ISSN 1977-0685 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43 |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
60.° año |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE. |
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
II Actos no legislativos
REGLAMENTOS
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/1 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/293 DE LA COMISIÓN
de 8 de febrero de 2017
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [West Wales Coracle Caught Salmon (IGP)]
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «West Wales Coracle Caught Salmon» presentada por el Reino Unido, ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (2). |
(2) |
Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede registrar la denominación citada. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Queda registrada la denominación «West Wales Coracle Caught Salmon» (IGP).
La denominación contemplada en el párrafo primero identifica un producto de la clase 1.7. Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados, del anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión (3).
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de febrero de 2017.
Por la Comisión,
en nombre del Presidente,
Phil HOGAN
Miembro de la Comisión
(1) DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.
(2) DO C 396 de 27.10.2016, p. 7.
(3) Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión, de 13 de junio de 2014, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 179 de 19.6.2014, p. 36).
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/3 |
REGLAMENTO (UE) 2017/294 DE LA COMISIÓN
de 20 de febrero de 2017
que modifica el Reglamento (CE) n.o 748/2009, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha, en la que se especifica el Estado miembro responsable de la gestión de cada operador
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo (1), y en particular su artículo 18 bis, apartado 3, letra b),
Considerando lo siguiente:
(1) |
La Directiva 2008/101/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (2) modificó la Directiva 2003/87/CE para incluir las actividades de aviación en el régimen que regula el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Unión. |
(2) |
El Reglamento (CE) n.o 748/2009 de la Comisión (3) establece una lista de los operadores de aeronaves que realizaban a 1 de enero de 2006, o que realizan desde esa fecha, alguna de las actividades de aviación contempladas en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE. |
(3) |
Esa lista tiene por objeto reducir la carga administrativa que pesa sobre los operadores de aeronaves, dado que indica el Estado miembro a cuya reglamentación estará sometido cada uno de ellos. |
(4) |
La inclusión de un operador de aeronaves en el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión depende, no del hecho de que aquel figure en la lista de operadores de aeronaves establecida por la Comisión en virtud del artículo 18 bis, apartado 3, de la Directiva 2003/87/CE, sino de la realización de alguna de las actividades de aviación que contempla el anexo I de esa misma Directiva. |
(5) |
Los cambios introducidos en la lista de los operadores de aeronaves se basan en los datos más recientes facilitados por Eurocontrol. |
(6) |
El presente Reglamento debe entrar en vigor con carácter de urgencia a fin de respetar la fecha límite para la actualización anual de la lista de operadores establecida en el artículo 18 bis, apartado 3, letra b), de la Directiva 2003/87/CE. |
(7) |
Procede modificar el Reglamento (CE) n.o 748/2009 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo del Reglamento (CE) n.o 748/2009 se sustituye por el texto del anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.
Por la Comisión
El Presidente
Jean-Claude JUNCKER
(1) DO L 275 de 25.10.2003, p. 32.
(2) Directiva 2008/101/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, por la que se modifica la Directiva 2003/87/CE con el fin de incluir las actividades de aviación en el régimen comunitario de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero (DO L 8 de 13.1.2009, p. 3).
(3) Reglamento (CE) n.o 748/2009 de la Comisión, de 5 de agosto de 2009, sobre la lista de operadores de aeronaves que han realizado una actividad de aviación enumerada en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE el 1 de enero de 2006 o a partir de esta fecha, en la que se especifica el Estado miembro responsable de la gestión de cada operador (DO L 219 de 22.8.2009, p. 1).
ANEXO
«ANEXO
BÉLGICA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
31102 |
ACT AIRLINES |
TURQUÍA |
41049 |
AHS AIR INT |
PAKISTÁN |
7649 |
AIRBORNE EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS |
33612 |
ALLIED AIR LIMITED |
NIGERIA |
31416 |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
TAYIKISTÁN |
30020 |
AVIASTAR-TU CO. |
RUSIA |
123 |
Abelag Aviation NV |
BÉLGICA |
908 |
BRUSSELS AIRLINES |
BÉLGICA |
25996 |
CAIRO AVIATION |
EGIPTO |
4369 |
CAL CARGO AIRLINES |
ISRAEL |
29517 |
CAPITAL AVTN SRVCS |
PAÍSES BAJOS |
f11336 |
CORPORATE WINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32909 |
CRESAIR |
ESTADOS UNIDOS |
32432 |
EGYPTAIR CARGO |
EGIPTO |
f12977 |
EXCELLENT INVESTMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32486 |
FAYARD ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
f11102 |
FedEx Express Corporate Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
13457 |
Flying Partners CVBA |
BÉLGICA |
29427 |
Flying Service N.V. |
BÉLGICA |
24578 |
GAFI GENERAL AVIAT |
SUIZA |
32737 |
GREAT ALLIANCE WORLD |
REINO UNIDO |
f12983 |
GREEN DIESEL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29980 |
HAINAN AIRLINES (2) |
CHINA |
23700 |
HEWA BORA AIRWAYS |
CONGO |
28582 |
INTER WETAIL AG |
SUIZA |
9542 |
INTL PAPER CY |
ESTADOS UNIDOS |
27709 |
KALITTA AIR |
ESTADOS UNIDOS |
28087 |
LAS VEGAS CHARTER |
ESTADOS UNIDOS |
32303 |
MASTER TOP LINHAS |
BRASIL |
37066 |
MERIDIAN (AIRWAYS) |
BÉLGICA |
1084 |
MIL BELGIUM |
BÉLGICA |
31207 |
N604FJ LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11462 |
N907WS AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26688 |
NEWELL RUBBERMAID |
ESTADOS UNIDOS |
f10341 |
OfficeMax Inc |
ESTADOS UNIDOS |
31660 |
RIPPLEWOOD AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
2344 |
SAUDIA |
ARABIA SAUDÍ |
27769 |
SEA-AIR |
BÉLGICA |
27975 |
SIA CARGO PTE LTD |
SINGAPUR |
29222 |
SILVERBACK CARGO |
RUANDA |
39079 |
SOLARIUS AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
35334 |
SONOCO PRODUCTS CO |
ESTADOS UNIDOS |
26784 |
SOUTHERN AIR |
ESTADOS UNIDOS |
38995 |
STANLEY BLACK&DECKER |
ESTADOS UNIDOS |
28453 |
THOMAS COOK ARL BELG |
BÉLGICA |
27011 |
TNT AIRWAYS |
BÉLGICA |
34920 |
TRIDENT AVIATION SVC |
ESTADOS UNIDOS |
30011 |
TUI AIRLINES-JAF |
BÉLGICA |
27911 |
ULTIMATE ACFT SERVIC |
ESTADOS UNIDOS |
20065 |
V L M |
BÉLGICA |
13603 |
VF CORP |
ESTADOS UNIDOS |
36269 |
VF INTERNATIONAL |
SUIZA |
37064 |
VIPER CLASSICS LTD |
REINO UNIDO |
f11467 |
WILSON & ASSOCIATES OF DELAWARE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37549 |
YILTAS GROUP |
TURQUÍA |
BULGARIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
33329 |
AERO POWER LTD |
REINO UNIDO |
27359 |
AEROTRANS KAZAKSTAN |
KAZAJISTÁN |
27698 |
AEROVISTA |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
23962 |
AIR BAN |
BULGARIA |
35743 |
AIR IBERIA LTD. |
GEORGIA |
26520 |
AIR LIBYA 2 |
LIBIA |
11775 |
AIR VIA BULGARIAN |
BULGARIA |
33225 |
AIR VICTORY |
GEORGIA |
34357 |
AIR WEST GEORGIA |
GEORGIA |
31007 |
ANIKAY AIR MIDDLE E |
JORDANIA |
36020 |
ARARAT INTERNATIONAL |
ARMENIA |
34563 |
ASIA AIRWAYS |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
28818 |
ASIAN SPIRIT |
FILIPINAS |
24508 |
BALTIC AIRLINES UU |
RUSIA |
32131 |
BEIBARS CJSC |
KAZAJISTÁN |
28445 |
BH AIR |
BULGARIA |
29056 |
BULGARIA AIR |
BULGARIA |
27538 |
BULGARIAN AIR CHRTR. |
BULGARIA |
25981 |
CARGO AIR LTD. |
BULGARIA |
32313 |
EAST WING KAZAKHSTAN |
KAZAJISTÁN |
36884 |
FLY ADJARA |
GEORGIA |
36995 |
GR AVIA SA. |
GUINEA |
10165 |
HEMUS AIR |
BULGARIA |
25134 |
INTERNAL MINISTRY UU |
RUSIA |
28505 |
IRANIAN AIR TRANSPOR |
IRÁN |
31721 |
JORDAN INT AIR CARGO |
JORDANIA |
27345 |
KHORIV AVIA |
UCRANIA |
28246 |
KOKSHETAU AIRLINE |
KAZAJISTÁN |
32034 |
KOMIAVIAVIATRANS 2 |
RUSIA |
31019 |
KREMENCHUK FLIGHT |
UCRANIA |
38939 |
KRUNK AVIATION 2 |
UCRANIA |
21448 |
MOSCOW AIRLINES JSC |
RUSIA |
30622 |
PMT AIR |
CAMBOYA |
37661 |
RGB ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27203 |
ROSAVIA AIR COMPANY |
UCRANIA |
32835 |
SAYAT AIR KAZAKSTAN |
KAZAJISTÁN |
1830 |
SENEGALAIR |
SENEGAL |
32037 |
SKY JET KAZAKHSTAN |
KAZAJISTÁN |
32664 |
STARLINE KZ JSC |
KAZAJISTÁN |
32347 |
TABAN AIR |
IRÁN |
37954 |
TROPICAL AIR (Z) LTD |
TANZANIA |
37793 |
UKRSPECEXPORT |
UCRANIA |
31648 |
VIP-AVIA |
GEORGIA |
37987 |
YAK AIR |
GEORGIA |
35082 |
ZAGROS AIRLINES |
IRÁN |
CROACIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
12495 |
Croatia Airlines Hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d. |
CROACIA |
42584 |
LIMITLESS AIRWAYS |
CROACIA |
CHEQUIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
30560 |
ABS JETS INC. |
CHEQUIA |
7824 |
ACL SLOVACKY |
CHEQUIA |
35387 |
ACS SA |
ESPAÑA |
16895 |
AERO VODOCHODY |
CHEQUIA |
f11813 |
AERSALE INC |
ESTADOS UNIDOS |
38060 |
AIR NAVIGATION LK |
CHEQUIA |
31304 |
AIRCRAFT INDUSTRIES |
CHEQUIA |
39019 |
AIRLINE CONT.MNTN EQ |
ESTADOS UNIDOS |
31433 |
ALANDIA AIR AB |
FINLANDIA |
30203 |
ATMA AIRLINES |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
34057 |
AVTN SPECIALTIES INC |
ESTADOS UNIDOS |
35333 |
AXIS AVIATION GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
22621 |
CAA CZECH REPUBLIC |
CHEQUIA |
34430 |
CAIMITO ENTERP. LTD |
CHIPRE |
859 |
CZECH AIRLINES |
CHEQUIA |
36294 |
CZECH CONNECT AIRLIN |
CHEQUIA |
33327 |
EARTH ONE LIMITED |
REINO UNIDO |
f10182 |
Executive Flight Services, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36242 |
GEORGIAN INTERNATION |
GEORGIA |
31631 |
GLOBAL AVIATION LIBY |
LIBIA |
36746 |
HOLIDAY CZECH |
CHEQUIA |
35825 |
HYUNDAI MOTOR CO |
COREA DEL SUR |
32231 |
ILIN AIRCOMPANY |
RUSIA |
30145 |
INCLEDON ENTERPRISES |
CHIPRE |
27908 |
JOB AIR SRO |
CHEQUIA |
39009 |
JUMP-TANDEM |
CHEQUIA |
30825 |
LETS FLY SRO |
CHEQUIA |
38713 |
LITTLE AVIATION LTD |
AUSTRALIA |
32935 |
MIDAMERICA HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
3597 |
MIL CZECH REPUBLIC |
CHEQUIA |
30743 |
NORSE AIR CHARTER |
SUDÁFRICA |
29976 |
NOVA CHEMICALS |
ESTADOS UNIDOS |
35361 |
OKAY HOLDING AS |
CHEQUIA |
24121 |
PETROPAVLOVSK AIR |
RUSIA |
36763 |
RETENTURA LTD. |
CHIPRE |
2276 |
ROCKWELL AUTOMATION |
ESTADOS UNIDOS |
f10379 |
Red.Com |
ESTADOS UNIDOS |
32812 |
SKY DIVING FOR FUN |
ESLOVAQUIA |
27292 |
SKY GEORGIA |
GEORGIA |
31351 |
SKY KG AIRLINES |
TAYIKISTÁN |
32157 |
SKYDIVE LK |
CHEQUIA |
37554 |
SOVEREIGN EXPRESS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
13702 |
STEVENS EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS |
24903 |
TRAVEL SERVIS A.S. |
CHEQUIA |
f13143 |
Timber LLC |
ESTADOS UNIDOS |
25890 |
UKRAINIAN PILOT |
UCRANIA |
32721 |
VIDEOTAPE CENTER |
ESTADOS UNIDOS |
38948 |
VIETJET AIR |
VIETNAM |
39695 |
YANAIR |
UCRANIA |
DINAMARCA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
35753 |
A/S MAERSK AVIATION |
DINAMARCA |
33185 |
AIR ALPHA A/C SALES |
DINAMARCA |
3456 |
AIR ALSIE |
DINAMARCA |
22466 |
AIR GREENLAND |
DINAMARCA |
37856 |
AIR PANAMÁ |
PANAMÁ |
34774 |
ALIGAP A/S |
DINAMARCA |
36866 |
ALUMECO A/S |
DINAMARCA |
142 |
ATLANTIC AIRWAYS |
DINAMARCA |
36122 |
AVIATION HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
39508 |
BGR I/S |
DINAMARCA |
36842 |
BRASILIA JET CENTER |
BRASIL |
32921 |
CANYON GATE FLT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
f14433 |
CCJJ LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33047 |
CITICAPITAL LOCAVIA |
FRANCIA |
27919 |
DRT VERTRIEBS GMBH |
DINAMARCA |
366 |
Danish Air Transport A/S |
DINAMARCA |
f10500 |
Duchossois Industries, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
25431 |
ELMAGAL AVIATION |
SUDÁN |
26272 |
EXECUJET EUROPE A/S |
DINAMARCA |
35478 |
FIRST GREENWICH |
REINO UNIDO |
f10218 |
GCTPA, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33254 |
GE CAPITAL SOLUTIONS |
DINAMARCA |
37052 |
GENCHART B.V. |
PAÍSES BAJOS |
32364 |
GLOBAL TRANSERVICE |
ESTADOS UNIDOS |
32595 |
GRAAKJAER A/S |
DINAMARCA |
38120 |
HUNNU AIR |
MONGOLIA |
36297 |
JET FLEET INTL |
ESTADOS UNIDOS |
32158 |
JET TIME A/S |
DINAMARCA |
34892 |
JJO Invest ApS |
DINAMARCA |
33518 |
KIRKBI INVEST |
DINAMARCA |
31243 |
KIRKBI TRADING |
DINAMARCA |
34672 |
LAO CAPRICORN AIR |
LAOS |
38155 |
MOENS, G |
PAÍSES BAJOS |
32541 |
NAPLES FLIGHT MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
9914 |
NILAN A/S |
DINAMARCA |
12230 |
Nordic Aviation Capital A/S |
DINAMARCA |
34830 |
OLGA LEASING LTD |
BERMUDAS |
33803 |
PARTNERSELSKABET |
DINAMARCA |
23090 |
PHARMA NORD |
DINAMARCA |
35196 |
PRIMERA AIR SCAND |
DINAMARCA |
29123 |
RHEINLAND AIR SERV. |
ALEMANIA |
31890 |
ROMANIAN AIRPORT SVC |
RUMANÍA |
37008 |
SCANDINAVIA EXECUTIV |
DINAMARCA |
9918 |
STAR AIR |
DINAMARCA |
36191 |
SUN WAY GEORGIA |
GEORGIA |
4357 |
SUN-AIR of Scandinavia |
DINAMARCA |
21484 |
THOMAS COOK SCAND. |
DINAMARCA |
38112 |
VINCENT AVIATION LTD |
NUEVA ZELANDA |
32655 |
VIP PARTNERFLY |
DINAMARCA |
12327 |
WEIBEL SCIENTIFIC |
DINAMARCA |
ALEMANIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
31485 |
328 SUPPORT SERVICES |
ALEMANIA |
26507 |
AAA AVIATION & AIRCR |
ALEMANIA |
34963 |
ACG AIR CARGO |
ALEMANIA |
17942 |
ACH HAMBURG |
ALEMANIA |
20017 |
ACM AIR CHARTER GMBH |
ALEMANIA |
24933 |
ADVANCE AIR LFG |
ALEMANIA |
38865 |
AERO BEE AIRLINES |
CANADÁ |
150 |
AERODIENST |
ALEMANIA |
32334 |
AEROFLOT CARGO |
RUSIA |
11454 |
AFI FLIGHT INSPECT. |
ALEMANIA |
31799 |
AGRATA AVIATION |
ESTONIA |
27692 |
AHSEL HAVA |
TURQUÍA |
36719 |
AIR 1 AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
5764 |
AIR ALLIANCE EXPRESS |
ALEMANIA |
22484 |
AIR ALLIANCE GMBH |
ALEMANIA |
36344 |
AIR ARABIA EGYPT |
EGIPTO |
29576 |
AIR ARMENIA |
ARMENIA |
35195 |
AIR CHINA BUSINESS |
CHINA |
36986 |
AIR FINKENWERDER |
ALEMANIA |
36989 |
AIR FUHLSBUETTEL |
ALEMANIA |
32268 |
AIR HAMBURG |
ALEMANIA |
22378 |
AIR KUBAN |
RUSIA |
5663 |
AIR NAMIBIA |
NAMIBIA |
29743 |
AIR NATIONAL CORP |
NUEVA ZELANDA |
17595 |
AIR SERVICE BERLIN |
ALEMANIA |
31446 |
AIR TRANSPORT INTL 2 |
ESTADOS UNIDOS |
17794 |
AIRBUS HELICOPTERS |
ALEMANIA |
32484 |
AIRCASTLE ADVISOR |
ESTADOS UNIDOS |
33817 |
AIRCRAFT ASSET MGT. |
ALEMANIA |
32868 |
AIRCRAFT GENERAL |
ITALIA |
f11396 |
AIRCRAFT GUARANTY CORP TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
34984 |
AIRCRAFT MNGMT LS |
SUIZA |
37424 |
AIRCRAFT PARTNER |
ALEMANIA |
36019 |
AIRCRAFT RENT A.S. |
CHEQUIA |
38063 |
AIRCRAFT SOLUTIONS |
LUXEMBURGO |
33852 |
AIRLIFT SERVICE D.O. |
MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE |
24283 |
AIRPHIL EXPRESS |
FILIPINAS |
34629 |
AIRVIP LTD. |
BERMUDAS |
33836 |
AJWA AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
30361 |
AL HOKAIR |
SUIZA |
36165 |
AL SAHAB LIMITED |
BARÉIN |
25435 |
AL-THANI |
QATAR |
5165 |
ALPLA AIR CHARTER |
AUSTRIA |
38135 |
ALSCO |
ESTADOS UNIDOS |
36981 |
AMENTUM CAPITAL LTD |
IRLANDA |
32684 |
AMJET AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31290 |
AOP AIR OPERATING |
SUIZA |
34337 |
API HOLDING |
ALEMANIA |
33706 |
ARCAS AVIATION GMBH |
ALEMANIA |
27073 |
ARTOC Group for Investment and Development |
EGIPTO |
38398 |
ASG AVIATION |
ALEMANIA |
35310 |
ASIA CONTINENT AVIA |
KAZAJISTÁN |
25551 |
ASIA CONTINENTAL |
KAZAJISTÁN |
24940 |
ASIA TODAY LTD |
CHINA |
8272 |
ASL AIRLINES SWISS |
SUIZA |
14559 |
ASW Air-Service Werkflugdiesnt GmbH & Co. KG |
ALEMANIA |
40316 |
ATA CONCEPT GMBH |
SUIZA |
30698 |
ATG SWISS FIRST |
SUIZA |
36360 |
AUGSBURG AIRWAYS GMB |
ALEMANIA |
29122 |
AURON LTD |
BERMUDAS |
38352 |
AVAZ D.O.O. |
BOSNIA Y HERZEGOVINA |
37650 |
AVIANDO SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
31551 |
AVIATION CAP GRP |
REINO UNIDO |
35968 |
AVIATION INVESTMENT |
ALEMANIA |
35708 |
AVIATION JOLINA SEC |
CANADÁ |
33093 |
AVIATION PARTNERS S |
HONDURAS |
38617 |
AZT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10001 |
Academy of Art University |
ESTADOS UNIDOS |
3647 |
Adolf Würth GmbH & Co. KG |
ALEMANIA |
6802 |
Aero Personal s.a de c.v. |
MÉXICO |
156 |
Aeroflot-Russian Airlines |
RUSIA |
35126 |
Aerologic GmbH |
ALEMANIA |
35389 |
Agiles Aviation GmbH & Co.KG |
ALEMANIA |
28844 |
Air Astana JSC |
KAZAJISTÁN |
8221 |
Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG |
ALEMANIA |
33133 |
Air China Cargo Co., Ltd |
CHINA |
786 |
Air China Limited |
CHINA |
1562 |
Air Serbia |
SERBIA |
22317 |
Air-Service GmbH |
ALEMANIA |
32419 |
AirBridgeCargo Airlines LLC |
RUSIA |
21756 |
Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH |
ALEMANIA |
8901 |
Archer Daniels Midland Company |
ESTADOS UNIDOS |
19480 |
Asiana Airlines |
COREA DEL SUR |
20979 |
Atlas Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
27868 |
Atlasjet Airlines |
TURQUÍA |
7897 |
BAE SYSTEMS FLT SYST |
ESTADOS UNIDOS |
30586 |
BALL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
32840 |
BARBEDOS GROUP LTD |
NIGERIA |
509 |
BASF SE |
ALEMANIA |
29137 |
BATAVIA AIR |
INDONESIA |
35233 |
BAVARIA INTERNATION |
ALEMANIA |
30306 |
BEDO BETEILIGUNGS |
ALEMANIA |
17395 |
BEECHCRAFT BERLIN |
ALEMANIA |
38554 |
BERATEX GROUP LTD |
RUSIA |
11312 |
BIZAIR FLUG GMBH |
ALEMANIA |
f12963 |
BLACK FOREST VENTURES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28042 |
BLUE SKY GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
14658 |
BMW AG |
ALEMANIA |
38111 |
BOEKHOORN M&A |
PAÍSES BAJOS |
6667 |
BOMBARDIER AEROSPACE |
ESTADOS UNIDOS |
36062 |
BORAJET HAVACILIK |
TURQUÍA |
37261 |
BOSTON POST LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
37922 |
BOURNEMOUTH AIR LTD. |
SUIZA |
680 |
BURDA REISEFLUG |
ALEMANIA |
516 |
Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim |
ALEMANIA |
25978 |
Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co. |
ALEMANIA |
f10795 |
Beef Products Inc./BPI Technology Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
23956 |
Blue Sky Airservice GmbH |
ALEMANIA |
29389 |
Bombardier PreOwned |
ESTADOS UNIDOS |
31614 |
Bombardier Transportation GmbH |
ALEMANIA |
34852 |
BremenFly |
ALEMANIA |
15176 |
Bundespolizei-Fliegergruppe |
ALEMANIA |
32874 |
Business Jet Ltd |
NUEVA ZELANDA |
19823 |
CA “Air Moldova” IS |
MOLDAVIA |
33282 |
CANJET AIRLINES |
CANADÁ |
34985 |
CAPE CHAMONIX WINE |
SUDÁFRICA |
32482 |
CARSON AIR LTD |
CANADÁ |
26021 |
CEBU PACIFIC AIR |
FILIPINAS |
30714 |
CENTRAL MOUNTAIN AIR |
CANADÁ |
35194 |
CHONGQING AIRLINES |
CHINA |
28178 |
CIRRUS AVIATION |
ALEMANIA |
35527 |
CLASSIC SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS |
36157 |
CLUB SAAB 340 |
SUIZA |
35148 |
COBREX TRANS |
RUMANÍA |
4782 |
COMFORT AIR |
ALEMANIA |
23741 |
COMMANDER MEXICANA |
MÉXICO |
33189 |
CONTINENT AIRLINE UU |
RUSIA |
31333 |
CORP JET SVCS |
REINO UNIDO |
39156 |
CSM MINING SUPPLIES |
SUDÁFRICA |
24481 |
CTL LOGISTICS SA. |
POLONIA |
35021 |
Chai Ltd. |
BERMUDAS |
35418 |
Challenge Aero AG |
UCRANIA |
22448 |
Cirrus Airlines Luftfahrtgesellschaft mbH |
ALEMANIA |
f10709 |
Colgan Air Services |
ESTADOS UNIDOS |
824 |
Condor Flugdienst GmbH |
ALEMANIA |
34179 |
DAO AVIATION |
DINAMARCA |
967 |
DAS DIRECT AIR |
ALEMANIA |
28800 |
DATELINE OVERSEAS |
CHIPRE |
30651 |
DAUAIR |
ALEMANIA |
18003 |
DBA LUFTFAHRTGESELL. |
ALEMANIA |
26466 |
DC Aviation GmbH |
ALEMANIA |
f10558 |
DCS Management Services |
ESTADOS UNIDOS |
30996 |
DEERE & COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
