS UNIDOS

f12248

World Noble Limited Cayman Island

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

f11532

Worldwide Aircraft Holding Company

BERMUDAS

f10881

Worldwide Business Jets Corp

ESTADOS UNIDOS

24421

XAMEX INVESTMENTS

ESTADOS UNIDOS

33042

XCLUSIVEJET CHARTER

REINO UNIDO

32609

XIAMEN AVIATION AVV

RUSIA

f10485

Xerox Corporation

ESTADOS UNIDOS

38359

YAAS

ESTADOS UNIDOS

34976

YH AVIATION LTD

REINO UNIDO

37033

YUM RESTAURANT SVCS

ESTADOS UNIDOS

40036

YYA MANAGEMENT LTD

REINO UNIDO

37677

ZC Aviation

ESTADOS UNIDOS

34953

ZENITH CAPITAL LTD

SUIZA

f11027

ZENITH INSURANCE COMPANY

ESTADOS UNIDOS

38977

ZWEITE XR-GMBH

ALEMANIA

f10983

Zachry Industrial Inc.

ESTADOS UNIDOS

f10488

Ziff Brothers Investment, LLC

ESTADOS UNIDOS

f10490

Zimmer Inc.

ESTADOS UNIDOS

f11242

Zoe Air

SUDÁFRICA»


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/196


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/295 DE LA COMISIÓN

de 20 de febrero de 2017

sobre medidas excepcionales de apoyo del mercado en el sector de la carne de aves de corral en Francia

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1), y en particular su artículo 220, apartado 1, letra a),

Considerando lo siguiente:

(1)

Entre el 24 de noviembre de 2015 y el 5 de agosto de 2016, Francia confirmó y notificó numerosos brotes de gripe aviar de alta patogenicidad del subtipo H5. En total, se confirmaron 81 brotes en el sudoeste de Francia. Se vieron afectadas las especies siguientes: patos, ocas, gallinas ponedoras, pavos, pollos de cría de la especie Gallus domesticus, gallitos y pollos, pintadas y codornices.

(2)

Francia adoptó inmediata y eficazmente todas las medidas zoosanitarias y veterinarias necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE del Consejo (2).

(3)

En particular, las autoridades francesas adoptaron medidas de control, seguimiento y prevención y establecieron zonas de protección, vigilancia y otras zonas restringidas de conformidad con las Decisiones de Ejecución (UE) 2015/2239 (3), (UE) 2015/2460 (4), (UE) 2016/42 (5), (UE) 2016/237 (6) y (UE) 2016/447 (7) de la Comisión. Con el fin de controlar y evitar la propagación de la enfermedad, las autoridades francesas impusieron las medidas siguientes:

a)

la prohibición de introducir patos y ocas en las explotaciones situadas en la otra zona restringida y en las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016; la prohibición de introducir patos y ocas en las explotaciones situadas en la otra zona restringida tenía como finalidad, en particular, garantizar un período de vacío sanitario de dieciséis semanas;

b)

la prohibición de movimientos aplicable a una gran parte de la población de aves de corral sensible y de comercialización de aves de corral vivas fuera de la otra zona restringida;

c)

la prolongación de los períodos de reposo en las explotaciones de aves de corral sensibles distintas de patos y ocas situadas en las zonas de protección y de vigilancia y en la otra zona restringida, incluidas las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016.

(4)

Aplicando estas medidas, las autoridades francesas consiguieron erradicar la amenaza. Las medidas zoosanitarias y veterinarias de la Unión y nacionales se aplicaron hasta el 15 de septiembre de 2016 en todas las explotaciones pertinentes, excepto en las explotaciones de aves de corral situadas en las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016, donde dichas medidas se aplicaron, respectivamente, hasta el 25 de agosto, 25 de septiembre y 3 de octubre de 2016.

(5)

Las autoridades francesas informaron a la Comisión de que las medidas sanitarias y veterinarias necesarias que habían aplicado para contener y erradicar la propagación de la enfermedad habían afectado a un gran número de agentes económicos y que estos sufrieron pérdidas de ingresos no subvencionables por la contribución financiera de la Unión en virtud del Reglamento (UE) n.o 652/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo (8).

(6)

El 20 de abril, el 20 de septiembre y el 24 de octubre de 2016, la Comisión recibió de las autoridades francesas solicitudes oficiales de cofinanciación de determinadas medidas excepcionales, con arreglo al artículo 220, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013.

(7)

Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias aplicadas, se prohibió la introducción de aves en todas las explotaciones de patos y ocas situadas en la otra zona restringida y en las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016. Estas explotaciones de patos y ocas sufrieron una pérdida de producción de carne de aves de corral. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas.

(8)

Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias, las gallinas ponedoras al final de su ciclo de producción y los pollos de cría de la especie Gallus domesticus no pudieron ser transportados fuera de la otra zona restringida para ser sacrificados para la producción de carne en mataderos especializados. Esto provocó su sacrificio y destrucción en mataderos o en granjas así como una pérdida de producción de los productores de gallinas ponedoras y de pollos de cría de la especie Gallus domesticus situados en la otra zona restringida. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas.

(9)

Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias, los períodos de reposo se prolongaron en las explotaciones de pollos estándar, ecológicos, Label Rouge o camperos, de pollitos, de pintadas Label Rouge y camperas, de pavos y de codornices situadas en las zonas de protección, zonas de vigilancia y en la otra zona restringida, incluidas las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016. Esto provocó una pérdida de producción de carne de aves de corral en estas explotaciones. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas.

(10)

Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias, los pollos vivos, las gallinas ponedoras, las pintadas y los pavos no pudieron ser vendidos fuera de la otra zona restringida. Esto provocó una pérdida de producción para los productores de pollos vivos, gallinas ponedoras, pintadas y pavos situados en la otra zona restringida. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas.

(11)

De conformidad con el artículo 220, apartado 5, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013, la cofinanciación de la Unión debe ser equivalente al 50 % de los gastos efectuados por Francia para las medidas excepcionales de apoyo del mercado. La Comisión, tras examinar la solicitud de Francia, debe fijar las cantidades máximas que pueden optar a la financiación respecto a cada medida excepcional de apoyo del mercado.

(12)

Para evitar el riesgo de exceso de compensación, el importe a tanto alzado de cofinanciación debe basarse en estudios técnicos y económicos o documentos contables y fijarse en un nivel adecuado para cada animal y producto según las categorías de animales producidos, y no solo en función de la especie sino también del método de producción, esto es, producción estándar, campera, certificada en virtud del régimen nacional, certificada en virtud del régimen Label Rouge, cubierta por una indicación geográfica protegida (IGP), así como en función de la duración del ciclo de producción, es decir, ciclo largo para productores de ocas y patos que solo producen animales vivos, ciclo corto para productores de ocas y patos que producen animales vivos y los convierten en productos transformados.

(13)

Para evitar el riesgo de doble financiación, las pérdidas sufridas no deben haber sido compensadas por ayudas estatales o seguros y la cofinanciación de la Unión en virtud del presente Reglamento debe limitarse a los animales y productos subvencionables con respecto a los cuales no se haya recibido ninguna contribución financiera de la Unión en virtud del Reglamento (UE) n.o 652/2014.

(14)

El alcance y la duración de las medidas excepcionales de apoyo del mercado previstas en el presente Reglamento deben limitarse a lo estrictamente necesario para apoyar el mercado; en particular, las medidas excepcionales de apoyo del mercado solo deben aplicarse a la producción de carne de aves de corral en las explotaciones situadas en las zonas reguladas y durante el período de vigencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias establecidas en la legislación de la Unión y francesa correspondientes a los 81 brotes de gripe aviar altamente patógena.

(15)

En aras de una buena gestión presupuestaria de estas medidas excepcionales de apoyo del mercado, únicamente los pagos realizados por Francia a los beneficiarios a más tardar el 30 de septiembre de 2017 deben poder recibir la cofinanciación de la Unión. El artículo 5, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) n.o 907/2014 de la Comisión (9) no debe aplicarse.

(16)

A fin de garantizar la subvencionabilidad y la corrección de los pagos, las autoridades francesas deben llevar a cabo controles previos.

(17)

Para permitir a la Unión realizar su control financiero, las autoridades francesas deben comunicar a la Comisión la liquidación de los pagos.

(18)

A fin de que Francia pueda aplicar inmediatamente estas medidas, el presente Reglamento debe entrar en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

(19)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

La Unión aportará una cofinanciación equivalente al 50 % de los gastos efectuados por Francia para apoyar el mercado de la carne de aves de corral gravemente afectado por los 81 brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 que fueron detectados y notificados por Francia entre el 24 de noviembre de 2015 y el 5 de agosto de 2016.

Únicamente podrán optar a la cofinanciación de la Unión los gastos efectuados durante el período de aplicación de las medidas zoosanitarias y veterinarias contempladas en la legislación de la Unión y francesa enumeradas en el anexo.

Únicamente podrán optar a la cofinanciación de la Unión los gastos de las explotaciones de aves de corral sujetas a las medidas zoosanitarias y veterinarias y situadas en las partes de Francia contempladas en la legislación de la Unión y francesa enumeradas en el anexo.

Únicamente podrán optar a la cofinanciación de la Unión las ayudas abonadas por Francia a los beneficiarios a más tardar el 30 de septiembre de 2017. No será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) n.o 907/2014.

Artículo 2

Los niveles máximos de cofinanciación de la Unión serán los siguientes:

a)

por la pérdida de producción de ocas y patos situados en la otra zona restringida y en las zonas de protección y vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar el 15 de julio, el 18 de julio, el 25 de julio y el 5 de agosto de 2016, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 40 000 002 EUR:

i)

para los productores con un ciclo de producción corto de:

patos cruzados en fase de arranque del código NC 0105 99 10:

0,24 EUR/animal para un máximo de 724 512 animales,

patos cruzados cebados del código NC 0105 99 10:

1,13 EUR/animal para un máximo de 606 172 animales,

patos cruzados en fase final del código NC 0105 99 10:

4,41 EUR/animal para un máximo de 690 431 animales,

patos cruzados del código NC 0105 99 10, canales enteras:

2,20 EUR/animal para un máximo de 664 261 animales,

patos cruzados del código NC 0105 99 10, cortados en trozos:

4,275 EUR/animal para un máximo de 578 814 animales,

patos cruzados del código NC 0105 99 10, transformados:

19,055 EUR/animal para un máximo de 321 019 animales,

ocas en fase de arranque del código NC 0105 99 20:

2,455 EUR/animal para un máximo de 15 769 animales,

ocas del código NC 0105 99 20, canales enteras:

10,595 EUR/animal para un máximo de 14 560 animales,

ocas del código NC 0105 99 20, transformadas:

23,33 EUR/animal para un máximo de 11 024 animales,

patos del código NC 0105 99 10, para asar:

1,37 EUR/animal para un máximo de 25 831 animales,

ocas del código NC 0105 99 20, para asar:

2,855 EUR/animal para un máximo de 7 156 animales,

ii)

para los productores con un ciclo de producción largo de:

patos cruzados en fase de arranque de tres días de edad del código NC 0105 99 10:

0,0487 EUR/animal para un máximo de 668 427 animales,

patos cruzados en fase de arranque estándar, IGP y Label Rouge del código NC 0105 99 10:

0,24 EUR/animal para un máximo de 10 115 677 animales,

patos cruzados cebados estándar del código NC 0105 99 10:

0,515 EUR/animal para un máximo de 646 195 animales,

patos cruzados cebados IGP del código NC 0105 99 10:

0,68 EUR/animal para un máximo de 8 737 557 animales,

patos cruzados cebados Label Rouge del código NC 0105 99 10:

0,81 EUR/animal para un máximo de 808 848 animales,

patos cruzados en fase final estándar del código NC 0105 99 10:

1,48 EUR/animal para un máximo de 900 255 animales,

patos cruzados en fase final IGP del código NC 0105 99 10:

1,645 EUR/animal para un máximo de 7 818 392 animales,

patos cruzados en fase final Label Rouge del código NC 0105 99 10:

2,63 EUR/animal para un máximo de 559 637 animales,

patos de Berbería estándar del código NC 0105 99 10:

0,48 EUR/animal para un máximo de 71 331 animales,

patos de Berbería certificados del código NC 0105 99 10:

0,585 EUR/animal para un máximo de 7 579 animales,

patos de Berbería Label Rouge del código NC 0105 99 10:

0,625 EUR/animal para un máximo de 28 344 animales,

patos de Oustalet del código NC 0105 99 10:

1,1325 EUR/animal para un máximo de 7 392 animales,

ocas cebadas del código NC 0105 99 20:

2,855 EUR/animal para un máximo de 50 179 animales,

ocas en fase final del código NC 0105 99 20:

5,54 EUR/animal para un máximo de 49 500 animales;

b)

por la pérdida de producción, sacrificio y destrucción en mataderos o en explotaciones de gallinas ponedoras al final de su ciclo de producción y de pollos de cría de la especie Gallus domesticus situadas en la otra zona restringida, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 519 155 EUR:

gallinas ponedoras al final de su ciclo de producción y pollos de cría de la especie Gallus domesticus del código NC 0105 94 00, transportados, sacrificados en mataderos y destruidos:

0,2645 EUR/animal para un máximo de 1 902 064 animales,

pollos de cría de la especie Gallus domesticus sacrificados en la explotación y destruidos del código NC 0105 94 00:

1,055 EUR/animal para un máximo de 15 222 animales;

c)

por la prolongación de los períodos de reposo, en las zonas de protección y de vigilancia y en la otra zona restringida, incluidas las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016, de pollos estándar, ecológicos, Label Rouge o camperos, de gallitos, de pintadas Label Rouge y camperas, de pavos y de codornices, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 1 430 908 EUR:

pollos estándar y gallitos del código NC 0105 94 00:

0,00191 EUR por animal y por día para un máximo de 31 247 850 animales y un importe máximo de 626 466 EUR,

pollos Label Rouge o camperos del código NC 0105 94 00:

0,00416563 EUR por animal y por día para un máximo de 14 105 345 animales y un importe máximo de 616 878 EUR,

pollos ecológicos del código NC 0105 94 00:

0,005050685 EUR por animal y por día para un máximo de 700 201 animales y un importe máximo de 37 039 EUR,

pintadas Label Rouge y camperas del código NC 0105 99 50:

0,00365332 EUR por animal y por día para un máximo de 1 405 735 animales y un importe máximo de 53 856 EUR,

pavos del código NC 0105 99 30:

0,005195 EUR por animal y por día para un máximo de 1 533 617 animales y un importe máximo de 83 371 EUR,

codornices del código NC 0106 39 80:

0,000605 EUR por animal y por día para un máximo de 2 102 602 animales y un importe máximo de 13 298 EUR;

d)

por la pérdida de producción de pollos vivos en fase de arranque, pintadas vivas en fase de arranque, pavos vivos en fase de arranque para el mercado nacional francés, pavos vivos en fase de arranque para el mercado de la Unión, gallinas ponedoras vivas en fase de arranque, pollos vivos adultos y pintadas vivas adultas, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 545 152 EUR:

pollos vivos en fase de arranque del código NC 0105 94 00:

0,591 EUR/animal para un máximo de 183 439 animales,

pintadas vivas en fase de arranque del código NC 0105 99 50:

0,4955 EUR/animal para un máximo de 126 996 animales,

pavos vivos en fase de arranque para el mercado nacional francés del código NC 0105 99 30:

0,681 EUR/animal para un máximo de 21 166 animales,

pavos vivos en fase de arranque para el mercado de la Unión del código NC 0105 99 30:

0,633 EUR/animal para un máximo de 423 320 animales,

gallinas ponedoras vivas en fase de arranque del código NC 0105 94 00:

0,43 EUR/animal para un máximo de 56 443 animales,

pollos vivos adultos del código NC 0105 94 00:

0,47 EUR/animal para un máximo de 98 775 animales,

pintadas vivas adultas del código NC 0105 99 50:

0,49 EUR/animal para un máximo de 42 332 animales.

Artículo 3

La cofinanciación de la Unión de conformidad con el presente Reglamento se limitará a los animales y productos no compensados por ayudas estatales o seguros y para los cuales no se haya recibido ninguna contribución financiera de la Unión en virtud del Reglamento (UE) n.o 652/2014.

Artículo 4

Francia llevará a cabo controles administrativos y físicos de conformidad con los artículos 58 y 59 del Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (10).

En particular, las autoridades francesas verificarán:

a)

la subvencionabilidad del solicitante que presente la solicitud de ayuda;

b)

con respecto a cada solicitante subvencionable: la subvencionabilidad, la cantidad y el valor de las pérdidas reales de la producción;

c)

que ningún solicitante subvencionable haya recibido financiación de otras fuentes para compensar las pérdidas contempladas en el artículo 2.

En lo que atañe a los solicitantes subvencionables con respecto a los cuales ya se hayan finalizado los controles administrativos, la ayuda podrá abonarse sin esperar a la realización de todos los controles, especialmente aquellos de los solicitantes seleccionados para los controles sobre el terreno.

En los casos en que no se confirme la subvencionabilidad de un solicitante, la ayuda se recuperará y se aplicarán sanciones.

Artículo 5

Las autoridades francesas comunicarán a la Comisión la liquidación de los pagos.

Artículo 6

El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.

Por la Comisión

El Presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (DO L 10 de 14.1.2006, p. 16).

(3)  Decisión de Ejecución (UE) 2015/2239 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena de los subtipos H5N1 y H5N2 en Francia (DO L 317 de 3.12.2015, p. 37).

(4)  Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 339 de 24.12.2015, p. 52).

(5)  Decisión de Ejecución (UE) 2016/42 de la Comisión, de 15 de enero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 11 de 16.1.2016, p. 10).

(6)  Decisión de Ejecución (UE) 2016/237 de la Comisión, de 17 de febrero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 44 de 19.2.2016, p. 12).

(7)  Decisión de Ejecución (UE) 2016/447 de la Comisión, de 22 de marzo de 2016, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 78 de 24.3.2016, p. 76).

(8)  Reglamento (UE) n.o 652/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, por el que se establecen disposiciones para la gestión de los gastos relativos a la cadena alimentaria, la salud animal y el bienestar de los animales, y relativos a la fitosanidad y a los materiales de reproducción vegetal, y por el que se modifican las Directivas 98/56/CE, 2000/29/CE y 2008/90/CE del Consejo, los Reglamentos (CE) n.o 178/2002, (CE) n.o 882/2004, (CE) n.o 396/2005 y (CE) n.o 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo y la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan las Decisiones 66/399/CEE, 76/894/CEE y 2009/470/CE del Consejo (DO L 189 de 27.6.2014, p. 1).

(9)  Reglamento Delegado (UE) n.o 907/2014 de la Comisión, de 11 de marzo de 2014, que completa el Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los organismos pagadores y otros órganos, la gestión financiera, la liquidación de cuentas, las garantías y el uso del euro (DO L 255 de 28.8.2014, p. 18).

(10)  Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la política agrícola común, por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 352/78, (CE) n.o 165/94, (CE) n.o 2799/98, (CE) n.o 814/2000, (CE) n.o 1290/2005 y (CE) n.o 485/2008 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 549).


ANEXO

Partes de Francia y períodos a que se hace referencia en el artículo 1

Partes de Francia y períodos establecidos según la Directiva 2005/94/CE y especificados en los actos siguientes:

Decisión de Ejecución (UE) 2015/2239 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena de los subtipos H5N1 y H5N2 en Francia (DO L 317 de 3.12.2015, p. 37).

Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 339 de 24.12.2015, p. 52).

Decisión de Ejecución (UE) 2016/42 de la Comisión, de 15 de enero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 11 de 16.1.2016, p. 10).

Decisión de Ejecución (UE) 2016/237 de la Comisión, de 17 de febrero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 44 de 19.2.2016, p. 12).

Decisión de Ejecución (UE) 2016/447 de la Comisión, de 22 de marzo de 2016, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 78 de 24.3.2016, p. 76).

Orden de 2 de diciembre de 2015 por la que se establece una zona restringida de bajo riesgo a raíz de la declaración de influenza aviar altamente patógena y se limitan determinados movimientos fuera del territorio nacional desde el departamento de Dordoña (Diario Oficial de la República Francesa de 3.12.2016, texto 38 de 178).

Orden de 17 de diciembre de 2015 por la que se establecen disposiciones de lucha complementarias contra la influenza aviar altamente patógena a raíz de la detección de la enfermedad en el territorio francés (Diario Oficial de la República Francesa de 18.12.2016, texto 56 de 142).

Orden de 15 de enero de 2016 que modifica la Orden de 17 de diciembre por la que se establecen disposiciones de lucha complementarias contra la influenza aviar altamente patógena a raíz de la detección de la enfermedad en el territorio francés (Diario Oficial de la República Francesa de 16.1.2016, texto 31 de 85).

Orden de 9 de febrero de 2016 por la que se establecen disposiciones de lucha complementarias contra la influenza altamente patógena a raíz de la detección de la enfermedad en el territorio francés (Diario Oficial de la República Francesa de 10.2.2016, texto 42 de 129).

Orden de 14 de septiembre de 2016 por la que se establecen disposiciones de lucha transitorias contra la influenza aviar altamente patógena (Diario Oficial de la República Francesa de 15.9.2016, texto 33 de 100).

Órdenes gubernativas de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados entre el 24 de noviembre de 2015 y el 18 de abril de 2016.

Órdenes gubernativas de suspensión de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados entre el 24 de noviembre de 2015 y el 18 de abril de 2016.

Órdenes gubernativas de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016.

Órdenes gubernativas de suspensión de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016.


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/205


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/296 DE LA COMISIÓN

de 20 de febrero de 2017

por el que se modifica por 260.a vez el Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EEIL (Daesh) y Al-Qaida

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo, de 27 de mayo de 2002, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EEIL (Daesh) y Al-Qaida (1), y en particular su artículo 7, apartado 1, letra a), y su artículo 7 bis, apartado 5,

Considerando lo siguiente:

(1)

En el anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 figura la lista de personas, grupos y entidades a los que afecta la congelación de fondos y recursos económicos de conformidad con ese mismo Reglamento.

(2)

El 15 de febrero de 2017, el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas decidió modificar cuatro entradas de la lista de las personas, grupos y entidades a los cuales debe aplicarse la congelación de fondos y recursos económicos. Procede, por tanto, actualizar el anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 en consecuencia.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Director en funciones del Servicio de Instrumentos de Política Exterior


(1)  DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.


ANEXO

Los datos de identificación de las siguiente entradas bajos el epígrafe «Personas físicas» del anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 se modifican como sigue:

a)

«Sayf-Al Adl [alias a) Saif Al-'Adil, b) Seif al Adel, c) Muhamad Ibrahim Makkawi, d) Ibrahim al-Madani]. Fecha de nacimiento: a) 1963, b) 11.4.1963, c) 11.4.1960. Lugar de nacimiento: Egipto. Nacionalidad: egipcia. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 25.1.2001.» se sustituye por el texto indicado a continuación:

«Sayf-Al Adl [alias a) Mohammed Salahaldin Abd El Halim Zidan. Fecha de nacimiento: 11.4.1963. Lugar de nacimiento: Gobernación de Monufia, Egipto. Nacionalidad: egipcia. b) Muhamad Ibrahim Makkawi. Fecha de nacimiento: i) 11.4.1960; ii) 11.4.1963. Lugar de nacimiento: Egipto. Nacionalidad: egipcia. c) Ibrahim al-Madani; d) Saif Al-'Adil; e) Seif al Adel]. Fecha de nacimiento: 11.4.1963. Lugar de nacimiento: Gobernación de Monufia, Egipto. Nacionalidad: egipcia. Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 25.1.2001.».

b)

«Seifallah Ben-Hassine [alias a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh]. Fecha de nacimiento: 8.11.1965. Nacionalidad: tunecina. Información adicional: Líder de Ansar al-Shari'a en Túnez. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 23.9.2014.» se sustituye por el texto indicado a continuación:

«Seifallah Ben-Hassine [alias a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh]. Fecha de nacimiento: 8.11.1965. Lugar de nacimiento: Túnez, Túnez; Nacionalidad: tunecina. Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 23.9.2014.».

c)

«Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi [alias a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi]. Fecha de nacimiento: 1954. Pasaporte n.o: 00868774 (catarí, expiró el 27.4.2014). N.o de identificación nacional: 25463401784 (catarí, expira el 6.12.2019). Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 23.9.2014.» se sustituye por el texto indicado a continuación:

«Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi [alias a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi]. Fecha de nacimiento: 1954. Lugar de nacimiento: Doha, Qatar. Nacionalidad: catarí. Pasaporte n.o: 00868774 (catarí, expiró el 27.4.2014). N.o de identificación nacional: 25463401784 (catarí, expira el 6.12.2019). Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 23.9.2014.».

d)

«Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'Al-'Anizi [alias a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf]. Fecha de nacimiento: 1973 (aproximadamente). Nacionalidad: kuwaití. Información adicional: ubicado en Siria desde 2013. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 23.9.2014.» se sustituye por el texto indicado a continuación:

«Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'Al-'Anizi [alias a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf]. Fecha de nacimiento: 6.3.1973. Nacionalidad: kuwaití. Información adicional: ubicado en la República Árabe Siria desde 2013. Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 23.9.2014.».


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/207


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/297 DE LA COMISIÓN

de 20 de febrero de 2017

por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1),

Visto el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011 de la Comisión, de 7 de junio de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas (2), y en particular su artículo 136, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XVI, parte A, de dicho Reglamento.

(2)

De acuerdo con el artículo 136, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011, el valor de importación a tanto alzado se calcula cada día hábil teniendo en cuenta datos que varían diariamente. Por lo tanto, el presente Reglamento debe entrar en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 136 del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.

Por la Comisión,

en nombre del Presidente,

Jerzy PLEWA

Director General

Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.

(2)  DO L 157 de 15.6.2011, p. 1.


ANEXO

Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas

(EUR/100 kg)

Código NC

Código tercer país (1)

Valor de importación a tanto alzado

0702 00 00

IL

75,4

MA

108,0

TN

194,0

TR

124,4

ZZ

125,5

0707 00 05

MA

79,2

TR

179,9

ZZ

129,6

0709 91 00

EG

113,1

ZZ

113,1

0709 93 10

MA

56,2

TR

172,4

ZZ

114,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

42,6

IL

74,6

MA

45,3

TN

56,5

TR

75,9

ZA

196,8

ZZ

82,0

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

88,5

IL

130,2

JM

101,3

MA

100,5

TR

85,2

ZZ

101,1

0805 22 00

IL

115,9

MA

99,5

ZZ

107,7

0805 50 10

EG

82,4

TR

64,0

ZZ

73,2

0808 10 80

CN

128,2

US

115,7

ZZ

122,0

0808 30 90

CL

173,6

CN

77,2

ZA

107,6

ZZ

119,5


(1)  Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (UE) n.o 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) n.o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y territorios (DO L 328 de 28.11.2012, p. 7). El código «ZZ» significa «otros orígenes».


DECISIONES

21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/209


DECISIÓN (PESC) 2017/298 DEL CONSEJO

de 17 de febrero de 2017

por la que se prorroga el mandado del representante especial de la Unión Europea para Asia Central

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 15 de abril de 2015, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2015/598 (1) por la que se nombraba a D. Peter BURIAN representante especial de la Unión Europea (REUE) para Asia Central. El mandato del REUE finaliza el 28 de febrero de 2017.

(2)

El mandato del REUE debe prorrogarse un nuevo período de dieciséis meses.

(3)

El REUE desempeñará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y podría impedir la consecución de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Representante especial de la Unión Europea

Se prorroga hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Peter BURIAN como representante especial de la Unión Europea (REUE) para Asia Central. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE concluya antes, basándose en el asesoramiento del Comité Político y de Seguridad (CPS) y a propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (AR).

Artículo 2

Objetivos políticos

El mandato del REUE se basará en los objetivos de la política de la Unión en Asia Central. Entre dichos objetivos cabe citar los siguientes:

a)

fomentar unas buenas y estrechas relaciones entre la Unión y los países de Asia Central, sobre la base de valores e intereses comunes, tal como se recoge en los correspondientes acuerdos;

b)

contribuir al fortalecimiento de la estabilidad y la cooperación entre los países de la región;

c)

contribuir al fortalecimiento de la democracia, el Estado de Derecho, el buen gobierno y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Asia Central;

d)

abordar amenazas cruciales, en particular les problemas específicos que tienen consecuencias directas para la Unión;

e)

potenciar la eficacia y la presencia de la Unión en la región, inclusive mediante una coordinación más estrecha con otros interlocutores y organizaciones internacionales pertinentes, como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y las Naciones Unidas.

Artículo 3

Mandato

1.   A fin de alcanzar los objetivos políticos, el mandato del REUE consistirá en:

a)

fomentar una coordinación política general de la Unión en Asia Central y contribuir a asegurar la coherencia de las acciones externas de la Unión en la región;

b)

supervisar, en nombre de la AR, junto con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y la Comisión, la ejecución de la estrategia de la Unión Europea para una nueva asociación con Asia Central, lo que se completará con Conclusiones del Consejo pertinentes y con informes de situación ulteriores sobre la ejecución de la estrategia de la UE para Asia Central, formular recomendaciones e informar periódicamente a los órganos pertinentes del Consejo;

c)

asistir al Consejo en la prosecución del desarrollo de una política general para Asia Central;

d)

seguir de cerca la evolución política de los acontecimientos en Asia Central, impulsando y manteniendo estrechos contactos con los gobiernos, los parlamentos, el poder judicial, la sociedad civil y los medios de comunicación de masas;

e)

alentar a Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán a cooperar en las cuestiones regionales de interés común;

f)

desarrollar los contactos adecuados y la cooperación con los principales interlocutores interesados de la región y con todas las organizaciones nacionales e internacionales pertinentes;

g)

contribuir, en cooperación con el REUE para los Derechos Humanos, a la aplicación en la región de la política de derechos humanos de la Unión, incluidas las directrices de la Unión sobre derechos humanos, en particular las directrices de la Unión sobre los niños y los conflictos armados y las directrices de la Unión Europea sobre la violencia contra las mujeres y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, así como la política de la Unión respecto de la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, incluso supervisando e informando sobre la evolución de los acontecimientos y formulando recomendaciones al respecto;

h)

contribuir, en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y la OSCE, a la prevención y resolución de conflictos, desarrollando contactos con las autoridades y demás interlocutores locales, como organizaciones no gubernamentales, partidos políticos, minorías, grupos religiosos y sus dirigentes;

i)

facilitar aportaciones en la formulación de los aspectos de la política exterior y de seguridad común en relación con Asia Central relativos a la seguridad de la energía, la seguridad fronteriza, la lucha contras las formas graves de delincuencia, como el tráfico de estupefacientes y la trata de seres humanos, y los aspectos relacionados con la gestión de los recursos hídricos, el medio ambiente y el cambio climático;

j)

promover la seguridad regional en el interior de las fronteras de Asia Central en el contexto de la reducción de la presencia internacional en Afganistán.

2.   El REUE apoyará el trabajo de la AR y mantendrá una perspectiva general de todas las actividades de la Unión en la región.

Artículo 4

Ejecución del mandato

1.   El REUE será responsable de la ejecución del mandato bajo la autoridad de la AR.

2.   El CPS mantendrá vínculos privilegiados con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientaciones estratégicas y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la AR.

3.   El REUE trabajará en estrecha coordinación con el SEAE y sus departamentos competentes.

Artículo 5

Financiación

1.   El importe de referencia financiera destinado a cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 1 195 000 EUR.

2.   Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.

3.   La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas a la Comisión de todos los gastos.

Artículo 6

Constitución y composición del equipo

1.   Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los recursos financieros correspondientes que se hayan puesto a su disposición, el REUE será responsable de constituir un equipo. El equipo incluirá personal especializado en las cuestiones políticas específicas que se prevean en el mandato. El REUE mantendrá al Consejo y a la Comisión puntualmente informados de la composición de su equipo.

2.   Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para que trabaje con el REUE. El salario del personal destinado en comisión de servicios será sufragado por el Estado miembro que lo haya enviado, por la institución de la Unión que lo haya enviado, o por el SEAE, respectivamente. Los expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE podrán asimismo ser destinados al servicio del REUE. El personal internacional contratado deberá tener la nacionalidad de un Estado miembro.

3.   Todo el personal en comisión de servicios seguirá dependiendo administrativamente del Estado miembro o la institución de la Unión que lo haya enviado, respectivamente, o, en su caso, del SEAE, y desempeñará sus funciones y actuará atendiendo al mandato del REUE.

4.   El personal del REUE compartirá el mismo edificio que el departamento correspondiente del SEAE o delegación de la Unión, a fin de asegurar la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas.

Artículo 7

Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal

Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros del personal del REUE se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE concederán todo el apoyo necesario a tal fin.

Artículo 8

Seguridad de la información clasificada de la UE

El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y las normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (2).

Artículo 9

Acceso a la información y apoyo logístico

1.   Los Estados miembros, la Comisión, el SEAE y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a cualquier información pertinente.

2.   Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, facilitarán apoyo logístico en la región.

Artículo 10

Seguridad

De conformidad con la política de la Unión sobre la seguridad del personal desplegado fuera de la Unión en capacidad operativa al amparo del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas razonables, de conformidad con su mandato y basándose en la situación de la seguridad de su zona geográfica de responsabilidad, para garantizar la seguridad de todo el personal que se halle bajo su autoridad directa, en particular:

a)

estableciendo un plan de seguridad específico, basado en el asesoramiento del SEAE, que incluya medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a su zona de responsabilidad y dentro de ella y la gestión de los incidentes de seguridad, incluyendo un plan de contingencia y un plan de evacuación;

b)

garantizando que todo el personal desplegado fuera de la Unión esté cubierto por los seguros de alto riesgo que correspondan a las condiciones de su zona de responsabilidad;

c)

garantizando que todos los miembros del equipo del REUE que desempeñen sus funciones fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad antes de llegar a su zona de responsabilidad o inmediatamente después de hacerlo, con arreglo a los índices de riesgo que el SEAE haya asignado a dicha zona;

d)

garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando informes escritos al Consejo, a la AR y a la Comisión sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato.

Artículo 11

Informes

Periódicamente, el REUE presentará informes orales y escritos a la AR y al CPS. Si fuera necesario, el REUE también informará a los grupos de trabajo del Consejo. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá participar en la información al Parlamento Europeo.

Artículo 12

Coordinación

1.   El REUE contribuirá a la unidad, la coherencia y la eficacia de la acción de la Unión y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y las medidas de los Estados miembros se apliquen de manera coherente a fin de lograr los objetivos políticos de la Unión. Las actividades del REUE se coordinarán con los departamentos geográficos pertinentes del SEAE y con la Comisión. El REUE ofrecerá regularmente sesiones informativas dirigidas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión.

2.   Sobre el terreno, se mantendrá una estrecha relación con los jefes de misión pertinentes de los Estados miembros y con los jefes de las delegaciones de la Unión. Estos harán todo lo posible para ayudar al REUE en la ejecución de su mandato. El REUE también establecerá contactos sobre el terreno con otros interlocutores internacionales y regionales.

Artículo 13

Asistencia en reclamaciones

El REUE y su personal proporcionarán ayuda suministrando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE en Asia Central y ofreciendo asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.

Artículo 14

Examen

Se revisará periódicamente la ejecución de la presente Decisión y su coherencia con las demás contribuciones de la Unión a la región. El REUE presentará al Consejo, a la AR y a la Comisión un informe de situación para el 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato para el 31 de marzo de 2018.

Artículo 15

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.

Por el Consejo

El Presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisión (PESC) 2015/598 del Consejo, de 15 de abril de 2015, por la que se nombra al representante especial de la Unión Europea para Asia Central (DO L 99 de 16.4.2015, p. 25).

(2)  Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/214


DECISIÓN (PESC) 2017/299 DEL CONSEJO

de 17 de febrero de 2017

por la que se prorroga el mandato del representante especial de la Unión Europea para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 8 de julio de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/438/PESC (1) por la que se nombraba a D. Herbert SALBER representante especial de la Unión Europea (REUE) para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia. El mandato del REUE finaliza el 28 de febrero de 2017.

(2)

Procede prorrogar el mandato del REUE por un nuevo período de dieciséis meses.

(3)

El REUE desempeñará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y podría impedir el logro de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Representante especial de la Unión Europea

Queda prorrogado hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Herbert SALBER como representante especial de la Unión Europea (REUE) para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE concluya antes, sobre la base de una evaluación del Comité Político y de Seguridad (CPS) y a propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad («AR»).

Artículo 2

Objetivos políticos

El mandato del REUE se basará en los objetivos políticos de la Unión para el Cáucaso Meridional, incluidos los objetivos establecidos en las conclusiones del Consejo Europeo extraordinario celebrado en Bruselas el 1 de septiembre de 2008 y las conclusiones del Consejo de 15 de septiembre de 2008 y de 27 de febrero de 2012. Dichos objetivos incluyen:

a)

de conformidad con los mecanismos existentes, como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y su Grupo de Minsk, prevenir conflictos en la región, contribuir a la resolución pacífica de los mismos, incluyendo la crisis en Georgia y el conflicto de Nagorno-Karabaj (propiciando el regreso de los refugiados y de los desplazados internos y por otros medios apropiados), y apoyar la materialización de dicha resolución de conformidad con los principios que rigen el Derecho internacional;

b)

establecer contactos constructivos con los principales interlocutores interesados relacionados con la región;

c)

propiciar y apoyar una cooperación más intensa entre Armenia, Azerbaiyán y Georgia, y, en su caso, sus países vecinos;

d)

dar mayor eficacia y proyección pública a la acción de la Unión en la región.

Artículo 3

Mandato

Para alcanzar los objetivos políticos, el REUE tendrá como mandato:

a)

desarrollar los contactos con los gobiernos, los parlamentos, otros actores políticos clave, la judicatura y la sociedad civil en la región;

b)

alentar a los países de la región a cooperar en asuntos regionales de interés común, como las amenazas para la seguridad común, la lucha contra el terrorismo, el tráfico ilícito y la delincuencia organizada;

c)

contribuir a la resolución pacífica de los conflictos de conformidad con los principios que rigen el Derecho internacional, y facilitar la aplicación práctica de dicha resolución en estrecha coordinación con las Naciones Unidas, la OSCE y su Grupo de Minsk;

d)

en relación con la crisis en Georgia:

i)

contribuir a preparar las conversaciones internacionales previstas en el punto 6 del acuerdo de 12 de agosto de 2008 («Deliberaciones Internacionales de Ginebra») y las medidas de ejecución de 8 de septiembre de 2008, incluidas las medidas de seguridad y estabilidad en la región; la cuestión de los refugiados y desplazados internos, basándose en los principios reconocidos a nivel internacional, y cualquier otro asunto, de común acuerdo entre las partes,

ii)

contribuir a definir la posición de la Unión y representarla, al nivel del REUE, en las conversaciones mencionadas en el inciso i), y

iii)

facilitar la aplicación del acuerdo de 12 de agosto de 2008, así como de sus medidas de ejecución de 8 de septiembre de 2008;

e)

facilitar el desarrollo y la aplicación de medidas de fomento de la confianza, en coordinación con el personal especializado de los Estados miembros, si se dispone de él y procede;

f)

ayudar a preparar, en su caso, las contribuciones de la Unión a la materialización de una posible resolución de conflictos;

g)

intensificar el diálogo de la Unión con las principales partes implicadas en relación con la región;

h)

asistir a la Unión en la elaboración de una política global para el Cáucaso Meridional;

i)

en el marco de las actividades mencionadas en el presente artículo, contribuir a la aplicación de la política de derechos humanos de la Unión y de las directrices de la Unión en materia de derechos humanos, en particular por lo que respecta a los niños y a las mujeres en las zonas afectadas por conflictos, especialmente mediante la supervisión de la evolución de los acontecimientos respectivos y la actuación en consecuencia.

Artículo 4

Ejecución del mandato

1.   El REUE será responsable de la ejecución del mandato, bajo la autoridad de la AR.

2.   El CPS mantendrá vínculos privilegiados con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientación estratégica y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la AR.

3.   El REUE actuará en estrecha coordinación con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y sus departamentos competentes.

Artículo 5

Financiación

1.   El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE en el período comprendido entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 2 990 000 EUR.

2.   Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.

3.   La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas de todos los gastos a la Comisión.

Artículo 6

Constitución y composición del equipo

1.   Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los recursos financieros correspondientes que se hayan puesto a su disposición, el REUE será responsable de constituir su equipo. El equipo incluirá personal especializado en las cuestiones políticas específicas que requiera el mandato. El REUE mantendrá puntualmente informados al Consejo y a la Comisión de la composición de su equipo.

2.   Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para trabajar con el REUE. El salario de dicho personal en comisión de servicios será sufragado por el Estado miembro o la institución de la Unión que lo envía, o el SEAE, según corresponda. También podrán ser enviados a trabajar con el REUE los expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE. El personal internacional contratado deberá tener la nacionalidad de algún Estado miembro.

3.   Todo el personal en comisión de servicios seguirá bajo la autoridad administrativa del Estado miembro que lo haya enviado, de la institución de la Unión que lo haya enviado o del SEAE, respectivamente, y desempeñará sus funciones y actuará en interés del mandato del REUE.

4.   A fin de asegurar la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas, el personal del REUE estará destinado junto a los departamentos correspondientes del SEAE o las delegaciones de la Unión.

Artículo 7

Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal

Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE prestarán todo el apoyo necesario a tal fin.

Artículo 8

Seguridad de la información clasificada de la UE

El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (2).

Artículo 9

Acceso a la información y apoyo logístico

1.   Los Estados miembros, la Comisión y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a toda información pertinente.

2.   Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, prestarán apoyo logístico en la región.

Artículo 10

Seguridad

De conformidad con la política de la Unión sobre la seguridad del personal desplegado fuera de la Unión con capacidad operativa en virtud del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas que sean razonablemente viables, sobre la base del su mandato y con la situación de la seguridad en su zona de responsabilidad, para garantizar la seguridad de todo el personal bajo su autoridad directa, en particular:

a)

estableciendo un plan de seguridad específico, basado en las orientaciones del SEAE, que comprenda medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a su zona de responsabilidad, y dentro de ella, y la gestión de los incidentes de seguridad, e incluyendo un plan de contingencia y un plan de evacuación;

b)

garantizando que todo el personal que desempeñe sus funciones fuera de la Unión esté cubierto por los seguros de alto riesgo que correspondan a las condiciones de su zona de responsabilidad;

c)

garantizando que todos los miembros de su equipo que desempeñen sus funciones fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido la formación adecuada en relación con la seguridad antes de llegar a su zona de responsabilidad, o inmediatamente después de hacerlo, en función de los índices de riesgo que el SEAE haya asignado a dicha zona;

d)

garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando informes escritos al Consejo, a la AR, y a la Comisión sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato.

Artículo 11

Informes

El REUE presentará periódicamente informes orales y escritos a la AR y al CPS. Informará asimismo a los grupos de trabajo del Consejo cuando proceda. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá estar asociado a la información al Parlamento Europeo.

Artículo 12

Coordinación

1.   El REUE contribuirá a la unidad, la coherencia y la eficacia de la acción de la Unión y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y medidas de los Estados miembros se aplican de manera coherente a fin de lograr los objetivos políticos de la Unión. Las actividades del REUE se coordinarán con las de la Comisión. El REUE ofrecerá sesiones informativas periódicas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión.

2.   Se mantendrá sobre el terreno una estrecha relación con los jefes de delegaciones de la Unión y los jefes de misión de los Estados miembros. Estos harán todo lo posible para ayudar al REUE en la ejecución de su mandato. El REUE, en estrecha coordinación con el jefe de la delegación de la Unión en Georgia, proporcionará orientación política local al jefe de la Misión de Observación de la Unión Europea en Georgia (MOUE Georgia). El REUE y el comandante civil de la operación de la MOUE Georgia se consultarán entre ellos si fuese necesario. El REUE también establecerá contactos con otros actores internacionales y regionales sobre el terreno.

Artículo 13

Asistencia en relación con reclamaciones

El REUE y su personal proporcionarán ayuda facilitando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia, y prestarán asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.

Artículo 14

Revisión

La aplicación de la presente Decisión, así como su coherencia con las demás contribuciones de la Unión en la región, se revisarán periódicamente. El REUE presentará al Consejo, a la AR y a la Comisión un informe de situación antes del 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato antes del 31 de marzo de 2018.

Artículo 15

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.

Por el Consejo

El Presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisión 2014/438/PESC del Consejo, de 8 de julio de 2014, por la que se modifica y prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia (DO L 200 de 9.7.2014, p. 11).

(2)  Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/219


DECISIÓN (PESC) 2017/300 DEL CONSEJO

de 17 de febrero de 2017

por la que se prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Cuerno de África

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 8 de diciembre de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/819/PESC (1) por la que se nombra a D. Alexander RONDOS Representante Especial de la Unión Europea (REUE) para el Cuerno de África. El mandato del REUE expira el 28 de febrero de 2017.

(2)

El mandato del REUE debe prorrogarse por un nuevo período de 16 meses.

(3)

El REUE ejecutará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y que podría impedir la consecución de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Representante Especial de la Unión Europea

1.   Queda prorrogado hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Alexander RONDOS en calidad de REUE para el Cuerno de África. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE termine antes de esa fecha, para lo que se basará en un análisis del Comité Político y de Seguridad (CPS) y en una propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (en lo sucesivo, «Alta Representante»).

2.   A efectos del mandato del REUE, se define el Cuerno de África como la región integrada por: la República de Yibuti, el Estado de Eritrea, la República Federal Democrática de Etiopía, la República de Kenia, la República Federal de Somalia, la República de Sudán, la República de Sudán del Sur y la República de Uganda. Para cuestiones con implicaciones regionales más amplias, el REUE entablará contactos con países y entidades regionales más allá del Cuerno de África, según convenga.

Artículo 2

Objetivos estratégicos

1.   El mandato del REUE se basará en los objetivos de actuación de la Unión con respecto al Cuerno de África, tal como se establecieron en el marco estratégico adoptado el 14 de noviembre de 2011, en el Plan de acción regional para el Cuerno de África 2015-2020, adoptado el 26 de octubre de 2015, y en las correspondientes conclusiones del Consejo, en particular, a fin de contribuir activamente a los esfuerzos regionales e internacionales por lograr una coexistencia pacífica y una paz duradera, seguridad y desarrollo entre los países de la región y en cada uno de ellos. El REUE contribuirá, además, a mejorar la calidad, la intensidad, los efectos y la visibilidad de la acción multifacética de la Unión en el Cuerno de África.

2.   Los objetivos de actuación a los que contribuirá el REUE son, entre otros:

a)

la continuación de la estabilización del Cuerno de África, teniendo en cuenta las dinámicas regionales generales;

b)

la resolución de conflictos, en concreto de los existentes en Somalia, Sudán del Sur y Sudán, así como la prevención y alerta temprana de posibles conflictos entre los países de la región o dentro de ellos;

c)

el apoyo a la cooperación regional en materia de política, seguridad y economía;

d)

la mejora de la gestión de los flujos de migración mixtos procedentes del Cuerno de África y dentro de esta zona, abordando también las causas originales de dichos flujos.