38547 |
DEKALB FARMERS MARK. |
ESTADOS UNIDOS |
37580 |
DERMAPHARM |
ALEMANIA |
f10774 |
DFZ, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10589 |
DH Flugcharter GmbH |
ALEMANIA |
25139 |
DIETZ AG |
ALEMANIA |
37808 |
DIETZ AVIATION GMBH |
ALEMANIA |
18824 |
DLR BRAUNSCHWEIG |
ALEMANIA |
10853 |
DLR OBERPFAFFENHOFEN |
ALEMANIA |
37798 |
DO-TEC GMBH |
ALEMANIA |
27181 |
DONAVIA JSC |
RUSIA |
35451 |
DORNIER NO LIMITS |
ALEMANIA |
28795 |
DULCO HANDEL GMBH |
ALEMANIA |
968 |
DUSSMANN P |
ESTADOS UNIDOS |
30726 |
DUTCH ANTILLES EXPR. |
ARUBA |
4484 |
Delta Air Lines, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
8980 |
Delta Technical Services Ltd |
ALEMANIA |
1776 |
Deutsche Lufthansa AG |
ALEMANIA |
2044 |
Dr. August Oetker KG |
ALEMANIA |
8082 |
E.I. du Pont de Nemours and Company |
ESTADOS UNIDOS |
36121 |
EAT LEIPZIG GMBH |
ALEMANIA |
34657 |
EEA GMBH |
ALEMANIA |
31615 |
EICHSFELD AIR GMBH |
ALEMANIA |
35749 |
EON AVIATION |
INDIA |
36507 |
ERSTE ASSET INVEST. |
ALEMANIA |
19629 |
ESCHMANN H D |
ALEMANIA |
34011 |
EURO AIR CHARTER |
ALEMANIA |
1980 |
EUROPEAN AIR EXPRESS |
ALEMANIA |
2034 |
EUROWINGS GMBH |
ALEMANIA |
3639 |
EVERGREEN AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
36357 |
EXECUJET AVIATION |
SUDÁFRICA |
39161 |
EXECUTIVE JET SERV. |
CONGO |
31909 |
EXECUTIVE SVCS (AZ) |
ESTADOS UNIDOS |
12213 |
Emil Capital Partners, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10180 |
Epps Air Service, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
4783 |
FAI RENT-A-JET |
ALEMANIA |
34640 |
FALCON 007 S.A.R.L. |
FRANCIA |
28589 |
FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG |
SUIZA |
33077 |
FAS GMBH |
ALEMANIA |
35937 |
FINKCAS |
ALEMANIA |
27700 |
FIRST DATA CORP |
ESTADOS UNIDOS |
32722 |
FLIGHT CAL. MALAYSIA |
MALASIA |
22238 |
FLIGHT CALIBRATION |
ALEMANIA |
6705 |
FLM AVIATION |
ALEMANIA |
31012 |
FLUGSCHULE HAMBURG |
ALEMANIA |
38804 |
FLYING TECHNOLOGY |
RUSIA |
26843 |
FMG-FLUGSCHULE |
ALEMANIA |
1595 |
FRENZEL G |
ALEMANIA |
4232 |
FRONTIER AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
38973 |
FUENFTE XR-GMBH |
ALEMANIA |
14557 |
Firma Steiner-Film |
ALEMANIA |
1778 |
Flugbereitschaft des Bundesministerium der Verteidigung (FlBschft BMVg) |
ALEMANIA |
32678 |
Fresena Flug GmbH & Co KG |
ALEMANIA |
25111 |
G-92 KFT |
HUNGRÍA |
33827 |
GABINETTE (ANG) |
ANGOLA |
36504 |
GALAXIAS AVIATION |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
22807 |
GAS AIR SERVICE GMBH |
ALEMANIA |
33821 |
GE CAPITAL B.V. |
PAÍSES BAJOS |
35147 |
GE CAPITAL SWITZERL. |
SUIZA |
25027 |
GEKO TRADE |
ALEMANIA |
3349 |
GENERAL MOTORS |
ESTADOS UNIDOS |
36747 |
GEOJET LUFTFAHR. (2) |
ALEMANIA |
39230 |
GEORGE TOLOFAFI |
NIGERIA |
31914 |
GERMAN SKY AIRLINES |
ALEMANIA |
38591 |
GERMANIA EXPRESS |
ALEMANIA |
35803 |
GHASSAN AHMED AL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
34848 |
GLOBAL A/C CONSULT |
ESTADOS UNIDOS |
25642 |
GLOBAL AVTN BERMUDA |
BERMUDAS |
38372 |
GLOBO AVIACAO |
BRASIL |
23743 |
GOMEL AIRLINES |
BIELORRUSIA |
22366 |
GOVERNMENT CROATIA |
CROACIA |
22370 |
GOVERNMENT MACEDONIA |
MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE |
38832 |
GREENWAY JETS |
ESTADOS UNIDOS |
2395 |
GROB AIRCRAFT AG |
ALEMANIA |
32172 |
GULF JET |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
9243 |
Germania Fluggesellschaft mbH |
ALEMANIA |
28944 |
Germanwings GmbH |
ALEMANIA |
34841 |
Gibbs International, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
315 |
Gruss & Company |
ESTADOS UNIDOS |
37030 |
HAMBURG AIRWAYS |
ALEMANIA |
26105 |
HANSGROHE SE |
ALEMANIA |
32580 |
HASLBERGER FINANZ. |
ALEMANIA |
31519 |
HAWKER HUNTER AVTN |
REINO UNIDO |
35307 |
HELIJET CHARTER |
ALEMANIA |
31103 |
HOMAC AVIATION AG |
ALEMANIA |
26281 |
HTM HELICOPTER TRAVE |
ALEMANIA |
27680 |
HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TIC A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES) |
TURQUÍA |
28618 |
Haworth Transport |
ESTADOS UNIDOS |
32953 |
HeidelbergCement AG |
ALEMANIA |
f11187 |
Herc Management Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33269 |
Herrenknecht Aviation GmbH |
ALEMANIA |
f10652 |
IAC FALCON HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
38692 |
IDEAVILLAGE PRODUCTS |
ESTADOS UNIDOS |
35785 |
IFM Traviation GmbH |
ALEMANIA |
39551 |
IKAR LLC |
RUSIA |
25785 |
ILYUSHIN AVIATION |
RUSIA |
37757 |
INFINUM ALTIDO INC. |
RUSIA |
37194 |
INTERGLOBE AVIATION |
INDIA |
1528 |
IRANAIR |
IRÁN |
30463 |
IRAQI AIRWAYS (2) |
IRAK |
37529 |
ISE INFORMATION SYS. |
ALEMANIA |
24664 |
Intermap Technologies |
ESTADOS UNIDOS |
35760 |
JEJU AIR |
COREA DEL SUR |
39559 |
JESWALT INTL |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
11307 |
JET EXECUTIVE INT. |
ALEMANIA |
27505 |
JET GROUP LTD |
ISRAEL |
2200 |
JETAIR FLUG GMBH |
ALEMANIA |
16761 |
JETFLIGHT AVIATION Inc. |
SUIZA |
3328 |
JETS EXECUTIVOS |
MÉXICO |
36889 |
JETSTAR PACIFIC |
VIETNAM |
21462 |
JOHNSON CONTROLS |
ESTADOS UNIDOS |
36272 |
JORDAN INTNL |
CHINA |
11646 |
JULIUS BERGER |
NIGERIA |
32107 |
JUNEYAO AIRLINES |
CHINA |
36509 |
JUNKER ERWIN GRINDI |
CHEQUIA |
21723 |
Joint Stock Company Ural airlines |
RUSIA |
1610 |
KARMANN GMBH |
ALEMANIA |
31171 |
KAZAVIASPAS |
KAZAJISTÁN |
22239 |
KIEV AVIATION PLANT |
UCRANIA |
1652 |
KOREAN AIR LINES CO., LTD. |
COREA DEL SUR |
21632 |
KRASNOJARSKY AIRLINE |
RUSIA |
33182 |
KUGU HAVACILIK |
TURQUÍA |
23758 |
Kimberly-Clark Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
25800 |
Knauf Astra Ltd. |
REINO UNIDO |
32568 |
Kompass GmbH & Co. KG |
ALEMANIA |
36476 |
LANARA LTD |
REINO UNIDO |
6383 |
LECH-AIR FLUGZEUG |
ALEMANIA |
20222 |
LGM LUFTFAHRT GMBH |
ALEMANIA |
38914 |
LIBRA FLUGZEUG GBR |
ALEMANIA |
28576 |
LIBRA TRAVEL |
SUIZA |
42192 |
LIEBHERR AVIATION |
ALEMANIA |
f12832 |
LINCARE LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
1767 |
LTU LUFTTRANSPORT |
ALEMANIA |
26498 |
LUFT AVTN CHARTER |
AUSTRALIA |
34305 |
LUFTHANSA TECH. VIP |
ALEMANIA |
35742 |
LWE VERMIETUNGS GMBH |
ALEMANIA |
28399 |
Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR |
ALEMANIA |
15456 |
Luftfahrt-Bundesamt |
ALEMANIA |
3857 |
Lufthansa Cargo AG |
ALEMANIA |
27838 |
Lufthansa Technik AG |
ALEMANIA |
f13551 |
M-BJEP Ltd. |
ISLA DE MAN |
24502 |
M. Bohlke Veneer Corp. |
ESTADOS UNIDOS |
21072 |
MAHAN AIR |
IRÁN |
21878 |
MAKEDONSKI AVIOTRANS |
MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE |
12521 |
MARXER ANLAGEN |
ALEMANIA |
36372 |
MAT AIRWAYS |
MACEDONIA, ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA DE |
39087 |
MAZ AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
38074 |
MENA AEROSPACE (OB) |
BARÉIN |
19999 |
MENEKSE HAVAYOLLARI |
TURQUÍA |
37597 |
MERIDIAN+ |
RUSIA |
444 |
MHS Aviation GmbH |
ALEMANIA |
37975 |
MILLENNIUM AVIATION |
AUSTRIA |
28438 |
MLW AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
25067 |
MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines) |
TURQUÍA |
3057 |
MOELLERS MASCHINEN |
ALEMANIA |
28473 |
MOONSTAR AVIATION |
TURQUÍA |
31944 |
MYN AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
38209 |
MZ TRANSPORTATION |
ALEMANIA |
38512 |
Microstrategy Services Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f13307 |
Miklos Services Corp. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
24270 |
Montenegro Airlines |
MONTENEGRO |
f10785 |
N16FX Trust |
ESTADOS UNIDOS |
f12724 |
N250RG LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26118 |
NASA AMES CENTER |
ESTADOS UNIDOS |
33963 |
NATIONAL LEGACY |
KUWAIT |
30581 |
NAYAK AIRCRAFT SERV. |
ALEMANIA |
11061 |
NEUMEYR FLUGGERAETE |
ALEMANIA |
15551 |
NEW YORKER GROUP |
ALEMANIA |
24661 |
NORTH AMERICAN JET |
ESTADOS UNIDOS |
29267 |
NOVELLUS SYSTEMS |
ESTADOS UNIDOS |
31791 |
NOVESPACE |
FRANCIA |
35125 |
Nasser Ltd. |
ISLAS CAIMÁN |
f13922 |
Newlead Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
12218 |
Nike, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
567 |
OBO JET-CHARTER GMBH |
ALEMANIA |
33138 |
OCA INTERNATIONAL |
ALEMANIA |
2061 |
OMNIPOL |
CHEQUIA |
36743 |
ORANGE AIRCRAFT (2) |
PAÍSES BAJOS |
8236 |
OWENS CORNING CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
25059 |
Omni Air International |
ESTADOS UNIDOS |
23244 |
Open Joint Stock Company “Rossiya Airlines” JSC “Rossiya Airlines” |
RUSIA |
3343 |
P&P PROMOTION |
ALEMANIA |
852 |
PARAGON RANCH |
ESTADOS UNIDOS |
23471 |
PCT Powder Coating Technologies Intl. Sarl |
SUIZA |
10690 |
PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S. |
TURQUÍA |
19475 |
PETERS GMBH |
ALEMANIA |
37609 |
PETROPAVLOVSK MC |
RUSIA |
4265 |
PHIFER WIRE PRODUCTS |
ESTADOS UNIDOS |
5225 |
PHOENIX AIR GMBH |
ALEMANIA |
3085 |
PICTON II LTD |
BERMUDAS |
30230 |
POLET ACFT MNGT |
BERMUDAS |
36251 |
POLLARD ACFT SALES |
ESTADOS UNIDOS |
37040 |
PREISS-DAIMLER |
ALEMANIA |
28157 |
PRESIDENTIAL AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
34505 |
PRINCESS AVIATION |
LÍBANO |
29307 |
PRIVATAIR GMBH |
ALEMANIA |
34553 |
PRIVATE JET HOLD. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
12196 |
PRIVATE WINGS |
ALEMANIA |
37417 |
PRIVATEJET INT. GMBH |
ALEMANIA |
12648 |
Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG |
ALEMANIA |
33666 |
Pakistan Aviators and Aviation (Pvt) Ltd. |
PAKISTÁN |
29731 |
Parc aviation |
IRLANDA |
775 |
Pentastar Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39255 |
RA DR. JAN PLATHNER |
ALEMANIA |
37057 |
RADIC AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
30124 |
RAE-REGIONAL AIR |
ALEMANIA |
32083 |
RAY ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
19436 |
REGIO AIR MECKLENBRG |
ALEMANIA |
33032 |
RELIANCE COMMERCIAL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
30938 |
RIKSOS TURIZM LT |
TURQUÍA |
f13620 |
RNJ GmbH. & CO KG |
ALEMANIA |
32723 |
RSG RENTAL SERVICES |
ALEMANIA |
29927 |
RUAG AEROSPACE SERV |
ALEMANIA |
37464 |
RUAG SWITZERLAND |
SUIZA |
36233 |
RUIZ, L |
MÉXICO |
38246 |
RUSAERO |
RUSIA |
9200 |
RYAN INTL AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
38368 |
RYAN INTL AIRLINES 2 |
ESTADOS UNIDOS |
29352 |
Rentair UK Ltd |
ALEMANIA |
27446 |
Rhema Bible Church |
ESTADOS UNIDOS |
606 |
Robert Bosch GmbH |
ALEMANIA |
f10788 |
SAP America Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
18991 |
SAP SE |
ALEMANIA |
21282 |
SCHROTT WETZEL GMBH |
ALEMANIA |
30971 |
SEARAY BD100 |
SUDÁFRICA |
35352 |
SEGRAVE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
31846 |
SG FINANS A/S NORGE |
SUECIA |
27571 |
SHANGHAI AIRLINES |
CHINA |
29540 |
SHENZHEN AIRLINES |
CHINA |
27735 |
SIK-AY Hava Tasimacilik A.S. |
TURQUÍA |
38681 |
SILK WAY WEST |
AZERBAIYÁN |
1034 |
SIRTE OIL |
LIBIA |
f12146 |
SIRVAIR, SA de C.V. |
MÉXICO |
32179 |
SKIPPERS AVIATION |
AUSTRALIA |
2477 |
SKY JET |
SUIZA |
37940 |
SKY SWALLOWS LTD. |
RUSIA |
34392 |
SKYBUS |
KAZAJISTÁN |
32816 |
SKYBUS AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
19819 |
SKYPLAN SERVICES |
CANADÁ |
31870 |
SM AVIATION |
ALEMANIA |
43591 |
SMALL PLANET |
ALEMANIA |
42622 |
SMART JET AVIATION |
RUSIA |
25050 |
SMATSA DOO |
SERBIA |
32544 |
SMS Aviation GmbH |
ALEMANIA |
33747 |
SOMON AIR |
TAYIKISTÁN |
f11331 |
SOUTHLAKE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36224 |
SPECTRA ENERGY |
ESTADOS UNIDOS |
26725 |
SPIRIT AIRLINES 2 |
ESTADOS UNIDOS |
36094 |
SSP AVIATION |
INDIA |
23935 |
STAR ARIES SHIPMGMT |
CHIPRE |
29368 |
STAR AVIATION LTD. |
BERMUDAS |
15526 |
STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU |
UCRANIA |
32361 |
STRONG AVIATION |
KUWAIT |
30086 |
SUMMIT AIR |
CANADÁ |
37379 |
SUNEXPRESS DEUTSCHL. |
ALEMANIA |
36720 |
SWISS AV CONSULTANTS |
SUIZA |
28910 |
SWISS GLOBAL JET MGT |
SUIZA |
f12122 |
Safeway, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
24784 |
Samsung Techwin Co., Ltd. |
COREA DEL SUR |
f10701 |
Servicios Aéreos Regiomontanos, SA. |
MÉXICO |
21734 |
Siberia Airlines |
RUSIA |
9354 |
SkyWork Airlines AG |
SUIZA |
f12005 |
Spiral, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
29841 |
Spirit of Spices GmbH |
ALEMANIA |
10201 |
SunExpress (Günes Ekspres Havacilik A.S.) |
TURQUÍA |
28362 |
Sun D'or International Airlines LTD |
ISRAEL |
12878 |
Südzucker Reise-Service GmbH |
ALEMANIA |
36760 |
T'WAY AIR CO LTD |
COREA DEL SUR |
8360 |
TACA |
EL SALVADOR |
38118 |
TARONA LTD |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
35978 |
TATHRA INTERNATIONAL |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
32576 |
TB INVEST GROUP |
CHEQUIA |
31566 |
TEAM AVIATION |
ALEMANIA |
33120 |
TEC AIRCRAFT LEASING |
AUSTRIA |
36210 |
TESLA AIR |
SUIZA |
35936 |
TIGER HERCULES CORP |
TAIWÁN |
21908 |
TOKOPH D P |
SUDÁFRICA |
37070 |
TREVO AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
1389 |
TUIfly GmbH |
ALEMANIA |
33495 |
TURBOJET KFT |
HUNGRÍA |
33979 |
TURKUAZ AIRLINES |
TURQUÍA |
2681 |
Thai Airways International Public Company Limited |
TAILANDIA |
f10445 |
Thomas H. Lee Partners |
ESTADOS UNIDOS |
14993 |
Thyssenkrupp Dienstleistungen GmbH |
ALEMANIA |
31353 |
Tidnish Holdings Limited |
CANADÁ |
2758 |
Turkish Airlines THY |
TURQUÍA |
27079 |
UKRAINIAN MEDITERRAN |
UCRANIA |
24948 |
UKSATSE |
UCRANIA |
4692 |
US Airways, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
29839 |
USA 3000 AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
f10464 |
USAA |
ESTADOS UNIDOS |
26886 |
UTair Aviation, jsc |
RUSIA |
32741 |
Ulla Popken GmbH |
ALEMANIA |
8960 |
United Parcel Service Co |
ESTADOS UNIDOS |
35921 |
United Therapeutics |
ESTADOS UNIDOS |
31984 |
VARIG LOGISTICA SA |
BRASIL |
37759 |
VENTURE AVTN GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
5198 |
VHM SCHUL & CHARTER |
ALEMANIA |
31758 |
VIVAT TRUST LTD. |
REINO UNIDO |
31815 |
VOLARIS |
MÉXICO |
2840 |
VOLKSWAGEN AG |
ALEMANIA |
2812 |
VRG Linhas Aereas S/A |
BRASIL |
39258 |
VUKY HOLDINGS LTD |
SUIZA |
31669 |
Vacuna Jets Limited |
BERMUDAS |
f10791 |
Vecellio Management Service |
ESTADOS UNIDOS |
2833 |
Viessmann Werke GmbH & Co. KG |
ALEMANIA |
18671 |
Volga-Dnepr Airlines LLC |
RUSIA |
36235 |
WATERLOO AVIATION |
CANADÁ |
12066 |
WDL AVIATION |
ALEMANIA |
24113 |
WEBER MANAGEMENT |
ALEMANIA |
1323 |
WEKA Flugdienst GmbH |
ALEMANIA |
34391 |
WHS CONSULTING AG |
SUIZA |
10834 |
WIKING HELIKOPTER |
ALEMANIA |
33317 |
WINAIR AUSTRIA |
AUSTRIA |
34169 |
WIZZ AIR UKRAINE LLC |
UCRANIA |
2930 |
WORLD AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS |
30605 |
Wheels Aviation Ltd. |
ALEMANIA |
25225 |
Windrose Air Jetcharter GmbH |
ALEMANIA |
27514 |
Wirtgen BgmbH |
ALEMANIA |
31769 |
XL Airways Germany GmbH |
ALEMANIA |
36920 |
XR-GMBH |
ALEMANIA |
32403 |
XRS Holdings, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33948 |
ZEUS TAXI AÉREO |
BRASIL |
5960 |
Zeman FTL |
ALEMANIA |
24568 |
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG |
ALEMANIA |
ESTONIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
34613 |
ABELIA TRADING LTD |
CHIPRE |
22213 |
ENIMEX |
ESTONIA |
38113 |
FL TECHNICS AB |
LITUANIA |
22574 |
MIL JAPAN |
JAPÓN |
10937 |
MIL RUSSIA |
RUSIA |
1117 |
MIL SWITZERLAND |
SUIZA |
35109 |
NORTH WIND AIRLINES |
ESTONIA |
38604 |
SMARTLYNX ESTONIA |
ESTONIA |
30036 |
ULS Airlines Cargo |
TURQUÍA |
36496 |
ZAMBEZI AIRLINES |
ZIMBABUE |
GRECIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
42878 |
A.A. CIVIL AVIATION |
ISRAEL |
24601 |
AERO-KAMOV |
RUSIA |
23232 |
AEROSVIT |
UCRANIA |
31586 |
AFRICAN EXPRESS AWYS |
KENIA |
39537 |
AIR CANADA rouge LP |
CANADÁ |
30742 |
AIR COLUMBUS UKRAINE |
UCRANIA |
40237 |
AIR LEISURE |
EGIPTO |
29972 |
AIR LINK INTL (CY) |
CHIPRE |
37802 |
AIR TRAFFIC LTD |
KENIA |
28539 |
AIRCRAFT SUPPRT&SRVC |
LÍBANO |
31252 |
AMREF FLYING DOCTORS |
KENIA |
37966 |
ASPAMIA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34238 |
ASTRA AIRLINES |
GRECIA |
38330 |
AVIATION SCIENCES CO |
ARABIA SAUDÍ |
23359 |
AVIATRANS K LTD |
UCRANIA |
20514 |
Aegean Airlines |
GRECIA |
f12684 |
Avenge Inc |
ESTADOS UNIDOS |
34069 |
BELRESCUEAVIA |
BIELORRUSIA |
35368 |
BLUE BIRD AIRWAYS |
GRECIA |
20501 |
BLUE BIRD AVIATION |
KENIA |
28245 |
Belair Airlines Ltd |
SUIZA |
31747 |
CAAC FLIGHT INSPECT |
CHINA |
35729 |
CASSEL INVEST LTD |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31895 |
CENTAVIA |
SERBIA |
31412 |
COMERAVIA |
VENEZUELA |
36915 |
COMLUX EXCLUSIVE |
SUIZA |
36113 |
CONQUISTADOR HELO |
ESTADOS UNIDOS |
19644 |
COSTAIR LTD |
GRECIA |
29987 |
CRIMEA UNIVERSAL |
UCRANIA |
33761 |
DAL GROUP (SUDAN) |
SUDÁN |
36466 |
DESINENCE LTD |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
23372 |
DIAMONDS OF RUSSIA |
RUSIA |
25895 |
DONBASSAERO |
UCRANIA |
32795 |
DOVE AIR INC |
ESTADOS UNIDOS |
f11403 |
DRAGON LEASING CORP |
ESTADOS UNIDOS |
30350 |
EAGLE AIR LTD |
UGANDA |
35299 |
ELITE AIRLINES |
GRECIA |
40100 |
ELLINAIR |
GRECIA |
29509 |
EMERGENCY UKRAINE |
UCRANIA |
37223 |
ENGALY LTD |
IRLANDA |
31744 |
EUROPEAN AIR CRANE |
ITALIA |
32903 |
EXECUTIVE AIRL.PTY |
AUSTRALIA |
35228 |
FIRST AIRWAYS |
GRECIA |
9532 |
FL AVIATION NEW JERS |
ESTADOS UNIDOS |
34427 |
FLIGHT OPTIONS (AUS) |
AUSTRALIA |
31722 |
GAINJET AVIATION |
GRECIA |
42395 |
GERMANIA FLUG AG |
SUIZA |
31659 |
GHALAYINI I |
EGIPTO |
33178 |
GLOBAL AIRWAYS (FA) |
SUDÁFRICA |
29050 |
GOLIAF AIR |
SANTO TOMÉ Y PRÍNCIPE |
17957 |
GREENLEAF |
ESTADOS UNIDOS |
38025 |
GRYPHON AIRLINES |
KUWAIT |
f10233 |
GS 150-217 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11417 |
GS200 INC TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
23443 |
HCAA |
GRECIA |
25221 |
HELOG AG |
SUIZA |
36373 |
HERITAGE ACFT LTD |
REINO UNIDO |
36043 |
HERITAGE AVTN DEV. |
REINO UNIDO |
37699 |
HERMES AIRLINES |
GRECIA |
f12006 |
Hanwha Chemical Corporation |
COREA DEL SUR |
38792 |
INTER ILES AIR |
MADAGASCAR, COMORAS, REUNIÓN |
32668 |
INTERISLAND AIRLINES |
FILIPINAS |
26787 |
INTRACOM |
GRECIA |
31881 |
INTRALOT |
ESTADOS UNIDOS |
36434 |
ISLANDSITE INVEST. |
SUDÁFRICA |
31621 |
JADAYEL AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
31622 |
JET AIRLINES JSC |
KAZAJISTÁN |
33768 |
JP AIR OU |
ESTONIA |
32238 |
JUBILANT ENPRO PVT |
INDIA |
30724 |
KAIZEN AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
29503 |
KSENODOXEIA ELLADOS |
GRECIA |
33560 |
Kenrick Ltd. |
ISRAEL |
29979 |
LAO AIRLINES |
LAOS |
29995 |
LEXATA |
GRECIA |
35265 |
LINAIR LTD. |
REINO UNIDO |
25549 |
MACEDONIAN AIRLINES |
GRECIA |
32732 |
MCKINLEY CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS |
29201 |
MERPATI NUSANTARA 2 |
INDONESIA |
1099 |
MIL GREECE |
GRECIA |
21948 |
MINAIR |
REPÚBLICA CENTROAFRICANA |
33733 |
MOJO AVTN INC/N818LK |
BRASIL |
40473 |
N.Z. VOYAGES |
FRANCIA |
35475 |
NORDSTAR AIRLINES |
RUSIA |
34624 |
OLYMPIC AIR |
GRECIA |
24067 |
ORASCOM |
EGIPTO |
21711 |
ORENBURG AIRLINES |
RUSIA |
22404 |
OXY USA |
ESTADOS UNIDOS |
2055 |
Olympic Airlines |
GRECIA |
f11496 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N517AF |
ESTADOS UNIDOS |
f11522 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PPBIR |
BRASIL |
30316 |
PAKISTAN STATE |
PAKISTÁN |
37162 |
PALADIN ENERGY LTD |
AUSTRALIA |
24760 |
PALESTINIAN AIRLINES |
TERRITORIOS PALESTINOS |
22981 |
PALMYRA AVIATION LTD |
GRECIA |
27002 |
PARADISE AVTN |
GRECIA |
34445 |
PEBUNY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28119 |
POLISH MORSKI |
POLONIA |
34853 |
PORT SIVIL HAVACILIK |
TURQUÍA |
32308 |
PRIVILIGE JET AIRL. |
JORDANIA |
33252 |
PROFLIGHT COMM. SVCS |
ZAMBIA |
35750 |
QUICK FLIGHT LIMITED |
INDIA |
30685 |
REFUSE EQUIPMNT MFTG |
ARABIA SAUDÍ |
35603 |
ROSTVERTOL-AVIA |
RUSIA |
23672 |
RUSSIAN SKY AIRLINES |
RUSIA |
9012 |
S & K BERMUDA LTD |
BERMUDAS |
37342 |
SAFARILINK |
KENIA |
33531 |
SEMEYAVIA JSC |
KAZAJISTÁN, KIRGUISTÁN |
36327 |
SEVEN X AVIATION |
MONTENEGRO |
32636 |
SHORT STOP JET CHARTER |
AUSTRALIA |
34496 |
SIKORSKY AIRCRAFT 2 |