Artículo 3

Mandato

1.   A fin de alcanzar los objetivos de actuación de la Unión con respecto al Cuerno de África, el mandato del REUE consistirá en:

a)

sobre la base del marco estratégico y del Plan de acción regional, actuar junto con todas las partes pertinentes en la región, gobiernos, autoridades regionales, organizaciones internacionales y regionales, sociedad civil y diásporas, a fin de perseguir los objetivos de la Unión, y contribuir a una mejor compresión del papel de la Unión en la región;

b)

entablar contactos con los principales actores exteriores a la zona que tengan influencia dentro del Cuerno de África, con el objetivo de abordar cuestiones de estabilidad regional general, entre otros con respecto al Mar Rojo, el Océano Indico Occidental y la financiación de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). Esos contactos deben incluir la negociación bilateral con los Estados Unidos de América, los países del Golfo, Egipto, Turquía y China, contactos regionales con el Consejo de Cooperación del Golfo y la interacción con otros interlocutores pertinentes que vayan surgiendo;

c)

representar, según proceda, a la Unión en los foros internacionales pertinentes y garantizar la visibilidad del apoyo de la Unión a la gestión de crisis y a la resolución y prevención de conflictos;

d)

alentar y apoyar una cooperación efectiva en política y seguridad y la integración económica efectiva en la región mediante la asociación de la Unión con la Unión Africana y con organizaciones regionales, en particular la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD);

e)

seguir los acontecimientos políticos de la región y contribuir al desarrollo de la política de la Unión hacia la región, en particular en relación con Eritrea, Etiopía, Somalia, Sudán, Sudán del Sur, la controversia de las fronteras entre Yibuti y Eritrea, la controversia de las fronteras entre Etiopía y Eritrea, la aplicación del Acuerdo de Argel, la Iniciativa de la Cuenca del Nilo y otras preocupaciones regionales que repercuten en la seguridad, la estabilidad y la prosperidad;

f)

en relación con Somalia, seguir contribuyendo activamente, en estrecha coordinación con el jefe de la Delegación de la Unión en Somalia y los socios regionales e internacionales pertinentes, entre ellos el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas (ONU) para Somalia, la Unión Africana y la IGAD, a acciones e iniciativas que conduzcan a una mayor estabilización de Somalia, apoyar un nuevo acuerdo de asociación basado en los logros del Nuevo Pacto de 2013 y la finalización del proceso de formación del Estado federal, y facilitar una transición política después de que termine el proceso electoral. Además, el REUE seguirá apoyando el desarrollo del sector de la seguridad en Somalia, entre otros medios con las misiones PCSD de la Unión desplegadas en la región, y trabajando por lograr una coordinación mejorada de los donantes internacionales para apoyar el sector de la seguridad en Somalia, en estrecha consulta con los Estados miembros;

g)

en relación con Sudán, trabajando en estrecha cooperación con el jefe de la Delegación de la Unión en Jartum y el jefe de la Unión Africana en Adís Abeba, contribuir a la coherencia y eficacia de la política de la Unión respecto de Sudán y apoyar soluciones políticas a los conflictos existentes en las regiones de Darfur, Kordofán del Sur y Nilo Azul, y la reconciliación nacional mediante un proceso político integral. A este respecto, el REUE contribuirá a un planteamiento internacional coherente en estrecha cooperación con la Unión Africana y especialmente con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para Sudán y Sudán del Sur, la ONU y otras partes interesadas clave a escala regional e internacional, teniendo presente además la necesidad de apoyar la coexistencia pacífica de Sudán y Sudán del Sur, en particular mediante la aplicación de los acuerdos de Adís Abeba y la resolución de las cuestiones aún pendientes tras el Acuerdo de paz global;

h)

en relación con Sudán del Sur, basándose en el Acuerdo sobre la resolución del conflicto de Sudán del Sur, seguir entablando contactos a escala regional, en particular con la ONU, la Unión Africana, la IGAD, los países vecinos de Sudán del Sur y otros socios internacionales clave, para garantizar la aplicación del Acuerdo y la prevención de nuevos conflictos. A este respecto, el REUE trabajará en estrecha cooperación con el jefe de la Delegación de la Unión en Juba y con el jefe de la Unión Africana en Adís Abeba;

i)

examinar los retos transfronterizos, en particular en materia de migración, y, previa petición, dialogar sobre el tema de la migración con las partes interesadas y contribuir, de modo más general, a la política de la Unión en materia de migración y de refugiados con respecto a la región, en consonancia con las prioridades políticas de la Unión, con el fin de lograr mayor cooperación, también en materia de retorno y readmisión;

j)

hacer un seguimiento estrecho de otros retos transfronterizos que afecten al Cuerno de África, con particular atención a la radicalización y el terrorismo, pero atendiendo también a la seguridad marítima y la piratería, la delincuencia organizada, el contrabando y el tráfico de armas, productos de especies silvestres, drogas y otras actividades de contrabando, y a cualquier consecuencia política o de seguridad de las crisis humanitarias;

k)

promover el acceso a la ayuda humanitaria en toda la región;

l)

contribuir a la aplicación de la Decisión 2011/168/PESC del Consejo (2), y de la política de la Unión en materia de derechos humanos, en cooperación con el REUE para los Derechos Humanos, incluidas las Directrices de la UE sobre derechos humanos, en particular las Directrices de la UE sobre los niños y los conflictos armados, así como las Directrices de la UE sobre la violencia contra las mujeres y las niñas, y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, y la política de la Unión respecto a la Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de la ONU, entre otros medios a través del seguimiento y la elaboración de informes sobre la evolución de la situación, así como la formulación de recomendaciones al respecto.

2.   A efectos del cumplimiento del mandato, corresponderá al REUE, entre otras actividades:

a)

asesorar e informar sobre la formulación de las posiciones de la Unión en los foros internacionales, según proceda, a fin de promover de manera anticipatoria el enfoque político global de la Unión respecto del Cuerno de África;

b)

mantener una visión de conjunto de todas las actividades de la Unión.

Artículo 4

Ejecución del mandato

1.   El REUE será responsable de la ejecución del mandato bajo la autoridad de la Alta Representante.

2.   El CPS mantendrá un vínculo privilegiado con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientación estratégica y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la Alta Representante.

3.   El REUE trabajará en estrecha coordinación con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y con sus departamentos competentes, así como con las delegaciones correspondientes de la Unión en la región y con la Comisión.

4.   El REUE trabajará principalmente desde la región, pero garantizará una presencia regular en la sede del SEAE.

Artículo 5

Financiación

1.   El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 3 400 000 EUR.

2.   Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.

3.   La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas a la Comisión de todos los gastos.

Artículo 6

Constitución y composición del equipo

1.   Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los medios financieros correspondientes puestos a su disposición, el REUE será responsable de constituir un equipo. El equipo incluirá personal especializado en cuestiones políticas y de seguridad específicas según lo exija el mandato. El REUE informará sin demora y de manera periódica al Consejo y a la Comisión de la composición de su equipo.

2.   Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para trabajar con el REUE. La retribución de dicho personal incumbirá, según corresponda, al Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o al SEAE. También se podrá destinar para trabajar con el REUE a expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE. El personal internacional contratado tendrá la nacionalidad de algún Estado miembro.

3.   Todo el personal en comisión de servicios seguirá dependiendo administrativamente del Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o del SEAE, según corresponda, y desempeñará sus funciones y actuará en interés del mandato del REUE.

4.   El personal del REUE compartirá ubicación en los departamentos correspondientes del SEAE o las delegaciones de la Unión, a fin de contribuir a la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas.

Artículo 7

Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal

Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y para los miembros de su personal se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE prestarán todo el apoyo necesario a tal fin.

Artículo 8

Seguridad de la información clasificada de la UE

El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (3).

Artículo 9

Acceso a la información y apoyo logístico

1.   Los Estados miembros, la Comisión, el SEAE y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a cualquier información pertinente.

2.   Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, prestarán apoyo logístico en la región.

Artículo 10

Seguridad

De conformidad con la política de la Unión en materia de seguridad del personal enviado fuera de la Unión, con funciones operativas en virtud del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas razonables, de conformidad con su mandato y en función de la situación de seguridad en la zona del mandato, para garantizar la seguridad de todo el personal que se halle bajo su autoridad directa, en particular:

a)

estableciendo un plan de seguridad específico, basado en las orientaciones del SEAE, que comprenda medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a la zona del mandato y dentro de ella, y la gestión de los incidentes de seguridad, así como un plan de contingencia y de evacuación;

b)

garantizando que todo el personal enviado fuera de la Unión esté cubierto por un seguro de alto riesgo, según lo exijan las condiciones de la zona del mandato;

c)

garantizando que todos los miembros de su equipo que vayan a enviarse fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido, antes de llegar a la zona del mandato o inmediatamente después de hacerlo, la formación adecuada en materia de seguridad acorde con el grado de riesgo que el SEAE haya atribuido a esa zona;

d)

garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión informes escritos sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato.

Artículo 11

Informes

1.   El REUE presentará periódicamente informes orales y escritos al Alto Representante y al CPS. En caso necesario, el REUE también informará a los grupos de trabajo del Consejo. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá participar en la presentación de información al Parlamento Europeo.

2.   El REUE informará sobre la manera más adecuada de realizar las iniciativas de la Unión, tales como la contribución de la Unión a reformas, incluidos los aspectos políticos de los proyectos de desarrollo de la Unión pertinentes, coordinándose con las delegaciones de la Unión en la región.

Artículo 12

Coordinación

1.   El REUE contribuirá a la unidad, coherencia y eficacia de las acciones de la Unión y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y medidas de los Estados miembros se desarrollen de manera coherente, a fin de lograr los objetivos de actuación de la Unión. Las actividades del REUE se coordinarán con las actividades de las correspondientes delegaciones de la Unión y con las de la Comisión. El REUE ofrecerá periódicamente sesiones informativas dirigidas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión presentes en la región.

2.   Sobre el terreno, se mantendrá una relación estrecha con los correspondientes jefes de misiones de los Estados miembros y jefes de delegaciones de la Unión. Dichos jefes harán todo lo posible por apoyar al REUE en la ejecución de su mandato. En estrecha coordinación con las correspondientes delegaciones de la Unión, el REUE proporcionará orientación política local al comandante de la Fuerza de EUNAVFOR Atalanta, al comandante de la misión EUTM Somalia y al jefe de la misión EUCAP Somalia. El REUE, los comandantes de las operaciones de la UE y el comandante de las operaciones civiles se consultarán mutuamente cuando sea necesario.

3.   El REUE cooperará estrechamente con las autoridades de los países de que se trate, la ONU, la Unión Africana, la IGAD, y otros actores nacionales, regionales e internacionales, así como con la sociedad civil de la región.

Artículo 13

Asistencia en reclamaciones

El REUE y su personal prestarán ayuda suministrando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE en Sudán y en Sudán del Sur, y prestarán asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.

Artículo 14

Revisión

Se revisarán periódicamente la aplicación de la presente Decisión y su coherencia con las demás contribuciones de la Unión en la región. El REUE presentará al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión un informe de situación a más tardar el 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato a más tardar el 31 de marzo de 2018.

Artículo 15

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.

Por el Consejo

El Presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisión 2011/819/PESC del Consejo, de 8 de diciembre de 2011, por la que se nombra al Representante Especial de la Unión Europea para el Cuerno de África (DO L 327 de 9.12.2011, p. 62).

(2)  Decisión 2011/168/PESC del Consejo, de 21 de marzo de 2011, relativa a la Corte Penal Internacional y por la que se deroga la Posición Común 2003/444/PESC (DO L 76 de 22.3.2011, p. 56).

(3)  Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/225


DECISIÓN (PESC) 2017/301 DEL CONSEJO

de 17 de febrero de 2017

por la que se prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Sahel

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 7 de diciembre de 2015, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2015/2274 (1), por la que se nombra a D. Ángel LOSADA FERNÁNDEZ Representante Especial de la Unión Europea (REUE) para el Sahel. El mandato del REUE expira el 28 de febrero de 2017.

(2)

El mandato del REUE debe prorrogarse por un nuevo período de 16 meses.

(3)

El REUE ejecutará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y que podría impedir la consecución de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Representante Especial de la Unión Europea

1.   Queda prorrogado hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Ángel LOSADA FERNÁNDEZ en calidad de REUE para el Sahel. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE termine antes de esa fecha, para lo que se basará en una propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (en lo sucesivo, «Alta Representante»).

2.   A efectos del mandato del REUE, se define el Sahel como la zona que constituye el centro principal de la Estrategia de la UE para la seguridad y el desarrollo en el Sahel (en lo sucesivo, «Estrategia») y su Plan de acción regional (en lo sucesivo, «Plan de acción»), en concreto Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania y Níger. Para las cuestiones con implicaciones regionales más amplias, el REUE entablará contactos con los países de la cuenca del lago Chad así como con otros países vecinos y entidades regionales o internacionales más allá del Sahel, incluidos el Magreb, África occidental y el Golfo de Guinea, según convenga.

Artículo 2

Objetivos de actuación

1.   El mandato del REUE se basará en el objetivo de actuación de la Unión en relación con el Sahel de contribuir activamente a los esfuerzos regionales e internacionales por lograr una paz duradera, la seguridad y el desarrollo en la región. El REUE procurará, además, mejorar la calidad, la intensidad y los efectos de la acción multifacética de la Unión en el Sahel.

2.   El REUE contribuirá al desarrollo y la aplicación de todos los esfuerzos de la Unión en la región, particularmente en los ámbitos político, de seguridad y de desarrollo, incluida la Estrategia y su Plan de acción, y a coordinar todos los instrumentos pertinentes para las acciones de la Unión.

3.   Se otorgará prioridad a Mali y a su estabilización a largo plazo así como a las dimensiones regionales del conflicto, en coordinación con la delegación de la Unión y otras partes interesadas, incluidos los Estados miembros, la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE).

4.   Los objetivos de actuación de la Unión deben perseguir promover, mediante el uso coordinado y eficaz de todos sus instrumentos, el retorno de Mali y de su pueblo a una senda de paz, reconciliación, seguridad y desarrollo.

5.   Se prestará la debida atención a contribuir a la mejora de los esfuerzos de coordinación entre los países del Sahel en los ámbitos dela seguridad y el desarrollo, en particular del G5 del Sahel.

Artículo 3

Mandato

1.   A fin de alcanzar los objetivos de actuación de la Unión en relación con el Sahel, el mandato del REUE consistirá en:

a)

contribuir activamente a la aplicación de la Estrategia y su Plan de acción, así como a la coordinación y el desarrollo sucesivo del planteamiento global de la Unión respecto de la crisis regional, a fin de mejorar la coherencia y la eficacia generales de las actividades de la Unión en el Sahel;

b)

entablar contactos con todos los actores de la región, gobiernos, organizaciones regionales, en especial el G5 del Sahel, organizaciones internacionales, la sociedad civil y la diáspora, también con los países del Magreb y de la cuenca del lago Chad, a fin de promover los objetivos de la Unión y contribuir a una mejor comprensión del papel de la Unión en el Sahel;

c)

representar a la Unión y promover sus intereses y visibilidad en los foros regionales e internacionales pertinentes, incluida la participación en el Comité de Seguimiento del Acuerdo de paz de Mali, y facilitar una acción de la Unión plenamente coordinada y global en la región, basada en todos los instrumentos pertinentes, incluida la ayuda al desarrollo, las actividades de los Estados miembros y el apoyo de la Unión a la gestión de crisis y la prevención de conflictos a través de la Misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas armadas de Mali (EUTM Mali), la Misión PCSD de la Unión Europea en Mali (EUCAP Sahel Mali) y la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger);

d)

mantener una estrecha cooperación con las Naciones Unidas (ONU), en particular con el Representante Especial del Secretario General para África Occidental y el Sahel, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Mali (MINUSMA), la Unión Africana (UA), en particular el Alto Representante de la UA para Mali y el Sahel, el G5 del Sahel, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y otros actores nacionales, regionales e internacionales destacados, incluidos otros enviados especiales para el Sahel, así como con los organismos pertinentes en la zona del Magreb;

e)

hacer un seguimiento estrecho de las dimensiones regional y transfronteriza de los retos que tiene la región, incluidos el terrorismo, la delincuencia organizada, el tráfico de armas, el tráfico y la trata de seres humanos, el tráfico de drogas, los flujos de refugiados y migratorios y los flujos financieros conexos; en estrecha cooperación con el coordinador de la lucha contra el terrorismo de la UE, contribuir a la continuidad en la aplicación de la Estrategia de la UE de Lucha contra el Terrorismo;

f)

hacer un seguimiento estrecho de las consecuencias humanitarias, políticas, de seguridad y para el desarrollo que se derivan de los flujos de refugiados y de migración a gran escala, así como de los flujos financieros ilícitos ligados a estos, en toda la región; previa petición, dialogar sobre el tema de la migración con las partes interesadas y contribuir, de modo más general, a la política de la Unión en materia de migración y de refugiados con respecto a la región, en consonancia con las prioridades políticas de la Unión, con el fin de lograr mayor cooperación, también en materia de retorno y readmisión; trabajar con los países del Sahel en el seguimiento acordado en la Cumbre de La Valeta de noviembre de 2015, incluido el Fondo Fiduciario de Emergencia para la estabilidad y para abordar las causas profundas de la migración irregular y del desplazamiento de personas en África, y en conexión con los marcos de asociación;

g)

entablar periódicamente contactos políticos de alto nivel con los países de la región afectados por el terrorismo y la delincuencia internacional y asegurar un papel determinante de la Unión en los esfuerzos internacionales por combatir el terrorismo y la delincuencia internacional. Ello incluye los esfuerzos de la Unión por mejorar su apoyo al sector de la seguridad mediante la regionalización de las misiones de la PCSD y apoyar activamente los esfuerzos regionales de creación de capacidades, así como garantizar que se aborden debidamente las causas profundas del terrorismo y de la delincuencia internacional en el Sahel;

h)

hacer un seguimiento estrecho de las consecuencias políticas, de seguridad y para el desarrollo que tienen las crisis humanitarias en la región;

i)

con respecto a Mali, contribuir a la estabilización del país, en particular un restablecimiento total de la normalidad constitucional y la gobernanza en todo el territorio y un diálogo nacional digno de crédito e integrador en el marco global del Acuerdo de paz de Mali. En ello se incluye también fomentar el desarrollo institucional en Mali, la reforma del sector de la seguridad y la construcción de una paz a largo plazo y la reconciliación, y combatir la corrupción y la impunidad, y facilitar una coordinación activa y plena de los esfuerzos de la Unión en aras de la rápida aplicación del Acuerdo de paz de Mali;

j)

contribuir a la aplicación de la política de la Unión en materia de derechos humanos en la región, en cooperación con el REUE para los Derechos Humanos, incluidas las Directrices de la UE sobre derechos humanos, en particular las Directrices de la UE sobre los niños y los conflictos armados, así como las relativas a la violencia contra las mujeres y las niñas y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, y de las políticas de la Unión sobre la mujer, la paz y la seguridad, y fomentar los aspectos de inclusión e igualdad de género en el proceso de construcción del Estado, en consonancia con la Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de la ONU y con las resoluciones posteriores sobre la mujer, la paz y la seguridad, incluida la Resolución 2242 (2015). La contribución incluirá hacer un seguimiento e informar de la evolución, así como formular recomendaciones a este respecto, y mantener contactos periódicos con las autoridades relevantes de Mali y de la región, la Oficina del Fiscal de la Corte Penal Internacional, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y los defensores y observadores de los derechos humanos de la región;

k)

hacer un seguimiento e informar sobre la observancia de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU, en particular las Resoluciones 2056 (2012), 2071 (2012), 2085 (2012), 2100 (2013) y 2295 (2016).

2.   A efectos del cumplimiento del mandato, corresponderá al REUE, entre otras actividades:

a)

asesorar e informar sobre la formulación de las posiciones de la Unión en los foros regionales e internacionales, según proceda, a fin de promover y reforzar de manera anticipatoria el enfoque global de la Unión respecto de la crisis en el Sahel;

b)

mantener una visión de conjunto y facilitar la plena coordinación de todas las actividades de la Unión y cooperar estrechamente con las delegaciones de la Unión correspondientes.

Artículo 4

Ejecución del mandato

1.   El REUE será responsable de la ejecución del mandato bajo la autoridad de la Alta Representante.

2.   El Comité Político y de Seguridad (CPS) mantendrá un vínculo privilegiado con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientación estratégica y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la Alta Representante.

3.   El REUE trabajará en estrecha coordinación con el SEAE y con sus departamentos competentes, en particular con el departamento para África.

Artículo 5

Financiación

1.   El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 1 840 000 EUR.

2.   Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.

3.   La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas a la Comisión de todos los gastos.

Artículo 6

Constitución y composición del equipo

1.   Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los medios financieros correspondientes puestos a su disposición, el REUE será responsable de constituir un equipo. El equipo incluirá personal especializado en cuestiones políticas específicas según lo exija el mandato. El REUE informará sin demora al Consejo y a la Comisión de la composición del equipo.

2.   Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para trabajar con el REUE. La retribución de dicho personal incumbirá, según corresponda, al Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o al SEAE. También se podrá destinar, para trabajar con el REUE, a expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE.

3.   Todo el personal en comisión de servicios seguirá dependiendo administrativamente del Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o del SEAE, según corresponda, y desempeñará sus funciones y actuará en interés del mandato del REUE.

4.   El personal del REUE compartirá ubicación en los departamentos del SEAE o delegaciones de la Unión correspondientes a fin de garantizar la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas.

Artículo 7

Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal

Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y para los miembros de su personal se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE prestarán todo el apoyo necesario a tal fin.

Artículo 8

Seguridad de la información clasificada de la UE

El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (2).

Artículo 9

Acceso a la información y apoyo logístico

1.   Los Estados miembros, la Comisión, el SEAE y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a cualquier información pertinente.

2.   Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, prestarán apoyo logístico en la región.

Artículo 10

Seguridad

De conformidad con la política de la Unión sobre la seguridad del personal enviado fuera de la Unión, con funciones operativas en virtud del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas razonables, de conformidad con su mandato y en función de la situación de seguridad en la zona del mandato, para garantizar la seguridad de todo el personal que se halle bajo su autoridad directa, en particular:

a)

estableciendo un plan de seguridad específico, basado en las orientaciones del SEAE, que comprenda medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a la zona del mandato y dentro de ella y la gestión de los incidentes de seguridad, así como un plan de contingencia y de evacuación;

b)

garantizando que todo el personal enviado fuera de la Unión esté cubierto por un seguro de alto riesgo, según lo exijan las condiciones de la zona del mandato;

c)

garantizando que todos los miembros de su equipo que vayan a enviarse fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido, antes de llegar a la zona del mandato o inmediatamente después de hacerlo, la formación adecuada materia de seguridad acorde con el grado de riesgo que el SEAE haya atribuido a esa zona;

d)

garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión informes escritos sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato.

Artículo 11

Informes

1.   El REUE presentará con carácter periódico informes orales y escritos a la Alta Representante y al CPS. En caso necesario, el REUE también informará a los grupos de trabajo del Consejo. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá participar en la información al Parlamento Europeo.

2.   El REUE informará sobre la manera más adecuada de realizar las iniciativas de la Unión, tales como la contribución de la Unión a reformas, incluidos los aspectos políticos de los proyectos de desarrollo de la Unión pertinentes, coordinándose con las delegaciones de la Unión en la región.

Artículo 12

Coordinación

1.   En el marco de la Estrategia y de su Plan de acción, el REUE contribuirá a la unidad, coherencia y eficacia de la acción política y diplomática de la Unión, y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y medidas de los Estados miembros se desarrollen de manera coherente a fin de lograr los objetivos de actuación de la Unión.

2.   Las actividades del REUE se coordinarán con las actividades de las delegaciones de la Unión y con las de la Comisión, así como con las de otros REUE que actúen en la región. El REUE ofrecerá periódicamente sesiones informativas dirigidas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión presentes en la región.

3.   Sobre el terreno, se mantendrá una relación estrecha con los correspondientes jefes de misiones de los Estados miembros y jefes de delegaciones de la Unión. En estrecha coordinación con las correspondientes delegaciones de la Unión, el REUE proporcionará orientación política local a los jefes de las misiones EUCAP Sahel Níger y EUCAP Sahel Mali y al comandante de la misión EUTM Mali. El REUE, el comandante de la misión EUTM Mali y los comandantes de las operaciones civiles de la EUCAP Sahel Níger y la EUCAP Sahel Mali se consultarán mutuamente cuando sea necesario.

Artículo 13

Asistencia en reclamaciones

El REUE y su personal prestarán ayuda suministrando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE para el Sahel y prestarán asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.

Artículo 14

Revisión

Se revisarán periódicamente la aplicación de la presente Decisión y su coherencia con las demás contribuciones de la Unión a la región. El REUE presentará al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión un informe de situación a más tardar el 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato a más tardar el 31 de marzo de 2018.

Artículo 15

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.

Por el Consejo

El Presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisión (PESC) 2015/2274 del Consejo, de 7 de diciembre de 2015, por la que se nombra al Representante Especial de la Unión Europea para el Sahel (DO L 322 de 8.12.2015, p. 44).

(2)  Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).


21.2.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 43/231


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/302 DE LA COMISIÓN

de 15 de febrero de 2017

por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) en el marco de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo respecto a la cría intensiva de aves de corral o de cerdos

[notificada con el número C(2017) 688]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación) (1), y en particular su artículo 13, apartado 5,

Considerando lo siguiente:

(1)

Las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) son la referencia para el establecimiento de las condiciones de los permisos para las instalaciones recogidas en el capítulo II de la Directiva 2010/75/UE, y las autoridades competentes deben fijar valores límite de emisión que garanticen que, en condiciones normales de funcionamiento, las emisiones no superen los niveles asociados a las mejores técnicas disponibles que se establecen en las conclusiones sobre las MTD.

(2)

El Foro compuesto por representantes de los Estados miembros, las industrias afectadas y las organizaciones no gubernamentales que promueven la protección del medio ambiente, establecido por Decisión de la Comisión de 16 de mayo de 2011 (2), transmitió a la Comisión, el 19 de octubre de 2015, su dictamen sobre el contenido propuesto del documento de referencia MTD relativo a la cría intensiva de aves de corral o de ganado porcino. Ese dictamen está a disposición del público.

(3)

Las conclusiones sobre las MTD expuestas en el anexo de la presente Decisión son el elemento fundamental de dicho documento de referencia MTD.