ESTADOS UNIDOS |
29176 |
SINCOM AVIA |
UCRANIA |
32837 |
SKOL AIRLINE |
RUSIA |
31109 |
SKY EXPRESS GREECE |
GRECIA |
31806 |
SKY WINGS AIRLINES |
GRECIA |
40134 |
SKYGREECE AIRLINES |
GRECIA |
25475 |
THAI FLYING SERVICE |
TAILANDIA |
31819 |
TRANS AVIATION |
KUWAIT |
28601 |
TRAVCO AIR |
EGIPTO |
9459 |
UNIVERSAL AIR LINK |
ESTADOS UNIDOS |
38722 |
VAXUCO |
VIETNAM |
20044 |
VERAVIA VERNIKOS |
GRECIA |
35002 |
VERTIR |
ARMENIA |
37519 |
WCC AVIATION INC |
FILIPINAS |
35700 |
WEM LINES SA |
GRECIA |
35842 |
WORLD HEALING CENT 2 |
ESTADOS UNIDOS |
25058 |
WORLD HEALING CENTER |
ESTADOS UNIDOS |
24805 |
YAMAL |
RUSIA |
7307 |
ZAHID TRACTOR |
ARABIA SAUDÍ |
35716 |
ZR AVIATION |
LÍBANO |
ESPAÑA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
26560 |
245 PILOT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
4648 |
AERO ÁNGELES |
MÉXICO |
19709 |
AERODATA BELGIUM |
BÉLGICA |
36647 |
AEROGAL |
ECUADOR |
29663 |
AEROLANE |
ECUADOR |
33221 |
AEROLÍNEA PRINCIPAL |
CHILE |
160 |
AEROLÍNEAS ARGENTINA |
ARGENTINA |
20010 |
AEROLÍNEAS TEHUACÁN |
MÉXICO |
38432 |
AEROMÁSTER DEL PERÚ |
PERÚ |
30520 |
AEROTAXI LOS VALLES |
ESPAÑA |
2880 |
AEROVÍAS DE MÉXICO |
MÉXICO |
29534 |
AFRIQUE CARGO SERV |
SENEGAL |
29323 |
AIR AMDER |
MAURITANIA |
24500 |
AIR COMET SA. |
ESPAÑA |
9345 |
AIR EUROPA |
ESPAÑA |
36047 |
AIR LOGISTICS (LUX) |
LUXEMBURGO |
22380 |
AIR NOSTRUM |
ESPAÑA |
39181 |
AIR ONE AVTN PRIVATE |
INDIA |
31681 |
AIR TRACTOR EUROPE |
ESPAÑA |
736 |
AIRBUS DEFENCE-SPACE |
ESPAÑA |
38965 |
AIRBUS HELI ESPAÑA |
ESPAÑA |
7968 |
AIRBUS HELICOPTER |
FRANCIA |
36793 |
AIRLEASE CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
34981 |
AIRLIFT USA LLP |
ESTADOS UNIDOS |
20066 |
AIRLINK SOUTH AFRICA |
SUDÁFRICA |
36637 |
ALBA STAR SA. |
ESPAÑA |
43337 |
ALLIANCEJET, LLC |
RUSIA |
32075 |
ALPEMA & TOURISM |
ESPAÑA |
29581 |
AMB GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
38970 |
AMERICAN JET SA. |
ARGENTINA |
31409 |
AMERICAN KING AIR FE |
ESTADOS UNIDOS |
34891 |
ÁNDALUS LÍNEAS AÉR. |
ESPAÑA |
26796 |
ANSETT WORLDWIDE |
AUSTRALIA |
31725 |
ANTRAK AIR GHANA |
GHANA |
21575 |
ARABASCO AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
32948 |
ARKAS SA. |
COLOMBIA |
f12734 |
ASPEN TRADING CORP |
ESTADOS UNIDOS |
37408 |
ASSOCIATED AVTN (2) |
NIGERIA |
31605 |
ASTAR (RCH FLIGHTS) |
ESTADOS UNIDOS |
9456 |
AUDELI |
ESPAÑA |
42429 |
AV. NAVAL GUAYAQUIL |
ECUADOR |
35532 |
AVEX AIR TRAINING |
SUDÁFRICA |
21660 |
AVIACIÓN COMERCIAL |
MÉXICO |
460 |
AVIANCA |
COLOMBIA |
31593 |
AVIÓNICA SUVER SL. |
ESPAÑA |
33149 |
AVPRO INC (2) |
ESTADOS UNIDOS |
32450 |
AWAIR |
REINO UNIDO |
26651 |
AZUR AIR LLC |
RUSIA |
f10630 |
Aerolíder, SA de C.V. |
MÉXICO |
39686 |
Air Products & Chemicals Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
29159 |
Airmax, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10332 |
Astra 136 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11141 |
Averuca, C.A. |
VENEZUELA |
f11811 |
BANK OF UTAH TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
38654 |
BARRAGÁN MIGUEL |
MÉXICO |
32565 |
BELLON AVIATION LTD. |
SUIZA |
f13938 |
BEST FLY S.L |
ESPAÑA |
2621 |
BINTER CANARIAS SA |
ESPAÑA |
32392 |
BIONIC AVIATION CC |
SUDÁFRICA |
35545 |
BRASIL WARRANT |
BRASIL |
f12909 |
BRISAIR SA. |
REINO UNIDO |
19815 |
BRISTOW NIGERIA |
NIGERIA |
f10074 |
Bank of America, NA |
ESTADOS UNIDOS |
38518 |
Benipaula Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f12165 |
Bradleyville, Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
31613 |
C.S.P.SOCIETE |
MAURITANIA |
27598 |
CABO VERDE EXPRESS |
CABO VERDE |
30834 |
CANADIAN METRO AIRL |
CANADÁ |
38558 |
CANARIAS AIRLINES |
ESPAÑA |
36213 |
CANARY FLY SL. |
ESPAÑA |
35186 |
CAPITEQ |
AUSTRALIA |
23687 |
CASA AIR SERVICES |
MARRUECOS |
32893 |
CAVERTON HELICOPTERS |
NIGERIA |
29796 |
CETO MARKETING SA. |
REINO UNIDO |
f10706 |
CI-TEN Leasing Corp. |
ESTADOS UNIDOS |
f10567 |
CITGO Petroleum Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
36279 |
CLEARSKIES |
AUSTRALIA |
38420 |
COMP. NAT. NAV. SAS |
FRANCIA |
37198 |
CONF. BRASILEIRA |
BRASIL |
36755 |
CONSORCIO CJPP |
BRASIL |
f11327 |
COOK CANYON (GP) LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f13639 |
COOPER AIR REPRESENTAÇÃO COMERCIAL LTDA |
BRASIL |
24180 |
CORP YGNUS AIR SA. |
ESPAÑA |
f14711 |
CORPORACION CASTILLO BERTRAN |
ESTADOS UNIDOS |
32284 |
CORPORATE OIL & GAS |
NIGERIA |
36833 |
COYABA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37293 |
CPC SA |
ESTADOS UNIDOS |
f11342 |
CSC TRUST CO OF DELAWARE TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
31491 |
CSIM AIR |
ESTADOS UNIDOS |
f11870 |
Caleton Holdings |
ISLAS CAIMÁN |
32564 |
Carabo Capital |
ESTADOS UNIDOS |
f12156 |
CareFusion Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
39988 |
Cockrell Resources |
ESTADOS UNIDOS |
f11018 |
Condor Express SA. |
ARGENTINA |
f10127 |
Conforto Empreendimentos e Paricipacoes Ltda |
BRASIL |
f10710 |
Contessa Premium Foods |
ESTADOS UNIDOS |
38519 |
Corimon CA |
ISLAS CAIMÁN |
35909 |
Covington Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
26776 |
DEAN FOODS |
ESTADOS UNIDOS |
37252 |
DELAWARE GG INC |
ESTADOS UNIDOS |
29208 |
DES R CARGO EXPRESS |
MAURITANIA |
35756 |
DNEST AVIATION |
MALASIA |
3464 |
DODSON INTERNTL PART |
ESTADOS UNIDOS |
33251 |
DORNIER NIGERIA |
NIGERIA |
f10136 |
Dayco Properties Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
f12879 |
EAGLE AIR SERVICES CORP |
ESTADOS UNIDOS |
35658 |
EAST COAST JETS INC |
ESTADOS UNIDOS |
8808 |
EASTMAN KODAK |
ESTADOS UNIDOS |
31715 |
ECUATO GUINEANA (2) |
GUINEA ECUATORIAL |
6101 |
EDELWEISS SUISSE |
SUIZA |
37813 |
EDIFICA 2000 |
ESPAÑA |
f12753 |
EDINTON HOLDINGS USA INC |
ESTADOS UNIDOS |
35209 |
EHEIM VERWALTUNGS |
ALEMANIA |
30842 |
EJS-AVIATION SERVICE |
BRASIL |
35607 |
ELYSIAN AIRLINES |
GUINEA |
38631 |
EMB EQUIPMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39123 |
EMBRAER COMMERCIAL |
ESTADOS UNIDOS |
39798 |
EMBRAER SA-COMMERC. |
BRASIL |
f13610 |
EMSI Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
31186 |
ENGUIA GEN CE LTDA |
BRASIL |
24823 |
EUROCONTINENTAL |
ESPAÑA |
26217 |
EUROPEAN FLYERS SL U |
ESPAÑA |
40052 |
EVELOP AIRLINES SL. |
ESPAÑA |
38902 |
EVOLUTION ASSET MNGT |
ESTADOS UNIDOS |
31653 |
EXEC JET SERVICE (N) |
NIGERIA |
38423 |
EXECUFLIGHT INC |
ESTADOS UNIDOS |
32736 |
EXECUTIVE AIR SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
27226 |
EXECUTIVE AIRLINES |
ESPAÑA |
26852 |
EXECUTIVE SKYFLEET |
ESTADOS UNIDOS |
f10915 |
Electric Boat Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
35238 |
FAIRMONT AVTN COMP |
SUIZA |
f12978 |
FATHER & SON AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
18767 |
FIRST INTL AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
26564 |
FL Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
35848 |
FLANA |
SUDÁFRICA |
38894 |
FLIGHT PLANS SOLUTI |
ESTADOS UNIDOS |
22596 |
FLIGHTLINE SL |
ESPAÑA |
38755 |
FLY540 ANGOLA |
ANGOLA |
31915 |
FLYANT SERVICIOS AER |
ESPAÑA |
31970 |
FLYING FALCON |
ESTADOS UNIDOS |
24821 |
FORMACIÓN AEROFAN SL |
ESPAÑA |
32961 |
FRAPMAG LTD |
REINO UNIDO |
31564 |
FUGRO AVIAT CANADA |
CANADÁ |
36054 |
FUJI DREAM AIRLINES |
JAPÓN |
35955 |
FULUCA INVESTMENTS |
SUDÁFRICA |
31802 |
Flo-Sun Aircraft, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
4402 |
GESTAIR |
ESPAÑA |
f10220 |
GG Aircraft LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38732 |
GLOBAL FIVE HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
28586 |
GO AHEAD INTERNATION |
BERMUDAS |
32506 |
GOAL VERWALTUNGS (2) |
ALEMANIA |
30962 |
GOF AIR SA DE CV |
MÉXICO |
28810 |
GOLDNER D |
ESTADOS UNIDOS |
34043 |
GRAND CHINA EXPRESS |
CHINA |
28228 |
GUARDA COSTEIRA GV |
CABO VERDE |
37447 |
Ginnaire Rental Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10226 |
Glass Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11875 |
H&S Air, LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
27295 |
HAGEL W |
AUSTRIA |
32525 |
HARPO INC |
ESTADOS UNIDOS |
31805 |
HARVARD OIL & GAS |
CANADÁ |
28012 |
HAWKAIRE |
ESTADOS UNIDOS |
38138 |
HEBEI AIRLINES LTD |
CHINA |
37568 |
HELITT LÍNEAS AÉREAS |
ESPAÑA |
28448 |
HELVETIC AIRWAYS |
SUIZA |
31991 |
HENNIG. |
SUDÁFRICA |
f11786 |
HI FLITE INC |
ESTADOS UNIDOS |
34338 |
HISPANIA FLYJET |
ESPAÑA |
28615 |
HOLA AIRLINES SL. |
ESPAÑA |
33213 |
HOLLYWOOD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31093 |
HONG KONG EXPRESS |
HONG KONG |
34316 |
HYUNDAI COLOMBIA |
COLOMBIA |
31848 |
HYUNDAY COLOMBIA |
COLOMBIA |
35962 |
I FLY LTD |
RUSIA |
1475 |
IBERIA |
ESPAÑA |
38329 |
IBERIA EXPRESS |
ESPAÑA |
25406 |
IBERWORLD S.A.U. |
ESPAÑA |
25843 |
ICE BIRD |
SUIZA |
27097 |
INAER AV.ANFIBIOS |
ESPAÑA |
1416 |
INAER HELI.OFF-SHORE |
ESPAÑA |
4470 |
INDUSTRIAS TITÁN |
ESPAÑA |
35945 |
INSEL AIR |
ARUBA |
37049 |
INSULAR CLASS SL |
ESPAÑA |
36530 |
INTERALIMENT S.A.L. |
LÍBANO |
f12784 |
INTERNATIONAL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32557 |
INTL CONCERTS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31816 |
INTL PRIVATE JET |
SUIZA |
33401 |
INTL TRADE HOLDING |
KUWAIT |
f11397 |
INVERSIONES LA MESETA C.A. |
ESTADOS UNIDOS |
30947 |
IRS AIRLINES LTD |
NIGERIA |
29121 |
ISLAS AIRWAYS |
ESPAÑA |
39033 |
ITABIRA AGRO INDUSTR |
BRASIL |
10117 |
International Lease Finance Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
39179 |
Inversiones 2 de Marzo SA. |
ESTADOS UNIDOS |
28372 |
J.W. Childs Associates |
ESTADOS UNIDOS |
31247 |
JAIR |
SUDÁFRICA |
36363 |
JEM INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
f10912 |
Jorge Gregorio Pérez Compac |
ARGENTINA |
f10284 |
Jupiter Leasing Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
34608 |
KAMA AVIATION |
RUSIA |
22691 |
KAVMINVODYAVIA |
RUSIA |
32291 |
KELLY CORP |
ESTADOS UNIDOS |
30722 |
KING AIR & TRAVELS |
NIGERIA |
22866 |
KOGALYMAVIA |
RUSIA |
34665 |
KUNPENG AIRLINES |
CHINA |
32518 |
LAI |
VENEZUELA |
32926 |
LAN PERÚ SA |
PERÚ |
f12766 |
LAS EUGENIAS AIRCRAFT HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
1689 |
LATAM AIRLINES GROUP |
CHILE |
34764 |
LEGACY ACFT HOLDONGS |
ESTADOS UNIDOS |
33087 |
LEMCO HOLDINGS LTD. |
BERMUDAS |
f10606 |
LHF Holdings Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
35540 |
LIBYAN CAA |
LIBIA |
37675 |
LIDER AVIACAO |
BRASIL |
8562 |
LIDER TAXI AEREO |
BRASIL |
34815 |
LIFT IRELAND LEASING |
IRLANDA |
32711 |
LITORANEA LINHAS AER |
BRASIL |
34783 |
LLC Nord Wind |
RUSIA |
32253 |
LTH JET LEASING |
BRASIL |
30440 |
Lark Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32826 |
Lewis Aeronautical |
ESTADOS UNIDOS |
f14571 |
Lotca Servicios Integrales SL. |
ESPAÑA |
f12854 |
M&N EQUIPMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11439 |
MACYS CORPORATE SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS |
32725 |
MALI AIR EXPRESS |
MALI |
14376 |
MARTÍNEZ RIDAO |
ESPAÑA |
26115 |
MEDAIR CHARTER |
SUDÁFRICA |
35494 |
MENA AEROSPEASE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
26957 |
MENAJIAN |
ESTADOS UNIDOS |
38791 |
MENORCA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38507 |
MERAJ AIR |
IRÁN |
40210 |
MERCADONA SA. |
ESPAÑA |
39178 |
METROPOLITAN AVT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
14322 |
MEXICANA |
MÉXICO |
39275 |
MID-SOUTH INV. LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34331 |
MIKES AIRPLANE RENT2 |
ESTADOS UNIDOS |
1095 |
MIL SPAIN |
ESPAÑA |
26896 |
MOBIL NIGERIA 2 |
NIGERIA |
10262 |
MONARCH GEN AVIATION |
SUIZA |
35701 |
MULTIPROMOTUR SL. |
ESPAÑA |
f13442 |
Michigan Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10321 |
N T Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11388 |
N450JE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32502 |
NASAIR |
ARABIA SAUDÍ |
604 |
NAYSA |
ESPAÑA |
31792 |
NHT LINHAS AEREAS |
BRASIL |
f10331 |
NII Holdings Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
31834 |
NITA JET |
ESTADOS UNIDOS |
39070 |
NNP HOLDING S/A |
BRASIL |
36142 |
NOAR LINHAS AEREAS |
BRASIL |
1997 |
NOMADS |
ESTADOS UNIDOS |
32556 |
NYGREN U |
SUECIA |
39746 |
New Avant Garde Ltd |
MALTA |
18907 |
Norman Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
32396 |
OBODEN IBRU |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35840 |
OCEANAIR TAXI AEREO |
BRASIL |
24549 |
ODYSSEY AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
33704 |
ORIONAIR SL. |
ESPAÑA |
f11479 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N142HC |
ESTADOS UNIDOS |
f11517 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N9895 |
ESTADOS UNIDOS |
f11523 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PPBST |
BRASIL |
f12901 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRPSR |
BRASIL |
f11552 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: VTSTV |
INDIA |
f11553 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAATL |
MÉXICO |
f11556 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XABLZ |
MÉXICO |
f12919 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XACMM |
MÉXICO |
f11557 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XACXW |
MÉXICO |
f12920 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAEAJ |
MÉXICO |
f11559 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAGMD |
MÉXICO |
f12922 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XAGMO |
MÉXICO |
f11563 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XASKY |
MÉXICO |
f11528 |
PAIC PARTICIPAÇÕES LTDA |
BRASIL |
33299 |
PALM AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35266 |
PCS Aviation Services, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11164 |
PDVSA Petroleo SA. |
VENEZUELA |
8455 |
PERSONAL JET FLORIDA |
ESTADOS UNIDOS |
35295 |
PHOENICIA AVIATION |
LÍBANO |
31257 |
PICK N PAY (2) |
SUDÁFRICA |
39318 |
POLICIA FEDERAL BRAZ |
BRASIL |
35542 |
PORTSIDE INTL LTD |
REINO UNIDO |
32241 |
PRESIDENTIAL(N981BW) |
ESTADOS UNIDOS |
32000 |
PRIVILEGE STYLE SA |
ESPAÑA |
32852 |
PRIYAN FOUNDATION |
ESTADOS UNIDOS |
32480 |
PRONAIR AIRLINES SL |
ESPAÑA |
29804 |
PUNTO-FA |
ESPAÑA |
23017 |
Perm Airlines |
RUSIA |
34864 |
Q JETS AVIATION |
CANADÁ |
27231 |
QUANTUM AIR |
ESPAÑA |
33067 |
RAINBOW AIR |
VENEZUELA |
12856 |
RAYTHEON AIRCRAFT |
REINO UNIDO |
f11770 |
REAL WORLD TOURS INC |
ESTADOS UNIDOS |
26960 |
RED WINGS CJSC |
RUSIA |
32100 |
RING AIR |
ESTADOS UNIDOS |
23739 |
ROYAL FLIGHT |
RUSIA |
35605 |
RPK CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34812 |
RPK CAPITAL MNGT |
ESTADOS UNIDOS |
33521 |
RYJET |
ESPAÑA |
f13673 |
Redwings, SA de C.V. |
MÉXICO |
23071 |
S ARGENTINA |
ARGENTINA |
38250 |
SAETA SL |
ESPAÑA |
36517 |
SAICUS AIR SL. |
ESPAÑA |
25502 |
SAL EXPRESS |
SANTO TOMÉ Y PRÍNCIPE |
29057 |
SANTA BÁRBARA (2) |
VENEZUELA |
32602 |
SANTANA TEXTIL |
BRASIL |
37768 |
SAPETRO AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
29825 |
SAS INSTITUTE |
ESTADOS UNIDOS |
37164 |
SASEMAR |
ESPAÑA |
32195 |
SATA VENEZUELA |
VENEZUELA |
37785 |
SDE SA |
BÉLGICA |
36925 |
SEA SA |
ARGENTINA |
39149 |
SEGURANCA TAXI AEREO |
BRASIL |
37250 |
SENEGAL AIRLINES LTD |
SENEGAL |
37448 |
SERIPATRI PARTICIP |
BRASIL |
30674 |
SEV AÉREO POLICÍA |
ESPAÑA |
36232 |
SIENNA CORP SERVICES |
SUIZA |
34785 |
SIERRA NEVADA CORP. |
ESTADOS UNIDOS |
33719 |
SKY AIR WORLD |
AUSTRALIA |
25929 |
SKY SERVICES AVTN |
ESPAÑA |
35092 |
SKYWAY LTD. |
GEORGIA |
39712 |
SOL DEL PARAGUAY |
PARAGUAY |
11926 |
SONAIR ANGOLA |
ANGOLA |
33250 |
SOSOLISO A/L (2) |
NIGERIA |
19182 |
SOTAN |
BRASIL |
36602 |
SOUTH AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
31632 |
SOUTH EAST ASIAN |
FILIPINAS |
4298 |
SPANAIR S A |
ESPAÑA |
28727 |
SPENAERO |
ESTADOS UNIDOS |
31936 |
SQUADRON AVTN SVCS |
BERMUDAS |
1485 |
STOCKWOOD V |
ESTADOS UNIDOS |
30064 |
STREAMLINE RUSSIA |
RUSIA |
27934 |
SUGAR PINE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34009 |
SUNRIDER CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
33679 |
SVS AERO COSTA AZAHA |
ESPAÑA |
11309 |
SWIFTAIR ESPAÑA |
ESPAÑA |
2638 |
SWISS AIR AMBULANCE |
SUIZA |
37862 |
Starwood Management LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31288 |
TAG AVTN ESPAÑA |
ESPAÑA |
34933 |
TAILWIND AIRLINES |
TURQUÍA |
12249 |
TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA E TÁXI AÉREO S/A |
BRASIL |
22992 |
TATARSTAN AIRLINES |
RUSIA |
31963 |
TAXI FLY GROUP SA |
ESPAÑA |
f12830 |
TDC MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35745 |
TIANJIN AIRLINES |
CHINA |
34310 |
TIGER AIRCRAFT TRAD. |
ESTADOS UNIDOS |
34198 |
TITAN AVIATION UAE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
27626 |
TRABAJOS AER ESPEJO |
ESPAÑA |
37007 |
TRABAJOS EXTREMEÑOS |
ESPAÑA |
35159 |
TRAMAS TEXTILES SA |
VENEZUELA |
28247 |
TRANS AER BOLIVIANA |
BOLIVIA |
15453 |
TRANSAERO AIRLINES |
RUSIA |
34609 |
TRANSCON INVESTMENTS |
BRASIL |
36589 |
TRANSP AEREOS XALAPA |
ESTADOS UNIDOS |
34330 |
TRANSPAÍS AÉREO |
MÉXICO |
22047 |
TRANSPORTES DEL SUR |
ESPAÑA |
38544 |
TRIM AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS |
36812 |
TRINIDAIR UK LTD |
REINO UNIDO |
29974 |
TURBOR AIR CARGO (2) |
SENEGAL |
f12239 |
Tejria Services Limited, Bermuda |
BERMUDAS |
37642 |
Termo Norte Energia Ltda |
BRASIL |
34271 |
UAML AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS |
24765 |
UNICASA IND. MOVEIS |
BRASIL |
38903 |
UNIQUE JET AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
36046 |
USN AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37185 |
UTD BANK OF AFRICA |
NIGERIA |
8705 |
VER.SCHWEIZ.FLIEGER |
SUIZA |
35913 |
VESEY AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29086 |
VIM AIRLINES |
RUSIA |
35330 |
VIRCOP JETS SL. |
ESPAÑA |
38266 |
VOLOTEA SL. |
ESPAÑA |
30190 |
VUELING AIRLINES |
ESPAÑA |
29378 |
WAMOS AIR, SA. |
ESPAÑA |
f12705 |
WCA HOLDINGS III LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36586 |
WIN WIN SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
36955 |
WINGS JET LTD |
MARRUECOS |
35259 |
WORLD WIDE AC FERRY |
CANADÁ |
34390 |
WTORRE SA. |
BRASIL |
f10475 |
Westair Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
35374 |
XTO ENERGY INC |
ESTADOS UNIDOS |
FRANCIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
26915 |
171JC |
ESTADOS UNIDOS |
f11472 |
2 TS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
24008 |
223RD FLIGHT UNIT |
RUSIA |
34029 |
2M EXECUTIVE AVTN |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
12312 |
35-55 PARTNERSHIP |
ESTADOS UNIDOS |
29177 |
900NB |
ESTADOS UNIDOS |
28417 |
AAK COMPANY |
BERMUDAS |
38065 |
AAR CORP |
ESTADOS UNIDOS |
31724 |
AAS EUROPE |
FRANCIA |
31439 |
ABC AEROLÍNEAS SA |
MÉXICO |
28588 |
ABDULLAH SAID B. |
SUIZA |
36488 |
ABSOLUTE AVIATION |
SUDÁFRICA |
4306 |
ACCOR SA |
FRANCIA |
31934 |
ACFT MGMT & TRADING |
REINO UNIDO |
31617 |
ACFT SARL 2 |
LUXEMBURGO |
35097 |
ACTIFLY |
FRANCIA |
30027 |
ADAM AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
27910 |
ADVANCED TRAINING SY |
ESTADOS UNIDOS |
31600 |
AELIS AIR SERVICES |
FRANCIA |
30943 |
AERO CAPITAL SAS |
FRANCIA |
32371 |
AERO JET CORPORATE |
FRANCIA |
31785 |
AERO SAINT EXUPERY |
FRANCIA |
22257 |
AERO SERVICES LF |
FRANCIA |
28041 |
AERO SVC CORPORATE |
FRANCIA |
8491 |
AERO SVC EXECUTIVE |
FRANCIA |
26891 |
AEROGAVIOTA |
CUBA |
33839 |
AEROJET MANAGEMENT |
ALEMANIA |
25901 |
AEROMAR AIRLINES |
MÉXICO |
33014 |
AERONEXUS CORP. LTD |
SUDÁFRICA |
5461 |
AEROSTOCK |
FRANCIA |
30336 |
AFRIJET AIRLINES(2) |
NIGERIA |
28604 |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
LIBIA |
36823 |
AGCORP |
ESTADOS UNIDOS |
35102 |
AGROAIR SAS |
FRANCIA |
1769 |
AIGLE AZUR |
FRANCIA |
32481 |
AIR 26 |
ANGOLA |
182 |
AIR AFFAIRES GABON |
GABÓN |
186 |
AIR ALGERIE |
ARGELIA |
35192 |
AIR ARABIA MAROC |
MARRUECOS |
28684 |
AIR ASIA |
MALASIA |
29420 |
AIR AUSTRAL 2 |
FRANCIA |
35175 |
AIR BOTSWANA CO.BW |
BOTSUANA |
30592 |
AIR BURKINA (2) |
BURKINA FASO |
29815 |
AIR CAIRO |
EGIPTO |
33288 |
AIR CORPORATE FRANCE |
FRANCIA |
38966 |
AIR COTE D'IVOIRE |
COSTA DE MARFIL |
30879 |
AIR DECCAN |
INDIA |
32290 |
AIR DIVISION KAZAKH |
KAZAJISTÁN |
227 |
AIR FRANCE |
FRANCIA |
231 |
AIR GEFCO |
FRANCIA |
35198 |
AIR GUYANE |
FRANCIA |
32175 |
AIR HORIZON (TOGO) |
TOGO |
30281 |
AIR IVOIRE (2) |
COSTA DE MARFIL |
31977 |
AIR KING JET |
SUIZA |
32016 |
AIR LEASING |
CAMERÚN |
252 |
AIR MADAGASCAR |
FRANCIA |
261 |
AIR MAURITIUS |
MAURICIO |
12060 |
AIR ND |
FRANCIA |
28019 |
AIR PINK D.O.O. |
SERBIA |
24430 |
AIR PRINT |
LUXEMBURGO |
31913 |
AIR SARINA |
SUIZA |
2564 |
AIR SENEGAL INTL |
SENEGAL |
5636 |
AIR SEYCHELLES |
SEYCHELLES |
26152 |
AIR SRPSKA |
BOSNIA Y HERZEGOVINA |
34196 |
AIR SWIFT LTD. |
BERMUDAS |
25943 |
AIR TAHITI NUI |
FRANCIA |
31078 |
AIR TURQUOISE SAS |
FRANCIA |
12593 |
AIR VENDEE INVEST |
FRANCIA |
34296 |
AIR WING LTD |
BELICE |
2496 |
AIRBUS OPER. SAS |
FRANCIA |
308 |
AIRBUS SAS |
FRANCIA |
24094 |
AIRBUS TRANSPORT |
FRANCIA |
4790 |
AIRBY |
FRANCIA |
38173 |
AIRCRAFT MGT SVCES |
BÉLGICA |
30562 |
AIRCRAFT SALE&LEASE |
LUXEMBURGO |
32884 |
AIRCRAFT SUPPORT |
LÍBANO |
31015 |
AIREDALE ENTERPRISE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
18045 |
AIRFLEET CREDIT |
ESTADOS UNIDOS |
18982 |
AIRFLITE |
ESTADOS UNIDOS |
36825 |
AKDN LOGISTIQUE |
FRANCIA |
8231 |
AL ANWAE EST |
ARABIA SAUDÍ |
36155 |
AL ATHEER |
ARABIA SAUDÍ |
28640 |
AL MISEHAL GROUP |
ARABIA SAUDÍ |
24197 |
AL NASSR LTD |
SUIZA |
30177 |
AL-GHAZZAWI (N450T) |
ARABIA SAUDÍ |
27005 |
AL-GHAZZAWI (N727GG) |
ARABIA SAUDÍ |
f10019 |
ALA Services, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
21699 |
ALCATEL USA |
ESTADOS UNIDOS |
17947 |
ALENIA AEROSPAZIO |
ITALIA |
5117 |
ALL NIPPON AIRWAYS |
JAPÓN |
32632 |
ALLJETS CAPITAL AVV |
RUSIA |
f11476 |
ALN (BERMUDA) LTD |
BERMUDAS |
32601 |
ALPHA CHARLIE |
ESTADOS UNIDOS |
35733 |
ALPHA GOLF AVIATION |
MÓNACO |
34201 |
ALPHA STAR AVTN SVCS |
ARABIA SAUDÍ |
38428 |
ALPHALAND CORP. |
FILIPINAS |
37317 |
ALPIN SKYJETS LTD |
SUIZA |
26287 |
ALTONA |
SUIZA |
2987 |
ALTRIA CLIENT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
35920 |
ALWAFEER AIR |
ARABIA SAUDÍ |
38876 |
AMAC AEROSPACE SG |
SUIZA |
35837 |
AMER GROUP |
EGIPTO |
f836 |
AMERICAN EAGLE |
ESTADOS UNIDOS |
34234 |
AMERICAN ELECTRIC |
ESTADOS UNIDOS |
40684 |
AMERICAN FLYING JET |
ESTADOS UNIDOS |
8928 |
AMERICAN HOME PROD |
ESTADOS UNIDOS |
25806 |
AMERIDAIR |
FRANCIA |
f12696 |
AML LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32857 |
ANCFCC |
MARRUECOS |
32747 |
ANGODIS |
ANGOLA |
34393 |
ANISTANTE HOLDING |
CHIPRE |
38913 |
ANTARES AGROPECUARIA |
BRASIL |
30530 |
AOSKY CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
984 |
APACHE AVIATION |
FRANCIA |
6188 |
APEX OIL COMPANY, INC. |
ESTADOS UNIDOS |
f10036 |
APiGroup, Inc |
ESTADOS UNIDOS |
34185 |
AQUARIUS AVIATION |
ISLAS CAIMÁN |
37878 |
ARG SA |
BRASIL |
37184 |
ARGENTRE ENTERPRISE |
BRASIL |
406 |
ARKIA ISRAEL AL |
ISRAEL |
28382 |
ARMAVIA AVIACOMPANY LLC |
ARMENIA |
20337 |
ARTEMIS SA. |
FRANCIA |
29210 |
ASECNA (SENEGAL) |
SENEGAL |
8624 |
ASHMAWI AVIATION |
ESPAÑA |
27518 |
ASL AIRLINES |
FRANCIA |
22135 |
ATLANTA JET |
ESTADOS UNIDOS |
10047 |
ATLANTIQUE AIR ASS |
FRANCIA |
30506 |
ATLAS BLUE |
MARRUECOS |
9002 |
ATR (AVIONS DE TR) |
FRANCIA |
36380 |
AVANGARD AVTN LTD |
RUSIA |
17951 |
AVDEF |
FRANCIA |
34589 |
AVEL BRAO |
FRANCIA |
33558 |
AVIA TREASURY GMBH |
AUSTRIA |
29467 |
AVIALAIR |
FRANCIA |
35748 |
AVIAMARKET LIMITED |
REINO UNIDO |
f11782 |
AVIATION ASSOCIATES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29399 |
AVIATION CAPITAL GRP |
ESTADOS UNIDOS |
26160 |
AVIATION CMP |
CANADÁ |
38193 |
AVIATION HORIZONS |
ARABIA SAUDÍ |
34340 |
AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
38085 |
AVIATION LINK |
ARABIA SAUDÍ |
33992 |
AVIATION PARTNERS 2 |
ESTADOS UNIDOS |
38198 |
AVIATRAX |
LUXEMBURGO |
25574 |
AVIENT AVIATION |
ZIMBABUE |
34211 |
AVIJET UK LTD |
REINO UNIDO |
43651 |
AVIMAXX |
BARÉIN |
36345 |
AVIONAC FRANCE |
FRANCIA |
23721 |
AVIREX |
GABÓN |
43345 |
AVIRO AIR |
RUMANÍA |
33168 |
AVTEX AIR SERVICES |
AUSTRALIA |
31420 |
AWSAJ AVIATION SVCS |
LIBIA |
27710 |
AXIS AIRWAYS |
FRANCIA |
36972 |
AZUL LINHAS AEREAS |
BRASIL |
f10002 |
Act Two, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
39565 |
Adams Office LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32610 |
Aerorio Taxi Aereo |
BRASIL |
30304 |
Air Caraibes |
FRANCIA |
f2003 |
Air Century |
REPÚBLICA DOMINICANA |
10054 |
Air Corsica |
FRANCIA |
f12199 |
Air Fleet Operations Limited |
REINO UNIDO |
36010 |
Alpha Jet (Alabama) |
ESTADOS UNIDOS |
f791 |
Amerijet International Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f10726 |
Arcadia Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22917 |
Arlington Aircraft of Nevada LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10038 |
Au Revoir Air |
ESTADOS UNIDOS |
f10059 |
Avenue Distribuidora de Veiculos Ltda |
BRASIL |
f10060 |
Aviation 604 AG |
SUIZA |
f10061 |
B H Aviation Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
34289 |
B2 FLIGHT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37896 |
BAM AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22230 |
BANCO SAFRA SA |
BRASIL |
12083 |
BANGKOK AIRWAYS |
TAILANDIA |
23830 |
BB AVIATION INC. |
SUIZA |
28129 |
BCA-BUSINESS |
FRANCIA |
37668 |
BEIJING AIRLINES CO |
CHINA |
37358 |
BEIJING CAPITAL |
CHINA |
27140 |
BEK AIR |
KAZAJISTÁN |
35267 |
BELL FINANCIAL CORP |
VENEZUELA |
7723 |
BELL TEXTRON |
ESTADOS UNIDOS |
28608 |
BERGAIR |
SUIZA |
36116 |
BEST AERO HANDLING |
RUSIA |
32888 |
BEST AVIATION LTD |
BANGLADÉS |
35950 |
BF JET AIR |
GHANA |
27458 |
BHG FLIGHTS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32788 |
BISMILLAH AIRLINES |
BANGLADÉS |
26292 |
BIZAIR LTD |
REINO UNIDO |
25627 |
BLUE HERON AVIATION |
SUIZA |
36583 |
BLUE HORIZON INV. |
ISLAS CAIMÁN |
28677 |
BLUE LINE |
FRANCIA |
33691 |
BONEL MARKETING SA. |
SUIZA |
25099 |
BOOGIE PERFORMANCE |
FRANCIA |
30550 |
BOSNIA AIRLINES |
BOSNIA Y HERZEGOVINA |
35724 |
BRASIF SA |
BRASIL |
34276 |
BRASS BOX LTD |
CHIPRE |
34825 |
BRASSBOX |
UCRANIA |
21446 |
BREITLING |
SUIZA |
38488 |
BRISTOW AUSTRALIA |
AUSTRALIA |
8153 |
BRUME |
FRANCIA |
32896 |
BUMI RESOURCES |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36301 |
BUQUEBÚS |
ARGENTINA |
32260 |
BUREAU POLICE AERO. |
FRANCIA |
35325 |
BURGAN K |
KUWAIT |
31315 |
BURMESTER OVERSEAS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
34152 |
BUSI JET INTL. |
SUIZA |
32630 |
BUSINESS AVIATION 2 |
CONGO |
32497 |
BUSINESS AVIATION LG |
BÉLGICA |
f2008 |
BVI Airways |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10079 |
Beach Capital Management |
ESTADOS UNIDOS |
f10082 |
BelAir Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11004 |
Billion Mark Ltd. |
HONG KONG |
f10878 |
Blue Vista, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10647 |
Bolloré SA |
FRANCIA |
f10834 |
Boulder Aviation Management |
ESTADOS UNIDOS |
f12751 |
C & S AVIATION LTD |
ESTADOS UNIDOS |
38938 |
C.A.GROUP LTD |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
5988 |
C.T.T.A. |
MARRUECOS |
37649 |
CALEDONIAN HEL. LTD |
REINO UNIDO |
36413 |
CALILA INVEST. |
BRASIL |
32578 |
CALVIN KLEIN STUDIO |
ESTADOS UNIDOS |
31994 |
CANADIAN NAT RAILWAY |
CANADÁ |
37106 |
CAOA MONTADORA |
BRASIL |
28583 |
CAPELINK ESTABLISH. |
SUIZA |
9122 |
CARTIER EUROPE |
PAÍSES BAJOS |
34144 |
CASAM SARL |
FRANCIA |
8921 |
CASINO ADVANCED TECH |
FRANCIA |
37372 |
CELINA AVIATION LTD |
SUIZA |
f12811 |
CENTER AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29635 |
CENTRAL MANAGMT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
36944 |
CERTECO ENGINEERING |
AUSTRIA |
26842 |
CFPR |
FRANCIA |
20711 |
CGTM |
FRANCIA |
37115 |
CHAD GOVERNMENT |
CHAD |
29049 |
CHC HELICOPTERS INTL |
CANADÁ |
29834 |
CHINA CARGO AIRLINES |
CHINA |
12141 |
CHINA EASTERN |
CHINA |
31087 |
CHURCHILL AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31221 |
CHURCHILL FINANCE |
FRANCIA |
40109 |
CHURCHILL SERV |
NIGERIA |
37193 |
CLEAR SKY ASSOCIATES |
TAIWÁN |
f11398 |
CLEVELAND PEAK LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35400 |
CLUB 17 SA. |
RUSIA |
38305 |
CLUB PREMIER LTD |
SUIZA |
36701 |
COMFORT JET AVT |
REINO UNIDO |
4796 |
COMILOG |
GABÓN |
f826 |
COMMANDEMENT DU TRANSPORT AERIEN MILITAIRE Français |
FRANCIA |
38652 |
COMORES AVIATION |
MADAGASCAR, COMORAS, REUNIÓN |
28584 |
COMPANY TAWIQ |
SUIZA |
6535 |
CONSOLIDATED CONTRTS |
REINO UNIDO |
8338 |
COPLEY NEWSPAPERS |
ESTADOS UNIDOS |
6369 |
CORSAIR FRANCE |
FRANCIA |
12219 |
COX ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
31073 |
CP MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
35062 |
CPI AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38602 |
CREDIT SUISSE |
SUIZA |
3513 |
CROWN EQUIPMENT |
ESTADOS UNIDOS |
862 |
CUBANA |
CUBA |
38593 |
Cedel International Investments, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
31812 |
Cephalon |
ESTADOS UNIDOS |
f10556 |
Challenger Management LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f13215 |
Cobalt Resources, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10128 |
Corporate Flight Alternatives, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
31577 |
D & D AVIATION |
REINO UNIDO |
27974 |
DAALLO AIRLINES 2 |
YIBUTI |
33242 |
DALCAM LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31467 |
DALIA AIRLINES |
LUXEMBURGO |
3932 |
DALLAH ALBARAKA |
JORDANIA |
34168 |
DARTE HOLDINGS |
RUSIA |
18972 |
DASSAULT AVIATION |
FRANCIA |
1058 |
DASSAULT FALCON SERV |
FRANCIA |
37864 |
DDA AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31582 |
DE ROUBIN JEAN |
FRANCIA |
32809 |
DEAN PHILLIPS INC |
ESTADOS UNIDOS |
11638 |
DECAUX |
FRANCIA |
35752 |
DECCAN CARGO |
INDIA |
35353 |
DELMUN AVIATION SVCS |
BARÉIN |
27665 |
DIAMAIR |
SUIZA |
32494 |
DIEXIM EXPRESSO AV. |
ANGOLA |
35356 |
DISTANT HORIZON |
ISRAEL |
22389 |
DOUANES FRANCAISES |
FRANCIA |
38450 |
DSF FLUGZEUGPORTFOLI |
ALEMANIA |
24571 |
DSWA |
ESTADOS UNIDOS |
31133 |
DUNMORE HOMES |
ESTADOS UNIDOS |
f10134 |
Dankjold Reed Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27183 |
Dartswift Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
1139 |
Dassault falcon jet |
ESTADOS UNIDOS |
35657 |
Dédalus Administração e Participações Ltda. |
BRASIL |
f2005 |
Dominican Republic Air Force |
REPÚBLICA DOMINICANA |
7028 |
Dow Chemical Company, the |
ESTADOS UNIDOS |
35705 |
EAGLE AVIATION EUROP |
FRANCIA |
35820 |
EAGLES AVTN MGNT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
9703 |
EARTH STAR |
ESTADOS UNIDOS |
31743 |
EAST STAR AIRLINES |
CHINA |
34303 |
EASTINDO |
INDONESIA |
2850 |
EASYJET SWITZERLAND |
SUIZA |
32591 |
EBONY SHINE |
ISLAS CAIMÁN |
29279 |
ECUATORIAL CARGO |
GUINEA ECUATORIAL |
31985 |
EGYPT JET AVIATION |
EGIPTO |
f12482 |
EIGER JET Ltd |
BERMUDAS |
25120 |
ELBRUS-AVIA AIR ENT. |
RUSIA |
23028 |
ELI'S BREAD |
ESTADOS UNIDOS |
1013 |
EMERSON ELECTRIC |
ESTADOS UNIDOS |
22291 |
ENAC France |
FRANCIA |
37188 |
ENEX AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
36295 |
ENHANCE AERO |
FRANCIA |
38636 |
ENHANCE AERO GROUPE |
FRANCIA |
32775 |
EQUAFLIGHT SERVICE |
CONGO |
34778 |
EQUAJET |
CONGO |
32084 |
EQUATORIAL GUINEA |
GUINEA ECUATORIAL |
f2000 |
EU Airways |
IRLANDA |
30005 |
EURL JC DARMON |
FRANCIA |
34293 |
EURO EXEC Aviation Services LTD |
REINO UNIDO |
35725 |
EURO JET INTL LTD |
REINO UNIDO |
f10181 |
EWA Holdings LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32827 |
EXEC JET SOLUTIONS |
ESTADOS UNIDOS |
36448 |
EXECUTIVE AIRSHARE |
ESTADOS UNIDOS |
39348 |
EXECUTIVE AUTHORITY |
LIBIA |
28587 |
EXECUTIVE JET A/C |
ISLAS CAIMÁN |
25073 |
EXECUTIVE JET CHRTR |
ALEMANIA |
26060 |
EXECUTIVE WINGS HE |
EGIPTO |
31131 |
EXPRESS CAMEL |
ARABIA SAUDÍ |
f10175 |
Emax Oil Company |
ESTADOS UNIDOS |
f2004 |
Estelar |
VENEZUELA |
35173 |
F & L AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
34313 |
FA 116 OU FA 137 INC |
SUIZA |
15665 |
FAL HOLDINGS ARABIA |
ARABIA SAUDÍ |
25553 |
FALCON AIR EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS |
f12819 |
FALCON AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31310 |
FARNER AIRWINGS |
SUIZA |
39047 |
FASTJET TANZANIA |
TANZANIA |
37429 |
FAYCROFT FINANCE CO. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
15911 |
FC AVIATION |
FRANCIA |
1147 |
FEDERAL EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS |
f12735 |
FG AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10191 |
FHC Flight Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28540 |
FIA (PARIS) |
FRANCIA |
34669 |
FIREFLY |
MALASIA |
32846 |
FIRST COMMERCIAL |
ESTADOS UNIDOS |
38268 |
FIRST MANDARIN B.A |
CHINA |
38238 |
FIRST RESERVE CORP |
ESTADOS UNIDOS |
37747 |
FJ20-166, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31665 |
FLEET INT AVTN & FIN |
REINO UNIDO |
35764 |
FLEET MGT AIRWAYS SA |
SUIZA |
21504 |
FLICAPE PTY LTD |
SUDÁFRICA |
8542 |
FLIGHT LEVELS |
ESTADOS UNIDOS |
27942 |
FLIGHTEXEC |
CANADÁ |
31640 |
FLIGHTINVEST |
LUXEMBURGO |
33626 |
FLY 18 |
SUIZA |
30372 |
FLY AIR SA |
FRANCIA |
28511 |
FLY EXEC |
LÍBANO |
30136 |
FLYBABOO |
SUIZA |
30343 |
FLYING BIRD |
FRANCIA |
29223 |
FLYING FINN OY |
FINLANDIA |
31775 |
FLYING M |
ESTADOS UNIDOS |
33632 |
FLYMEX |
MÉXICO |
39563 |
FMS-FLEET MGT.SERV. |
FRANCIA |
31116 |
FOCUS AIR USA |
ESTADOS UNIDOS |
32322 |
FORTUNE AIR |
SUDÁFRICA |
29147 |
FOX AVIATION CANADA |
CANADÁ |
f12777 |
FRANKLIN LAKES ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11353 |
FRC HOLDING INC V |
ESTADOS UNIDOS |
35426 |
FTC CONSULTING AG |
SUIZA |
2804 |
FUTURA FINANCES |
FRANCIA |
27867 |
FUTURE ELECTRONICS |
CANADÁ |
f12240 |
Falconwing Limited Bvi |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10194 |
Fjet Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10203 |
Fletcher Jones Management Group |
ESTADOS UNIDOS |
f11426 |
G & L AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
32621 |
GABON AIRLINES |
GABÓN |
36117 |
GAETAIR SARL |
SUIZA |
38839 |
GAFTREN INVESTMENTS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31746 |
GALAXY AIRLINES |
JAPÓN |
36630 |
GEM AVIATION AVV |
REINO UNIDO |
34971 |
GEORGETOWN INTERSTAT |
ESTADOS UNIDOS |
23693 |
GEORGIAN AIRWAYS |
GEORGIA |
35885 |
GEORGIAN STAR |
GEORGIA |
32233 |
GIE-ODER |
FRANCIA |
22850 |
GIORI ROBERTO |
MÓNACO |
31182 |
GIOSTYLE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38481 |
GIS AVIATION A.V.V. |
CHIPRE |
37097 |
GIV-SP AIR SERVICE |
RUSIA |
f11804 |
GLOBAL CHALLENGER LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30539 |
GLOBAL FLIGHT SRVS |
ESTADOS UNIDOS |
32997 |
GLOBAL JET INTL |
AUSTRALIA |
f12170 |
GOLD EAGLE LTD |
BERMUDAS |
32508 |
GOUGH AVIATION |
SUDÁFRICA |
22767 |
GOVERNMENT AIR TRANS |
NAMIBIA |
22659 |
GOVERNMENT MONTENEGR |
MONTENEGRO |
f11352 |
GREAT BUY INC |
ESTADOS UNIDOS |
32749 |
GUINEA ECUATORIAL |
GUINEA ECUATORIAL |
f12104 |
GWI ASSET MANAGEMENT SA. |
BRASIL |
f11448 |
GYPSY BABY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38975 |
GYRO AIR LTD |
NIGERIA |
f10223 |
Glacial Energy |
ESTADOS UNIDOS |
f12244 |
Golden Medal Limited Bvi |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31947 |
HAGONDALE LTD |
REINO UNIDO |
31731 |
HALCYONAIR |
CABO VERDE |
5362 |
HALLIBURTON |
ESTADOS UNIDOS |
37326 |
HASHIM BIN SAID |
ARABIA SAUDÍ |
33959 |
HASSANCO SA. |
SUIZA |
10105 |
HAWKER PACIFIC PTE |
SINGAPUR |
33342 |
HEAVYLIFT CONGO |
CONGO |
37863 |
HELICONIA LS |
FRANCIA |
36756 |
HELICONIA PALMAIR |
MARRUECOS |
f11024 |
HENDRICK MOTORSPORTS |
ESTADOS UNIDOS |
36374 |
HERMES EXECUTIVE |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
37523 |
HIGH PERFORMANCE 100 |
SUIZA |
21365 |
HILL-ROM |
ESTADOS UNIDOS |
38899 |
HOLLYFRONTIER PAY. |
ESTADOS UNIDOS |
38750 |
HOLYPEAK PROPRIETARY |
AUSTRALIA |
39317 |
HOP! |
FRANCIA |
26897 |
HOP-AIRLINAIR |
FRANCIA |
38904 |
HS AIR FINANCE LLC |
BRASIL |
37195 |
HS Air Finance |
BRASIL |
f11464 |
HYPERION AIR INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10794 |
Hagadone Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f1434 |
Horta, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37170 |
Hospitalizacion Clinico C.A. |
ESTADOS UNIDOS |
24848 |
ICEC TOUR SPOL |
CHEQUIA |
37906 |
ID AIR |
FRANCIA |
39137 |
IFG-INTL FIN. GRP |
SUIZA |
21442 |
IGN INST GEO NAT LF |
FRANCIA |
29661 |
IKAROS AVIATION AVV |
UCRANIA |
36740 |
IMD AIRWAYS |
ESPAÑA |
32492 |
INDIA FLYSAFE AVTN |
INDIA |
33071 |
INDUSTR. AERONÁUTICA |
COLOMBIA |
36832 |
INDUSTRY EAST EUROPE |
SUIZA |
33559 |
INDYCAR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
30427 |
INFINIT AIR |
ESPAÑA |
34222 |
INLOGS INTERNATIONAL |
NO DEFINIDO |
33654 |
INTER AMERICAN |
ANGOLA |
23792 |
INTERCON USA |
ESTADOS UNIDOS |
31081 |
INTERFACE OPS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31965 |
INTERGLOBE AVTN LTD |
INDIA |
37561 |
INTL GAMING TECH |
ESTADOS UNIDOS |
32524 |
INVESTAVIA |
KAZAJISTÁN |
f11248 |
IP Aviation L.P. |
CANADÁ |
f12706 |
ISLAND PARK AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33890 |
ISLENA INVERSIONES |
HONDURAS |
21879 |
ISRAIR AIRLINES & TOURISM LTD |
ISRAEL |
30038 |
IXAIR |
FRANCIA |
37780 |
Inversiones Davanic |
COLOMBIA |
f10263 |
Ithaca LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28006 |
JAPAT |
SUIZA |
31296 |
JAZEERA AIRWAYS |
KUWAIT |
32986 |
JBS CONSULTING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31772 |
JCAS |
SUIZA |
26998 |
JDP FRANCE |
FRANCIA |
26479 |
JET 2000 |
RUSIA |
30713 |
JET AVIATION AG |
SUIZA |
30385 |
JET AVIATION FZCO |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
26911 |
JET BLUE AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS |
37719 |
JET CONNECTIONS |
REINO UNIDO |
32217 |
JET CRUISING |
LUXEMBURGO |
34614 |
JET DIRECT AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
33015 |
JET MANAGEMENT SA |
SUIZA |
33769 |
JET ONE JSC |
KAZAJISTÁN |
32848 |
JET PREMIER ONE |
SUIZA |
38174 |
JET XPRESS |
COSTA DE MARFIL |
31581 |
JET4YOU |
MARRUECOS |
31137 |
JETS RENT AVTN |
FRANCIA |
38847 |
JETSTAR JAPAN |
JAPÓN |
f12768 |
JIMMIE JOHNSON RACING II INC |
ESTADOS UNIDOS |
29395 |
JR EXECUTIVE |
LÍBANO |
f10277 |
Jereissati Participacoes S/A |
BRASIL |
f13613 |
Jet Select LLC |
ESTADOS UNIDOS |
6510 |
KALAIR LTD. |
ESTADOS UNIDOS |
34887 |
KALDERON LTD |
REINO UNIDO |
28504 |
KARTHAGO AIRLINES |
TÚNEZ |
34348 |
KARTHAGO PRIVATE JET |
TÚNEZ |
38123 |
KAS CORPORATION LTD. |
LÍBANO |
30709 |
KAZAVIA |
KAZAJISTÁN |
32381 |
KB HOME |
ESTADOS UNIDOS |
29190 |
KBBD |
ESTADOS UNIDOS |
35242 |
KNIGHT AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34843 |
KOSTAR AIRLINES |
COREA DEL SUR |
35727 |
KREDEL INTERNATIONAL |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10290 |
KW Flight, LLC/Central Missouri Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12041 |
Key Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37923 |
LA AVIATION |
SUIZA |
40758 |
LA COMPAGNIE |
FRANCIA |
1971 |
LABORATOIRE ASL |
FRANCIA |
30455 |
LAS VEGAS JET |
ESTADOS UNIDOS |
33111 |
LAYAN INTL. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
30595 |
LEACH CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS |
2816 |
LEGENDAIR LTD. |
SUIZA |
13358 |
LIBYAN AIR CARGO |
LIBIA |
26342 |
LIGNES AER. CONGO. |
CONGO |
4489 |
LIMITED BRANDS SERVICE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
f904 |
LÍNEAS AÉREAS SUDAMERICANAS |
COLOMBIA |
25272 |
LOTUS AIR |
EGIPTO |
33450 |
LOV'AIR AVIATION |
FRANCIA |
24211 |
LOWA LTD |
ESTADOS UNIDOS |
28079 |
LOYD'S BUSINESS JETS |
POLONIA |
f10303 |
LR Enterprises Management LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37092 |