(4)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité creado en virtud del artículo 75, apartado 1, de la Directiva 2010/75/UE.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Se adoptan las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) para la cría intensiva de aves de corral o de ganado porcino que figuran en el anexo.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 15 de febrero de 2017.

Por la Comisión

Karmenu VELLA

Miembro de la Comisión


(1)  DO L 334 de 17.12.2010, p. 17.

(2)  DO C 146 de 17.5.2011, p. 3.


ANEXO

CONCLUSIONES SOBRE LAS MEJORES TÉCNICAS DISPONIBLES (MTD) EN LA CRÍA INTENSIVA DE AVES DE CORRAL O DE CERDOS

ÁMBITO DE APLICACIÓN

En el presente documento se describen las conclusiones sobre las MTD en relación con las siguientes actividades especificadas en la sección 6.6 del anexo I de la Directiva 2010/75/UE: 6.6. Cría intensiva de aves de corral o de cerdos:

a)

que dispongan de más de 40 000 plazas para aves de corral;

b)

que dispongan de más de 2 000 plazas para cerdos de cría (de más de 30 kg), o

c)

que dispongan de más de 750 plazas para cerdas.

En particular, las presentes conclusiones sobre las MTD se refieren a las siguientes actividades y procesos agropecuarios:

gestión nutricional de cerdos y aves de corral,

elaboración de piensos (molturación, mezcla y almacenamiento),

cría (alojamiento) de cerdos y aves de corral,

recogida y almacenamiento de estiércol,

procesado del estiércol,

aplicación al campo del estiércol,

almacenamiento de animales muertos.

Estas conclusiones no se refieren a los procesos o actividades siguientes:

eliminación de animales muertos; este aspecto pueden estar contempladas en las conclusiones sobre las MTD en mataderos e industrias de subproductos animales (SA).

Otras conclusiones sobre las MTD y documentos de referencia pertinentes para las actividades contempladas en las presentes conclusiones son las siguientes:

Documentos de referencia

Actividad

Incineración de residuos (WI)

Incineración de estiércol

Industrias de tratamiento de residuos (WT)

Compostaje y tratamiento anaeróbico del estiércol

Supervisión de las emisiones de instalaciones DEI (ROM)

Supervisión de las emisiones a la atmósfera y al agua

Efectos económicos y cruzados (ECM)

Efectos económicos y cruzados de las técnicas

Emisiones generadas por el almacenamiento (EFS)

Almacenamiento y manipulación de materiales

Eficiencia energética (ENE)

Aspectos generales de la eficiencia energética

Industrias de la alimentación, las bebidas y la leche (FDM)

Producción de piensos

Cuando en las presentes conclusiones sobre las MTD se haga referencia al almacenamiento y aplicación al campo del estiércol, ha de entenderse sin perjuicio de la Directiva 91/676/CEE del Consejo (1).

Cuando en las presentes conclusiones sobre las MTD se haga referencia al almacenamiento y la eliminación de animales muertos y al procesado y el aplicación al campo del estiércol, ha de entenderse sin perjuicio del Reglamento (CE) n.o 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo (2).

Las presentes conclusiones sobre las MTD se aplican sin perjuicio de otra legislación pertinente, por ejemplo en materia de bienestar animal.

DEFINICIONES

A los efectos de las presentes conclusiones sobre las MTD, se aplicarán las definiciones siguientes:

Término utilizado

Definición

Ad libitum

Libre acceso de un animal al agua o el alimento para que autorregule la ingesta en función de sus necesidades biológicas.

Aguas residuales

Aguas de escorrentía pluvial que suelen estar mezcladas con estiércol, agua procedente de la limpieza de superficies (p. ej. suelos) y equipos, y agua generada por el funcionamiento de sistemas de depuración del aire. También se las denomina como aguas sucias.

Estiércol

Purines y/o estiércol sólido.

Estiércol sólido

Heces o excrementos y orina mezclados o no con restos de cama que no fluyen por gravedad y no pueden bombearse.

Explotación

Una instalación, tal como se define en el artículo 3, punto 3, de la Directiva 2010/75/UE, en la que se crían cerdos o aves de corral.

Explotación existente

Una explotación que no es nueva.

Explotación nueva

Explotación autorizada por primera vez en fecha posterior a la publicación de las presentes conclusiones sobre las MTD, o bien una sustitución completa de una explotación después de publicadas las presentes conclusiones.

Fósforo total

El fósforo total, expresado en P2O5, incluye todos los compuestos de fósforo orgánicos e inorgánicos, disueltos o unidos a partículas.

Fósforo total excretado

El fósforo total que se elimina en los procesos del metabolismo animal a través de la orina y las heces.

Nave

Una parte de la explotación en la que se llevan a cabo uno de los procesos o actividades siguientes: alojamiento animal, almacenamiento de estiércol, procesado del estiércol. Una nave consta de un único edificio (infraestructura) y/o del equipo necesario para llevar a cabo procesos o actividades.

Nave existente

Una nave que no es nueva.

Nave nueva

Una nave autorizada por primera vez en el emplazamiento de la explotación en fecha posterior a la publicación de las presentes conclusiones sobre las MTD, o bien la sustitución completa de una nave sobre otra preexistente después de publicadas las presentes conclusiones

Laboreo de conservación

Práctica de laboreo que deja residuos de la cosecha del año anterior (como tallos de maíz o pajas de trigo) en los campos antes y después de plantar la siguiente cosecha, con objeto de reducir la erosión del suelo y la escorrentía.

Nitrógeno amoniacal total

N amónico (NH4-N) y sus compuestos, incluido el ácido úrico, que se descomponen fácilmente en NH4-N.

Nitrógeno total

El nitrógeno total, expresado en N, incluye el amoniaco libre y el amonio (NH4-N), los nitritos (NO2-N), los nitratos (NO3-N) y los compuestos de nitrógeno orgánico.

Nitrógeno total excretado

El nitrógeno total que se elimina en los procesos del metabolismo animal a través de la orina y las heces.

Plaza (de animal)

Espacio previsto por animal en un sistema de alojamiento teniendo en cuenta la capacidad máxima de la nave.

Purines

Heces y orina, mezcladas o no con restos de cama y agua para obtener un estiércol líquido con un contenido de materia seca de hasta el 10 %, que pueden fluir por gravedad y ser bombeadas.

Receptor sensible

Zona que requiere una protección especial contra las molestias, en particular las siguientes zonas:

zonas residenciales,

zonas en las que se realizan actividades humanas (por ejemplo, escuelas, centros de día, zonas de recreo, hospitales o residencias de ancianos),

ecosistemas/hábitats sensibles.

Definiciones de ciertas categorías de animales

Término utilizado

Definición

Aves de corral

Gallinas (pollos), pavos, pintadas, patos, gansos, codornices, palomas, faisanes y perdices que se crían o mantienen en cautividad con fines de reproducción, producción de carne o huevos para el consumo o repoblación cinegética.

Cerdas reproductoras

Hembras de la especie porcina durante la cría, los períodos de reproducción, gestación y parto.

Cerdas en apareamiento

Cerdas listas para la monta o inseminación y antes de estar preñadas.

Cerdas en lactación

Cerdas entre el período perinatal y el destete de los lechones.

Cerdas gestantes

Las cerdas preñadas, incluyendo las cerdas jóvenes nulíparas..

Cerdo

Animal de la especie porcina de cualquier edad, destinado a la cría o al engorde.

Cerdos de engorde

Cerdos de producción criados normalmente desde un peso vivo de 30 kg hasta el sacrificio o el primer período de monta. En esta categoría se incluyen los cerdos en crecimiento, los cerdos al final del cebo y las cerdas jóvenes no gestantes.

Lechones destetados

Cerdos jóvenes criados desde el destete hasta su engorde en general a partir de un peso vivo de entre 8 y 30 kg, aproximadamente.

Gallinas ponedoras

Gallinas, a partir de 16 a 20 semanas de edad, que se crían para producir huevos.

Lechones

Cerdos desde su nacimiento hasta el destete.

Pollitas

Gallinas/pollos jóvenes antes de poner huevos. Cuando se crían para la producción de huevos, las pollitas se convierten en gallinas ponedoras entre las 16 y 20 semanas de edad, cuando empiezan a poner huevos para consumo humano. Cuando se crían para la reproducción, las hembras y los machos jóvenes se definen como pollitas hasta las 20 semanas de edad.

Pollos de engorde

Pollos criados para la producción de carne.

Reproductores

Machos y hembras reproductores que se crían para poner huevos para incubar.

Reproductores de pollos de engorde

Machos y hembras reproductores que se crían para poner huevos destinados a la producción de pollos de engorde.

CONSIDERACIONES GENERALES

Las técnicas enumeradas y descritas en las presentes conclusiones sobre las MTD no son prescriptivas ni exhaustivas. Pueden utilizarse otras técnicas si garantizan al menos un nivel equivalente de protección del medio ambiente.

Salvo que se indique otra cosa, las conclusiones sobre las MTD son aplicables con carácter general.

Salvo que se indique lo contrario, los niveles de emisiones atmosféricas asociados a las mejores técnicas disponibles (NEA-MTD) indicados en las presentes conclusiones se refieren a la masa de sustancias emitidas por plaza de animal en relación con todos los ciclos de cría realizados durante un año (es decir, kg de sustancia/plaza/año).

Todos los valores relativos a las concentraciones expresadas en masa de sustancia emitida por volumen al aire se refieren a condiciones estándar (gas seco, temperatura de 273,15 K y presión de 101,3 kPa).

1.   CONCLUSIONES GENERALES SOBRE LAS MTD

Estas conclusiones generales sobre las MTD se aplican además de las conclusiones sobre las MTD específicas para un proceso o un sector incluidas en las secciones 2 y 3.

1.1.   Sistemas de gestión ambiental (SGA)

MTD 1.   Para mejorar el comportamiento ambiental global de las explotaciones, la MTD consiste en implantar y cumplir un sistema de gestión ambiental (SGA) que reúna todas las características siguientes:

1.

Obtener el compromiso de los órganos de dirección, incluidos los directivos superiores.

2.

Definición, por parte de los órganos de dirección, de una política medioambiental que promueva la mejora continua de la eficacia ambiental de la instalación.

3.

Planificar y establecer los procedimientos, objetivos y metas, junto con la planificación financiera y las inversiones necesarias.

4.

Aplicar los procedimientos prestando especial atención a:

a)

la organización y la asignación de responsabilidades;

b)

la formación, la concienciación y las competencias profesionales;

c)

la comunicación;

d)

la implicación de los trabajadores;

e)

la documentación;

f)

el control eficaz de los procesos;

g)

los programas de mantenimiento;

h)

la preparación y la capacidad de reacción ante las emergencias;

i)

la garantía del cumplimiento de la legislación ambiental.

5.

Comprobar el comportamiento y adoptar medidas correctoras, haciendo especial hincapié en lo siguiente:

a)

la supervisión y la medición (véase también el Informe de Referencia del JRC sobre la supervisión de las emisiones de instalaciones DEI-ROM);

b)

las medidas correctoras y preventivas;

c)

el mantenimiento de registros;

d)

la auditoría interna o externa independiente (cuando sea posible) para determinar si el SGA se ajusta o no a las disposiciones previstas y si se aplica y mantiene correctamente.

6.

Los directivos superiores establecerán un sistema de revisión del SGA, para comprobar si el sistema sigue siendo conveniente, adecuado y eficaz.

7.

Seguir el desarrollo de tecnologías más limpias.

8.

Considerar, tanto en la fase de diseño de una nave nueva como durante toda su vida útil, incluyendo el impacto ambiental del cierre final de la nave.

9.

Realizar de forma periódica evaluaciones comparativas con el resto del sector [por ejemplo, documento de referencia sectorial del Sistema Comunitario de Gestión y Auditoría Medioambiental (EMAS)].

Concretamente, para los sectores de la cría intensiva de cerdos o aves de corral, la MTD también consiste en incorporar al SGA los siguientes aspectos:

10.

Aplicar un plan de gestión del ruido (véase la MTD 9).

11.

Aplicar un plan de gestión de olores (véase la MTD 12).

Consideraciones técnicas en relación con la aplicabilidad

El alcance (por ejemplo, el grado de detalle) y las características del SGA (por ejemplo, si está normalizado o no) dependerán de las características, dimensiones y nivel de complejidad de la explotación, así como de los diversos impactos que pueda tener sobre el medio ambiente.

1.2.   Buenas prácticas ambientales

MTD 2.   Para evitar o reducir el impacto ambiental y mejorar el comportamiento global, la MTD consiste en utilizar todas las técnicas que figuran a continuación.

 

Técnica

Aplicabilidad

a

Ubicación adecuada de la nave/explotación y disposición espacial de las actividades, con el fin de:

reducir el transporte de animales y materiales (incluido el estiércol),

garantizar la suficiente distancia respecto a los receptores sensibles que requieren protección,

tener en cuenta las condiciones climáticas predominantes (p. ej. viento y precipitaciones),

considerar la capacidad potencial de desarrollo futuro de la explotación,

evitar la contaminación del agua.

Puede no ser aplicable con carácter general a las naves y explotaciones existentes.

b

Educar y formar al personal, en particular en relación con:

la normativa aplicable, la producción animal, la sanidad y el bienestar animal, la gestión del estiércol y la seguridad de los trabajadores,

el transporte y aplicación al campo de estiércol,

la planificación de las actividades,

la planificación y gestión de las situaciones de emergencia,

la reparación y el mantenimiento del equipamiento.

Aplicable con carácter general.

c

Establecer un plan de emergencia para hacer frente a emisiones e incidentes imprevistos, como la contaminación de masas de agua. Esta técnica podrá incluir lo siguiente:

un plano de la explotación que muestre los sistemas de drenaje y las fuentes de agua y efluentes,

planes de acción para reaccionar ante ciertos sucesos imprevistos (p. ej. incendios, fugas o colapsos de depósitos de purines, escorrentías incontroladas de los estercoleros, vertidos de combustible),

disponibilidad de equipación para hacer frente a un incidente de contaminación (p. ej. equipos para desatascar la colmatación de conductos de drenaje o la obturación de los desagües, fosos de embalse, barreras de contención para evitar la fuga de combustible, etc.).

Aplicable con carácter general.

d

Comprobar periódicamente, reparar y mantener equipos y estructuras, en particular:

los depósitos de purines para detectar cualquier signo de daño, degradación o fuga,

las bombas, separadores, mezcladores e irrigadores de purines,

los sistemas de suministro de agua y piensos,

los sistemas de ventilación y los sensores de temperatura,

los silos y equipos de transporte (p. ej. válvulas, tuberías),

los sistemas de limpieza del aire (p. ej. mediante inspecciones periódicas).

En estas actuaciones se puede incluir la higiene de la explotación y la gestión de plagas.

Aplicable con carácter general.

e

Almacenar los animales muertos de forma que se eviten o reduzcan las emisiones.

Aplicable con carácter general.

1.3.   Gestión nutricional

MTD 3.   Para reducir el nitrógeno total excretado y, por ende, las emisiones de amoniaco, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades nutricionales de los animales, la MTD consiste en utilizar una estrategia de alimentación y una formulación del pienso que incluyan alguna de las técnicas indicadas a continuación o una combinación de las mismas.

 

Técnica (3)

Aplicabilidad

a

Reducir el contenido de proteína bruta mediante una dieta equilibrada en nitrógeno, teniendo en cuenta las necesidades energéticas y los aminoácidos digestibles.

Aplicable con carácter general.

b

Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período productivo.

Aplicable con carácter general.

c

Adición de cantidades controladas de aminoácidos esenciales en una dieta baja en proteínas brutas.

La aplicabilidad de esta técnica puede verse limitada cuando los piensos de bajo contenido proteínico no son económicamente viables. Los aminoácidos sintéticos no son aplicables a la producción animal ecológica.

d

Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el nitrógeno total excretado.

Aplicable con carácter general.


Cuadro 1.1

Nitrógeno total excretado asociado a la MTD

Parámetro

Categoría de animales

Nitrógeno total excretado asociado a la MTD (4)  (5)

(kg N excretado/plaza/año)

Nitrógeno total excretado, expresado como N

Lechones destetados

1,5 — 4,0

Cerdos de engorde

7,0 — 13,0

Cerdas reproductoras (incluidos los lechones)

17,0 — 30,0

Gallinas ponedoras

0,4 — 0,8

Pollos de engorde

0,2 — 0,6

Patos

0,4 — 0,8

Pavos

1,0 — 2,3 (6)

La supervisión asociada figura en la MTD 24. Los niveles de nitrógeno total excretado asociados a la MTD pueden no ser aplicables a la producción animal ecológica ni a la cría de especies de aves de corral no indicadas anteriormente.

MTD 4.   Para reducir el fósforo total excretado, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades nutricionales de los animales, la MTD consiste en utilizar una estrategia de alimentación y una formulación del pienso que incluyan alguna de las técnicas indicadas a continuación o una combinación de las mismas.

 

Técnica (7)

Aplicabilidad

a

Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período de producción.

Aplicable con carácter general.

b

Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el fósforo total excretado (por ejemplo, fitasa).

La fitasa puede no ser aplicable en el caso de la producción animal ecológica.

c

Utilización de fosfatos inorgánicos altamente digestibles para la sustitución parcial de las fuentes convencionales de fósforo en los piensos.

Aplicable con carácter general dentro de los límites asociados a la disponibilidad de fosfatos inorgánicos altamente digestibles.


Cuadro 1.2

Fósforo total excretado asociado a la MTD

Parámetro

Categoría de animales

Fósforo total excretado asociado a la MTD (8)  (9)

(kg P2O5 excretado/plaza/año)

Fósforo total excretado, expresado como P2O5

Lechones destetados

1,2 — 2,2

Cerdos de engorde

3,5 — 5,4

Cerdas reproductores (incluidos los lechones)

9,0 — 15,0

Gallinas ponedoras

0,10 — 0,45

Pollos de engorde

0,05 — 0,25

Pavos

0,15 — 1,0

La supervisión asociada figura en la MTD 24. Los niveles de fósforo total excretado asociados a la MTD pueden no ser aplicables a la producción animal ecológica ni a la cría de especies de aves de corral no indicadas anteriormente.

1.4.   Uso eficiente del agua

MTD 5.   Para utilizar eficientemente el agua, la MTD consiste en aplicar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica

Aplicabilidad

a

Mantener un registro del uso del agua.

Aplicable con carácter general.

b

Detectar y reparar las fugas de agua.

Aplicable con carácter general.

c

Utilizar sistemas de limpieza de a alta presión para la limpieza de los alojamientos de animales y los equipos.

No aplicable a las naves avícolas que utilizan sistemas de limpieza en seco.

d

Seleccionar y utilizar equipos adecuados (por ejemplo, bebederos de cazoleta, bebederos circulares, abrevaderos) para la categoría específica de animales, garantizando la disponibilidad de agua (ad libitum).

Aplicable con carácter general.

e

Comprobar y, en caso necesario, ajustar periódicamente la calibración del equipo de agua para beber.

Aplicable con carácter general.

f

Reutilizar las aguas de lluvia no contaminadas como agua de lavado.

Puede no ser aplicable a las explotaciones existentes, debido a los elevados costes.

La aplicabilidad de esta técnica puede verse limitada por riesgos de bioseguridad.

1.5.   Emisiones de aguas residuales

MTD 6.   Para reducir la generación de aguas residuales, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (10)

Aplicabilidad

a

Mantener las superficies sucias del patio lo más reducidas posible.

Aplicable con carácter general.

b

Minimizar el uso de agua.

Aplicable con carácter general.

c

Separar las aguas de lluvia no contaminadas de los flujos de aguas residuales que requieren tratamiento.

Esta técnica puede no ser aplicable en las explotaciones existentes.

MTD 7.   Para reducir el vertido de aguas residuales al agua, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas indicadas a continuación.

 

Técnica (11)

Aplicabilidad

a

Drenar las aguas residuales hacia un contenedor especial o al depósito de purines.

Aplicable con carácter general.

b

Tratar las aguas residuales.

Aplicable con carácter general.

c

Aplicar las aguas residuales por terreno, p. e. mediante un sistema de riego tal como un aspersor, un irrigador móvil, una cisterna o un inyector.

La aplicabilidad de esta técnica puede ser limitada por la escasez de terrenos adecuados disponibles que sean adyacentes a la explotación.

Aplicable solo a las aguas residuales con un bajo nivel demostrado de contaminación.

1.6.   Uso eficiente de la energía

MTD 8.   Para utilizar eficientemente la energía, la MTD consiste en aplicar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (12)

Aplicabilidad

a

Sistemas de calefacción/refrigeración y ventilación de alta eficiencia.

Puede no ser aplicable a las naves existentes.

b

Optimización de los sistemas de ventilación y de calefacción/refrigeración y su gestión, en particular cuando se utilizan sistemas de limpieza de aire.

Aplicable con carácter general.

c

Aislamiento de los muros, suelos y/o techos del alojamiento para animales.

Puede no ser aplicable a las naves que utilicen ventilación natural. El aislamiento puede no ser aplicable a las naves existentes debido a limitaciones estructurales.

d

Uso de sistemas de alumbrado de bajo consumo.

Aplicable con carácter general.

e

Uso de intercambiadores de calor. Puede utilizarse uno de los siguientes sistemas:

1.

aire-aire;

2.

aire-agua;

3.

aire-tierra.

Los intercambiadores de calor aire-tierra solo son aplicables cuando existe espacio disponible debido a la necesidad de una gran superficie.

f

Uso de bombas de calor para la recuperación de calor.

La aplicabilidad de las bombas de calor basadas en la recuperación de calor geotérmico es limitada cuando se utilizan tuberías horizontales debido a la necesidad de espacio disponible.

g

Recuperación de calor con suelo recubierto con yacija calentada y refrigerada (sistema Combideck).

No aplicable a las naves para cerdos.

Su aplicabilidad depende de la posibilidad de instalar un almacenamiento subterráneo cerrado para el agua en circulación.

h

Aplicación de una ventilación natural.

No aplicable a las naves con un sistema de ventilación centralizado.

En las naves porcinas, esto puede no ser aplicable a:

los sistemas de alojamiento con suelos con yacija en climas cálidos,

los sistemas de alojamiento sin suelos con yacija o sin cubículos (corrales) cubiertos y aislados en climas fríos.

En las naves avícolas, esto puede no ser aplicable:

durante la fase inicial de cría, salvo en la producción de patos,

cuando se dan condiciones climáticas extremas.

1.7.   Emisiones acústicas

MTD 9.   Para evitar o, cuando ello no sea posible, reducir las emisiones sonoras, la MTD consiste en establecer y aplicar un plan de gestión del ruido, como parte del sistema de gestión ambiental (véase la MTD 1), que incluya los elementos siguientes:

i)

un protocolo que contenga actuaciones y plazos adecuados,

ii)

un protocolo para la supervisión del ruido,

iii)

un protocolo de respuesta a los problemas detectados en relación con el ruido,

iv)

un programa de reducción del ruido destinado, p. ej. a determinar su fuente o fuentes, supervisar las emisiones de ruido, caracterizar las contribuciones de las fuentes y aplicar medidas de eliminación y/o reducción,

v)

una revisión de los incidentes pasados en relación con el ruido y las soluciones encontradas, y la difusión de conocimientos sobre ese tipo de incidentes.

Aplicabilidad

La MTD 9 solo es aplicable en los casos en que se prevén molestias debidas al ruido en receptores sensibles o se haya confirmado la existencia de tales molestias.

MTD 10.   Para evitar o, cuando no sea posible, reducir las emisiones de ruido, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas indicadas a continuación.

 

Técnica

Descripción

Aplicabilidad

a

Velar por que haya una distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles.

En la fase de planificación de la nave/explotación, la distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles se garantiza mediante la aplicación de distancias mínimas estándar.

Puede no ser aplicable con carácter general a las naves y explotaciones existentes.

b

Ubicación del equipo

Los niveles de ruido pueden atenuarse:

i)

aumentando la distancia entre el emisor y el receptor (situando los equipos lo más lejos posible de los receptores sensibles),

ii)

reduciendo al mínimo la longitud de los conductos de suministro de pienso,

iii)

ubicando las tolvas o silos de almacenamiento de pienso de manera que se reduzca la circulación de vehículos en la explotación.