LUIS FUENMAYOR |
ESTADOS UNIDOS |
31034 |
LUKOIL-AVIA SWISS |
SUIZA |
29070 |
LUXFLIGHT EXECUTIVE |
LUXEMBURGO |
7764 |
LVMH SERVICES |
FRANCIA |
37071 |
LX AVIATION (SPV)LTD |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
19696 |
LYRECO |
FRANCIA |
f11360 |
LYS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10875 |
Layla Jet |
BERMUDAS |
f13333 |
Ligon Air LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10304 |
Luciano Antonio Zogbi |
BRASIL |
39587 |
M-EDIA AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
33834 |
M. SQUARE AVIATION |
BERMUDAS |
34423 |
MACAU JET INTL |
CHINA |
29993 |
MAG AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
26383 |
MAGIC CONDOR LTD |
BERMUDAS |
f11359 |
MAGIC JOHNSON ENTERTAINMENT INC |
ESTADOS UNIDOS |
34992 |
MAINSAIL TRADING 93 |
SUDÁFRICA |
32078 |
MALIBU CONSULTING |
ESTADOS UNIDOS |
34975 |
MALU AVIATION |
CONGO |
23021 |
MANAG'AIR |
FRANCIA |
34019 |
MANO RIVER |
ESTADOS UNIDOS |
1824 |
MARIN |
FRANCIA |
37003 |
MARITIME INVESTMENT |
MÓNACO |
1976 |
MARITIME INVESTMENT AND SHIPPING CO. LTD. |
REINO UNIDO |
36263 |
MAROC TELECOM |
MARRUECOS |
1831 |
MARTIN BAKER |
REINO UNIDO |
32707 |
MASC AIR LTD |
ISLAS CAIMÁN |
27014 |
MASTERJET SWITZ. |
SUIZA |
34840 |
MASWINGS SDN. BHD. |
MALASIA |
40818 |
MATRIX AVIATION 650 |
REINO UNIDO |
33238 |
MAURITANIA AIRWAYS |
MAURITANIA |
37893 |
MAURITANIE AIRLINES |
MAURITANIA |
31978 |
MAXWELL AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
27863 |
MAYES JOHN |
ESTADOS UNIDOS |
43460 |
MAZEN SHALABI |
ARABIA SAUDÍ |
f12986 |
MB AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30315 |
MCKINLEY ACFT HLDNG |
ESTADOS UNIDOS |
31545 |
MDA SAS |
FRANCIA |
31140 |
ME LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
1855 |
MEA AIR LIBAN |
LÍBANO |
38759 |
MEGA GLOBAL AIR |
MALDIVAS |
9689 |
MELVIN SIMON & ASSOCIATES, INC. |
ESTADOS UNIDOS |
21443 |
METEO-FRANCE |
FRANCIA |
f10316 |
MFP Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28986 |
MHS AVIATION SDN BHD |
MALASIA |
37403 |
MIAMI FERRY CONTRACT |
ESTADOS UNIDOS |
36859 |
MIDAS AIR |
ESTADOS UNIDOS |
29971 |
MIDDLE EAST JET SVCS |
LÍBANO |
617 |
MIL BRAZIL |
BRASIL |
702 |
MIL CANADA |
CANADÁ |
36031 |
MIL ECUADOR AIRFORCE |
ECUADOR |
1098 |
MIL FRANCE |
FRANCIA |
1800 |
MIL MALAYSIA |
MALASIA |
34821 |
MILLETREIZE |
FRANCIA |
26724 |
MILLION AIR SALT LAK |
ESTADOS UNIDOS |
35609 |
MINISTRY DEF SLOVENI |
ESLOVENIA |
36033 |
MISH AVIATION SVCS |
GHANA |
31556 |
MISTRAL AEREO |
CANADÁ |
31331 |
MITRE AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
38259 |
MOHAMED BEKKALI |
MARRUECOS |
35060 |
MOISEEV ALEX |
MÓNACO |
35455 |
MONT BLANC AVIATION |
BERMUDAS |
38782 |
MONTEBELLO LTDA |
BRASIL |
32755 |
MONTROSE GLOBAL |
REINO UNIDO |
7058 |
MORRIS COMMUNICATION |
ESTADOS UNIDOS |
34441 |
MOSCOW HELICOPTER |
RUSIA |
f11405 |
MOSS JERONE S TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
35975 |
Macbens Patrimonial Ltda |
HUNGRÍA |
f14311 |
Malridge Investments Ltd. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f13614 |
Mark Anthony Group Inc |
CANADÁ |
f10420 |
Marmalade Skies LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30280 |
Marsico Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12655 |
Mass Jet Lease |
FILIPINAS |
f10313 |
Mendota Aircraft Management |
ESTADOS UNIDOS |
24019 |
Mid East Jet |
ARABIA SAUDÍ |
28010 |
Mondoil |
ESTADOS UNIDOS |
31770 |
N304RJ |
ESTADOS UNIDOS |
32270 |
N349BA |
ESTADOS UNIDOS |
32370 |
N72RK |
ESTADOS UNIDOS |
f1000 |
NAM AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
31025 |
NATASCHA ESTABLISHMENT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
26668 |
NATIONAL AIR SERVICE |
ARABIA SAUDÍ |
28966 |
NATIONAL AVIATION 2 |
EGIPTO |
34727 |
NATIONAL CITY COMM |
ESTADOS UNIDOS |
38371 |
NAVINTAIR INC |
ESTADOS UNIDOS |
31097 |
NEBULA LTD. |
BERMUDAS |
38228 |
NEGRI IMMOBILIARE |
ITALIA |
32424 |
NEW AXIS AIRWAYS |
FRANCIA |
34651 |
NEW CAIRO REAL EST |
EGIPTO |
32626 |
NEWCASTLE AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
35373 |
NEXT GENERATION VENT |
ESTADOS UNIDOS |
38125 |
NEXUS FLT OPS SVCS |
ARABIA SAUDÍ |
20855 |
NIGERIAN POLICE |
NIGERIA |
35941 |
NILE AIR |
EGIPTO |
31199 |
NISSAN NTH AMERICA |
ESTADOS UNIDOS |
32959 |
NOFA AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
32963 |
NORDEX AIR |
RUSIA |
38103 |
NORTH STAR AVTN LTD |
SUIZA |
10326 |
NOUVELAIR TUNISIE |
TÚNEZ |
33212 |
NPM MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
36629 |
NW NORDWEST |
SUIZA |
22190 |
NWT AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
32861 |
NY JETS TRANSPORTER |
BERMUDAS |
f12094 |
Naja Locação Empresarial LTD |
BRASIL |
34415 |
Nomad Aviation |
SUIZA |
31264 |
O AIR |
FRANCIA |
30908 |
OCANA ASSETS LTD |
ESTADOS UNIDOS |
38509 |
ODYSSEE JET SA |
LUXEMBURGO |
12316 |
OFTC.Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
28984 |
OLDBURY HOLDINGS |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35132 |
OMEGA VII |
FRANCIA |
34603 |
OMYA INTERNATIONAL |
SUIZA |
30957 |
ONE THIRTY NINE |
LUXEMBURGO |
36166 |
ONEXP |
DINAMARCA |
32311 |
OPENSKIES |
FRANCIA |
31341 |
ORIENT GLOBAL AVTN |
SINGAPUR |
36943 |
ORION AIR GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
28050 |
OUTFITTER AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
4139 |
OYONNAIR |
FRANCIA |
29465 |
Oakmont Holdings, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10340 |
Oakwood Books, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
31395 |
Outpost International, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32859 |
Ovlas sa |
NIGERIA |
f11748 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: 5YJLF |
KENIA |
f11755 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: GGJMB |
REINO UNIDO |
f11525 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRAGP |
BRASIL |
f12903 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRROZ |
BRASIL |
f12918 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XACHE |
MÉXICO |
25856 |
PACE CARGO ENTERRP |
ESTADOS UNIDOS |
31966 |
PALMAIR AVIATION |
MARRUECOS |
38406 |
PARADOX BIRDS |
ESTADOS UNIDOS |
26289 |
PARAFFIN AIR |
ESTADOS UNIDOS |
36994 |
PEABODY ENERGY |
ESTADOS UNIDOS |
38284 |
PEACH AVIATION |
JAPÓN |
35524 |
PETRO AIR |
LIBIA |
34403 |
PHEEBE LIMITED |
REINO UNIDO |
33969 |
PHENOMAIR |
FRANCIA |
32252 |
PLANET AVIATION UU |
RUSIA |
f11455 |
PLEASANT AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
2176 |
PPG INDUSTRIES |
ESTADOS UNIDOS |
38693 |
PREMIAIR (WI) 2 |
INDONESIA |
32060 |
PREMIER AIR |
ESTADOS UNIDOS |
36197 |
PRESTIGE JET JORDAN |
JORDANIA |
35261 |
PRESTOIL SAS |
FRANCIA |
35401 |
PRINCESS AVIATION DT |
TÚNEZ |
4095 |
PRIVATAIR |
SUIZA |
24429 |
PRIVATAIR SA |
PORTUGAL |
35093 |
PRIVATE JETS LUXEMB. |
LUXEMBURGO |
32346 |
PROFRED PARTNERS LLP |
REINO UNIDO |
36931 |
PSD |
FRANCIA |
f11206 |
PVM Management LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10350 |
Pacific Coast Feather Company |
ESTADOS UNIDOS |
30188 |
Pacific Connection Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36039 |
Paradox Security Sys |
CANADÁ |
29691 |
Pinnacle Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f12236 |
Power Ease Investments Limited BVI |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31595 |
Premier Aviation |
RUSIA |
28189 |
Proair charter |
ALEMANIA |
22432 |
QATAR AMIRI FLIGHT |
QATAR |
38078 |
QUEST TRADING, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
1427 |
RAININ AIR |
ESTADOS UNIDOS |
36817 |
RCR JETS AG |
SUIZA |
f11026 |
RD HUBBARD ENTERPRISES INC. |
ESTADOS UNIDOS |
34087 |
REAL EXECUTIVE GMBH |
SUIZA |
37695 |
REAL FLY SARL |
MARRUECOS |
31655 |
REATEX INVEST |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
2232 |
REGOURD AVIATION |
FRANCIA |
30061 |
REIMS AVIATION IND |
FRANCIA |
23719 |
RIDA AVIATION LTD |
BERMUDAS |
f10973 |
RJ CORMAN Aviation Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34680 |
RJH ADVISORY |
ESTADOS UNIDOS |
31630 |
RJM AVIATION |
CHAD |
32627 |
RNW ENTERPRISES, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30374 |
RONSO SA DE CV |
MÉXICO |
31808 |
ROTOR TRADE 2 |
ESTADOS UNIDOS |
31026 |
ROUST TRADING |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36887 |
ROUTE 450 INVESTMENT |
BRASIL |
27737 |
ROXBURY TECHNOLOGIES |
SUIZA |
258 |
ROYAL AIR MAROC |
MARRUECOS |
37548 |
RSR-614RD |
ESTADOS UNIDOS |
35879 |
RUBICON AVIATION |
REINO UNIDO |
35828 |
Related Companies |
ESTADOS UNIDOS |
f14565 |
Retraite Verte Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10385 |
Rex Realty Co |
ESTADOS UNIDOS |
f10387 |
Rio Bonito Comunicacao Ltda |
BRASIL |
f10391 |
Roux Investment Mngt Co |
ESTADOS UNIDOS |
22656 |
S EGYPT |
EGIPTO |
22439 |
S ALGERIE |
ARGELIA |
13351 |
S BURKINA FASO |
BURKINA FASO |
22442 |
S CONGO D.R. (KIN) |
CONGO |
22575 |
S DJIBOUTI |
YIBUTI |
22426 |
S GABON |
GABÓN |
32125 |
S GAMBIA (2) |
GAMBIA |
22438 |
S MONACO |
MÓNACO |
22524 |
S NIGERIA |
NIGERIA |
22576 |
S SENEGAL |
SENEGAL |
22977 |
S TCHAD |
CHAD |
33152 |
SAAD AIR LTD |
BARÉIN |
22756 |
SABRINA FISHERIES |
ESTADOS UNIDOS |
38042 |
SABY FINANCE |
RUSIA |
27640 |
SAESA |
ESPAÑA |
f11791 |
SAF FLIGHT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37497 |
SAFEGUARD SOLUTIONS |
ARUBA |
34967 |
SAINTEX AERO SARL |
FRANCIA |
25946 |
SALEM AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
f2007 |
SAP Air (Servicios Aéreos Profesionales, S.A) |
REPÚBLICA DOMINICANA |
5373 |
SATENA |
COLOMBIA |
36114 |
SAUCAR LIMITED |
REINO UNIDO |
5432 |
SAUDI OGER |
ARABIA SAUDÍ |
30067 |
SAVENCIA |
BÉLGICA |
20462 |
SBD BRETONNE DEVELOP |
FRANCIA |
31959 |
SBM GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
32560 |
SCD BV |
PAÍSES BAJOS |
28744 |
SCHREINER CAMEROUN |
CAMERÚN |
31358 |
SCM ARUBA A.V.V. |
ARUBA |
32411 |
SCOTTS MIRACLE-GRO |
ESTADOS UNIDOS |
22328 |
SECURITE CIVILE LF |
FRANCIA |
36018 |
SEGERIS CAPITAL LTD |
BRASIL |
1249 |
SELIA |
FRANCIA |
27881 |
SERLUX |
LUXEMBURGO |
33112 |
SEVENTH SENSE STAR |
BERMUDAS |
35652 |
SFD RUSSIA |
RUSIA |
f12875 |
SHADOWFAX LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12810 |
SHORENSTEIN PROPERTIES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30513 |
SICHUAN AIRLINES (3) |
CHINA |
5468 |
SIGAIR LTD |
BERMUDAS |
34418 |
SIGMA AVIATION |
IRLANDA |
f12744 |
SILVER LAKE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32728 |
SILVER VENTURES INC |
ESTADOS UNIDOS |
2466 |
SIRIUS |
SUIZA |
32892 |
SIRTE OIL COMPANY |
LIBIA |
24200 |
SIT-SET AVTN AG |
SUIZA |
35424 |
SJ MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27746 |
SK TRAVEL |
ESTADOS UNIDOS |
38247 |
SKY LINER AVIATION |
SUIZA |
43301 |
SKY PRIME AVTN SRV |
ARABIA SAUDÍ |
37810 |
SKYFIRST |
FRANCIA |
40301 |
SKYMARK AIRLINES INC |
JAPÓN |
38576 |
SKYSCRAPER LTD |
REINO UNIDO |
30105 |
SKYTRADERS PTY |
AUSTRALIA |
34050 |
SKYWAY LTD |
RUSIA |
19462 |
SKYWORK AIRLINES |
SUIZA |
35371 |
SL Management |
ESTADOS UNIDOS |
32149 |
SMART AVIATION |
FRANCIA |
32805 |
SMART AVIATION HE |
EGIPTO |
f13550 |
SME Equipment Leasing |
ESTADOS UNIDOS |
31695 |
SN AIR MALI |
MALI |
37745 |
SN TRANS HELICOPTERE |
FRANCIA |
29738 |
SNC BOETOS |
FRANCIA |
30770 |
SNC CAVOK |
FRANCIA |
37669 |
SNS IMPORTADORA |
BRASIL |
33859 |
SOBEYS CAPITAL INCORPORATED |
CANADÁ |
3517 |
SOFAXIS |
FRANCIA |
22730 |
SOGERMA |
FRANCIA |
26645 |
SONNIG |
SUIZA |
40696 |
SONNIG INT PRVT JET |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
42857 |
SORENS AERO LIMITED |
RUSIA |
38553 |
SORENS GROUP LTD |
RUSIA |
26378 |
SOUTHERN AIRLINES |
NIGERIA |
5752 |
SOUTHERN CROSS USA |
ESTADOS UNIDOS |
35993 |
SPACEWING COMPANY |
ARABIA SAUDÍ |
17921 |
SPECIALISED TRANSP. |
REINO UNIDO |
37714 |
SPEEDFLY SARL |
FRANCIA |
39251 |
SPEEDWINGS BUSINESS SA |
SUIZA |
27840 |
SPHINX WINGS |
SUIZA |
40089 |
SPIRE FLIGHT SOL. |
ESTADOS UNIDOS |
34595 |
SPRING MOUNTAIN (2) |
ESTADOS UNIDOS |
32789 |
SPRINGWAY LTD |
RUSIA |
32899 |
SRIWIJAYA WORLD FUEL |
SINGAPUR |
39234 |
SRTS |
FRANCIA |
26231 |
STAFF AIR SERVICE |
FRANCIA |
35477 |
STAR AIRWAYS ALBANIA |
ALBANIA |
35421 |
STAR JET LTD |
ESTADOS UNIDOS |
2574 |
STARJET AVIATION |
SUIZA |
24204 |
STARLING AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
33748 |
STARLINK AVIATION |
CANADÁ |
31400 |
STARR EQUIPMENT |
ESTADOS UNIDOS |
28169 |
STATE AIR BERKUT |
KAZAJISTÁN |
28156 |
STEELCASE |
ESTADOS UNIDOS |
37550 |
STEELE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
32436 |
STENSRUD VENTURES |
ESTADOS UNIDOS |
33040 |
STORMJETS SA |
SUIZA |
4488 |
STRASBOURG AVIATION |
FRANCIA |
35602 |
STRATEGIC AIR. SAS |
FRANCIA |
39210 |
SUBURBAN MOTORS COMP |
ESTADOS UNIDOS |
35339 |
SUKHOI CIVIL ACFT |
RUSIA |
31657 |
SUN AIR (EGYPT) |
EGIPTO |
23210 |
SUNRISE (ALSHOROOK) |
EGIPTO |
30157 |
SUPER CONSTELLATION |
SUIZA |
25392 |
SWIFT-AERO, JSC |
RUSIA |
30257 |
SYMPHONY MASTER |
SUIZA |
33362 |
SYMPHONY MASTER UAE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
38298 |
SYPHAX AIRLINES |
TÚNEZ |
f12601 |
Sapphire International Group, Inc |
ESTADOS UNIDOS |
37718 |
Sfera Jet LLC |
RUSIA |
38579 |
Sino Jet Management Limited |
CHINA |
f10403 |
Skye Gryphon, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12484 |
Sonic Financial |
ESTADOS UNIDOS |
21791 |
Southern Cross International |
PAÍSES BAJOS |
f10419 |
Stephens Investment Holdings LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11008 |
Success Master Ltd. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
5967 |
Synthes USA Sales LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38197 |
TAA AVIATION LTD |
SUIZA |
27385 |
TAF LINHAS AEREAS |
BRASIL |
159 |
TAG AVIATION SA |
SUIZA |
26797 |
TAK AVIATION UK LTD |
REINO UNIDO |
4386 |
TAM LINHAS AEREAS |
BRASIL |
37224 |
TAMARA NIGER AVIATIO |
NÍGER |
35843 |
TANELA VENTURES LTD |
RUSIA |
26582 |
TASSILI AIRLINES SA |
ARGELIA |
31962 |
TAT LEASING |
FRANCIA |
24156 |
TAXI AIR JET-FRET |
FRANCIA |
36518 |
TERRY BROWN |
CANADÁ |
28634 |
THALES |
FRANCIA |
799 |
THE COCA-COLA COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
32042 |
THE FUTURA CORP |
CANADÁ |
21075 |
THERMO FISHER SCIENTIFIC |
ESTADOS UNIDOS |
30353 |
TIGER AIRWAYS SINGPR |
SINGAPUR |
31882 |
TIKO AIR (2) |
MADAGASCAR |
24764 |
TOTAL LINHAS AEREAS |
BRASIL |
31535 |
TOUMAI AIR TCHAD SA |
CHAD |
31676 |
TOWER HOUSE CONSULT. |
GAMBIA |
29860 |
TPS |
ESTADOS UNIDOS |
26086 |
TRADLUX |
LUXEMBURGO |
37172 |
TRANS AER MAR CORTES |
MÉXICO |
34062 |
TRANSAIR CARGO SVC |
CONGO |
12193 |
TRANSASIA AIRWAYS |
TAIWÁN |
32673 |
TRANSAVIA FRANCE SAS |
FRANCIA |
f11432 |
TRANSWESTERN TRANSPORTS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35158 |
TRIBECA AVT PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS |
30112 |
TRIGANA AIR SERVICE |
INDONESIA |
2752 |
TUNIS AIR |
TÚNEZ |
31018 |
TURNBERRY MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
21666 |
TUTOR SALIBA CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
28237 |
TWIN JET |
FRANCIA |
28467 |
TY AIR INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10437 |
Target Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10497 |
The Yucaipa Companies LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36894 |
Thorn Air Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
f10498 |
Tracinda Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f11188 |
Trian Fund Management |
ESTADOS UNIDOS |
28221 |
UAS UNITED AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
f10814 |
UETA, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
22150 |
UKRAINE AIR ALLIANCE |
UCRANIA |
38877 |
UNI AIR TAIWAN |
TAIWÁN |
34820 |
UNIFOX HOLDINGS LTD |
BELICE |
32094 |
UNION PACIFIC CORP |
ESTADOS UNIDOS |
34874 |
UNITED AVIATION (OM) |
LIBIA |
38621 |
UNITED AVTN MGMT |
ARABIA SAUDÍ |
28092 |
UNITED HEALTHGROUP |
ESTADOS UNIDOS |
3329 |
United Technologies Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
24318 |
VALAVIA |
FRANCIA |
28829 |
VALIANT AVIATION |
BERMUDAS |
10637 |
VALMONT |
ESTADOS UNIDOS |
30253 |
VENTURA AVIATION |
MÓNACO |
34280 |
VEREIN DC3 |
SUIZA |
40919 |
VGS ACFT LEASING |
REINO UNIDO |
37581 |
VIA JETS OOD.SRL |
BULGARIA |
19445 |
VIETNAM AIRLINES JSC |
VIETNAM |
33703 |
VIKING AVIATION LTD. |
REINO UNIDO |
23952 |
VOLARE AIRCOMPANY |
UCRANIA |
38134 |
VOLPE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27628 |
VULCAN AVIATION |
REINO UNIDO |
23592 |
VULCAN INC |
ESTADOS UNIDOS |
33249 |
Voyage International |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35615 |
WADI AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
30891 |
WAF LTD |
ISLAS CAIMÁN |
34990 |
WAHA CAPITAL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36777 |
WALKER AIR SVCS |
AUSTRALIA |
34886 |
WATANIA AIRWAYS |
KUWAIT |
35351 |
WAVES JET |
JORDANIA |
6924 |
WEDGE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
29491 |
WELLS AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
34317 |
WESTJET FALCON 50061 |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10476 |
WGL Capital Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
31779 |
WHISKEY ROMEO OWNER |
ESTADOS UNIDOS |
31064 |
WHITE LOTUS |
ESTADOS UNIDOS |
32294 |
WILKES AND MCHUGH |
ESTADOS UNIDOS |
34191 |
WILLIAMS INTL CO LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f1071 |
WINAIR (St. Maarten Netherlands Antilles) |
SAN MARTÍN |
31765 |
WINDS AWAY |
ESTADOS UNIDOS |
37331 |
WINDWARD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
36782 |
WINGS AIR |
INDONESIA |
32929 |
WINGS OVER AFRICA |
NAMIBIA |
32063 |
WIP TRADING |
SUIZA |
35668 |
WORLD FUEL SVCS EUR |
REINO UNIDO |
31938 |
WREN ACQUISITIONS |
ESTADOS UNIDOS |
42945 |
Waste Connections Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10661 |
Watersedge Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f2006 |
Whitejets |
BRASIL |
f10481 |
Williams-Sonoma, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
23330 |
XL AIRWAYS FRANCE |
FRANCIA |
2941 |
YEMENIA |
YEMEN |
11467 |
YUM BRANDS INC. |
ESTADOS UNIDOS |
31488 |
YYA AVIATION |
BERMUDAS |
f10823 |
Yet Again, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
35471 |
ZEST AIRWAYS INC |
FILIPINAS |
43094 |
ZETTA JET |
SINGAPUR |
35614 |
ZOGBI LUCIANO |
SUIZA |
32665 |
ZYMAN AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
ISLANDIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
38156 |
ACTION AVIATION UK |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
32255 |
AERO GMBH |
ALEMANIA |
499 |
AERODATA AKTIENGES 1 |
ALEMANIA |
23200 |
AERODYNAMICS USA |
ESTADOS UNIDOS |
36014 |
AEROMARITIME INC |
ESTADOS UNIDOS |
34802 |
AIR AMBULANCE SPEC |
ESTADOS UNIDOS |
1502 |
AIR ATLANTA |
ISLANDIA |
35659 |
AIR CAPITAL PILOT |
ESTADOS UNIDOS |
32461 |
AIR CHATEAUX |
FRANCIA |
38219 |
AIRBOSS OF AMERICA |
CANADÁ |
39197 |
AIRKROL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33255 |
AIRON AIR |
DINAMARCA |
9117 |
AIRSUR |
ESPAÑA |
34407 |
ALCI AVIATION |
CANADÁ |
f11420 |
ALTEX LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10024 |
AM General, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12848 |
AMTS AIRCRAFT HOLDINGS LLC-N40DK |
ESTADOS UNIDOS |
34668 |
AR AIRWAYS PVT LTD |
INDIA |
30047 |
ASHTON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
14399 |
ASTAR USA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
911 |
AUGSBURG AIR SERVICE |
ALEMANIA |
33503 |
AVIATION INVENTORY |
ESTADOS UNIDOS |
f12726 |
AVIATION SERVICES & SALES INC |
ESTADOS UNIDOS |
38160 |
AVON AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32522 |
AVSTAR INTL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
34980 |
AVTN CAPITAL GRP (2) |
ESTADOS UNIDOS |
37888 |
AVTN CONSULTANTS INC |
ESTADOS UNIDOS |
35734 |
AVTN PARTN. AMERICA |
ESTADOS UNIDOS |
32830 |
AZA AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36035 |