En el caso de las naves existentes, la reubicación de los equipos puede verse limitada por la falta de espacio o por costes excesivos.

c

Medidas operativas

Entre estas medidas cabe citar las siguientes:

i)

en la medida de lo posible, cerrar puertas y aberturas importantes del edificio, especialmente durante el tiempo de alimentación,

ii)

dejar el manejo de los equipos en manos de personal especializado,

iii)

evitar actividades ruidosas durante la noche y los fines de semana, en la medida de lo posible,

iv)

aplicar medidas de control del ruido durante las actividades de mantenimiento,

v)

hacer funcionar las cintas transportadoras y los tornillos sinfín cuando estén llenos de pienso, en la medida de lo posible,

vi)

mantener el mínimo número posible de zonas de deyección al aire libre para reducir el ruido de los tractores rascadores de estiércol.

Aplicable con carácter general.

d

Equipos de bajo nivel de ruido

Entre tales equipos cabe citar los siguientes:

i)

ventiladores de alta eficiencia, cuando la ventilación natural no sea posible o no sea suficiente,

ii)

bombas y compresores,

iii)

sistema de alimentación que reduzca los estímulos anteriores a la comida (p. e. tolvas de almacenamiento, alimentadores pasivos ad libitum, alimentadores compactos, etc.).

La MTD 7.d.iii solo es aplicable a las naves porcinas.

Los alimentadores pasivos ad libitum solo son aplicables cuando los equipos son nuevos o se sustituyen o cuando los animales no requieren una alimentación restringida.

e

Equipos de control del ruido

Estos incluyen:

i)

reductores de ruido,

ii)

aislamiento de las vibraciones,

iii)

confinamiento de equipos ruidosos (p. ej. molinos, cintas transportadoras neumáticas, etc.),

iv)

insonorización de los edificios.

La aplicabilidad puede ser limitada debido a la necesidad de espacio y a cuestiones de salud y seguridad.

No aplicable a los materiales absorbentes del ruido que impiden la limpieza efectiva de la nave.

f

Atenuación del ruido

La propagación del ruido puede limitarse intercalando obstáculos entre emisores y receptores.

Puede no ser aplicable con carácter general por motivos de bioseguridad.

1.8.   Emisiones de polvo

MTD 11.   Para reducir las emisiones de polvo de cada alojamiento para animales, la MTD consiste en utilizar una o varias de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (13)

Aplicabilidad

a

Reducción de la generación de polvo en los edificios para el ganado. Para ello puede aplicarse una combinación de las técnicas siguientes:

 

1.

1.

Utilizar una yacija más gruesa (p. ej. paja larga o virutas de madera en lugar de paja picada).

La paja larga no es aplicable a sistemas que operan con purines.

2.

Aplicar cama fresca utilizando una técnica que genere poco polvo (p. ej. a mano).

Aplicable con carácter general.

3.

Alimentación ad libitum.

Aplicable con carácter general.

4.

Utilizar piensos húmedos, pienso granulado o añadir aglutinantes o materias primas oleosas a los sistemas de pienso seco.

Aplicable con carácter general.

5.

Instalar separadores de polvo en los depósitos de pienso seco que se llenan por medios neumáticos.

Aplicable con carácter general.

6.

Diseñar y utilizar a baja velocidad el sistema de ventilación del aire dentro del alojamiento.

La aplicabilidad puede estar limitada por consideraciones de bienestar animal.

b

Reducir las concentraciones de polvo en el interior del alojamiento aplicando una de las técnicas siguientes:

 

 

1.

Nebulizadores de agua

La aplicabilidad puede verse limitada por la sensación de descenso térmico que puede experimentar el animal durante la nebulización, en particular en las etapas sensibles de su vida, o por un clima frío y húmedo.

La aplicabilidad puede verse restringida también en el caso de los sistemas de estiércol sólido al final del período de cría debido a un aumento de las emisiones de amoniaco.

2.

Pulverización de aceite

Solo aplicable a las naves avícolas con aves de más de 21 días. La aplicabilidad en las naves para gallinas ponedoras puede ser limitada debido al riesgo de contaminación del equipo presente en la nave.

3.

Ionización

Puede no ser aplicable en las naves porcinas o en naves avícolas existentes por razones técnicas o económicas.

c

Tratamiento del aire de salida mediante un sistema de depuración de aire, en particular:

 

 

1.

Colector de agua

Solo es aplicable en las naves con un sistema de ventilación por túnel.

2.

Filtro seco

Solo es aplicable a las naves avícolas con un sistema de ventilación por túnel.

3.

Depurador de agua

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.

4.

Depurador húmedo con ácido

5.

Biolavador (o filtro biopercolador)

6.

Sistema de depuración de aire de dos o tres fases

7.

Biofiltro

Aplicable únicamente a las naves que operan con purines

Se necesita una superficie suficiente fuera del alojamiento animal para instalar el conjunto de filtrado.

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.

1.9.   Emisiones de olores

MTD 12.   Para evitar o, cuando ello no sea posible, reducir los olores procedentes de una explotación, la MTD consiste en establecer, aplicar y revisar periódicamente un plan de gestión de olores, como parte del sistema de gestión ambiental (véase la MTD 1), que incluya todos los elementos siguientes:

i)

un protocolo que contenga actuaciones y plazos adecuados,

ii)

un protocolo de supervisión de los olores,

iii)

un protocolo de respuesta a problemas concretos de olores,

iv)

un programa de prevención y eliminación de olores diseñado para, p. e. identificar la fuente o fuentes, supervisar las emisiones de olores (véase la MTD 26), caracterizar las contribuciones de las fuentes y aplicar medidas de eliminación y/o reducción,

v)

una revisión de los incidentes pasados en relación con los olores y las soluciones encontradas, y la difusión de conocimientos sobre ese tipo de incidentes.

La supervisión asociada figura en la MTD 26.

Aplicabilidad

La MTD 12 solo es aplicable en los casos en que se prevén molestias debidas al olor en receptores sensibles y/o se haya confirmado la existencia de tales molestias.

MTD 13.   Para evitar o, cuando no sea posible, reducir las emisiones de olores de una explotación y su impacto, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas indicadas a continuación.

 

Técnica (14)

Aplicabilidad

a

Velar por que haya una distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles.

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general a las naves y explotaciones existentes.

b

Utilizar un sistema de alojamiento que siga uno o una combinación de los principios siguientes:

mantener los animales y las superficies secos y limpios (p. ej. evitar derrames de pienso, evitar en suelos parcialmente emparrillados la presencia de excrementos en zonas de descanso de los animales),

reducir la superficie de emisión del estiércol (por ejemplo, uso de rejillas de plástico o metal, canales con una menor superficie de estiércol expuesta),

evacuar frecuentemente el estiércol a un depósito exterior (cubierto),

reducir la temperatura del estiércol (p. ej. refrigerando los purines) y del ambiente interior,

disminuir el flujo y la velocidad del aire en la superficie del estiércol,

mantener la yacija seca y en condiciones aeróbicas en los sistemas con cama.

Puede que no sea posible reducir la temperatura del ambiente interior ni el flujo y la velocidad del aire por consideraciones de bienestar de los animales.

La eliminación de purines mediante lavado por chorro no es aplicable en las explotaciones porcinas situadas cerca de receptores sensibles debido a picos de olor.

Para información sobre la aplicabilidad en el alojamiento para animales, véanse las MTD 30, MTD 31, MTD 32, MTD 33 y MTD 34.

c

Optimizar las condiciones de evacuación del aire de salida del alojamiento animal aplicando una o una combinación de las técnicas siguientes:

aumentar la altura de la salida del aire (p. ej. por encima del nivel de la cubierta, instalando chimeneas, desviando el aire de salida por el caballete de la cubierta en lugar de por la parte baja de los muros),

aumentar la velocidad del extractor de aire vertical,

colocar de forma eficaz barreras exteriores para crear turbulencias en el flujo de aire de salida (p. ej. vegetación).

incorporar cubiertas deflectoras en las aberturas de ventilación situadas en las partes bajas de los muros para dirigir el aire residual hacia el suelo,

dispersar el aire de salida por el lado del alojamiento que no esté orientado al receptor sensible,

orientar el caballete de la cubierta de un edificio con ventilación natural en dirección transversal a la dirección predominante del viento.

La orientación del eje de la nave no es aplicable a las naves existentes.

d

Utilizar un sistema de depuración de aire, por ejemplo:

1.

Biolavador (o filtro biopercolador).

2.

Biofiltro.

3.

Sistema de depuración de aire de dos o tres fases.

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.

Los biofiltros son aplicables únicamente a las naves que operan con purines

En el caso de los biofiltros se necesita una superficie suficientemente amplia fuera del alojamiento animal para instalar el conjunto de filtrado.

e

Utilizar una o una combinación de las siguientes técnicas de almacenamiento de estiércol:

 

 

1.

Cubrir los purines o el estiércol sólido durante su almacenamiento.

Véase la aplicabilidad de la MTD 16.b en relación con los purines.

Véase la aplicabilidad de la MTD 14.b en relación con el estiércol sólido.

2.

Situar el depósito teniendo en cuenta la dirección general del viento y/o adoptar medidas para reducir su velocidad alrededor del depósito y sobre su superficie (p. ej. interponiendo árboles, barreras naturales).

Aplicable con carácter general.

3.

Reducir al mínimo la agitación del purín.

Aplicable con carácter general.

f

Procesar el estiércol con una de las técnicas siguientes para minimizar las emisiones de olores durante (o antes de) la aplicación al campo:

 

 

1.

Digestión aeróbica (aireación) de purines.

Véase la aplicabilidad de la MTD 19.d.

2.

Compostar el estiércol sólido.

Véase la aplicabilidad de la MTD 19.f.

3.

Digestión anaeróbica.

Véase la aplicabilidad de la MTD 19.b.

g

Utilizar una o una combinación de las siguientes técnicas de aplicación al campo del estiércol:

 

 

1.

Sistema de bandas, discos o inyectores para la aplicación al campo de purines.

Véase la aplicabilidad de la MTD 21.b, de la MTD 21.c o de la MTD 21.d.

2.

Incorporar el estiércol lo antes posible.

Véase la aplicabilidad de la MTD 22.

1.10.   Emisiones del almacenamiento de estiércol sólido

MTD 14.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera, procedentes del almacenamiento de estiércol sólido, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (15)

Aplicabilidad

a

Reducir el coeficiente entre la superficie de emisión y el volumen del montón de estiércol sólido.

Aplicable con carácter general.

b

Cubrir los montones de estiércol sólido.

Aplicable con carácter general cuando el estiércol sólido se ha secado o presecado en el alojamiento de los animales. Puede no ser aplicable al estiércol sólido no secado cuando se producen añadidos frecuentes de estiércol al montón.

c

Almacenar el estiércol sólido en un cobertizo.

Aplicable con carácter general.

MTD 15.   Para evitar o, cuando no sea posible, reducir las emisiones al suelo y al agua procedentes del almacenamiento de estiércol sólido, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas indicadas a continuación.

 

Técnica (16)

Aplicabilidad

a

Almacenar el estiércol sólido en un cobertizo.

Aplicable con carácter general

b

Utilizar un silo de hormigón para el almacenamiento de estiércol sólido.

Aplicable con carácter general.

c

Almacenar el estiércol sólido en suelos sólidos impermeables equipados con un sistema de drenaje y una cisterna para recoger la escorrentía.

Aplicable con carácter general.

d

Seleccionar una nave de almacenamiento con capacidad suficiente para conservar el estiércol sólido durante los períodos en que no es posible proceder a su aplicación al campo.

Aplicable con carácter general.

e

Almacenar el estiércol sólido en montones en el campo, lejos de cursos de agua superficial y/o subterránea en los que pudiera producirse escorrentía líquida.

Aplicable únicamente si se trata de montones temporales en el campo que cambian de lugar cada año.

1.11.   Emisiones generadas por el almacenamiento de purines

MTD 16.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera procedentes del almacenamiento de purines, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (17)

Aplicabilidad

a

Efectuar un diseño y una gestión adecuados de los depósitos de purines, utilizando una combinación de las técnicas siguientes:

 

 

1.

Reducir el coeficiente entre la superficie de emisión y el volumen del depósito de purines.

Puede no ser aplicable con carácter general a los depósitos existentes.

Puede no ser aplicable si se trata de depósitos de purines demasiado altos, debido al incremento de los costes y a los riesgos para la seguridad.

2.

Reducir la velocidad del viento y el intercambio de aire sobre la superficie del purín, disminuyendo nivel de llenado del depósito.

Puede no ser aplicable con carácter general a los depósitos existentes.

3.

Reducir al mínimo la agitación del purín.

Aplicable con carácter general.

b

Cubrir el depósito del purín. Para ello puede aplicarse una de las técnicas siguientes:

 

 

1.

Cubierta rígida.

Puede no ser aplicable a las naves existentes debido a consideraciones económicas y a limitaciones estructurales para soportar la carga adicional.

2.

Cubiertas flexibles.

Las cubiertas flexibles no son aplicables en las zonas en las que las condiciones meteorológicas pueden afectar a su estructura.

 

3.

Cubiertas flotantes, por ejemplo:

pellets de plástico,

materiales ligeros a granel,

cubiertas flotantes flexibles,

placas de plástico geométricas,

cubiertas neumáticas,

costra natural,

paja.

La utilización de pellets de plástico, materiales ligeros a granel y placas de plástico geométricas no es aplicable en el caso de purines que forman costra natural.

La agitación de los purines durante el batido, el llenado y el vaciado puede ser un obstáculo para que se utilicen algunos materiales flotantes que pueden provocar sedimentación o bloqueos en las bombas.

La formación de costra natural puede no ser aplicable en climas fríos y/o en el caso de purines con bajo contenido de materia seca.

La costra natural no es aplicable en los depósitos en los que el batido, el llenado o el vaciado del purín hacen que la costra natural sea inestable.

c

Acidificación de los purines.

Aplicable con carácter general.

MTD 17.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera de una balsa de purines, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (18)

Aplicabilidad

a

Reducir al mínimo la agitación del purín.

Aplicable con carácter general.

b

Cubrir la balsa de purines con una cubierta flexible y/o flotante, tales como:

láminas de plástico flexibles,

materiales ligeros a granel,

costra natural,

paja.

Las láminas de plástico pueden no ser aplicables en el caso de las balsas grandes existentes por razones estructurales.

La paja y los materiales ligeros a granel pueden no ser aplicables en el caso de las balsas grandes en las que la corriente del viento impide que la superficie de la balsa quede completamente cubierta.

La utilización de materiales ligeros a granel no es aplicable en el caso de purines que forman costra natural.

La agitación de los purines durante el batido, el llenado y el vaciado puede ser un obstáculo para que se utilicen algunas materias flotantes que pueden provocar sedimentación o bloqueos en las bombas.

La formación de costra natural puede no ser aplicable en climas fríos y/o en el caso de purines con bajo contenido de materia seca.

La costra natural no es aplicable en las balsas en las que el removido, el llenado y/o el vaciado del purín hacen que la costra natural sea inestable.

MTD 18.   Para evitar las emisiones al suelo y al agua generadas por la recogida y conducción de purines y por un depósito o una balsa de purines, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (19)

Aplicabilidad

a

Utilizar depósitos que puedan soportar tensiones mecánicas, químicas y térmicas.

Aplicable con carácter general.

b

Seleccionar una nave de almacenamiento con capacidad suficiente para conservar los purines durante los períodos en que no es posible proceder a su aplicación al campo.

Aplicable con carácter general.

c

Construir instalaciones y equipos a prueba de fugas para la recogida y transferencia de los purines (p. ej. fosas, canales, desagües, estaciones de bombeo).

Aplicable con carácter general.

d

Almacenar los purines en balsas con una base y paredes impermeables, p. ej. con arcilla o un revestimiento plástico (o doble revestimiento).

Aplicable con carácter general a las balsas.

e

Instalar un sistema de detección de fugas, p. ej. una geomembrana, una capa de drenaje y un sistema de conductos de desagüe.

Aplicable únicamente a las naves nuevas.

f

Comprobar la integridad estructural de los depósitos al menos una vez al año.

Aplicable con carácter general.

1.12.   Procesado in situ del estiércol

MTD 19.   Si el estiércol se trata in situ, para reducir las emisiones a la atmósfera y al agua de nitrógeno, fósforo, olores y microorganismos patógenos y facilitar el almacenamiento y/o aplicación al campo del estiércol, la MTD consiste en tratar el estiércol mediante una o varias de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (20)

Aplicabilidad

a

Separación mecánica de los purines. Esto puede hacerse, p. ej. por medio de:

un separador de prensa de tornillo,

un decantador centrífugo,

coagulación-floculación,

tamizado,

filtros-prensa.

Aplicable únicamente cuando:

sea preciso reducir el contenido de nitrógeno y de fósforo debido al poco terreno disponible para la aplicación del estiércol,

no pueda transportarse el estiércol para su aplicación al campo a un coste razonable.

El uso de poliacrilamida como floculante puede no ser aplicable debido al riesgo de formación de acrilamida.

b

Digestión anaeróbica del estiércol en una instalación de biogás.

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

c

Utilización de un túnel de secado exterior del estiércol.

Aplicable únicamente al estiércol de naves para gallinas ponedoras. No aplicable a las naves existentes sin cinta de estiércol.

d

Digestión aeróbica (aireación) de purines.

Aplicable únicamente cuando es importante reducir los olores y los patógenos antes de la aplicación al campo. En climas fríos, puede resultar difícil mantener el nivel exigido de aireación durante el invierno.

e

Nitrificación-desnitrificación de purines.

No aplicable a las naves/explotaciones nuevas. Aplicable únicamente a las naves/explotaciones existentes cuando es necesario eliminar el nitrógeno debido al poco terreno disponible para la aplicación del estiércol.

f

Compostaje del estiércol sólido.

Aplicable únicamente cuando:

no pueda transportarse el estiércol para su aplicación al campo un coste razonable,

sea importante reducir los olores y los patógenos antes de la aplicación al campo,

haya suficiente espacio en la explotación para establecer hileras.

1.13.   Aplicación al campo del estiércol

MTD 20.   Para evitar o, cuando ello no sea posible, reducir las emisiones al suelo al agua y la atmósfera de nitrógeno, fósforo y microorganismos patógenos generadas por la aplicación al campo del estiércol, la MTD consiste en utilizar todas las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica

a

Analizar el terreno donde va a esparcirse el estiércol para determinar los riesgos de escorrentía, teniendo en cuenta:

el tipo y las condiciones del suelo y la pendiente del terreno,

las condiciones climáticas,

el riego y el drenaje del terreno,

la rotación de cultivos,

los recursos hídricos y las zonas de aguas protegidas.

b

Mantener una distancia suficiente entre los terrenos donde se esparce el estiércol (dejando una franja de tierra sin tratar) y:

1.

las zonas en las que exista el riesgo de escorrentía hacia cursos de agua, manantiales, pozos, etc.,

2.

las fincas adyacentes (setos incluidos).

c

No esparcir el estiércol cuando pueda haber un riesgo significativo de escorrentía. En particular, no se aplica estiércol cuando:

1.

el terreno está inundado, helado o cubierto de nieve;

2.

las condiciones del suelo (p. ej. saturación de agua o compactación), en combinación con la pendiente del terreno y/o su drenaje, sean tales que el riesgo de escorrentía o de drenaje sea alto;

3.

sea previsible que se produzca escorrentía por la posibilidad de lluvia.

d

Adaptar la dosis de abonado teniendo en cuenta el contenido de nitrógeno y de fósforo del estiércol y las características del suelo (p. ej. contenido de nutrientes), los requisitos de los cultivos de temporada y las condiciones meteorológicas o del terreno que pudieran provocar escorrentías.

e

Sincronizar la aplicación al campo del estiércol en función de la demanda de nutrientes de los cultivos.

f

Revisar las zonas diseminadas a intervalos regulares para comprobar que no haya signos de escorrentía y responder de forma adecuada cuando sea necesario.

g

Asegurarse de que haya un acceso adecuado al estercolero y que la carga del estiércol pueda hacerse de forma eficaz, sin derrames.

h

Comprobar que la maquinaria utilizada para la aplicación al campo del estiércol está en buen estado de funcionamiento y ajustada para la aplicación de la dosis adecuada.

MTD 21.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera generadas por la aplicación al campo de purines, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (21)

Aplicabilidad

a

Dilución de los purines, seguida de técnicas tales como un sistema de riego de baja presión.

Esta técnica no es aplicable a los cultivos destinados a ser consumidos crudos debido al riesgo de contaminación.

Tampoco es aplicable cuando el tipo de suelo no permite la infiltración rápida de los purines diluidos en el suelo.

No es aplicable cuando los cultivos no requieren de riego.

Es aplicable en el caso de terrenos que pueden conectarse fácilmente a la explotación por canalizaciones.

b

Esparcidor en bandas, aplicando una de las siguientes técnicas:

1.

Tubos colgantes.

2.

Zapatas colgantes.

La aplicabilidad puede ser limitada cuando el contenido de paja del purín es demasiado alto o si el contenido de materia seca del purín es superior al 10 %.

La técnica de zapatas colgantes no es aplicable en el caso de cultivos herbáceos sembrados a voleo.

c

Inyección superficial (surco abierto).

No aplicable sobre suelos pedregosos, poco profundos o compactados en los que es difícil lograr una penetración uniforme.

La aplicabilidad puede ser limitada cuando los cultivos pueden ser dañados por la maquinaria.

d

Inyección profunda (surco cerrado).

No aplicable sobre suelos pedregosos, poco profundos o compactados en los que es difícil lograr una penetración uniforme y un cierre efectivo de las hendiduras.

No aplicable durante el período de crecimiento de los cultivos. No aplicable en los pastos, a menos que se estén transformando en tierras de cultivo, o al resembrar.

e

Acidificación de los purines.

Aplicable con carácter general.

MTD 22.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera generadas por la aplicación al campo del estiércol, la MTD consiste en incorporar el estiércol al suelo lo antes posible.

Descripción

La incorporación de estiércol sobre la superficie del terreno puede realizarse bien mediante labrado bien utilizando otra maquinaria de cultivo, como el cultivador de rejas o discos en función del tipo y las condiciones del suelo. El estiércol queda completamente mezclado con el suelo o enterrado.

La aplicación al campo del estiércol sólido se realiza mediante un esparcidor adecuado (por ejemplo, esparcidor rotatorio, de descarga posterior, de doble función, etc.). La aplicación al campo de purines se lleva a cabo según la MTD 21.

Aplicabilidad

No aplicable a los pastos ni al laboreo de conservación, a menos que se estén transformando en tierras de cultivo, o al resembrar. No aplicable a las superficies cultivadas con cultivos que puedan resultar dañados por la incorporación de estiércol. La incorporación de purines no es aplicable después de una aplicación al campo con inyectores o enterradores.

Cuadro 1.3

Período de tiempo asociado a la MTD que debe transcurrir entre la aplicación al campo del estiércol y su incorporación al suelo

Parámetro

Período de tiempo asociado a la MTD que debe transcurrir entre la aplicación al campo del estiércol y su incorporación al suelo (horas)

Tiempo

0 (22) — 4 (23)

1.14.   Emisiones generadas durante el proceso de producción completo

MTD 23.   Para reducir las emisiones de amoniaco generadas durante el proceso completo de producción para la cría de cerdos (cerdas reproductoras incluidas) o de aves de corral, la MTD consiste en estimar o calcular la reducción de las emisiones de amoniaco generadas en todo el proceso de producción utilizando las MTD aplicadas en la explotación.

1.15.   Supervisión de las emisiones y los parámetros del proceso

MTD 24.   La MTD consiste en supervisar el nitrógeno total y el fósforo total excretados presentes en el estiércol, utilizando una de las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.

 

Técnica (24)

Frecuencia

Aplicabilidad

a

Cálculo aplicando un balance de masas de nitrógeno y fósforo basado en la ración, el contenido de proteína bruta en la dieta, el fósforo total y el rendimiento de los animales.

Una vez al año por cada categoría de animales.

Aplicable con carácter general.

b

Estimación aplicando un análisis del estiércol, determinando el contenido de nitrógeno y de fósforo total.

MTD 25.   La MTD consiste en supervisar las emisiones de amoniaco a la atmósfera utilizando una de las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.

 

Técnica (25)

Frecuencia

Aplicabilidad

a

Estimación utilizando un balance de masas basado en la excreción y del nitrógeno total (o del nitrógeno amoniacal total) presente en cada etapa de la gestión del estiércol.

Una vez al año por cada categoría de animales.

Aplicable con carácter general.

b

Cálculo mediante la medición de la concentración de amoniaco y el índice de ventilación aplicando métodos normalizados ISO, nacionales o internacionales u otros métodos que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente.

Cada vez que se produzcan cambios significativos en, al menos, uno de los parámetros siguientes:

a)

el tipo de ganado criado en la explotación;

b)

el sistema de alojamiento.

Aplicable únicamente a las emisiones procedentes de cada alojamiento para animales.

No aplicable a las naves con sistema de depuración del aire. En ese caso, se aplica la MTD 28.

Debido al coste de las mediciones, esta técnica puede no ser aplicable con carácter general.

c

Estimación utilizando factores de emisión.

Una vez al año por cada categoría de animales.

Aplicable con carácter general.

MTD 26.   La MTD consiste en supervisar periódicamente las emisiones de olores al aire.

Descripción

Las emisiones de olores pueden supervisarse mediante:

normas EN (p. ej. olfatometría dinámica con arreglo a la norma EN 13725 para determinar la concentración de olor).

Cuando se apliquen métodos alternativos para los que no se disponga de normas EN (p. ej. estimación/medición de la exposición a los olores, estimación de su impacto), pueden aplicarse normas ISO, normas nacionales u otras normas internacionales estandarizadas que garanticen la obtención de datos de calidad científica equivalente.

Aplicabilidad

La MTD 26 solo es aplicable en los casos en que se prevén molestias debidas al olor en receptores sensibles y/o se haya confirmado la existencia de tales molestias.

MTD 27.   La MTD consiste en supervisar las emisiones de polvo de cada alojamiento para animales utilizando una de las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.

 

Técnica (26)

Frecuencia

Aplicabilidad

a

Cálculo mediante la determinación de la concentración de polvo y la tasa de ventilación aplicando métodos normalizados EN u otros métodos (ISO, nacionales o internacionales) que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente.

Una vez al año.

Aplicable únicamente a las emisiones de polvo procedentes de cada alojamiento para animales.

No aplicable a las naves con sistema de depuración del aire. En ese caso, se aplica la MTD 28.

Debido al coste de las mediciones, esta técnica puede no ser aplicable con carácter general.

b

Estimación utilizando factores de emisión.

Una vez al año.

Debido al coste del establecimiento de los factores de emisión, esta técnica puede no ser aplicable con carácter general.

MTD 28.   La MTD consiste en supervisar las emisiones de amoniaco, polvo y/u olores de cada alojamiento animal equipado con un sistema de depuración del aire utilizando todas las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.

 

Técnica (27)

Frecuencia

Aplicabilidad

a

Verificación del funcionamiento del sistema de depuración del aire mediante la medición de las emisiones de amoniaco, olores y/o polvo en las condiciones que se dan en la explotación en la práctica de acuerdo con un protocolo de medición prescrito y utilizando métodos normalizados EN u otros métodos (ISO, nacionales o internacionales) que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente.

Una vez.

No es aplicable cuando el sistema de depuración de aire ha sido verificado en combinación con un sistema de alojamiento y unas condiciones de funcionamiento similares.

b

Control del funcionamiento efectivo del sistema de depuración de aire (p. ej. registrando de forma continua parámetros operativos o utilizando sistemas de alarma).

A diario.

Aplicable con carácter general.

MTD 29.   La MTD consiste en supervisar los siguientes parámetros del proceso al menos una vez al año.

 

Parámetro

Descripción

Aplicabilidad

a

Consumo de agua.

Registro mediante, p. ej. contadores adecuados o facturas.

Los principales procesos que consumen agua en los alojamientos para animales (limpieza, alimentación, etc.) pueden supervisarse por separado.

La supervisión por separado de los principales procesos que consumen agua puede no ser aplicable en las explotaciones existentes, dependiendo de la configuración de la red de suministro de agua.

b

Consumo de energía eléctrica.

Registro mediante, p. ej. contadores adecuados o facturas. El consumo de electricidad de los alojamientos para animales se supervisa de forma separada de las demás naves. Los principales procesos que consumen energía en los alojamientos para animales (calefacción, ventilación, alumbrado, etc.) pueden supervisarse por separado.

La supervisión por separado de los principales procesos que consumen energía puede no ser aplicable en las explotaciones existentes, dependiendo de la configuración de la red de suministro de electricidad.

c

Consumo de combustible.

Registro mediante, p. ej. contadores adecuados o facturas.

Aplicable con carácter general.

d

Número de entradas y salidas de animales, incluidos los nacimientos y muertes, cuando proceda.

Registro utilizando, p. ej. los registros existentes.

e

Consumo de pienso.

Registro utilizando, p. ej. facturas o los registros existentes.

f

Generación de estiércol.

Registro utilizando, p. ej. los registros existentes.

2.   CONCLUSIONES SOBRE LAS MTD EN LA CRÍA INTENSIVA DE CERDOS

2.1.   Emisiones de amoniaco de las naves para cerdos

MTD 30.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera de cada nave para cerdos, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (28)

Categoría de animales

Aplicabilidad

a

Una de las técnicas siguientes, en las que se aplica uno o una combinación de los principios que se indican a continuación:

i)

reducir la superficie emisora de amoniaco,

ii)

aumentar la frecuencia con la que se retiran los purines (estiércol) al almacén exterior,

iii)

separar la orina de las heces,

iv)

mantener la cama limpia y seca.

 

 

0.

Una fosa profunda (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado), únicamente si se utiliza en combinación con otras medidas de mitigación, p. ej.:

una combinación de técnicas de gestión nutricional,

un sistema de depuración del aire,

reducción del pH de los purines,

refrigeración de los purines.

Todos los cerdos

No es aplicable a las nuevas naves, a menos que la fosa profunda se combine con un sistema de depuración del aire, la refrigeración de los purines y/o la reducción del pH de los purines.

1.

Un sistema de vacío para la eliminación frecuente de los purines (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Todos los cerdos

Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas y/o económicas.

2.

Fosa de purín con paredes inclinadas (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Todos los cerdos

3.

Rascador para la eliminación frecuente de los purines (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Todos los cerdos

4.

Eliminación frecuente de los purines mediante lavado a chorro (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Todos los cerdos

Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas y/o económicas.

Cuando se utilice la fracción líquida de los purines para el lavado chorro, esta técnica puede no ser aplicable a las explotaciones situadas cerca de receptores sensibles debido a picos de olor durante el lavado.

5.

Fosa reducida de purín (cuando el suelo está parcialmente emparrillado).

Cerdas en apareamiento y gestantes

Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas y/o económicas.

Cerdos de engorde

6.

Sistema de cama de paja (cuando el suelo es de hormigón sólido).

Cerdas en apareamiento y gestantes

Los sistemas de estiércol sólido no son aplicables en las naves nuevas, a menos que esté justificado por razones de bienestar animal.

Puede no ser aplicable en las naves con ventilación natural situadas en climas cálidos, ni en las naves existentes con ventilación forzada para lechones destetados y cerdos de engorde.

La MTD 30.a7 puede requerir mucho espacio.

Lechones destetados

Cerdos de engorde

7.

Alojamiento en casetas/barracas (cuando el suelo está parcialmente emparrillado).

Cerdas en apareamiento y gestantes

Lechones destetados

Cerdos de engorde

8.

Sistema de sustitución de paja (cuando el suelo es de hormigón sólido).

Lechones destetados

Cerdos de engorde

9.

Suelo convexo y canales de agua y purín separados (en el caso de corrales parcialmente emparrillados).

Lechones destetados

Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas o económicas.

Cerdos de engorde

10.

Corrales con cama con generación combinada de estiércol (purín y estiércol sólido).

Cerdas en lactación

11.

Casetas de descanso y alimentación sobre suelo sólido (en el caso de corrales con cama).

Cerdas en apareamiento y gestantes

No aplicable a las naves existentes sin suelo de hormigón sólido.

12.

Colector de estiércol (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Cerdas en lactación

Aplicable con carácter general.

13.

Recogida de estiércol en agua.

Lechones destetados

Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas o económicas.

Cerdos de engorde

14.

Cintas de estiércol en forma de V (cuando el suelo está parcialmente emparrillado).

Cerdos de engorde

15.

Combinación de canales de agua y de purín (cuando el suelo está totalmente emparrillado).

Cerdas en lactación

16.

Pasillo exterior con cama (cuando el suelo es de hormigón sólido).

Cerdos de engorde

No aplicable en climas fríos.

Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas o económicas.

b

Refrigeración de los purines.

Todos los cerdos

No aplicable cuando:

el calor no pueda reutilizarse,

se use cama de paja.

c

Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:

1.

depurador húmedo con ácido;

2.

sistema de depuración de aire de dos o tres fases;

3.

biolavador (o filtro biopercolador).

Todos los cerdos

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.

d

Acidificación de los purines.

Todos los cerdos

Aplicable con carácter general.

e

Utilización de bolas flotantes en la fosa del purín.

Cerdos de engorde

No aplicable en las naves equipadas con fosas con paredes inclinadas ni en las que eliminan los purines mediante lavado a chorro.


Cuadro 2.1

NEA-MTD para las emisiones de amoniaco a la atmósfera de cada nave para cerdos

Parámetro

Categoría de animales

NEA-MTD (29)

(kg NH3/plaza/año)

Amoniaco, expresado como NH3

Cerdas en apareamiento y gestantes

0,2 — 2,7 (30)  (31)

Cerdas en lactación (lechones incluidos) en jaulas

0,4 — 5,6 (32)

Lechones destetados

0,03 — 0,53 (33)  (34)

Cerdos de engorde

0,1 — 2,6 (35)  (36)

Los NEA-MTD pueden no ser aplicables en la producción animal ecológica. La supervisión asociada figura en la MTD 25.

3.   CONCLUSIONES SOBRE LAS MTD EN LA CRÍA INTENSIVA DE AVES DE CORRAL

3.1.   Emisiones de amoniaco en las naves de aves de corral

3.1.1.   Emisiones de amoniaco en naves de gallinas ponedoras, reproductores de pollos de engorde o pollitas

MTD 31.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de gallinas ponedoras, reproductores de pollos de engorde o pollitas, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (37)

Aplicabilidad

a

Evacuación del estiércol mediante cintas (en caso de sistemas de jaulas acondicionadas o no acondicionadas), como mínimo:

una vez por semana con secado por aire, o

dos veces por semana sin secado por aire.

Los sistemas de jaulas acondicionadas no son aplicables a las pollitas ni a los reproductores de pollos de engorde.

Los sistemas de jaulas no acondicionadas no son aplicables a las gallinas ponedoras.

b

En el caso de los sistemas sin jaulas:

 

 

0.

Sistema de ventilación forzada y evacuación poco frecuente del estiércol (en caso de corrales con yacija profunda con fosa de estiércol), únicamente si se utiliza en combinación con otra medida de atenuación, por ejemplo:

estiércol con alto contenido de materia seca,

un sistema de depuración del aire.

No aplicable a las naves nuevas, a menos que se combine con un sistema de depuración del aire.

1.

Cinta de estiércol o rascador (en caso de corrales con yacija profunda con fosa de estiércol).

Su aplicabilidad en las naves existentes puede estar limitada por la necesidad de revisar por completo el sistema de alojamiento.

2.

Desecación del estiércol por aire forzado a través de tubos (en caso de corrales con yacija profunda con fosa de estiércol).

La técnica puede aplicarse únicamente a las naves con espacio suficiente bajo las rejillas.

3.

Desecación del estiércol por aire forzado a través de suelo perforado (en caso de corrales con yacija profunda con fosa de estiércol).

Debido a los elevados costes de implantación, su aplicabilidad en las naves existentes puede ser limitada.

4.

Cintas de estiércol (en el caso de sistemas de aviario).

Su aplicabilidad en las naves existentes depende de la anchura de la nave.

5.

Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos con yacija profunda).

Aplicable con carácter general.

c

Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:

1.

depurador húmedo con ácido;

2.

sistema de depuración de aire de dos o tres fases;

3.

biolavador (o filtro biopercolador).

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.


Cuadro 3.1

NEAs-MTD para las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de gallinas ponedoras

Parámetro

Tipo de alojamiento

NEA-MTD

(kg NH3/plaza/año)

Amoniaco, expresado como NH3

Sistema de jaulas

0,02 — 0,08

Sistema sin jaulas

0,02 — 0,13 (38)

La supervisión asociada figura en la MTD 25. Esos NEA-MTD pueden no ser aplicables en la producción animal ecológica.

3.1.2.   Emisiones de amoniaco en naves de pollos de engorde

MTD 32.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de pollos de engorde, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (39)

Aplicabilidad

a

Ventilación forzada y un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

Aplicable con carácter general.

b

Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos con yacija profunda).

En las naves existentes, la aplicabilidad de los sistemas de desecación por aire forzado depende de la altura del techo.

Los sistemas de desecación por aire forzado pueden no ser aplicables en climas cálidos, dependiendo de la temperatura interior.

c

Ventilación natural y sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

La ventilación natural no es aplicable en las naves con un sistema de ventilación centralizado.

La ventilación natural puede no ser aplicable durante la primera fase de la cría de los pollos de engorde ni en condiciones climáticas extremas.

d

Yacija sobre cinta de estiércol y desecación por aire forzado (en sistemas de suelo de pisos).

En las naves existentes, la aplicabilidad depende de la altura de las paredes laterales.

e

Suelos con yacija, calentados y refrigerados (sistema Combideck)

Su aplicabilidad en las naves existentes depende de la posibilidad de instalar un almacenamiento subterráneo cerrado para el agua en circulación.

f

Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:

1.

depurador húmedo con ácido;

2.

sistema de depuración de aire de dos o tres fases;

3.

biolavador (o filtro biopercolador).

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable en las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.


Cuadro 3.2

NEAs-MTD para las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de pollos de engorde con un peso final de hasta 2,5 kg

Parámetro

NEA-MTD (40)  (41)

(kg NH3/plaza/año)

Amoniaco, expresado como NH3

0,01 — 0,08

La supervisión asociada figura en la MTD 25. Los NEA-MTD pueden no ser aplicables en la producción animal ecológica.

3.1.3.   Emisiones de amoniaco en naves para patos

MTD 33.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de patos, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (42)

Aplicabilidad

a

Una de las técnicas siguientes con ventilación natural o forzada:

 

1.

Incorporación frecuente de cama (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda o yacija profunda combinada con suelo emparrillado).

En el caso de las naves existentes con yacija profunda combinada con suelo emparrillado, la aplicabilidad depende del diseño de la estructura existente.

2.

Evacuación frecuente del estiércol (cuando el suelo está totalmente emparrillado).

Aplicable únicamente a la cría de patos criollos/de Berbería (Cairina moschata), por razones sanitarias.

b

Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:

1.

depurador húmedo de ácido;

2.

sistema de depuración de aire de dos o tres fases;

3.

biolavador (o filtro biopercolador).

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.

3.1.4.   Emisiones de amoniaco en naves de pavos

MTD 34.   Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de pavos, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.

 

Técnica (43)

Aplicabilidad

a

Ventilación natural o forzada con un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

La ventilación natural no es aplicable en las naves con un sistema de ventilación centralizado.

La ventilación natural puede no ser aplicable durante la primera fase de la cría ni en condiciones climáticas extremas.

b

Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:

1.

depurador húmedo con ácido;

2.

sistema de depuración de aire de dos o tres fases;

3.

biolavador (o filtro biopercolador).

Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación.

Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado.

4.   DESCRIPCIÓN DE LAS TÉCNICAS

4.1.   Técnicas para reducir las emisiones de aguas residuales

Técnica

Descripción

Minimizar el uso de agua.

El volumen de aguas residuales puede reducirse mediante técnicas tales como la limpieza previa (p. ej. limpieza mecánica en seco) y la limpieza a alta presión.

Separar las aguas de lluvia de los flujos de aguas residuales que requieran tratamiento.

La separación se lleva a cabo mediante recogida selectiva con sistemas de drenaje diseñados y mantenidos correctamente.

Tratar las aguas residuales.

El tratamiento puede efectuarse mediante decantación y/o tratamiento biológico. El tratamiento de las aguas residuales con baja carga de contaminantes puede efectuarse mediante zanjas, estanques, humedales artificiales, pozos de absorción, etc. Puede utilizarse un primer sistema de descarga para proceder a la separación antes del tratamiento biológico.

Esparcir las aguas residuales por el terreno, p. ej. mediante un sistema de riego tal como un aspersor, un irrigador móvil, una cisterna o un inyector.

Las corrientes de aguas residuales pueden asentarse, por ejemplo en cisternas o fosos, antes de su aplicación en el terreno. La fracción sólida resultante también puede esparcirse. El agua puede bombearse desde los depósitos y llevarse a través de tuberías que vayan hasta, p. ej. un aspersor o un irrigador móvil que esparza el agua a bajo ritmo. El riego también puede realizarse con equipos de aplicación controlada para que la trayectoria del agua sea baja (esparcimiento lento) y las gotas, grandes.

4.2.   Técnicas para un uso eficiente de la energía

Técnica

Descripción

Optimización de los sistemas de ventilación y de calefacción/refrigeración y su gestión en particular cuando se utilizan sistemas de depuración de aire.

Aquí se tienen en cuenta los requisitos de bienestar animal (p. ej. concentración de contaminantes del aire, temperatura adecuada), y esa optimización puede conseguirse aplicando varias medidas:

automatización y minimización del flujo de aire, manteniendo al mismo tiempo una zona de confort térmico para los animales,

ventiladores con el mínimo consumo de energía específico posible,

mantenimiento de la resistencia al flujo más bajo posible,

convertidores de frecuencia y conmutación electrónica,

ventiladores de ahorro de energía controlados de acuerdo con la concentración de CO2 del alojamiento,

distribución correcta de los equipos de ventilación y de calefacción/refrigeración, sensores de temperatura y zonas calentadas por separado.

Aislamiento de los muros, suelos y/o techos del alojamiento.

El material de aislamiento puede ser naturalmente impermeable o estar provisto de un revestimiento impermeable. Los materiales permeables están provistos de una barrera de vapor, ya que la humedad es una de las principales causas del deterioro del material aislante.

Otro tipo de material de aislamiento para las granjas avícolas son las membranas termorreflectantes consistentes en láminas de plástico estratificado destinadas a sellar el alojamiento para evitar la humedad y fugas de aire.

Uso de sistemas de alumbrado de bajo consumo.

Se puede conseguir una iluminación más eficiente mediante:

i)

la sustitución de las bombillas convencionales de tungsteno o de otras bombillas poco eficientes por luces con una mayor eficiencia energética tales como las lámparas fluorescentes, de sodio o LED,

ii)

la utilización de dispositivos para ajustar la frecuencia de los microdestellos, amortiguadores de luz para ajustar la iluminación artificial, sensores de proximidad o interruptores detectores de presencia,

iii)

una mayor entrada de luz natural utilizando, por ejemplo, respiraderos o claraboyas; la luz natural debe compensarse con las pérdidas de calor potenciales,

iv)

utilizar sistemas de iluminación con un período de alumbrado de duración variable.

Uso de intercambiadores de calor. Puede utilizarse alguno de los sistemas siguientes:

aire-aire,

aire-agua,

aire-tierra.

En un intercambiador de calor aire-aire, el aire entrante absorbe el calor del aire de salida de la nave. Puede estar compuesto por placas de aluminio anodizado o tubos de PVC.

En el intercambiador de calor aire-agua, el agua fluye a través de aletas de aluminio situadas en los conductos de salida y absorbe el calor del aire expulsado.

En el intercambiador de calor aire-tierra, el aire fresco circula a través de tuberías enterradas (es decir, a una profundidad aproximada de dos metros), aprovechando la escasa variación estacional de la temperatura del suelo.

Uso de bombas de calor para la recuperación de calor.

El calor se absorbe de distintos medios (suelo, agua, aire, purines, etc.) y se transfiere a otro lugar a través de un fluido que circula en un circuito cerrado aplicando el principio del ciclo de refrigeración invertido. El calor puede utilizarse para obtener agua sanitizada o para alimentar un sistema de calefacción o un sistema de refrigeración.

La técnica puede absorber el calor de varios circuitos, como los sistemas de refrigeración de purines, la energía geotérmica, el agua de lavado, los reactores de tratamiento biológico de los purines o los gases de escape de motores de biogás.

Recuperación de calor con suelo recubierto con yacija calentada y refrigerada (sistema Combideck).

Se instala un circuito cerrado de agua bajo el suelo y otro a un nivel más profundo para almacenar el exceso de calor o devolverlo a la nave de pollos en caso necesario. Ambos circuitos de agua están conectados a través de una bomba de calor.

Al comienzo del período de cría, el suelo se calienta con el calor almacenado para mantener la yacija seca evitando la condensación de humedad; durante el segundo ciclo de cría, las aves producen un exceso de calor que se conserva en el circuito de almacenamiento, que al mismo tiempo refrigera el suelo, lo que reduce la descomposición del ácido úrico disminuyendo la actividad microbiana.

Aplicar una ventilación natural.

La ventilación natural de la nave se produce por efectos térmicos y/o el flujo del viento. Las naves pueden tener aperturas en los caballetes del tejado y, en caso necesario, también en los lados de la cubierta, además de aperturas regulables en los muros laterales. Las aperturas pueden tener redes de protección contra el viento. Puede utilizarse un ventilador cuando el tiempo es caluroso.

4.3.   Técnicas para reducir las emisiones de polvo

Técnica

Descripción

Nebulizadores de agua

Se rocía agua con pulverizadores a alta presión para obtener gotas finas que absorben el calor y caen al suelo por gravedad, humedeciendo las partículas de polvo, de manera que se vuelven lo suficientemente pesadas como para caer al suelo. Deben evitarse las yacijas húmedas o mojadas.

Ionización

Se crea un campo electrostático en la nave para producir iones negativos. Las partículas de polvo presentes en el aire se cargan con iones negativos libres; las partículas se recogen del suelo y de las superficies de la nave por fuerza de gravedad y atracción electrostática.

Pulverización de aceite

Se pulveriza aceite vegetal puro a través de pulverizadores en el interior de la nave. También puede utilizarse una mezcla de agua y aproximadamente un 3 % de aceite vegetal. Las partículas de polvo en circulación se pegan a las gotas de aceite y se depositan en la yacija. También se aplica sobre la yacija una fina capa de aceite vegetal para evitar las emisiones de polvo. Deben evitarse las yacijas húmedas o mojadas.

4.4.   Técnicas para reducir las emisiones de olores

Técnica

Descripción

Velar por que haya una distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles.

En la fase de planificación de la nave/explotación, la distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles se garantiza mediante la aplicación de distancias mínimas estándar o elaborando modelos de dispersión para predecir o simular la concentración de olores en las zonas circundantes.

Cubrir los purines o el estiércol sólido durante su almacenamiento.

Véase en la sección 4.5 la descripción correspondiente al estiércol sólido.

Véase en la sección 4.6 la descripción correspondiente a los purines.

Reducir al mínimo la agitación del purín.

Véase la descripción en la sección 4.6.1.

Digestión aeróbica (aireación) del estiércol líquido/los purines.

Véase la descripción en la sección 4.7.

Compostar el estiércol sólido.

Digestión anaeróbica.

Aplicación al campo mediante tubos colgantes, zapatas, inyector superficial o inyector profundo para la aplicación al campo de purines.

Véase la descripción en la sección 4.8.1.

Incorporar el estiércol lo antes posible.

Véase la descripción en la MTD 22.

4.5.   Técnicas para reducir las emisiones procedentes del almacenamiento de estiércol sólido

Técnica

Descripción

Almacenar el estiércol sólido en cobertizo.

En general, cobertizo es una construcción sencilla con un suelo impermeable y una cubierta, con una ventilación suficiente para evitar condiciones anaeróbicas y una puerta de acceso para el transporte. La gallinaza seca (yacija de pollos de engorde y gallinas ponedoras y excreciones secadas al aire de gallinas ponedoras recogidas en cintas) se transporta a través de cintas o palas cargadoras de carga frontal desde la nave de pollos hasta el cobertizo, donde puede almacenarse durante un largo período de tiempo sin riesgo de que vuelva a humedecerse.

Utilizar un silo de hormigón para el almacenamiento.

Una losa de cimentación de hormigón impermeable al agua, que puede combinarse con muros en tres lados y una cubierta, p. ej. un tejado sobre la plataforma de estiércol, plástico resistente a los UV, etc. El suelo está inclinado (con una pendiente de, p. ej. un 2 %) hacia un canalón de drenaje frontal. Las fracciones líquidas y cualquier escorrentía de agua de lluvia se recogen en un foso de hormigón estanco y se manipulan posteriormente.

Almacenar el estiércol sólido en suelos sólidos impermeables equipados con un sistema de drenaje y una cisterna para recoger la escorrentía.

El almacén dispone de un suelo sólido impermeable y un sistema de drenaje (desagües) y está conectado a una cisterna en la que se recogen las fracciones líquidas y la escorrentía del agua de lluvia.

Elegir un almacén con capacidad suficiente para conservar el estiércol en los períodos en los que la aplicación al campo no sea posible.