AZIZ HASSANALI |
ESTADOS UNIDOS |
f13607 |
Almond Forest Investments LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33277 |
Altbridge Projects Ltd. |
RUSIA |
f10803 |
American Seafood's Group |
ESTADOS UNIDOS |
f12473 |
B.F. Limited Partnership |
ESTADOS UNIDOS |
24074 |
BABCOCK AND BROWN |
ESTADOS UNIDOS |
27616 |
BLUEBIRD CARGO |
ISLANDIA |
f13941 |
BP Microsystems Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28620 |
BURAQ AIR |
LIBIA |
f10063 |
Bacchus Consulting, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10075 |
BankNote Aviation Corp. |
ESTADOS UNIDOS |
f13145 |
Bar-Aero LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10077 |
Basic Capital Majestic |
ESTADOS UNIDOS |
f10977 |
BioTek Instruments, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
37168 |
Bravo Bravo Investments LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35163 |
Buddy 4, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38620 |
C&S Wholesale Grocers, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
33155 |
C3J CHARTER LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33307 |
CANADIAN NORTH |
CANADÁ |
34660 |
CARIBOU INDUSTRIES |
ESTADOS UNIDOS |
33272 |
CIRRUS AIR CLUB |
ESTADOS UNIDOS |
35180 |
CJ3 CHARTER LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31719 |
CLICK MEXICANA |
MÉXICO |
36331 |
CLM SRL |
ITALIA |
32604 |
CLOSE AIR |
REINO UNIDO |
35366 |
COMFORT LINE LTD |
ESTADOS UNIDOS |
f12972 |
CONGO MINING & SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
27760 |
CORPORATE ACFT LS |
SUIZA |
39053 |
CORPORATE AIR SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
33082 |
CUMULUS INV. HOL.LTD |
REINO UNIDO |
f10102 |
Cambridge Flight Support, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10119 |
Chris James |
BAHAMAS |
f10895 |
Cooper Industries |
ESTADOS UNIDOS |
34678 |
DANA AIRLINES |
NIGERIA |
38130 |
DFASS |
ESTADOS UNIDOS |
30049 |
DOVE AIR |
ESTADOS UNIDOS |
11028 |
DUNCAN AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
2766 |
DYNAMIC PARTNERS BV |
PAÍSES BAJOS |
32738 |
EAST AIR |
TAYIKISTÁN |
17105 |
EFS AIRCRAFT |
ALEMANIA |
33139 |
ENEX AVIATION SA |
MÓNACO |
f11774 |
ENGAGE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
3782 |
ERNIR EHF |
ISLANDIA |
30789 |
EUROLINE AIRCOMPANY |
GEORGIA |
4540 |
EXO -2T N&S AMERICA |
ESTADOS UNIDOS |
36445 |
Estrella Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
39126 |
FARSIGHT TECHNOL. |
ESTADOS UNIDOS |
34667 |
FELIX AIRWAYS |
YEMEN |
37075 |
FLIGHTWORX AVIATION |
REINO UNIDO |
3176 |
FLUGFELAG ISLANDS |
ISLANDIA |
36160 |
FLY AWAY AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
39146 |
FLYING FASTER SNC |
FRANCIA |
32201 |
FOUNTAIN AIR |
REINO UNIDO |
40721 |
FREEDOM AIRLINE |
KENIA |
39194 |
FREEDOM AIRLINES INC |
ESTADOS UNIDOS |
f11142 |
Fine Line, L.P. |
ESTADOS UNIDOS |
f10608 |
Flight Management Services |
ESTADOS UNIDOS |
34954 |
GE CAPITAL SOLUTION |
REINO UNIDO |
6331 |
GEMUE GMBH |
SUIZA |
29477 |
GIFFORD D |
ESTADOS UNIDOS |
34143 |
GLOBAL ACFT SOLUTION |
ESTADOS UNIDOS |
38280 |
GLOBAL AIR CHRTRS |
ESTADOS UNIDOS |
37726 |
GLOBAL WINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38723 |
HAMMER THOMAS J |
ESTADOS UNIDOS |
38218 |
HAPPY AIR TRAVELLERS |
TAILANDIA |
23127 |
HARRIS AIR UTAH |
ESTADOS UNIDOS |
19833 |
HAWKER PACIFIC 2 |
AUSTRALIA |
37851 |
HAYAT HAVA VE ARAC |
TURQUÍA |
30256 |
HELLO |
SUIZA |
f10985 |
HMC Interests LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36897 |
HOLDING TERRY A |
REINO UNIDO |
26436 |
HOLIDAY RETIREMENT |
ESTADOS UNIDOS |
36115 |
HZ AVIATION LTD |
ISRAEL |
f10800 |
Herzog Contracting Corp. |
ESTADOS UNIDOS |
f12242 |
Hope Million Ltd Bvi |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
1479 |
ICELANDAIR |
ISLANDIA |
33477 |
INTEGRA MAP |
ESPAÑA |
f11407 |
IT AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31393 |
ITAB (2) |
CONGO |
34334 |
ITTAG LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10258 |
Indefensible Corporation (DJMD Corporation) |
ESTADOS UNIDOS |
35682 |
Investair 300, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36959 |
JB AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12816 |
JCE LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
25830 |
JEDINAK R AND R |
CANADÁ |
f11391 |
JEFFERSON FINANCIAL COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
f12803 |
JEM AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11814 |
JET AIR AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36921 |
JETAVIVA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30465 |
JETWORKS |
ESTADOS UNIDOS |
31939 |
JOKLAFLUG |
ISLANDIA |
36618 |
JPATS |
ESTADOS UNIDOS |
f13350 |
JT Aviation Leasing Co. LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10903 |
Jesse Duplantis Ministries |
ESTADOS UNIDOS |
37333 |
KAVAN LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35730 |
KIRLAND 41025 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30456 |
KMI MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
35444 |
Koch Industries |
ESTADOS UNIDOS |
f11783 |
L60-215 HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34973 |
LAMONT SEA MARITIME |
ESTADOS UNIDOS |
27994 |
LIFTWOOD |
REINO UNIDO |
f10301 |
LKM, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10902 |
Landow 101 Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10996 |
Laurence Di Francesco |
ESTADOS UNIDOS |
38705 |
Logistics Business Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26857 |
MAINE AVIATION SALES |
ESTADOS UNIDOS |
f12845 |
MARI LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11446 |
MARIGOT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37082 |
MARK IV AVIATION LTD |
BAHAMAS |
32248 |
MARRON VENTURES |
SUIZA |
f11780 |
MCDONNELL DOUGLAS AIRCRAFT CO |
ESTADOS UNIDOS |
f12795 |
MERCER AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36609 |
MIG AVIATION (UK)LTD |
REINO UNIDO |
805 |
MIL COLOMBIA |
COLOMBIA |
7907 |
MIL EGYPT (3) |
EGIPTO |
1105 |
MIL ISRAEL |
ISRAEL |
1880 |
MIL MÉXICO |
MÉXICO |
1111 |
MIL NORWAY |
NORUEGA |
5556 |
MIL SAUDI (RSF) |
ARABIA SAUDÍ |
19955 |
MIL UKRAINE |
UCRANIA |
823 |
MIL US NAVY |
ESTADOS UNIDOS |
2799 |
MIL USA |
ESTADOS UNIDOS |
30154 |
MISSIONAIR SL. |
ESPAÑA |
f11373 |
MOUNTAIN SHADOW VENTURES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34584 |
MUNSTER JET PARTNER |
IRLANDA |
f13782 |
Manivalva, S.A |
PANAMÁ |
f12191 |
Mr Chow Enterprises, LTD |
ESTADOS UNIDOS |
f10320 |
Mutual of Omaha |
ESTADOS UNIDOS |
35669 |
NATO AIRLIFT |
LUXEMBURGO |
37436 |
NEXTANT AEROSPACE |
ESTADOS UNIDOS |
35419 |
NORLANDAIR |
ISLANDIA |
31976 |
OTTER INSPIRATIONS |
ESTADOS UNIDOS |
f12488 |
Onni Airways Ltd. |
CANADÁ |
f11480 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N1667J |
ESTADOS UNIDOS |
f11524 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PPPRR |
BRASIL |
27784 |
PACIFIC JET |
ESTADOS UNIDOS |
33063 |
PANADERO ENERGY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39027 |
PEAK PACIFIC GLOBAL |
CHINA |
f11817 |
PEGASUS AVIATION II INC |
ESTADOS UNIDOS |
9516 |
PEREGRINE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
38365 |
POSEIDON FINANCE |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
29769 |
PREMIERE FLIGHT |
ESTADOS UNIDOS |
30137 |
PRIMERA AIR |
ISLANDIA |
28212 |
PROVINCIAL AIRLINES |
CANADÁ |
30279 |
Papier Mettler |
ALEMANIA |
25580 |
Pioneer Private Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f10370 |
Pyle Group LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31967 |
RADIOACTIVE |
ESTADOS UNIDOS |
36291 |
RAFAN HOLDING BV |
PAÍSES BAJOS |
31179 |
RB AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS |
40267 |
REPUBLIC AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS |
38738 |
REVA AIR AMBULANCE |
ESTADOS UNIDOS |
38098 |
RH-Flugdienst GmbH & CO. KG |
ALEMANIA |
33695 |
ROSS AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10763 |
Raven Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10380 |
Redleaf Management Company, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
23948 |
S GOUV.DU QUEBEC |
CANADÁ |
29518 |
SAAB ACFT OF AMERICA |
ESTADOS UNIDOS |
33986 |
SELVA LTDA. |
COLOMBIA |
38122 |
SERVICIOS AER. PROF. |
REPÚBLICA DOMINICANA |
36425 |
SINGAPORE FLYING C. |
SINGAPUR |
24369 |
SK-AIR |
ESLOVAQUIA |
32244 |
SKY JET AVTN UGANDA |
UGANDA |
32799 |
SKY KING INC |
ESTADOS UNIDOS |
38981 |
SKY RESEARCH INC |
ESTADOS UNIDOS |
27489 |
SKY RIVER MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
32954 |
SLW INTERNATIONAL |
ESTADOS UNIDOS |
32599 |
SOUTHERN AIR SYSTEMS |
ESTADOS UNIDOS |
32603 |
SPRING AIR |
REINO UNIDO |
36338 |
STRATEGIC MOVES |
ESTADOS UNIDOS |
34530 |
SUMMER SUN TRADING |
SUDÁFRICA |
8397 |
SUNCOAST AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
37653 |
SUNRISE AIRWAYS |
TANZANIA |
34627 |
SWIFTJET INC. |
CANADÁ |
f11884 |
Saratoga, INC. |
ESTADOS UNIDOS |
20236 |
Sequoia Properties, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28475 |
Silk Way Airlines |
AZERBAIYÁN |
f12111 |
Supervalu Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
35130 |
Switchback Argentina, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30863 |
TABY AIR MAINTENANCE |
SUECIA |
30936 |
TANGO-LIMA AVIATION |
FRANCIA |
34842 |
TINKLER GROUP AVTN |
AUSTRALIA |
31974 |
TOWER AVTN OF READIN |
ESTADOS UNIDOS |
32766 |
TRADEWIND AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
38201 |
TRONOS CANADA |
CANADÁ |
32928 |
TUNISAIR EXPRESS |
TÚNEZ |
f11516 |
Tamarack Flight Management |
ESTADOS UNIDOS |
39039 |
Telescope Capital, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11002 |
Titan International Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10447 |
Town Fair Tires |
ESTADOS UNIDOS |
25448 |
UKRAINE CARGO AIRWAY |
UCRANIA |
35124 |
UNICREDIT GLOBAL |
AUSTRIA |
36942 |
UNITED ACFT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
35464 |
UNIVERSAL AIR SVCS |
REINO UNIDO |
28951 |
US EPPERSON UNDERWRT |
ESTADOS UNIDOS |
20609 |
VOLKSWAGEN USA |
ESTADOS UNIDOS |
f11345 |
VS MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11852 |
Valor Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10841 |
W&J Air, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33375 |
WAYLOCK OVERSEAS LTD |
RUSIA |
38980 |
WAYPOINT AERONAUTIC. |
ESTADOS UNIDOS |
f11376 |
WESTERN ASSET MANAGEMENT CO |
ESTADOS UNIDOS |
f11383 |
WESTWIND BROTHERS INC |
ESTADOS UNIDOS |
f11029 |
WHITE LODGING SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
39113 |
WORLD MARKET AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
6357 |
WORLD WIDE AIRCRAFT |
CANADÁ |
38716 |
WORLDWIDE ACFT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
40090 |
WOW AIR |
ISLANDIA |
f11839 |
Western Air Crews |
ESTADOS UNIDOS |
f12486 |
Wolrd Heir, Inc |
ESTADOS UNIDOS |
37431 |
ZAIN SD FZE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
34395 |
ZAPOLARYE |
RUSIA |
IRLANDA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
34931 |
Blue Nightingale Trading |
SUDÁFRICA |
32901 |
142955 ONTARIO LTD |
CANADÁ |
37435 |
921BE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35023 |
ACFT FINANCE TRUST |
IRLANDA |
31510 |
ACP JETS |
ESTADOS UNIDOS |
f11447 |
ADC AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10775 |
ADP Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
132 |
AER LINGUS |
IRLANDA |
29293 |
AERO TIMBER PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS |
23714 |
AERO TOY STORE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28752 |
AEROMANAGMENT GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
39015 |
AEROSTAR LTD IRELAND |
IRLANDA |
32813 |
AIR BLESSING |
ESTADOS UNIDOS |
298 |
AIR CONTRACTORS |
IRLANDA |
7057 |
AIR SHAMROCK |
ESTADOS UNIDOS |
32218 |
AIR TAHOMA |
ESTADOS UNIDOS |
28432 |
AIR TREK |
ESTADOS UNIDOS |
30118 |
AIRCRAFT INTL RENT |
IRLANDA |
34285 |
ALCHEMIST JET AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12838 |
ALEDO SUB LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26140 |
ALLTECH |
ESTADOS UNIDOS |
30995 |
ALPHA ONE FLIGHT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
f12957 |
AMC 50 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27173 |
APACHE CORP |
ESTADOS UNIDOS |
38618 |
AR INVESTMENTS LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
39205 |
ARGOS CAPITAL MNGT |
ESTADOS UNIDOS |
29280 |
ASTOR STREET ASSET |
ESTADOS UNIDOS |
33136 |
ATLANTIC AV KTEB |
ESTADOS UNIDOS |
33008 |
AVIA PARTNER DENMARK |
DINAMARCA |
36309 |
AVIANOVA (RUSSIA) |
RUSIA |
f11798 |
AVION SALES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29670 |
Aero Ways Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f10007 |
Air Reese, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10765 |
Alaska Eastern Partners |
ESTADOS UNIDOS |
36324 |
Altis |
IRLANDA |
33209 |
Altivia Flight |
SINGAPUR |
f12155 |
Amalgamated Consolidated, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12108 |
Ambassador Marketing International Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
26369 |
B&G LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
34053 |
BANK OF NOVA SCOTIA |
CANADÁ |
31686 |
BARNARD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
1537 |
BAXTER HEALTH CARE |
ESTADOS UNIDOS |
34487 |
BAZIS INTL INC. |
CANADÁ |
33090 |
BEACON AVIATION |
IRLANDA |
f11361 |
BEAUTY CENTRAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
25114 |
BECKER GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
32660 |
BEDEK AVIATION |
ISRAEL |
38915 |
BEL AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33557 |
BIG PLAY FLIGHT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
33247 |
BLUE CITY HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
f11410 |
BORG HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31975 |
BOULDER US |
ESTADOS UNIDOS |
37279 |
BUSINESS A.CENTRE CO |
TAILANDIA |
1868 |
Bard (C.R. Bard Inc) |
ESTADOS UNIDOS |
f12103 |
Benson Football, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35372 |
Bindley Capital Partners |
ESTADOS UNIDOS |
f12682 |
Bombardier New Aircraft |
ESTADOS UNIDOS |
36888 |
Boston Scientific Corp |
ESTADOS UNIDOS |
f11899 |
C C Media Holdings Inc |
ESTADOS UNIDOS |
35160 |
C. Dot Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30615 |
CARLISLE HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30896 |
CCA AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS |
29250 |
CENTURION AVTN SRVCS |
ESTADOS UNIDOS |
36860 |
CESSNA FINANCE CORP |
REINO UNIDO |
f11418 |
CESSNA FINANCE CORP |
REINO UNIDO |
5078 |
CINTAS |
ESTADOS UNIDOS |
21455 |
CITYJET |
IRLANDA |
36082 |
CMC GROUP INC. |
ESTADOS UNIDOS |
32509 |
COOK AIRCRAFT LEASNG |
ESTADOS UNIDOS |
19036 |
CORPORATE JETS PA |
ESTADOS UNIDOS |
28444 |
CROSS AVTN |
REINO UNIDO |
f11386 |
CUNA MUTUAL INSURANCE SOCIETY |
ESTADOS UNIDOS |
f13609 |
Center for Disease Detection LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12458 |
Codale Electric Supply Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f13788 |
Constellation Productions |
ESTADOS UNIDOS |
f10129 |
Corporate Flight Services, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30753 |
Covidien |
ESTADOS UNIDOS |
f10987 |
Cozzens and Cudahy Air |
ESTADOS UNIDOS |
f10650 |
DARBY HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
f11469 |
DELAWARE GLOBAL OPERATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31690 |
DELTA JET USA |
ESTADOS UNIDOS |
24235 |
DENISTON ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
30715 |
DMB Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
35370 |
DOMINOS PIZZA (2) |
ESTADOS UNIDOS |
28485 |
DOW CORNING |
ESTADOS UNIDOS |
f12713 |
DSS214 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27997 |
DYNAMIC AVIATION SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS |
f13128 |
David A. Duffield/Pegasus VI, LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
35072 |
EAC AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
8339 |
EATON |
ESTADOS UNIDOS |
1009 |
ELI LILLY |
ESTADOS UNIDOS |
23828 |
EMC IRELAND |
IRLANDA |
23627 |
EMERCOM RUSSIA |
RUSIA |
33649 |
ENCORE 684 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11381 |
ENCORE/SB AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12801 |
EUROPEAN AIRCRAFT CHARTER INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10176 |
Energy Corporation of America |
ESTADOS UNIDOS |
f10183 |
Executive Flight Solutions, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33361 |
FAGEN INC |
ESTADOS UNIDOS |
29521 |
FAIRMONT AVIATION SE |
CANADÁ |
32271 |
FAST LINK EGYPT |
EGIPTO |
34792 |
FASTNET JET ALLIANCE |
IRLANDA |
21578 |
FEDERAL MOGUL |
ESTADOS UNIDOS |
28181 |
FERRO CORP |
ESTADOS UNIDOS |
30469 |
FIRST VIRTUAL AIR |
ESTADOS UNIDOS |
31774 |
FLYING SQUIRREL |
ESTADOS UNIDOS |
34371 |
FREEBIRD MNGMT LTD. |
IRLANDA |
3826 |
FRIEDKIN INTL |
ESTADOS UNIDOS |
f10208 |
Flightstar Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f11889 |
Futura Travels Limited |
INDIA |
39022 |
GAUGHAN FLYING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38550 |
GC INTERNATIONAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22286 |
GE CAPITAL-GECAS EI |
IRLANDA |
26624 |
GENERAL MILLS SALES |
ESTADOS UNIDOS |
38543 |
GEORGE GUND 3 |
ESTADOS UNIDOS |
f12778 |
GIV EXEC JET LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36512 |
GLOBAL JETCARE |
ESTADOS UNIDOS |
23814 |
GLOBAL WINGS LTD |
SUIZA |
3964 |
GOODYEAR |
ESTADOS UNIDOS |
f10230 |
GPAir Limited |
CANADÁ |
f11374 |
GREEN CHAIR PRODUCTIONS INC |
ESTADOS UNIDOS |
f12820 |
GREENBRIER CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26847 |
GREENHILL AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
31561 |
GULF PACIFIC AVTN SV |
ESTADOS UNIDOS |
f11239 |
GameStop, Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f13449 |
General Dynamics Land Systems |
ESTADOS UNIDOS |
f12159 |
Gilead Sciences |
ESTADOS UNIDOS |
10229 |
Goodman Real Estate, Inc. |
ALEMANIA |
f10231 |
Graham Brothers Construction Co., Inc |
ESTADOS UNIDOS |
22958 |
Group Holdings |
ESTADOS UNIDOS |
f13612 |
Guthy Renker Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
28219 |
HARLEY-DAVIDSON |
ESTADOS UNIDOS |
31054 |
HEAVYLIFT INT. |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35241 |
HIGHFIELDS CAP MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
33420 |
HOWARD HOLDINGS PLC |
IRLANDA |
5170 |
HUMANA |
ESTADOS UNIDOS |
f10901 |
Hormel Foods Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f11193 |
IAMAW |
ESTADOS UNIDOS |
24747 |
IFFTG |
ESTADOS UNIDOS |
32500 |
ILFC IRELAND LTD |
IRLANDA |
f11378 |
INDIGO MANAGEMENT CO |
ESTADOS UNIDOS |
21409 |
IRVING AIR SERVICE |
CANADÁ |
27861 |
JEP LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
22094 |
JEPPESEN UK LTD |
REINO UNIDO |
32549 |
JET CLIPPER JOHNNY |
ESTADOS UNIDOS |
35926 |
JET LOGISTICS INC |
ESTADOS UNIDOS |
35981 |
JET SHARES ONLY |
ESTADOS UNIDOS |
32652 |
JET SMART INC |
ESTADOS UNIDOS |
30210 |
JET-A-WAY CHARTERS |
ESTADOS UNIDOS |
34915 |
JKB JET HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39282 |
James S Offield |
ESTADOS UNIDOS |
31850 |
Jarden Corp |
ESTADOS UNIDOS |
34314 |
Jet Direct Aviation (filed for bankruptcy on 25/02/2009) |
ESTADOS UNIDOS |
f10282 |
John M. Connors, Jr. |
ESTADOS UNIDOS |
1584 |
Johnson&Johnson |
ESTADOS UNIDOS |
35520 |
Jones International Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10702 |
KEB Aircraft Sales, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
8180 |
KELLOGG |
ESTADOS UNIDOS |
f11341 |
KKN TRANSPORTATION LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10287 |
Kenair, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11016 |
Kendall Jackson Wine Estates |
ESTADOS UNIDOS |
f10713 |
Konfara Company |
ESTADOS UNIDOS |
31706 |
LCG ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
35616 |
LEONARD GREEN & PART |
ESTADOS UNIDOS |
32207 |
LISBON LIMITED |
BERMUDAS |
28852 |
LONDON CITY JET |
REINO UNIDO |
36958 |
LUNA ENTERTAINMENT |
ESTADOS UNIDOS |
f10295 |
Leco Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
29729 |
Letica Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10302 |
Lower Cross Aircraft Corp. |
ESTADOS UNIDOS |
38901 |
M&M AVIATION GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
36961 |
MAGELLAN A/C SVCS |
IRLANDA |
30454 |
MAJJEC JHETT |
ESTADOS UNIDOS |
26422 |
MANDAN |
ESTADOS UNIDOS |
38653 |
MANHAG AG |
SUIZA |
27630 |
MERCURY ENGINEERING |
IRLANDA |
30050 |
MHS TRAVEL & CHTR |
ESTADOS UNIDOS |
f13615 |
MIDES SEM DE CV |
EL SALVADOR |
1104 |
MIL IRELAND |
IRLANDA |
f10317 |
MMB Management Advisory Services |
ESTADOS UNIDOS |
31703 |
MMRB SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
35625 |
MODESTO EXEC AIR CHR |
ESTADOS UNIDOS |
f11411 |
MONAVIE AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36426 |
MPW INDUSTRIAL SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
40770 |
MRTV LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32479 |
MVA AVIATION LTD. |
REINO UNIDO |
f12230 |
Mannco LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10507 |
Midland Financial Co. |
ESTADOS UNIDOS |
f10968 |
Mozart Investments, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12769 |
N48KZ LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39276 |
N583KD LLC |
ESTADOS UNIDOS |
18796 |
N728LW LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10328 |
NCR Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
18352 |
NESTLE PURINA PETCAR |
ESTADOS UNIDOS |
29867 |
NEXT FLIGHT JETS |
ESTADOS UNIDOS |
32930 |
NINETY EIGHT AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
37562 |
NONSTOP AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
f10962 |
NORTH AMERICAN FLIGHT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
26985 |
NORTH STAR AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
42956 |
NORWEGIAN AIR INTL |
IRLANDA |
f10919 |
Noble Energy, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10334 |
Noel Group Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f12093 |
Nustar Logistics |
ESTADOS UNIDOS |
32397 |
OFFICE DEPOT |
ESTADOS UNIDOS |
37310 |
OKAY AIRWAYS |
CHINA |
9116 |
OMEGA AIR (USA) |
ESTADOS UNIDOS |
7079 |
ORBIS INTL |
ESTADOS UNIDOS |
35897 |
OSLO EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS |
2079 |
OWENS ILLINOIS |
ESTADOS UNIDOS |
f11106 |
Orange Crimson Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11477 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: HP1A |
PANAMÁ |
f12917 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: XABEG |
MÉXICO |
10012 |
P & E PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS |
33261 |
PACIFIC SKY |
CANADÁ |
8792 |
PALMER A |
ESTADOS UNIDOS |
29783 |
PEGASUS AVIATION CA |
ESTADOS UNIDOS |
36816 |
PHILLIPS EDISON & CO |
ESTADOS UNIDOS |
32055 |
PIONEER ADVENTURES |
NUEVA ZELANDA |
39139 |
PITCH LINK LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10361 |
PNC Financial Services Group |
ESTADOS UNIDOS |
f11419 |
POLAR BEAR EXPRESS II LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32096 |
PRIME AVIATION JSC |
KAZAJISTÁN |
34180 |
PROFESSIONAL CARE |
ESTADOS UNIDOS |
3252 |
PepsiCo, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
31045 |
PrivateSky Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
7076 |
Project ORBIS International, Inc. |
FRANCIA |
26605 |
QUEST AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
32706 |
RBGT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10978 |
REAUD MORGAN QUINN |
ESTADOS UNIDOS |
31234 |
RED BARN FARMS |
ESTADOS UNIDOS |
38890 |
RKK Management, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11777 |
ROBINSON LEASING INC |
ESTADOS UNIDOS |
23899 |
ROLLINS INC. |
ESTADOS UNIDOS |
29788 |
RORO 212 |
ESTADOS UNIDOS |
31502 |
ROTOR TRADE (ARC) |
ESTADOS UNIDOS |
2292 |
ROWAN COMPANIES PLC |
ESTADOS UNIDOS |
30090 |
RUSAVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
39971 |
RUUD LIGHTING INC |
ESTADOS UNIDOS |
8651 |
RYANAIR |
IRLANDA |
28054 |
SAFEWAY |
ESTADOS UNIDOS |
43554 |
SB LEASING |
IRLANDA |
34898 |
SD VERMOGENSVERWALT |
ALEMANIA |
f12851 |
SDL MANAGEMENT COMPANY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
871 |
SEAGULL AIRCRAFT CORP |
ESTADOS UNIDOS |
24869 |
SIERRA PACIFIC IND |
ESTADOS UNIDOS |
36640 |
SIM SAS |
FRANCIA |
f12817 |
SITRICK AND CO |
ESTADOS UNIDOS |
31192 |
SOUTHERN JET MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
28509 |
SPEEDWINGS BUSINESS SA |
MÉXICO |
f12106 |
SPG Frank Group (SPG Management, LLC and Frank Group, LLC) |
ESTADOS UNIDOS |
31823 |
STARSHIP ENTERPRISE |
ESTADOS UNIDOS |
131 |
STOBART AIR |
IRLANDA |
f10397 |
Select Management Resources, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10824 |
Seminole Tribe of Florida |
ESTADOS UNIDOS |
f14029 |
Signature Group LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f13116 |
Standridge Color Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10501 |
Sunoco Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
35071 |
T2 Aviation Mgmt. |
ESTADOS UNIDOS |
32156 |
TALLWOOD MANAGEMNT |
ESTADOS UNIDOS |
3696 |
TEXAS INSTRUMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
f11309 |
THIRD SECURITY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f13842 |
TLS Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12991 |
TONY DOWNS FOODS |
ESTADOS UNIDOS |
26406 |
TRANS WEST AIR SRVCS |
ESTADOS UNIDOS |
9788 |
TRANSIT AIR SRVC |
ESTADOS UNIDOS |
29623 |
TRICYCLE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
38625 |
Tashi Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10441 |
The Sherwin-Williams Company |
ESTADOS UNIDOS |
f12692 |
UNICORP AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
2797 |
UNITED STATES STEEL |
ESTADOS UNIDOS |
9252 |
University Corporation for Atmospheric Research (UCAR) |
ESTADOS UNIDOS |
9275 |
VALLEJO INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
f11803 |
VALLEY JET LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29120 |
VEN AIR |
IRLANDA |
32119 |
VIA FELIZ II |
ESTADOS UNIDOS |
24690 |
VICTORY AVTN FLORIDA |
ESTADOS UNIDOS |
28043 |
VILLAGE EQUIPMENT |
ESTADOS UNIDOS |
36447 |
VTB LEASING (EUROPE) |
RUSIA |
5187 |
WELDBEND |
ESTADOS UNIDOS |
35439 |
WELLS FARGO BANK NW |
ESTADOS UNIDOS |
31125 |
WESTON LTD |
IRLANDA |
38797 |
WILDGOOSE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33542 |
WING FINANCIAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28282 |
WINGEDFOOT AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
38212 |
WINGS AVIATION (DE) |
ESTADOS UNIDOS |
29233 |
WRENAIR |
IRLANDA |
36499 |
Warner Chilcott (US), LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10815 |
Washington Penn Plastic Company |
ESTADOS UNIDOS |
f10789 |
Wells Fargo Bank Northwest, c/o Morgan & Morgan |
ESTADOS UNIDOS |
f10792 |
Werner Enterprises Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10784 |
Wilmington Trust |
ESTADOS UNIDOS |
32454 |
XJET USA |
ESTADOS UNIDOS |
31649 |
Z1 HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
39577 |
ZAROX HOLDINGS LTD |
GIBRALTAR |
ITALIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
f12167 |
251 Finance Inc |
ESTADOS UNIDOS |
37781 |
43 AIR SCHOOL |
SUDÁFRICA |
39001 |
546 PARTICIPACOES |
BRASIL |
37425 |
ABBERTON LTD |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
24650 |
ABU DHABI AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
40432 |
AERO AGENTS LLP |
REINO UNIDO |
1662 |
AEROMANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
29651 |
AEROMANAGEMENT EUROP |
ITALIA |
31391 |
AERONORD-GROUP |
MOLDAVIA |
30371 |
AEROPORTUL MARCULEST |
MOLDAVIA |
19195 |
AEROTRANSPORTES PRIV |
MÉXICO |
35660 |
AEROYACHT INVESTMENT |
ITALIA |
29450 |
AIC CANADA |
CANADÁ |
37380 |
AIR ARABIA JORDAN |
JORDANIA |
11479 |
AIR DOLOMITI |
ITALIA |
32715 |
AIR FOUR S.P.A. |
ITALIA |
30965 |
AIR ITALY |
ITALIA |
31884 |
AIR PRESTIGIO |
ESTADOS UNIDOS |
35312 |
AIR SPEA S.R.L. |
ITALIA |
36050 |
AIR TEAM EXCUTIVE |
ITALIA |
34676 |
AIR UGANDA |
UGANDA |
33278 |
AIR WING S.P.A. |
|
32513 |
AIR-TEC AFRICA |
SUDÁFRICA |
30283 |
AIRCRAFT PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS |
27328 |
AIRSTARS AIRWAY |
RUSIA |
37604 |
ALBATROS ACFT CORP |
CANADÁ |
30526 |
ALBATROS AIRWAYS |
ALBANIA |
43583 |
ALBAWINGS |
ALBANIA |
9303 |
ALBERTO CULVER |
ESTADOS UNIDOS |
34831 |
ALITALIA S.A.I. SPA ITALY |
ITALIA |
36390 |
ALLIBO AIR CARGO |
LIBIA |
28123 |
AMRASH |
ESTADOS UNIDOS |
f13950 |
ASTRA HOLDINGS INC. |
VENEZUELA |
40652 |
AVCON JET LIMITED |
REINO UNIDO |
36508 |
AVIATION CAPITAL SOL |
REINO UNIDO |
36451 |
AXSOA S.P.A. |
ITALIA |
f11555 |
Aero Taxis Metropolitanos |
MÉXICO |
36964 |
Air Mandalay |
INDIA |
f10004 |
Air Mercury, Ltd. |
BERMUDAS |
f10022 |
Alcoa, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
29878 |
BALMORAL AIR PTY |
AUSTRALIA |
31999 |
BASHKORTOSTAN AIR |
RUSIA |
34857 |
BB FLY S.R.L. |
ITALIA |
20198 |
BELAVIA AIRLINES |
BIELORRUSIA |
31421 |
BELLE AIR |
ALBANIA |
32891 |
BERJAYA AIR SDN (2) |
MALASIA |
32734 |
BLUE JET |
ESTADOS UNIDOS |
31928 |
BLUE MERCURY S.R.L. |
ITALIA |
26015 |
BLUE PANORAMA LI |
ITALIA |
43979 |
BLUE PANORAMA (3) LI |
ITALIA |
f11338 |
BLUE STAR MANAGEMENT SERVICES CORP |
ESTADOS UNIDOS |
36408 |
BLUEBAIR JET |
SUIZA |
37770 |
BOEING WICHITA IDS |
ESTADOS UNIDOS |
38549 |
BOMBARDIER LEARJET |
ESTADOS UNIDOS |
37190 |
BORDER GUARD EP |
POLONIA |
35243 |
BRAATHENS TRAINING |
SUECIA |
39045 |
BRAZIL TRADING LTDA |
BRASIL |
32566 |
BRENZIL PTY |
AUSTRALIA |
27675 |
BUDDHA AIR |
NEPAL |
35914 |
BUSINESS AIR PARTS |
ESTADOS UNIDOS |
f13502 |
Biotab Nutraceuticals |
ESTADOS UNIDOS |
f10086 |
Black Diamond Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
36979 |
C FLY S.R.L. |
ITALIA |
f10100 |
C. Cary Patterson |
ESTADOS UNIDOS |
19019 |
CABLEAIR |
ESTADOS UNIDOS |
5083 |
CAI |
ITALIA |
f11308 |
CANDYBAR AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32079 |
CAREMARK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
35318 |
CARGOLUX ITALIA |
ITALIA |
36379 |
CARISLE BAY |
SUIZA |
26954 |
CARNIVAL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
38117 |
CAROPAN COMPANY SA |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31898 |
CATEX USA |
ESTADOS UNIDOS |
36292 |
CERAMICA CLEOPATRA |
EGIPTO |
36770 |
CHEMIPLASTICA |
REINO UNIDO |
35645 |
CN AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
24759 |
CNH America LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35761 |
CORPO FORRESTALE |
ITALIA |
38402 |
COTEMINAS |
BRASIL |
f13770 |
Cameron industries consult Inc. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f12602 |
Cartera de Inversiones Venezola C.A. |
ESTADOS UNIDOS |
f10307 |
Colony Advisors, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30812 |
Consolidated Investment Group |
ESTADOS UNIDOS |
37371 |
DAKO AIRLINES SA |
LUXEMBURGO |
32598 |
DELIA A/S |
DINAMARCA |
36591 |
DELMAR SYSTEMS INC. |
ESTADOS UNIDOS |
36268 |
DELTON GROUP INC. |
RUSIA |
27358 |
DI AIR |
MONTENEGRO |
18428 |
DOLE FOODS |
ESTADOS UNIDOS |
28426 |
DOLPHIN AIR EXPRESS |
ITALIA |
9322 |
DOMUS |
ITALIA |
f11470 |
DOUBLE V RESOURCES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30245 |
DRAX GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
31864 |
DS AVIATION |
ISRAEL |
23676 |
DUDMASTON LTD |
SUIZA |
29468 |
Dillard's Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
39049 |
E C MENZIES AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
33586 |
E+A AVIATION |
SUIZA |
24307 |
ELITICINO SA |
SUIZA |
27824 |
ELIWORK SRL |
ITALIA |
8149 |
ENAV ITALIA |
ITALIA |
34700 |
EP AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
1039 |
ETHIOPIAN AIRLINES |
ETIOPÍA |
5051 |
EUROFLY SERVICE |
ITALIA |
f12110 |
EUROJET HOLDINGS LTD |
BERMUDAS |
29693 |
EUTELIA S.P.A. |
ITALIA |
36996 |
EXECUJET CHARTER SVC |
ESTADOS UNIDOS |
f12669 |
Elk Mountain Consulting LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11891 |
Encanto Investment Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f12791 |
FERTITTA ENTERTAINMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31996 |
FIBA AIR HAVA |
TURQUÍA |
24342 |
FININVEST |
ITALIA |
22368 |
FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE ELICOTTERI |
ITALIA |
31568 |
FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE VELIVOLI |
ITALIA |
31464 |
FLIGH TEST ASSOCIATE |
ESTADOS UNIDOS |
32391 |
FLIGHTPARTNER |
REINO UNIDO |
43521 |
FLY ONE S.R.L. |
MOLDAVIA |
36118 |
FLY540 KENYA |
KENIA |
21557 |
FLYNOR JET |
ITALIA |
38931 |
FORTE AVIATION PARTS |
ESTADOS UNIDOS |
37983 |
FRI-EL GREEN POWER |
ITALIA |
f10871 |
Fort Calumet Company |
ESTADOS UNIDOS |
f12234 |
Full Hill Limited Hong Kong |
HONG KONG |
f12550 |
Full Wing Holdings Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
32161 |
G350 LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34858 |
GALAXY AIRWAYS INC. |
CANADÁ |
37037 |
GAMAY ENTERPRISES LT |
BRASIL |
35213 |
GEDEAM TOURISM SA. |
LUXEMBURGO |
30273 |
GEFA LEASING GMBH |
ALEMANIA |
29961 |
GENERAL WORK GUINEA |
GUINEA ECUATORIAL |
36315 |
GEO LOGISTICA |
ITALIA |
36948 |
GIANAIR LTD |
GHANA |
36179 |
GLENN EAGLES RESEARC |
RUSIA |
f12981 |
GLOBAL MANAGEMENT CONSULTING LTD |
ESTADOS UNIDOS |
33783 |
GLOBUS LLC |
RUSIA |
27805 |
GMG AIRLINES LTD |
BANGLADÉS |
32024 |
GMR INDUSTRY LTD |
INDIA |
29615 |
GOLDEN AIR SRL |
ITALIA |
32887 |
GP Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f11463 |
GR1040 INC |
ESTADOS UNIDOS |
36873 |
GRASKOP AVIATION LLC |
BRASIL |
31017 |
GULF AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
32263 |
GUTMEN INC. |
BRASIL |
f10228 |
Golden Gaming |
ESTADOS UNIDOS |
32296 |
HANSUNG AIRLINES |
COREA DEL SUR |
34031 |
HAWKER 700LTD |
REINO UNIDO |
38229 |
HERMES AVIATION LTD. |
MALTA |
f10248 |
HGA, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37563 |
HIGH TECH AIRCRAFT 2 |
ESTADOS UNIDOS |
22863 |
HUBBARD ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
31089 |
Hawker Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12241 |
Hermes Capital Limited Bermuda |
BERMUDAS |
40880 |
Hood Capital LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37842 |
IBEX AIR CHARTER |
LÍBANO |
43419 |
ICS AERO SM SRL |
|
25061 |
INAER AVIATION ITALIA S.p.A. |
ITALIA |
36788 |
INDONESIA AIR TRA(2) |
INDONESIA |
36455 |
INTL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27510 |
ITALEASE |
ITALIA |
f13901 |
Indika Mitra Investments Pte Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
f10259 |
Inversiones Far West Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38415 |
JB AVIATION II LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37841 |
JBS S/A |
BRASIL |
35564 |
JET AVIATION (VA) |
ESTADOS UNIDOS |
38551 |
JET AVIVA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
25029 |
JET PLANE CORP |
DINAMARCA |
31941 |
JET SUPPORT GROUP |
ISLAS CAIMÁN |
32677 |
JETALLIANCE EAST JSC |
RUSIA |
38438 |
JETCOM S.R.L. |
ITALIA |
34346 |
JETDIRECT AVTN INC |
ESTADOS UNIDOS |
32062 |
JETEX FLIGHT SUPPORT |
LIBIA |
30695 |
JETLINK EXPRESS |
KENIA |
42277 |
JETOLOGY GMBH |
AUSTRIA |
34576 |
JETPLANET S.R.L. |
ITALIA |
f12752 |
JK AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12763 |
JODA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30609 |
JSC NORDAVIA-RA |
RUSIA |
f10283 |
JSM at FALCON, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32068 |
K & M AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
36322 |
KARNAVATI AVIATION |
INDIA |
38012 |
KAUPÉ AVIATION LTD |
SUIZA |
f11389 |
L & L LEASING IV LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29205 |
LATIUM 3 INC |
ESTADOS UNIDOS |
32713 |
LAUTHER-PHILLIPS |
ESTADOS UNIDOS |
29027 |
LEADING EDGE |
ESTADOS UNIDOS |
38276 |
LEILA JET LTD. |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
30044 |
LEMOINE INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
31451 |
LENNAR |
ESTADOS UNIDOS |
23188 |
LIBYAN AIR AMBULANCE |
LIBIA |
39036 |
LIFEJET LTD. |
MALTA |
18942 |
LINDSTROEM ENAR |
SUECIA |
33253 |
LINUS AIRWAYS |
INDONESIA |
28628 |
LUKOIL AVIA |
RUSIA |
22416 |
LVOV AIRLINES |
UCRANIA |
f10999 |
LatAm LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10839 |
Leonard Green and Partners, L.P. |
ESTADOS UNIDOS |
f10781 |
Lucky Fives LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37803 |
M-NICE LIMITED |
SUIZA |
35314 |
MAE AIRCRAFT MGMT. |
BARÉIN |
36367 |
MAGELLAN AVIATION |
IRLANDA |
36421 |
MARCPLAN CHARTER |
AUSTRALIA |
27891 |
MASS MUTUAL LIFE |
ESTADOS UNIDOS |
39901 |
MATONE PROMOTORA |
BRASIL |
35469 |
MAZAG |
ISLAS CAIMÁN |
38206 |
MELO PARTICIPACOES |
BRASIL |
32051 |
MERIDIAN AIRCOMPANY |
UCRANIA |
11698 |
MERIDIANA FLY |
ITALIA |
1106 |
MIL ITALY |
ITALIA |
37676 |
MILLENNIUM LABS |
ESTADOS UNIDOS |
24266 |
MINISTERO INTERNO |
ITALIA |
36406 |
MISTER JET |
ALEMANIA |
8487 |
MISTRAL AIR ROMA |
ITALIA |
31311 |
MSC AVIATION |
SUIZA |
f10769 |
MSS Falcon 900LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36491 |
Management Services |
ESTADOS UNIDOS |
f10828 |
Marnell Corrao Associates |
ESTADOS UNIDOS |
28892 |
N90BJ |
ESTADOS UNIDOS |
36980 |
NAND AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
35377 |
NASJET |
ARABIA SAUDÍ |
33889 |
NAVELLIER & ASSOCS |
ESTADOS UNIDOS |
28484 |
NEOS |
ITALIA |
36477 |
NESMA AIRLINES |
EGIPTO |
f12702 |
NETJETS SALES INC |
ESTADOS UNIDOS |
33201 |
NEWCO MANAGEMENT GRP |
ESTADOS UNIDOS |
26030 |
NEXT CENTURY AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
31499 |
NIKAIR SRL |
|
29756 |
NOEVIR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
f12605 |
Net Medical, C.A. |
ESTADOS UNIDOS |
26129 |
New World Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10633 |
Northwestern Mutual Life Ins. Co. |
ESTADOS UNIDOS |
27302 |
OAK MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
35934 |
ODYSSEY ADVENTURES |
ESTADOS UNIDOS |
37412 |
OPI SERVIZI S.R.L. |
ITALIA |
36149 |
OZARK MANAGEMENT (2) |
ESTADOS UNIDOS |
32200 |
PABLO AIR LINE SRL |
ITALIA |
32786 |
PACIFIC INFORMATION |
ARUBA |
31079 |
PAFO |
ESTADOS UNIDOS |
35642 |
PELICAN DEVELOPMENT |
ESTADOS UNIDOS |
32710 |
PENN NATIONAL GAMING |
ESTADOS UNIDOS |
31232 |
PETROFF AIR |
RUSIA |
36592 |
PFP AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36071 |
PHOENIX AVTN MNGMENT |
EGIPTO |
28946 |
PITTCO |
ESTADOS UNIDOS |
34770 |
PL LOGISTICS CORP |
SUDÁFRICA |
f11406 |
PLATINUM EQUITY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
43114 |
POBEDA AIRLINES, LLC |
RUSIA |
30442 |
PRECISION AIR SVCS |
TANZANIA |
23692 |
PRECISION AIR SVCS. |
TANZANIA |
25235 |
PROVINCIA AUTONOMA |
ITALIA |
f10557 |
Penobscot Properties, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10357 |
Pinehurst Meadows LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10372 |
R.O.P. Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11465 |
RAMSEY ASSET MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33019 |
REALI TAXI AEREO |
BRASIL |
37772 |
REMOREX PTY LTD AUS |
AUSTRALIA |
22653 |
RENAIR 315 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27572 |
RHEA VENDORS |
ITALIA |
32661 |
ROONEY HOLDINGS INC |
ESTADOS UNIDOS |
33024 |
ROYAL FALCON |
JORDANIA |
f11347 |
RSI HOLDING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36748 |
RWANDAIR (HR) |
RUANDA |
f10373 |
Raptor Group Holdings LP |
ESTADOS UNIDOS |
f10390 |
Rochester Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
29524 |
S.K.M. |
BERMUDAS |
f12989 |
SAFEGUARD ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37839 |
SARDINIAN SKY SERVIC |
ITALIA |
35774 |
SASO AIR LLC |
BRASIL |
28283 |