Los períodos en los que está permitida la aplicación al campo del estiércol dependen de las condiciones climáticas locales, de la legislación, etc.; eso hace que sea necesario disponer de una zona de almacenamiento con capacidad suficiente.

El hecho de contar con capacidad disponible permite, además, adaptar el período de aplicación al campo a las necesidades de nitrógeno de los cultivos.

Almacenar el estiércol sólido en montones en el campo lejos de cursos de agua superficial o subterránea en los que pudiera entrar escorrentía.

El estiércol sólido se apila directamente sobre el suelo en el campo antes de esparcirlo durante un período de tiempo limitado (p. ej. unos pocos días o varias semanas). El lugar de almacenamiento cambia al menos una vez al año y está situado lo más lejos posible de aguas superficiales y subterráneas.

Reducir el coeficiente entre la superficie emisora y el volumen del montón de estiércol.

El estiércol puede compactarse o puede depositarse en un almacén de tres paredes.

Cubrir los montones de estiércol sólido.

Pueden utilizarse materiales tales como cubiertas de plástico resistente a los UV, turba, serrín o virutas de madera. Las cubiertas impermeables reducen el intercambio de aire y la descomposición aeróbica en los montones de estiércol, lo que, a su vez, disminuye las emisiones al aire.

4.6.   Técnicas para reducir las emisiones durante el almacenamiento de purines

4.6.1.   Técnicas para reducir las emisiones de amoniaco durante el almacenamiento en los depósitos y las balsas de purines

Técnica

Descripción

Reducir el coeficiente entre la superficie emisora y el volumen del depósito de purines.

En los depósitos rectangulares, la proporción entre altura y superficie es de 1:30-50. En los depósitos circulares, las dimensiones favorables del contenedor se obtienen con una relación altura-diámetro de 1:3 a 1:4.

Puede aumentarse la altura de las paredes laterales del depósito de purines.

Reducir la velocidad del viento y el intercambio de aire sobre la superficie de purines trabajando con un menor nivel de llenado.

Aumentar el margen libre (distancia entre la superficie de purines y el borde superior del depósito) de los depósitos descubiertos proporciona un efecto de protección contra el viento.

Reducir al mínimo la agitación del purín.

Agitar los purines lo mínimo posible. Esta práctica implica:

llenar el depósito por debajo de la superficie,

descargar los purines lo más cerca posible de la base del depósito,

evitar la homogeneización y la circulación innecesarias de los purines (antes de vaciar el depósito).

Cubierta rígida.

La cubierta o tapa puede ser de hormigón, de paneles de fibra de vidrio o de láminas de poliéster, de forma plana o cónica, y se coloca sobre los silos o cisternas de acero u hormigón. Está bien cerrada y es estanca para minimizar el intercambio de aire y para impedir que entre lluvia o nieve.

Cubiertas flexibles.

Cubiertas en forma de tienda: cubierta con un mástil central con radios que bajan desde su parte superior; sobre los radios se extiende una membrana de tejido, que se fija mediante una serie de tirantes alrededor del depósito; las aberturas no cubiertas son mínimas.

Cubierta abovedada: cubierta con una estructura curvada instalada sobre depósitos redondos utilizando piezas de acero y juntas atornilladas.

Cubierta plana: cubierta formada por un material compuesto flexible y autoportante sujeta por clavijas a una estructura metálica.

Cubiertas flotantes.

 

Costra natural.

Puede formarse una costra en la superficie de los purines que tengan suficiente contenido de materia seca (el 2 % como mínimo), en función de la naturaleza de los purines sólidos. Para que sea eficaz, la costra tiene que ser gruesa, dejarse intacta y cubrir toda la superficie de los purines. Cuando se forma la costra, el depósito debe llenarse por debajo de la superficie para evitar que se rompa.

Paja.

Al añadir paja triturada a los purines se forma una costra. Esto ocurre generalmente cuando el contenido de materia seca del purín es superior al 4-5 %.Se recomienda que la capa tenga un espesor de al menos 10 cm. El flujo de aire puede reducirse añadiendo la paja cuando se incorporan purines. A lo largo del año puede resultar necesario renovar total o parcialmente las capas de paja. Cuando se forma la costra, el depósito debe llenarse por debajo de la superficie para evitar que se rompa.

Bolas de plástico.

Para cubrir la superficie de los purines se utilizan bolas de poliestireno de 20 cm de diámetro y 100 g de peso. Es necesario sustituir con periodicidad los elementos deteriorados y añadir bolas para rellenar los puntos descubiertos.

Materiales ligeros a granel.

En la superficie de los purines se añaden materiales tales como agregados de arcilla ligera expandida (LECA), productos a base de LECA, perlita o zeolita para formar una capa flotante. Se recomienda que la capa flotante tenga un espesor de al menos 10-12 cm. En el caso de partículas LECA más pequeñas, una capa más fina puede ser eficaz.

Cubiertas flotantes flexibles.

Las cubiertas de plástico flotantes (p. ej. lonas, láminas, películas, etc.) permanecen sobre la superficie de los purines. Se instalan flotadores y tubos para mantener la cubierta en su sitio y dejar un espacio vacío debajo de ella. Esta técnica puede combinarse con elementos y estructuras estabilizadores para que puedan realizarse movimientos verticales. Es necesario ventilar, así como retirar el agua de lluvia que se acumula sobre la cubierta.

Placas de plástico geométricas.

Sobre la superficie de los purines se distribuyen automáticamente elementos de plástico flotantes de forma hexagonal. Puede cubrirse aproximadamente un 95 % de la superficie.

Cubiertas neumáticas.

Una cubierta de tejido de PVC sostenida por una bolsa hinchable que flota sobre los purines. El tejido se fija por medio de tensores a la estructura metálica periférica.

Láminas de plástico flexibles.

Láminas de plástico impermeables resistentes a los UV (por ejemplo, PEAD) fijadas en los bordes de la balsa y sostenidas por flotadores. Ese sistema impide que cuando se mezcla el estiércol la cubierta se dé la vuelta y se la lleve el viento. Las cubiertas pueden estar equipadas también con conductos de evacuación de gases, otras aberturas de mantenimiento (por ejemplo, para la utilización de dispositivos de homogeneización) y un sistema de recogida y evacuación de aguas pluviales.

4.6.2.   Técnicas para reducir las emisiones al suelo y al agua procedentes de depósitos de purines

Técnica

Descripción

Utilizar depósitos que puedan soportar tensiones mecánicas, químicas y térmicas.

Pueden aplicarse mezclas adecuadas de hormigón y, en muchos casos, un recubrimiento sobre las paredes de hormigón o capas impermeables sobre chapas de acero.

Elegir una nave de almacenamiento con capacidad suficiente para almacenar el estiércol en los períodos en los que la aplicación al campo no es posible.

Véase la sección 4.5.

4.7.    Técnicas para el procesado del estiércol in situ

Técnica

Descripción

Separación mecánica de los purines.

Separación de las fracciones líquida y sólida, que tienen distinto contenido de materia seca, utilizando, p. ej., separadores de prensa de tornillo, decantadores centrífugos, tamices y filtros-prensa. La separación puede facilitarse por coagulación-floculación de las partículas sólidas.

Digestión anaeróbica del estiércol en una instalación de biogás.

Los microorganismos anaerobios descomponen la materia orgánica del estiércol en un reactor cerrado en ausencia de oxígeno. Se produce biogás, que se recoge para generar energía, es decir producir calor, calor y electricidad y/o combustible para el transporte. Parte del calor resultante se recicla en el proceso. El residuo estabilizado (digestato) puede utilizarse como abono (digestato suficientemente sólido tras el compostaje).

El estiércol sólido puede codigerirse con purines y/u otros cosubstratos, garantizando al mismo tiempo un contenido de materia seca inferior al 12 %.

Utilización de un túnel exterior para el secado del estiércol.

El estiércol se recoge de las naves de gallinas ponedoras y se evacúa mediante cintas que lo transportan al aire libre hasta una estructura cerrada especial que contiene una serie de cintas perforadas superpuestas que forman un túnel. A través de las cintas se insufla aire caliente que seca el estiércol en aproximadamente dos o tres días. El túnel se ventila con aire extraído de las naves de gallinas ponedoras.

Digestión aeróbica (aireación) de purines.

Descomposición biológica de la materia orgánica en condiciones aeróbicas. Los purines almacenados se airean por medio de aireadores flotantes o sumergidos en un proceso continuo o discontinuo. Se controlan las variables operacionales a fin de evitar la eliminación de nitrógeno, por ejemplo agitando los purines lo más lentamente posible. El residuo puede utilizarse como fertilizante (compost o no) tras la concentración.

Nitrificación-desnitrificación de purines.

Parte del nitrógeno orgánico se transforma en amonio. El amonio se oxida en nitritos y nitratos por acción de bacterias nitrificantes. Aplicando períodos anaeróbicos, los nitratos pueden convertirse en N2 en presencia de carbono orgánico. En una balsa secundaria, el lodo se decanta, y parte de él se reutiliza en la balsa de aireación. El residuo puede utilizarse como fertilizante (compost o no) tras la concentración.

Compostaje del estiércol sólido.

Descomposición aeróbica controlada del estiércol sólido por microorganismos que resulta en un producto final (compost) suficientemente estable para el transporte, el almacenamiento y la aplicación al campo. Se reducen los olores, los organismos patógenos microbianos y el contenido de agua del estiércol. La fracción sólida de los purines también puede compostarse. La oxigenación se obtiene por inversión mecánica de las hileras o por aireación forzada de los montones de estiércol. También pueden utilizarse tambores y cisternas de compostaje. El inóculo biológico, los residuos verdes y otros residuos orgánicos (p. ej., digestato) pueden ser compostados junto con el estiércol sólido.

4.8.   Técnicas de aplicación al campo del estiércol

4.8.1.   Técnicas de aplicación de purines

Técnica

Descripción

Dilución de purines.

El índice de dilución agua: purines es de entre 1:1 y 50:1. El contenido de materia seca de los purines diluidos es inferior al 2 %. También puede utilizarse la fracción líquida clarificada resultante de la separación mecánica de los purines y el digestato de la digestión anaeróbica.

Sistema de riego de baja presión.

Los purines diluidos se incorporan en la canalización y se bombean a baja presión al sistema de riego (por ejemplo, aspersor o irrigador móvil).

Aplicador en bandas mediante tubos colgantes.

Una serie de mangueras flexibles cuelgan de una barra ancha montada sobre el remolque de purines. Las mangueras vierten los purines sobre el suelo en grandes bandas paralelas. Es posible la aplicación entre las hileras de un cultivo herbáceo en crecimiento.

Aplicador en bandas mediante zapatas colgantes.

Los purines se vierten a través de tubos metálicos rígidos que terminan en «cuñas» metálicas, destinadas a aplicar los purines directamente en bandas estrechas en la superficie del suelo y por debajo de la cubierta vegetal. Algunos tipos de zapatas colgantes están diseñados para hacer una hendidura poco profunda en el suelo con objeto de facilitar la infiltración.

Inyector superficial (surco abierto)

El cultivador de rejas o discos sirven para hacer en el suelo surcos verticales (en general de 4 a 6 cm de profundidad) en los que se depositan los purines. Los purines inyectados se depositan total o parcialmente debajo de la superficie del suelo, y los surcos se mantienen en general abiertos tras la aplicación.

Inyector profundo (surco cerrado).

Se utiliza cultivador de rejas o discos para abrir el suelo y depositar los purines en él antes de cubrirlos completamente por medio de volteadoras o rodillos. La profundidad de los surcos cerrados oscila entre 10 cm y 20 cm.

Acidificación de los purines.

Véase la sección 4.12.3.

4.9.   Técnicas de supervisión

4.9.1.   Técnicas de supervisión de la excreción de N y P

Técnica

Descripción

Cálculo aplicando un balance de masas de nitrógeno y fósforo basado en la ración, el contenido de proteína bruta de la dieta, el fósforo total y el rendimiento de los animales.

El balance de masas se calcula para cada categoría de animales criados en la explotación, coincidiendo con el final de un ciclo de cría, a partir de las ecuaciones siguientes:

 

Nexcretado = Ndieta – Nretención

 

Pexcretado = Pdieta – Pretención

Ndieta depende de la cantidad de pienso ingerido y del contenido de proteína bruta de la dieta. Pdieta depende de la cantidad de pienso ingerido y del contenido de fósforo total de la dieta. El contenido de proteína bruta y de fósforo total puede obtenerse de uno de los métodos siguientes:

si el pienso procede de una fuente externa: consultando la documentación que lo acompaña,

si el pienso se procesa in situ: mediante la toma de muestras de los ingredientes del pienso en los silos o el sistema de alimentación para analizar el contenido total de fósforo y proteína bruta o, si no, consultando la documentación que lo acompaña o utilizando valores estándar del contenido total de fósforo y proteína bruta de los ingredientes del pienso.

Nretención y Pretención pueden calcularse aplicando uno de los métodos siguientes:

mediante modelos o ecuaciones estadísticos,

mediante factores estándar de retención del nitrógeno y el fósforo del animal (o de los huevos, en el caso de las gallinas ponedoras),

analizando el contenido de nitrógeno y fósforo de una muestra representativa del animal (o de los huevos en el caso de las gallinas ponedoras).

El balance de masas tiene especialmente en cuenta cualquier cambio significativo en la dieta habitual (p. ej. cambio de un pienso compuesto).

Estimación realizando un análisis del estiércol en relación con el contenido de nitrógeno total y de fósforo total.

Se mide el contenido total de nitrógeno y de fósforo de una muestra compuesta representativa de estiércol —y se calcula la excreción total de nitrógeno y fósforo— sobre la base de registros del volumen (en el caso de los purines) o del peso (en el caso del estiércol sólido) del estiércol. En los sistemas de estiércol sólido, también se tiene en cuenta el contenido de nitrógeno de la yacija.

Para que la muestra compuesta sea representativa, las muestras deben tomarse en al menos diez puntos/profundidades diferentes. En el caso de la gallinaza, en la muestra se incluye la parte de abajo de la yacija.

4.9.2.   Técnicas de supervisión del amoniaco y del polvo

Técnica

Descripción

Estimación utilizando un balance de masas sobre la base de la excreción y del nitrógeno total (o del nitrógeno amoniacal total) presente en cada etapa de la gestión del estiércol.

Las emisiones de amoniaco se calculan a partir de la cantidad de nitrógeno excretado por cada categoría de animales y utilizando el flujo de nitrógeno total (o de nitrógeno amoniacal total) y los coeficientes de volatilización (CV) durante cada etapa de la gestión del estiércol (alojamiento, almacenamiento, aplicación al campo).

Las ecuaciones que se aplican en cada una de las etapas son:

 

Ealojamiento = Nexcretado · CValojamiento

 

Ealmacenamiento = Nalmacenamiento · CValmacenamiento

 

Eeaplicación = Naplicación · CVeaplicación

donde:

E

es la emisión anual de NH3 del alojamiento para animales, el almacenamiento o aplicación al campo del estiércol (por ejemplo, en kg de NH3/plaza/año).

N

es el nitrógeno total anual o el nitrógeno amoniacal total anual excretado, almacenado o aplicación (p. ej. en kg de N/plaza/año). En su caso, pueden tenerse en cuenta las adiciones de nitrógeno (p. ej. vinculadas a la yacija o al reciclado de líquidos de lavado) y/o las pérdidas de nitrógeno (p. ej. vinculadas al procesado del estiércol).

CV

es el coeficiente de volatilización (adimensional, relacionado con el sistema de alojamiento, el almacenamiento de estiércol o las técnicas de aplicación), que representa la proporción de nitrógeno amoniacal total o nitrógeno total emitido a la atmósfera.

CV se determina con mediciones predeterminadas y realizadas de acuerdo con un protocolo nacional o internacional (p. ej. el protocolo VERA) y validadas para una explotación que aplica el mismo tipo de técnicas en condiciones climáticas semejantes. También puede determinarse CV aplicando orientaciones europeas u otras directrices reconocidas a nivel internacional.

El balance de masas tiene especialmente en cuenta cualquier cambio significativo del tipo de animales criados en la explotación y/o de las técnicas aplicadas para el alojamiento, el almacenamiento y la aplicación.

Cálculo mediante la medición de la concentración de amoniaco (o polvo) y el índice de ventilación aplicando métodos normalizados ISO o métodos nacionales o internacionales u otros métodos que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente.

Las muestras de amoniaco (o polvo) se toman durante seis días, como mínimo, repartidos a lo largo de un año. Los días de muestreo se distribuyen como sigue:

en el caso de las categorías de animales con un patrón estable de emisiones (p. ej. gallinas ponedoras), los días de muestreo se seleccionan al azar en cada período de dos meses; la media diaria se calcula como la media de todos los días de muestreo,

en el caso de las categorías de animales que presentan un aumento lineal de las emisiones durante el ciclo de cría (p. ej. cerdos de engorde), los días de muestreo se distribuyen uniformemente durante todo el período de crecimiento; a tal fin, la mitad de las mediciones se llevan a cabo en la primera mitad del ciclo de cría, y el resto, en la segunda mitad; los días de muestreo de la segunda mitad del ciclo de cría se distribuyen uniformemente a lo largo del año (mismo número de mediciones por estación); la media diaria se calcula como la media de todos los días de muestreo,

en el caso de las categorías de animales que presentan un incremento exponencial de las emisiones (p. ej. pollos de engorde), el ciclo de cría se divide en tres períodos de la misma duración (mismo número de días); un día de medición en el primer período, dos en el segundo y tres en el tercero; además, los días de muestreo del tercer período del ciclo de cría se distribuyen uniformemente a lo largo del año (mismo número de mediciones por estación); la media diaria se calcula como la media de las tres medias periódicas.

El muestreo se efectúa por períodos de 24 horas y en los puntos de entrada y salida del aire. Se mide la concentración de amoniaco (o polvo) en la salida del aire, a continuación se corrige en función de la concentración del aire entrante, y se calculan las emisiones diarias de amoniaco (o polvo) midiendo el índice de ventilación y multiplicándolo por la concentración de amoniaco (o polvo). A partir de la media diaria de las emisiones de amoniaco (o polvo), pueden calcularse las emisiones medias anuales de amoniaco (o polvo) de un alojamiento animal multiplicando la media diaria por 365 y corrigiendo el resultado para tener en cuenta los posibles períodos de no ocupación.

El índice de ventilación, necesario para determinar el caudal másico de las emisiones, se determina bien mediante cálculo (p. ej. contador de velocidad, registros del sistema de control de la ventilación) en alojamientos con ventilación forzada, bien por medio de gases trazadores (con exclusión del SF6 y de los gases que contengan CFC) en alojamientos ventilados de forma natural en los que el aire se mezcla adecuadamente.

En el caso de las naves con muchas entradas y salidas de aire, únicamente se someterán a supervisión los puntos de muestreo considerados representativos (en términos de emisiones másicas previstas).

Estimación utilizando factores de emisión.

Las emisiones de amoniaco (o polvo) se calculan a partir de factores de emisión determinados con mediciones concebidas y realizadas de conformidad con un protocolo nacional o internacional (p. ej. el protocolo VERA) en una explotación en la que se aplica el mismo tipo de técnicas (vinculadas al sistema de alojamiento, el almacenamiento y/o aplicación al campo del estiércol) en condiciones climáticas semejantes. Los factores de emisión también pueden determinarse aplicando orientaciones europeas u otras directrices reconocidas a nivel internacional.

El uso de factores de emisión tiene especialmente en cuenta cualquier cambio significativo del tipo de animales criados en la explotación y/o de las técnicas aplicadas para el alojamiento, el almacenamiento y la aplicación al campo.

4.9.3.   Técnicas de supervisión de los sistemas de depuración de aire

Técnica

Descripción

Verificación del funcionamiento del sistema de depuración del aire mediante la medición de las emisiones de amoniaco, olores y/o polvo en las condiciones que se dan en la explotación en la práctica de acuerdo con un protocolo de medición prescrito y utilizando métodos normalizados EN u otros métodos (ISO, nacionales o internacionales) que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente.

La verificación se efectúa mediante la medición de las emisiones de amoniaco, olores y/o polvo en el aire de entrada y de salida, así como de todos los parámetros pertinentes para el funcionamiento (p. ej. el caudal de aire, la caída de presión, la temperatura, el pH, la conductividad). Las mediciones se realizan en condiciones climáticas estivales (un período de al menos ocho semanas en el que el índice de ventilación es > 80 % del índice máximo de ventilación) y en condiciones climáticas invernales (un período de, al menos, ocho semanas en el que el índice máximo de ventilación es < 30 % del índice máximo de ventilación), con una gestión representativa de la nave ocupada al 100 % y únicamente si ha transcurrido un período adecuado (p. ej. cuatro semanas) desde la última renovación del agua de lavado. Pueden aplicarse diferentes estrategias de muestreo.

Control del funcionamiento efectivo del sistema de depuración de aire (p. ej. registrando de forma continua parámetros operativos o utilizando sistemas de alarma).

Mantenimiento de un diario electrónico para registrar todos los datos operativos y de medición a lo largo de un período de 1 a 5 años. Los parámetros registrados dependen del tipo de sistema de depuración de aire y pueden incluir:

1.

el pH y la conductividad de líquido de lavado;

2.

el flujo de aire y la caída de presión del sistema de reducción de las emisiones;

3.

el tiempo de funcionamiento de la bomba;

4.

el consumo de agua y de ácido.

Otros parámetros pueden registrarse manualmente.

4.10.   Gestión nutricional

4.10.1.   Técnicas para reducir el nitrógeno excretado

Técnica

Descripción

Reducir el contenido de proteína bruta mediante una dieta equilibrada en nitrógeno y basada en las necesidades energéticas y aminoácidos digestibles.

Reducir el aporte excesivo de proteína bruta, garantizando que no se superen las recomendaciones alimentarias. La dieta está diseñada para satisfacer las necesidades de los animales en cuanto a energía y aminoácidos digestibles.

Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período de producción.

La composición de la ración alimenticia responde con más exactitud a las necesidades de los animales en términos de energía, minerales y aminoácidos, en función del peso del animal y/o de la fase productiva.

Adición de cantidades controladas de aminoácidos esenciales en una dieta baja en proteína bruta.

Una cantidad determinada de piensos ricos en proteína se sustituye por piensos de bajo contenido proteico, con el fin de reducir aún más el contenido de proteína bruta. La dieta se complementa con aminoácidos sintéticos (p. ej., lisina, metionina, treonina, triptófano, valina), de modo que no haya ninguna carencia en aminoácidos.

Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el nitrógeno total excretado.

Se añaden sustancias, microorganismos o preparados autorizados [de acuerdo con el Reglamento (CE) n.o 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (44)], como enzimas (p. ej. enzimas que degradan los polisacáridos no amiláceos, proteasas) o probióticos al pienso o al agua para influir positivamente en la eficacia nutritiva, p. ej. mejorando la digestibilidad de los piensos o actuando sobre la flora gastrointestinal.

4.10.2.   Técnicas para reducir el fósforo excretado

Técnica

Descripción

Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período de producción.

Los piensos están compuestos por una mezcla que adapta con más exactitud el aporte de fósforo a las necesidades de fósforo del animal, en función de su peso y/o de la fase productiva.

Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el fósforo total excretado (p. ej., fitasas).

Se añaden sustancias, microorganismos o preparados autorizados [de acuerdo con el Reglamento (CE) n.o 1831/2003], como enzimas (p. ej. fitasa) al pienso o al agua para influir positivamente en la eficacia nutritiva, p. ej. mejorando la digestibilidad del fósforo fítico de los piensos o actuando sobre la flora gastrointestinal.

4.11.   Técnicas de tratamiento de las emisiones a la atmósfera de los alojamientos para animales

Técnica

Descripción

Biofiltro

El aire de salida atraviesa una capa filtrante de materia orgánica, como raíces o virutas de madera, compost, turba o cortezas gruesas. El material filtrante se mantiene siempre húmedo mediante la aspersión intermitente de la superficie. Las partículas de polvo y los compuestos atmosféricos olorosos son absorbidos por la película húmeda y se oxidan o degradan por la acción de los microorganismos que viven en el substrato húmedo.

Biolavador (o filtro biopercolador)

Torre empaquetada con material de relleno inerte que en general se mantiene constantemente húmedo mediante aspersión de agua. Los contaminantes atmosféricos se absorben en la fase líquida y posteriormente son degradados por microorganismos que sedimentan sobre los elementos filtrantes. Las emisiones de amoniaco pueden reducirse entre un 70 % y un 95 %.

Filtro seco

El aire de salida se propulsa sobre una pantalla compuesta, p. ej. de plástico multicapas situada frente al ventilador de la pared de fondo. El flujo de aire está sometido a cambios bruscos de dirección que provocan la separación de las partículas por la fuerza centrífuga.

Sistema de depuración de aire de dos o tres fases

En un sistema de dos fases, la primera de ellas (depurador húmedo con ácido) suele combinarse con un biolavador (segunda fase). En un sistema de tres fases, la primera consiste en un depurador con agua que suele combinarse con una segunda fase (depurador húmedo con ácido) y por un biofiltro (tercera fase). Las emisiones de amoniaco pueden reducirse entre un 70 % y un 95 %.

Depurador con agua

El aire de salida se propulsa a través de un filtro empaquetado por flujo transversal. El material empaquetado se rocía constantemente con agua. El polvo se retira y sedimenta en el depósito de agua, que se vacía antes de su llenado.

Colector de agua

El aire de salida se dirige por acción de ventiladores sobre un baño de agua en el que se empapan las partículas de polvo. A continuación, el flujo se dirige 180 grados hacia arriba. El nivel de agua se completa con regularidad para compensar la evaporación.

Depurador húmedo con ácido

El aire de salida se expulsa a través de un filtro (p. ej. lecho empaquetado) sobre el que se rocía un ácido en circulación (p. ej. ácido sulfúrico). Las emisiones de amoniaco pueden reducirse entre un 70 % y un 95 %.

4.12.   Técnicas para naves de cerdos

4.12.1.   Descripción de los tipos de suelos y técnicas para reducir las emisiones de amoniaco en las naves para cerdos

Tipo de suelo

Descripción

Suelos totalmente emparrillados

Suelos cuya superficie está completamente emparrillada con un piso de metal, hormigón o plástico que dispone de aperturas por las que las heces y la orina caen a un canal o foso.

Suelos parcialmente emparrillados

Suelos cuya superficie es parcialmente sólida y parcialmente emparrillada con un piso de metal, hormigón o plástico que dispone de aperturas por las que las heces y la orina caen a un canal o foso. El ensuciamiento del suelo se previene con una gestión adecuada de los parámetros ambientales interiores, especialmente en climas calurosos, y/o mediante el correcto diseño de los sistemas de alojamiento.

Suelos de hormigón sólido

Suelos cuya superficie es completamente de hormigón sólido. Los suelos pueden cubrirse con yacija (p. ej., paja) en grados variables. En general, los suelos están inclinados para facilitar el drenaje de la orina.

Los tipos de suelos comentados anteriormente se utilizan en los siguientes sistemas de alojamiento, cuando procede:

Técnica

Descripción

Una fosa profunda (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado), únicamente si se utiliza en combinación con otra medida de mitigación, p. ej.:

una combinación de técnicas de gestión nutricional,

un sistema de depuración del aire,

reducción del pH de los purines,

refrigeración de los purines.

Los corrales disponen de una fosa profunda debajo del suelo emparrillado para almacenar los purines entre evacuaciones poco frecuentes. En el caso de los cerdos de engorde, puede utilizarse un aliviadero. La evacuación de los purines para esparcirlos o almacenarlos al aire libre se efectúa con la mayor frecuencia posible (por ejemplo, cada dos meses como mínimo), a menos que existan restricciones técnicas (por ejemplo, capacidad de almacenamiento).

Un sistema de vacío para la eliminación frecuente de los purines (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Las bocas de salida situadas en el fondo del canal o la fosa están conectadas a una tubería de evacuación que pasa por debajo y transfiere los purines al almacén exterior. Los purines se evacúan frecuentemente abriendo una válvula o tapón en la canalización principal de purines, p. ej. una o dos veces a la semana; se crea un ligero vacío que permite el vaciado total del canal o fosa. Los purines deben alcanzar cierta profundidad para que el sistema pueda funcionar adecuadamente y para que el vacío sea eficaz.

Canal del purín con paredes inclinadas (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

El canal del purín forma una V en cuyo vértice se encuentra el punto de descarga. La pendiente y la suavidad de la superficie facilitan la evacuación de los purines. Su retirada se efectúa al menos dos veces por semana.

Rascador para la eliminación frecuente de los purines (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Canal en forma de V con dos superficies inclinadas a cada lado de un canalón central en el que puede evacuarse la orina hacia un pozo colector por un desagüe situado en el fondo del canal estercolero. La fracción sólida de los purines se extrae con frecuencia (p. ej. diariamente) de la fosa por medio de un rascador. Se recomienda recubrir el suelo raspado con un revestimiento para que su superficie sea (más) lisa.

Suelo convexo y canales de agua y estiércol separados (en el caso de corrales parcialmente emparrillados).

Los canales de purín y agua se construyen en lados opuestos del suelo de hormigón sólido, cuya superficie es lisa y convexa. El canal de agua está instalado bajo el lado del corral en el que los cerdos suelen comer y beber. El agua que se utiliza para limpiar los corrales puede servir para llenar los canales de agua. El canal se llena parcialmente con al menos 10 cm de agua. El canal del purín puede construirse con canalones de desagüe o paredes inclinadas que se enjuagan generalmente dos veces al día, por ejemplo con el agua del otro canal o la fracción líquida de los purines (contenido de materia seca no superior al 5 % aproximadamente).

Cintas de estiércol en forma de V (cuando el suelo está parcialmente emparrillado).

Las cintas de estiércol en forma de V giran dentro de los canales estercoleros cubriendo toda la superficie para recoger todas las heces y orinas. Las cintas se ponen en funcionamiento al menos dos veces al día para transportar por separado la orina y las heces hacia el almacén de estiércol próximo. Las cintas son de plástico (polietileno o polipropileno).

Fosa de estiércol reducido (cuando el suelo está parcialmente emparrillado).

El corral está provisto de una fosa estrecha con una anchura de aproximadamente 0,6 m. La fosa puede ubicarse en un pasillo exterior.

Eliminación frecuente de los purines mediante lavado a chorro (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Los purines se retiran con mucha frecuencia (por ejemplo, una o dos veces al día) lavando los canales por chorro con la fracción líquida de los purines (contenido de materia seca no superior al 5 % aproximadamente) o con agua. La fracción líquida de los purines también puede airearse antes del lavado. Esta técnica puede combinarse con las distintas variantes de fondos de los canales o fosas, p. ej. canalones, tubos o una capa de purines permanente.

Alojamiento en cubículos (cuando el suelo está parcialmente emparrillado).

En los corrales de las naves ventiladas de forma natural se organizan zonas funcionales diferenciadas. La zona para yacer (entre un 50 % y un 60 % de la superficie total) consiste en un suelo de hormigón nivelado y aislado sobre el que se han instalado cubículos cubiertos y aislados, con un techo móvil que puede subirse o bajarse para regular la temperatura y ventilación. Las zonas de alimentación y actividad se instalan en un suelo emparrillado sobre una fosa donde se evacúa con frecuencia el estiércol, por ejemplo por vacío. El suelo de hormigón sólido puede cubrirse con paja.

Sistema de cama de paja (cuando el suelo es de hormigón sólido).

Suelo completamente de hormigón cubierto casi en su totalidad con una capa de paja u otro material lignocelulósico.

En un suelo de cama de paja, el estiércol sólido se evacúa con frecuencia (p. ej. dos veces por semana). En un sistema de yacija profunda, se añade paja fresca en la superficie y el estiércol acumulado se retira al final del ciclo de cría. Pueden organizarse en diferentes zonas funcionales para que los animales puedan tumbarse, alimentarse, moverse y defecar.

Pasillo exterior con cama (cuando el suelo es de hormigón sólido).

Por una pequeña puerta, los cerdos pueden salir a defecar en un pasillo exterior con suelo de hormigón con cama. El estiércol cae a un canal del que se retira una vez al día con un rascador.

Casetas de descanso y alimentación sobre suelo sólido (en el caso de corrales con cama).

Las cerdas se alojan en un corral dividido en dos áreas funcionales, la principal, con cama, y una serie de casetas con suelo sólido para tumbarse y alimentarse. El estiércol se incorpora a la paja u otro material lignocelulósico que se añade o sustituye con regularidad.

Recogida de estiércol en agua.

El estiércol se recoge en el agua de lavado que se mantiene en el canal del purín y se rellena hasta un nivel de aproximadamente 120-150 mm. El canal puede tener paredes inclinadas. Después de cada ciclo de cría, se vacía el canal del purín.

Combinación de canales de agua y de estiércol (cuando el suelo está totalmente emparrillado).

Las cerdas se mantienen en un lugar fijo (utilizando una paridera) con una zona específica para defecar. La fosa del purín se divide en un canal de agua ancho en la parte delantera y un canal pequeño del purín en la trasera, con una superficie de purín reducida. El canal de la parte delantera está parcialmente lleno de agua.

Colector de purín (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado).

Bajo el suelo emparrillado se coloca un colector (o fosa) prefabricado. El colector es más profundo en uno de sus lados, con una pendiente de al menos 3° hacia un canal estercolero central; el estiércol desborda cuando alcanza 12 cm de altura. Si hay un canal de agua, el colector puede subdividirse en dos secciones: una de agua y otra de estiércol.

Sistema de sustitución de paja (cuando el suelo es de hormigón sólido).

Los cerdos se crían en corrales con suelo sólido en los que se han establecido una zona de descanso inclinada y una zona de excreción. Cada día se suministra paja a los animales. La actividad de los cerdos empuja la yacija y la distribuye a lo largo de la pendiente del corral (4-10 %) hacia el pasillo de colecta del estiércol. La fracción sólida puede retirarse con frecuencia (p. ej. diariamente) por medio de un rascador.

Corrales con cama con generación combinada de estiércol (purín y estiércol sólido).

Las parideras disponen de zonas funcionales separadas: una zona de descanso con cama, zonas para moverse y de excreción con suelos emparrillados o perforados, y una zona de alimentación con suelo sólido. Los lechones disponen de un nido cubierto y con cama. Los purines se retiran frecuentemente por medio de un rascador. El estiércol sólido se retira manualmente a diario del suelo sólido. Se suministra con regularidad material para la cama. A ese sistema puede añadirse un patio.

Utilización de bolas flotantes en el canal del purín.

En la superficie de los canales estercoleros flotan bolas de un plástico especial rellenas de agua hasta la mitad y con un revestimiento no-adhesivo.

4.12.2.   Técnicas de refrigeración de purines

Técnica

Descripción

Tuberías de refrigeración de purines.

La temperatura de los purines se reduce (en general a menos de 12 °C) instalando un sistema de refrigeración sobre los purines, sobre el suelo de hormigón o integrado en el suelo. La intensidad de refrigeración puede oscilar entre 10 W/m2 y 50 W/m2 en el caso de las cerdas gestantes y los cerdos de engorde alojados en suelos parcialmente emparrillados. El sistema consiste en tuberías por las que circula agua o un refrigerante. Las tuberías están conectadas a un dispositivo de intercambio de calor para recuperar energía que puede utilizarse para calentar otras partes de la explotación. La fosa o los canales tienen que vaciarse con frecuencia debido a la relativamente pequeña superficie de intercambio de las tuberías.

4.12.3.   Técnicas para reducir el pH de los purines

Técnica

Descripción

Acidificación de los purines.

Se añade ácido sulfúrico a los purines para reducir el pH a aproximadamente 5,5 en la fosa de purines. Esa adición puede efectuarse en un tanque de procesado, y a continuación los purines se airean y homogeneizan. Parte de los purines tratados se devuelve mediante bombeo al pozo de almacenamiento situado debajo del suelo de los alojamientos. El sistema de tratamiento está totalmente automatizado. Antes (o después) de la aplicación al campo de purines sobre suelos ácidos, puede ser necesario añadir cal para neutralizar el pH del suelo. Otras soluciones son realizar la acidificación directamente en el depósito de purines o de forma constante durante la aplicación al campo.

4.13.   Técnicas para naves de aves de corral

4.13.1.   Técnicas para reducir las emisiones de amoniaco en naves de gallinas ponedoras, reproductores de pollos de engorde o pollitas

Sistema de alojamiento

Descripción

Sistemas de jaulas no acondicionadas.

Los reproductores de pollos de engorde están alojados en sistemas de jaulas no acondicionadas dotadas de aseladeros, cama y nido. Las pollitas deben estar suficientemente acostumbradas a las prácticas de gestión (p. ej. los sistemas de comederos y bebederos especiales) y a las condiciones ambientales (p. ej. luz natural, aseladeros, yacija) para poder adaptarse a los sistemas de cría que se van a encontrar en el futuro. Las jaulas suelen estar dispuestas en tres niveles o más.

Sistema de jaulas acondicionadas.

Las jaulas acondicionadas tienen suelos en pendiente, son de malla metálica o rejillas de plástico y están equipadas con instalaciones fijas y espacios suplementarios reservados para la alimentación, el abrevado, la nidificación, el picoteo y aselado, así como para la recogida de los huevos. Las jaulas pueden contener entre 10 y 60 aves. Las jaulas suelen estar dispuestas en tres niveles o más.

Yacija profunda con fosa de estiércol.

Al menos un tercio de la superficie total del suelo del alojamiento está cubierto con yacija (p. ej. arena, virutas de madera, paja). La superficie restante está emparrillada y por debajo tiene una fosa de estiércol. Las instalaciones fijas de alimentación y abrevado están situadas sobre la zona emparrillada. Fuera o dentro del alojamiento puede haber estructuras adicionales, como verandas y un sistema de cría al aire libre.

Aviarios.

Los aviarios están divididos en zonas funcionales distintas para la alimentación, el abrevado, la puesta de huevos, el picoteo y el descanso. La superficie útil se ha aumentado por medio de suelos emparrillados elevados combinados con pisos. La zona enrejada oscila entre el 30 % y el 60 % de la superficie total. El resto suele ser suelo con cama.

En las naves para gallinas ponedoras y reproductoras de pollos de engorde, el sistema puede combinarse con verandas, con o sin un sistema de cría al aire libre.

Retirada del estiércol por cintas (en caso de sistemas de jaulas acondicionadas o no acondicionadas), como mínimo:

una vez por semana con secado por aire, o

dos veces por semana sin secado por aire.

Las cintas están situadas bajo las jaulas con vistas a la evacuación del estiércol. La frecuencia de evacuación puede ser una vez por semana (con secado al aire) o más (sin secado al aire). La cinta colectora puede ventilarse para que se seque el estiércol. También puede aplicarse una desecación centrífuga por aire a presión en la cinta de estiércol.

Cinta de estiércol o rascador quitaestiércol (en caso de suelos con yacija profunda y fosa de estiércol).

El estiércol se retira por medio de rascador (periódicamente) o cintas (una vez a la semana en el caso del estiércol seco, dos veces por semana sin secado).

Sistema de ventilación forzada y eliminación poco frecuente del estiércol (en caso de suelos con yacija profunda y fosa de estiércol), únicamente si se utiliza en combinación con otra medida de mitigación, p. ej.:

estiércol con alto contenido de materia seca,

un sistema de depuración del aire.

El sistema de yacija profunda (véase la descripción más arriba) se combina con una evacuación poco frecuente del estiércol, p. ej. al final del ciclo de cría. Se garantiza un contenido mínimo de materia seca del estiércol de entre el 50 % y el 60 %. Esto se consigue mediante un sistema de ventilación forzada (p. ej. ventiladores y una extracción de aire colocados a nivel del suelo).

Desecación del estiércol por aire forzado a través de tubos (en caso de suelos con yacija profunda y fosa de estiércol).

El sistema de yacija profunda (véase la descripción más arriba) se combina con la desecación del estiércol mediante ventilación forzada a través de tubos que impulsan aire (por ejemplo, a 17-20 °C y 1,2 m3/ave) sobre el estiércol almacenado bajo el suelo emparrillado.

Desecación del estiércol por aire forzado a través de suelo perforado (en caso de suelo con yacija profunda y fosa de estiércol).

El sistema de yacija profunda (véase la descripción más arriba) tiene un suelo perforado bajo el estiércol que permite que pase un flujo de aire forzado por debajo. El estiércol se retira al final del ciclo de cría.

Cintas de estiércol (en el caso de sistemas de aviario).

El estiércol se recoge sobre cintas situadas bajo el suelo emparrillado y se evacúa al menos una vez a la semana por medio de cintas ventiladas o no. En los aviarios de pollitas pueden combinarse suelos sólidos y suelos con cama.

Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

En un sistema de yacija profunda sin fosa de estiércol, pueden usarse sistemas de recirculación del aire interior para secar la yacija, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades fisiológicas de las aves. A tal fin, pueden utilizarse ventiladores, intercambiadores de calor y/o calefactores.

4.13.2.   Técnicas para reducir las emisiones de amoniaco en naves de pollos de engorde

Técnica

Descripción

Ventilación natural o forzada con un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

La nave está cerrada y bien aislada, con una ventilación natural o forzada, y puede combinarse con una veranda o un sistema de cría al aire libre. El suelo sólido está completamente cubierto con yacija, que puede añadirse según las necesidades. El aislamiento del suelo (p. ej. con hormigón, arcilla, membrana) previene la condensación de agua en la yacija. El estiércol sólido se retira al final del ciclo de cría. El diseño y el funcionamiento de la red de bebederos impide las pérdidas y derrames de agua sobre la yacija.

Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

Pueden utilizarse sistemas de recirculación del aire interior para secar la yacija, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades fisiológicas de las aves. A tal fin, pueden utilizarse ventiladores, intercambiadores de calor y/o calefactores.

Yacija en cinta de estiércol y desecación por aire forzado (en sistemas de suelo de pisos).

Sistema de varios pisos con cintas de estiércol cubiertas con yacija. Los distintos pisos están separados por pasillos de ventilación. El aire entra a través de un pasillo y se dirige al material que forma la yacija situada sobre la cinta de estiércol. La yacija se retira al final del ciclo de cría. El sistema puede utilizarse en combinación con otra fase inicial en la que los pollitos de engorde salen del cascarón y crecen durante algún tiempo sobre las cintas de estiércol con yacija en un sistema de varios niveles.

Suelo con yacija calentado y refrigerado (en caso de sistemas Combideck).

Véase la sección 4.2.

4.13.3.   Técnicas para reducir las emisiones de amoniaco en naves de patos

Técnica

Descripción

Incorporación frecuente de cama (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda o yacija profunda combinada con suelo emparrillado).

La yacija se mantiene seca añadiendo frecuentemente (por ejemplo, diariamente) material fresco según las necesidades. El estiércol sólido se retira al final del ciclo de cría.

El sistema de alojamiento puede estar equipado con una ventilación natural o forzada y combinarse con un sistema de cría al aire libre.

En el caso de yacija profunda combinada con suelo emparrillado, la zona de bebederos está cubierta con rejillas (alrededor del 25 % de la superficie total).

Retirada frecuente del estiércol (cuando el suelo está totalmente emparrillado).

La fosa está cubierto con rejillas y en él se almacena el estiércol, que se evacúa a un almacén exterior. La retirada frecuente del estiércol hacia el almacén exterior puede realizarse:

1.

por flujo gravitacional permanente,

2.

por medio de un rascador a intervalos variables.

El sistema de alojamiento puede estar equipado con una ventilación natural o forzada y combinarse con un sistema de cría al aire libre.

4.13.4.   Técnicas para reducir las emisiones de amoniaco en naves de pavos

Técnica

Descripción

Ventilación natural o forzada con un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda).

El suelo sólido está completamente cubierto con yacija, que puede añadirse según las necesidades. El aislamiento del suelo (por ejemplo, con hormigón, arcilla, membrana) impide la condensación de agua en la yacija. El estiércol sólido se retira al final del ciclo de cría. El diseño y el funcionamiento de la red de bebederos impide las pérdidas y derrames de agua sobre la yacija. La ventilación natural puede combinarse con un sistema de cría al aire libre.


(1)  Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos procedentes de fuentes agrarias (DO L 375 de 31.12.1991, p. 1).

(2)  Reglamento (CE) n.o 1069/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo humano y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 1774/2002 (Reglamento sobre subproductos animales) (DO L 300 de 14.11.2009, p. 1).

(3)  Estas técnicas se describen en la sección 4.10.1. Puede obtenerse información sobre la eficacia de las técnicas de reducción de las emisiones de amoniaco en directrices internacionales o europeas reconocidas como, por ejemplo, el documento orientativo de opciones para la reducción de amoniaco de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (Options for ammonia mitigation.)

(4)  El extremo inferior del intervalo puede alcanzarse utilizando una combinación de técnicas.

(5)  El nitrógeno total excretado asociado a la MTD no es aplicable a las pollitas ni a los reproductores de pollos de engorde de todas las especies de aves de corral.

(6)  El extremo superior del intervalo se asocia a la cría de pavos macho.

(7)  Estas técnicas se describen en la sección 4.10.2.

(8)  El extremo inferior del intervalo puede alcanzarse utilizando una combinación de técnicas.

(9)  El fósforo total excretado asociado a la MTD no es aplicable a las pollitas ni a los reproductores de pollos de engorde de todas las especies de aves de corral.

(10)  Estas técnicas se describen en la sección 4.1.

(11)  Estas técnicas se describen en la sección 4.1.

(12)  Estas técnicas se describen en la sección 4.2.

(13)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.3 y 4.11.

(14)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.4 y 4.11.

(15)  Estas técnicas se describen en la sección 4.5.

(16)  Estas técnicas se describen en la sección 4.5.

(17)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.6.1 y 4.12.3.

(18)  Estas técnicas se describen en la sección 4.6.1.

(19)  Estas técnicas se describen en las secciones 3.1.1 y 4.6.2.

(20)  Estas técnicas se describen en la sección 4.7.

(21)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.8.1 y 4.12.3.

(22)  El extremo inferior del intervalo corresponde a la incorporación inmediata.

(23)  El extremo superior del intervalo puede llegar hasta 12 horas cuando las condiciones no son favorables para una incorporación más rápida, p. ej. cuando los recursos en mano de obra y maquinaria no son económicamente viables.

(24)  Estas técnicas se describen en la sección 4.9.1.

(25)  Estas técnicas se describen en la sección 4.9.2.

(26)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.9.1 y 4.9.2.

(27)  Estas técnicas se describen en la sección 4.9.3.

(28)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.12.

(29)  El extremo inferior del intervalo se asocia con el uso de un sistema de depuración del aire.

(30)  En el caso de las naves existentes que utilizan una fosa profunda en combinación con técnicas de gestión nutricional, el límite superior de los NEA-MTD es 4,0 kg NH3/plaza/año.

(31)  En el caso de las naves que aplican las MTD 30.a6 o 30.a11, el extremo superior de los NEA-MTD es 5,2 kg NH3/plaza/año.

(32)  En el caso de las naves existentes que aplican la MTD 30.a0 en combinación con técnicas de gestión nutricional, el límite superior de los NEA-MTD es 7,5 kg NH3/plaza/año.

(33)  En el caso de las naves existentes que utilizan una fosa profunda en combinación con técnicas de gestión nutricional, el límite superior de los NEA-MTD es 0,7 kg NH3/plaza/año.

(34)  En el caso de las naves que aplican las MTD 30.a6, 30.a7 o 30.a8, el límite superior de los NEA-MTD es 0,7 kg NH3/plaza/año.

(35)  En el caso de las naves existentes que utilizan una fosa profunda en combinación con técnicas de gestión nutricional, el extremo superior de los NEA-MTD es 3,6 kg NH3/plaza/año.

(36)  En el caso de las naves que aplican las MTD 30.a6, 30.a7, 30.a8 o 30.a16, el límite superior de los NEA-MTD es 5,65 kg NH3/plaza/año.

(37)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.1.

(38)  En el caso de las naves que utilizan un sistema de ventilación forzada y realizan una evacuación poco frecuente del estiércol (yacija profunda con fosa de estiércol), en combinación con una medida que permite obtener un estiércol con un alto contenido de materia seca, el límite superior de los NEA-MTD es 0,25 kg NH3/plaza/año.

(39)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.2.

(40)  Estos NEA-MTD pueden no ser aplicables a los siguientes sistemas de cría: sistema extensivo en gallinero, gallinero con salida libre, granja al aire libre, granja de cría en libertad, definidos en el Reglamento (CE) n.o 543/2008 de la Comisión, de 16 de junio de 2008, por el que se establecen normas de desarreollo del Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo en lo que atañe a la comercialización de carne de aves de corral (DO L 157 de 17.6.2008, p. 46).

(41)  El límite inferior del intervalo se asocia con el uso de un sistema de depuración del aire.

(42)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.3.

(43)  Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.4.

(44)  Reglamento (CE) n.o 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre los aditivos en la alimentación animal (DO L 268 de 18.10.2003, p. 29).