SCS SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
25882 |
SEQUOIA MILLENNIUM |
ESTADOS UNIDOS |
36271 |
SERVICE CORP INTL |
ESTADOS UNIDOS |
23243 |
SERVIS AIR HAVA |
TURQUÍA |
10356 |
SERVIZI TRASPORTI |
ITALIA |
28179 |
SEVASTOPOL AVIA |
UCRANIA |
37392 |
SGC AVIATION GMBH |
AUSTRIA |
36742 |
SILVER BIRD INT. |
ALEMANIA |
8484 |
SIRIO |
ITALIA |
37931 |
SKY BEYOND |
SINGAPUR |
35899 |
SKY LINE SRL |
ITALIA |
31624 |
SKYKAR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
10748 |
SKYSERVICE AIRLINES |
CANADÁ |
34027 |
SOPHIA AIRLINES |
COSTA DE MARFIL |
34631 |
SORENA EXPORT LTD. |
UCRANIA |
36438 |
SOUTH AFRICAN EXP. |
SUDÁFRICA |
30462 |
SOUTHERN AIR SYSTEM |
ESTADOS UNIDOS |
36112 |
SPAN AIR PVT LTD |
INDIA |
30747 |
SPRINGLINE |
RUSIA |
34744 |
STAR UP SA. |
PERÚ |
25832 |
STEPHENSON AIR SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
37091 |
SUNSET AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
42274 |
SW ITALIA SPA |
ITALIA |
31789 |
SYDNEY JET CHARTER |
AUSTRALIA |
f10435 |
SYMAX LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10399 |
Sentry Insurance a Mutual Company DBA Sentry Aviation Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10400 |
Servicios Aéreos Sudamericanos SA. |
ARGENTINA |
37964 |
Sky Wings LTD |
ALEMANIA |
31505 |
Springway |
RUSIA |
29126 |
Star Aircraft Leasing SA. |
ESTADOS UNIDOS |
f10414 |
State Farm Mutual Automobile Insurance Co. |
ESTADOS UNIDOS |
37243 |
Stryker Corp |
ESTADOS UNIDOS |
31740 |
Sunstate Aviation and Leasing, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22663 |
TAVISTOCK AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
38643 |
TESSITURA ROBECCHETT |
ITALIA |
39690 |
THE WHITEWIND CO |
ESTADOS UNIDOS |
37276 |
TRI MARINE LOGISTICS |
ESTADOS UNIDOS |
31381 |
TRIP LINHAS AEREAS 2 |
BRASIL |
33685 |
TRT EQUITY ADVISORS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36364 |
Time Warner Cable Enterprises LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
f12493 |
Titlemax Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11186 |
Trinity Broadcasting of FL., Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
35594 |
UNITED AIRGROUP COR. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
35073 |
UNITED AVIATION (HL) |
LIBIA |
f11404 |
UNITED HEALTHCARE SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS |
f12469 |
UPMC |
ESTADOS UNIDOS |
f12001 |
V1 Aviation Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
42737 |
VALOR FLY LTD |
MALTA |
42494 |
VERDE CAPITAL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
29884 |
VIZAVI-AVIA LTD |
RUSIA |
32561 |
VK AVIATION USA |
ESTADOS UNIDOS |
32987 |
VOLIAMO |
SUIZA |
35634 |
WALKER AIR |
AUSTRALIA |
34937 |
WELLARD AVIATION |
AUSTRALIA |
f11301 |
WELLS FARGO DELAWARE TRUST CO NA TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
30275 |
WESTERN STONE & METAL |
ESTADOS UNIDOS |
38875 |
WHITE TAIL AVTN AVV |
ESTADOS UNIDOS |
26545 |
WIDEWORLD SRVCS |
ARGENTINA |
38045 |
WIN AIR JET |
TAIWÁN |
33364 |
WINDROSE AVIATION |
UCRANIA |
f10568 |
Westbury Group Ltd. |
BERMUDAS |
f10872 |
Westwind Aquisition |
ESTADOS UNIDOS |
35438 |
XLA AVIATION |
SUIZA |
f13019 |
Xcoal Energy & Resources |
ESTADOS UNIDOS |
28383 |
YAKUTIA AIRCOMPANY J |
RUSIA |
CHIPRE |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
33683 |
A&S WORLD AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
35731 |
AGREVIA HOLDINGS |
GRECIA |
27258 |
AIM AVIATION |
ISRAEL |
34989 |
AIR EXECUTIVE |
CHIPRE |
32393 |
AIR ONE CORP |
SUIZA |
37309 |
AIRLINE ALLIED SVCS |
INDIA |
33059 |
ALLIANCE AIR |
INDIA |
36209 |
ARK AIRWAYS |
ARMENIA |
37959 |
ARROW AVIATION LTD |
ISRAEL |
31856 |
AVIATION SVCS GUAM |
ESTADOS UNIDOS |
25193 |
AVIATORS INDIA |
INDIA |
32427 |
AYEET AVIATION |
ISRAEL |
37570 |
Azur Aviation |
FRANCIA |
31603 |
BRITISH GULF INTNL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
31988 |
BUSINESS-AERO OOO |
RUSIA |
37660 |
CENTAURI RP AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
33580 |
CENTRAFRIQUE AIR EXP |
REPÚBLICA CENTROAFRICANA |
12148 |
CHIM NIR AVIATION |
ISRAEL |
43511 |
COBALTAIR LTD |
CHIPRE |
34081 |
COMAIR (KULULA) |
SUDÁFRICA |
20324 |
CSM AVIATION |
CHIPRE |
866 |
CYPRUS AIRWAYS |
CHIPRE |
33534 |
DOIYATEC COMMS LTD |
NIGERIA |
27554 |
EDT SHIPMANAGEMENT |
CHIPRE |
16417 |
EUROCYPRIA |
CHIPRE |
31008 |
FALCON EXPRESS CARGO |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
34679 |
FALLBROOK PTY LTD |
AUSTRALIA |
34823 |
FIRST KUWAITI |
KUWAIT |
31112 |
FLAIR AVIATION GMBH |
ALEMANIA |
37354 |
FLY ME |
MALDIVAS |
8214 |
FUNAIR |
ESTADOS UNIDOS |
36929 |
GLOBAL JET DUBAI |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35606 |
GLOBAL PROJECTS |
INDIA |
7978 |
GLOBE AERO (3) |
ESTADOS UNIDOS |
31245 |
GLOBE JET |
LÍBANO |
32491 |
GOAIRLINES INDIA |
INDIA |
34421 |
GULF JET (DUBAI) |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
f10827 |
Glenn Eagles Research LLP |
REINO UNIDO |
29619 |
HAMRA AIR |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
f12985 |
HELMSBRISCOE |
ESTADOS UNIDOS |
36429 |
HINDUSTAN CONSTRUCT. |
INDIA |
35562 |
INTEGRATED AVIATION |
JORDANIA |
31523 |
INTERLINK AIRLINES |
SUDÁFRICA |
5292 |
JENSON & NICHOLSON |
SINGAPUR |
7132 |
JOANNOU PARASKEVAIDE |
REINO UNIDO |
36427 |
JSW STEEL LTD |
INDIA |
30932 |
KINGFISHER AIRLINES |
INDIA |
30973 |
MARSLAND AVIATION |
SUDÁN |
31441 |
MEGA |
KAZAJISTÁN |
1090 |
MIL DENMARK |
DINAMARCA |
1102 |
MIL NETHERLANDS |
PAÍSES BAJOS |
35759 |
NAL ASSET Management Ltd |
REINO UNIDO |
28698 |
NATIONAL ACFT LEASIN |
ESTADOS UNIDOS |
32955 |
NEW MACAU LANDMARK |
CHINA |
24788 |
ORIENT THAI AIRLINES |
TAILANDIA |
31143 |
Orion-X Ltd. |
RUSIA |
24229 |
PANKH |
RUSIA |
32162 |
PARAMOUNT AIRWAYS VI |
INDIA |
37181 |
PINNACLE AIR PVT LTD |
INDIA |
f10384 |
Reliance Transport & Travels Pvt Ltd |
INDIA |
f11013 |
Rockcreek Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f10393 |
SAIB LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26471 |
SAKAVIA SERVICE |
GEORGIA |
32298 |
SCANDI HIST FLIGHT |
NORUEGA |
29833 |
SKY GATE |
JORDANIA |
43175 |
SKYLINE AVIATION LTD |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10401 |
Shotgun Ranch |
ESTADOS UNIDOS |
33512 |
TAHMID AIR |
KAZAJISTÁN |
29649 |
UB AIR PVT LTD |
ESTADOS UNIDOS |
30383 |
UKRAINIAN HELICOPTER |
UCRANIA |
26103 |
UTAIR-HELICOPTERS |
RUSIA |
26821 |
VERTICAL-T COMPANY |
RUSIA |
LETONIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
37312 |
AERO TRANSPORTE SA |
ESTADOS UNIDOS |
28309 |
AEROKLUB AIST |
RUSIA |
23085 |
AIR BALTIC COORPORATION |
LETONIA |
31027 |
FERAFORT INVESTMENT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35448 |
HENNY, J |
BÉLGICA |
18062 |
INVERSIA CARGO |
LETONIA |
37294 |
MARIMAX JETS LTD. |
RUSIA |
40987 |
PRIMERA AIR NORDIC |
LETONIA |
24839 |
RUSAIR JOINT STOCK |
RUSIA |
34950 |
SIMPLEJET LV |
LETONIA |
37697 |
SKY GUINEE AIRLINES |
TAYIKISTÁN |
21470 |
SMARTLYNX AIRLINES |
LETONIA |
36339 |
TARCO AIR |
SUDÁN |
35294 |
TRI STAR AVTN CO |
ESTADOS UNIDOS |
34617 |
WINGS4US |
AUSTRIA |
LITUANIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
26887 |
AEROCENTRUM SPOL |
CHEQUIA |
37287 |
ASSOCIATION B-JET LT |
LITUANIA |
26550 |
AVIAVILSA LVR |
LITUANIA |
31300 |
AVION EXPRESS |
LITUANIA |
36910 |
EUROPOS VARTAI, VSI |
LITUANIA |
38814 |
JENDELA |
ALEMANIA |
40565 |
KLASJET |
LITUANIA |
34813 |
MERIDIAN AIRWAYS |
NIGERIA |
31219 |
QANOT-SHARQ |
UZBEKISTÁN |
35831 |
SAKHALINSKIE (SAT) |
RUSIA |
32679 |
SAMAL AIR |
KAZAJISTÁN |
25815 |
SCAT |
KAZAJISTÁN |
34582 |
SMALL PLANET (EY) |
LITUANIA |
30296 |
STAR UP |
PERÚ |
27781 |
TRITON AVTN SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
LUXEMBURGO |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
36598 |
AERO NORTH INTL LTD |
CHINA |
24391 |
AERO-CHARTER UKRAINE |
UCRANIA |
36613 |
BULLFINCH LTD |
BERMUDAS |
724 |
CARGOLUX |
LUXEMBURGO |
f11328 |
EBAY INC |
ESTADOS UNIDOS |
26356 |
EMERALD AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS |
37613 |
FLEET UNLIMITED |
ESTADOS UNIDOS |
26052 |
GLOBAL JET LUXEMBOUR |
LUXEMBURGO |
25247 |
HUSKY |
CANADÁ |
38885 |
LOUE AIR SA. |
LUXEMBURGO |
1781 |
LUXAIR |
LUXEMBURGO |
23415 |
Luxaviation SA. |
LUXEMBURGO |
6051 |
RANGEFLYERS, INC |
ESTADOS UNIDOS |
29957 |
SMART CARGO SA. |
LUXEMBURGO |
37485 |
STRATEGIC AIR SA |
LUXEMBURGO |
25108 |
TRADEWINDS AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
38821 |
UNI-TOP AIRLINES |
CHINA |
32947 |
YANGTZE RIVER EXP |
CHINA |
HUNGRÍA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
25569 |
ABC AIR HUNGARY |
HUNGRÍA |
32787 |
AEROLIMOUSINE RUSSIA |
RUSIA |
34259 |
AIR HIGHNESSES LTD. |
ARMENIA |
28525 |
AIRQUARIUS CONTRACTS |
SUDÁFRICA |
36490 |
ALBION HOLDINGS LTD |
REINO UNIDO |
20273 |
ASL AIRLINES HUNGARY |
HUNGRÍA |
29545 |
Avia Crew Leasing |
ESTADOS UNIDOS |
31616 |
BALTYKA LTD. |
UCRANIA |
21621 |
BLACKBURN INTL.HU |
HUNGRÍA |
32389 |
EASTERN EXPRESS |
KAZAJISTÁN |
36479 |
JETEX FLT SUP. DUBAI |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
39195 |
Jabil Circuit, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
24336 |
KRUNK AVIATION |
UCRANIA |
31411 |
PLAZA CENTERS LTD. |
HUNGRÍA |
37039 |
ROLLINS AIR |
HONDURAS |
38354 |
SKY AVIATION (IND) |
INDONESIA |
27948 |
TAM AIR JSC |
GEORGIA |
34398 |
TOTAL AERO SVCS LTD |
REINO UNIDO |
27768 |
TRAVEL SERVICE KFT. |
HUNGRÍA |
34636 |
UKRSPETSEXPORT |
UCRANIA |
22148 |
VALKYRIE LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30078 |
WIZZ AIR HUNGARY LTD |
HUNGRÍA |
34351 |
YAS AIR |
IRÁN |
MALTA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
42638 |
AIR HORIZONT LTD |
MALTA |
256 |
AIR MALTA |
MALTA |
39454 |
AIR X CHARTER LTD. |
MALTA |
31495 |
AIRBLUE LTD |
PAKISTÁN |
40823 |
ALBINATI AVIATION |
MALTA |
36714 |
BACA HYDRA LEASING |
AUSTRIA |
37355 |
BRISE AIR SA. |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
34461 |
COMLUX MALTA LTD |
MALTA |
34875 |
CONTRACTAIR LTD. |
REINO UNIDO |
f12667 |
Capital Aerospace |
ESTADOS UNIDOS |
32146 |
DAVID FRIEND |
AUSTRALIA |
32274 |
DBF AVIATION SERV 2 |
AUSTRALIA |
38978 |
DRITTE XR-GMBH |
ALEMANIA |
33271 |
EUROPE EXEC JET SVCS |
MALTA |
37277 |
FLUGLAUSNIR |
ISLANDIA |
37769 |
GLOBAL SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32637 |
HARDY AVIATION |
AUSTRALIA |
30537 |
HEAVYLIFT CARGO |
SIERRA LEONA |
38311 |
HYPERION AVIATION |
MALTA |
37284 |
IMAGEAIR P/L |
AUSTRALIA |
36198 |
KASAS LTD |
KENIA |
25799 |
KHARKOV AIRCRAFT |
UCRANIA |
22461 |
KING AIR SERVICES |
SUDÁFRICA |
32978 |
NEVILLE DUNN'S AVIAT |
AUSTRALIA |
31897 |
PAY S AIR SERVICE |
AUSTRALIA |
39008 |
R & M AIRCRAFT PTY |
AUSTRALIA |
34775 |
ROYAL AIRLINES LTD |
PAKISTÁN |
22960 |
S TOGO |
TOGO |
37109 |
SKY AIRLINE |
CHILE |
32979 |
SRD AVIATION |
AUSTRALIA |
31989 |
SUKHOY OAO OKB |
RUSIA |
39103 |
TEN BARREL INC. |
CANADÁ |
f11796 |
THRESHOLD VENTURES INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10459 |
Turner Enterprises, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38457 |
VESTING PARTICIPACOE |
BRASIL |
38482 |
VISTAJET LIMITED |
MALTA |
27137 |
WASHINGTON TIMES AVT |
ESTADOS UNIDOS |
36435 |
WELLHOME AIR CARRIER |
SUDÁFRICA |
PAÍSES BAJOS |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
30998 |
AEROVERTIGO 2 |
ESTADOS UNIDOS |
23557 |
AIR MEMPHIS |
PAÍSES BAJOS |
37191 |
AIR NORTH PARTNERSHI |
CANADÁ |
29998 |
AIR UNIVERSAL LTD |
JORDANIA |
36307 |
AIRBULANCE |
PAÍSES BAJOS |
39427 |
AMERICAN EAGLE EXEC. |
PUERTO RICO |
21363 |
ANGOLA AIR CHARTER |
ANGOLA |
29335 |
ASPEN I LLC |
ESTADOS UNIDOS |
23464 |
AVIACON ZITOTRANS |
RUSIA |
35323 |
AVIODROME LELYSTAD |
PAÍSES BAJOS |
39021 |
BAIRES FLY SA. |
ARGENTINA |
31611 |
BLUE AIRWAYS LLC |
ARMENIA |
33759 |
BLUE BIRD AVTN (HS) |
SUDÁN |
34080 |
BRASILIAN AIRCRAFT |
PAÍSES BAJOS |
33147 |
BUSINESS AIR (TX) |
ESTADOS UNIDOS |
f10613 |
C&E Holdings Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
34199 |
CANAL AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11794 |
CARPAU CORP |
ESTADOS UNIDOS |
2386 |
CHC AIRWAYS |
PAÍSES BAJOS |
6984 |
CHINA AIRLINES |
TAIWÁN |
24134 |
CHINA SOUTHERN |
CHINA |
39138 |
CITATION 550 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34951 |
COMPAGNIE D'AVIATION |
CONGO |
30777 |
CORENDON AIRLINES |
TURQUÍA |
34761 |
COVENTRY FIRST |
ESTADOS UNIDOS |
37301 |
Corendon Dutch Airline B.V. |
PAÍSES BAJOS |
31592 |
DAC-AVIATION |
CANADÁ |
37643 |
DAROCO HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28015 |
DC-YHDISTYS |
FINLANDIA |
23651 |
DENIM AIR |
PAÍSES BAJOS |
36211 |
DENIM AIR ACMI BV |
PAÍSES BAJOS |
39325 |
DORNIER 3095 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
7398 |
DYNAMIC AIRLINES |
PAÍSES BAJOS |
f12172 |
Digital Monitoring Products |
ESTADOS UNIDOS |
25536 |
Dynamic Aviation Group Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
1005 |
ELAL |
ISRAEL |
21725 |
EMERGO FINANCE |
CANADÁ |
36313 |
ENERJET |
CANADÁ |
20588 |
EXECUJET AVTN (PTY) |
SUDÁFRICA |
22713 |
Eastman Chemical Company |
ESTADOS UNIDOS |
33648 |
Emerson Climate Technologies |
ESTADOS UNIDOS |
35663 |
FIRST PROP AVIATION |
GRECIA |
29640 |
FLORIDA WEST INTL AW |
ESTADOS UNIDOS |
38731 |
FLY GEORGIA |
GEORGIA |
30803 |
FOKKER HERITAGE |
PAÍSES BAJOS |
8034 |
FOKKER SERVICES BV |
PAÍSES BAJOS |
11556 |
GABON AIR TRANSPORT |
GABÓN |
3140 |
GARUDA |
INDONESIA |
24666 |
GCB BEHEER |
PAÍSES BAJOS |
34347 |
GHASSAN AHMED |
KUWAIT |
28885 |
GLOBAL ACFT SERVICES UNITED STATES |
ESTADOS UNIDOS |
12137 |
GOLDEN EUROPE JET |
ALEMANIA |
3707 |
HEEREMA VLIEGBEDRIJF |
PAÍSES BAJOS |
31163 |
INTERSTATE AIRLINE |
PAÍSES BAJOS |
f10255 |
Idaho Investments Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12150 |
JAY Aviation II LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38601 |
JET A COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
5131 |
JM Aviation Holdings |
ESTADOS UNIDOS |
19232 |
Jetaway Air Service |
ESTADOS UNIDOS |
1640 |
KLM |
PAÍSES BAJOS |
12405 |
KOM ACTIVITY |
PAÍSES BAJOS |
12573 |
Keycorp Aviation Center |
ESTADOS UNIDOS |
f10294 |
LBN, LLC/Central Missouri Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
29439 |
LIBERTY GLOBAL EUROP |
PAÍSES BAJOS |
35336 |
LODGINGS 2000 |
GIBRALTAR |
f11885 |
Liberty Global, INC |
ESTADOS UNIDOS |
1833 |
MARTINAIR |
PAÍSES BAJOS |
23109 |
MEISNER AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
34026 |
MIL NETH TRANSPORT |
PAÍSES BAJOS |
37631 |
MK Air Pty Ltd |
AUSTRALIA |
278 |
NIPPON CARGO |
JAPÓN |
2023 |
NORTHWEST AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
1770 |
Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium |
PAÍSES BAJOS |
f10346 |
OMI Management US LP |
ESTADOS UNIDOS |
43017 |
OSA AVIATION |
NIGERIA |
37004 |
OSHKOSH CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
f10349 |
Oshkosh Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10928 |
Oxbow Falcon LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34344 |
PARADIGM JET MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
449 |
PATH |
ESTADOS UNIDOS |
37434 |
PEGASUS TECH |
ESTADOS UNIDOS |
22139 |
POLAR AIR CARGO WW |
ESTADOS UNIDOS |
f12245 |
Prime City Holdings Limited Bvi |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f13142 |
Promega Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
35234 |
SAMCO AIRCRAFT CORP |
PAÍSES BAJOS |
32631 |
SEXTANT HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
2440 |
SHELL AIRCRAFT |
PAÍSES BAJOS |
31729 |
SILVER AIR LTD |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
44026 |
SKY GATES AIRLINES |
RUSIA |
20544 |
SKYLINE AVIATION |
PAÍSES BAJOS |
6050 |
SKYWEST AIRLINES |
AUSTRALIA |
31449 |
SOC. DE CONSERVATION |
PAÍSES BAJOS |
2628 |
SURINAM AIRWAYS LTD |
SURINAM |
32167 |
Sama LelTayaran Company Limited |
ARABIA SAUDÍ |
22345 |
THE NATIONAL POLICE |
PAÍSES BAJOS |
2723 |
TRANSAVIA AIRLINES |
PAÍSES BAJOS |
38200 |
TRAVEL AIR (PAPUA) |
PAPÚA NUEVA GUINEA |
30852 |
TUI NED. ARKEFLY |
PAÍSES BAJOS |
37890 |
UNIVERSAL HEALTH MGM |
ESTADOS UNIDOS |
19198 |
UNIVERSAL WEATHER UK |
REINO UNIDO |
23316 |
WILMINGTON TRUST CY |
ESTADOS UNIDOS |
42795 |
XIAMEN AIRLINES |
CHINA |
31532 |
Xojet |
ESTADOS UNIDOS |
NORUEGA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
28884 |
AERONAUTICA SUNTRANS |
VENEZUELA |
35709 |
AIR MANAS |
TAYIKISTÁN |
33563 |
AL THANI, ABDULLAH |
QATAR |
33869 |
ALCI ANTARTIC |
SUDÁFRICA |
f12790 |
ALPINE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
32992 |
AMAZON SKY SAC |
PERÚ |
36140 |
ARMSTRONG-SUMIN H B |
ESTADOS UNIDOS |
37320 |
AVIA EXPRESS SWEDEN |
SUECIA |
550 |
BERGEN AIR TRANSPORT |
NORUEGA |
37084 |
BRISTOW NORWAY AS |
NORUEGA |
36851 |
CHC HELI. AUSTRALIA |
AUSTRALIA |
3536 |
CHC HELIKOPTER |
NORUEGA |
32128 |
CRESCINI G |
ESTADOS UNIDOS |
5071 |
CROIX ROUGE |
SUIZA |
f10118 |
Chouest Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38211 |
DONGHAI JET COMPANY |
CHINA |
28088 |
Duke Energy Business Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37853 |
FIELD AVIATION CY |
CANADÁ |
32166 |
FLYFORT |
NORUEGA |
34355 |
FLYJET KAZAKHSTAN |
KAZAJISTÁN |
27731 |
GUARD SYSTEMS ASA |
NORUEGA |
f10772 |
Gpluss |
ESTADOS UNIDOS |
34076 |
HELISWISS INTL |
SUIZA |
f12850 |
HOAK TRAVEL INC |
ESTADOS UNIDOS |
28864 |
JAZZ AIR |
CANADÁ |
f11458 |
MAJESTIC EQUIPMENT SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
17698 |
MARINE R CORP |
ESTADOS UNIDOS |
31852 |
MFI MANAGEMENT FUR |
ALEMANIA |
34343 |
MIDAIR LS |
SUIZA |
32571 |
NORSK HELIKOPTER AS |
NORUEGA |
22212 |
NORWEGIAN AIRSHUTTLE |
NORUEGA |
32975 |
PLANE FOLK LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37652 |
RELY AS |
NORUEGA |
37658 |
SCANDINAVIAN A/SYS |
SUECIA |
24142 |
SMC AVIATION |
CHIPRE |
32653 |
SMOKELESS TOBACCO |
ESTADOS UNIDOS |
33705 |
SUNDT AIR MNGT AS |
NORUEGA |
35288 |
SUNSHINE AIR SVCS |
AUSTRALIA |
f10893 |
W. C. Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
5343 |
WIDEROE FLYVESELSKAP |
NORUEGA |
33661 |
WINNER 614 JH LLC |
ESTADOS UNIDOS |
AUSTRIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
28314 |
AAA-AIR ALPS AVTN |
AUSTRIA |
21973 |
AAA COOPER TRANSPORT |
ESTADOS UNIDOS |
209 |
AIR CHARTER LTD |
SUIZA |
35091 |
AIR SYLHET AG |
AUSTRIA |
37260 |
ALTENRHEIN LUFTFAHRT |
AUSTRIA |
38061 |
ARTJET LTD |
BERMUDAS |
27885 |
AUSTIN JET HOLDING |
AUSTRIA |
440 |
AUSTRIAN AIRLINES |
AUSTRIA |
30611 |
AVIA CONSULT/SAGAVIA |
AUSTRIA |
35521 |
AVIATION SVC. MNGT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35434 |
AVIATION-LOWW GMBH |
AUSTRIA |
32825 |
AVTN PARTNERS INC |
ESTADOS UNIDOS |
33061 |
Avcon Jet AG |
AUSTRIA |
f11781 |
BCOM AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
11578 |
BERTSCH AVIATION |
AUSTRIA |
31562 |
BFS BUSINESS FLIGHT |
AUSTRIA |
27000 |
CENTRE-AVIA AIRLINES |
RUSIA |
3813 |
CHARTER AIR |
AUSTRIA |
20561 |
COMTEL AIR |
AUSTRIA |
f14570 |
CONCOFF TRADING CORPORATION |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
32053 |
DJT AVIATION GMBH |
AUSTRIA |
36370 |
FEWOTEL BERTRIEBS |
AUSTRIA |
8620 |
FLY JET |
ITALIA |
15451 |
GEORGETOWN MNGMNT |
ESTADOS UNIDOS |
31326 |
GLOBAL JET AUSTRIA |
AUSTRIA |
29397 |
GROSSMANN AIR (2) |
AUSTRIA |
30486 |
HADID INTNL SERVICES |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
38013 |
INNOVATIVE PROPERTIE |
ESTADOS UNIDOS |
30323 |
INTERNATIONAL JET |
AUSTRIA |
28512 |
INTERSKY LUFTFAHRT |
AUSTRIA |
39111 |
JETALLIANCE (2) |
AUSTRIA |
34493 |
Jetlines |
ALEMANIA |
25637 |
KRONO AIR |
AUSTRIA |
32335 |
LARET AVIATION LTD. |
SUIZA |
30222 |
LAUDAMOTION GMBH |
AUSTRIA |
f10771 |
LK Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
37796 |
LYONESS AVIATION |
AUSTRIA |
39012 |
M B P COM. & IMP. |
BRASIL |
28808 |
M.A.P. Management + Planning |
AUSTRIA |
9965 |
MAGNA INTERNATIONAL |
CANADÁ |
1083 |
MIL AUSTRIA |
AUSTRIA |
22617 |
MIL SLOVENIA |
ESLOVENIA |
33517 |
MJET GMBH |
AUSTRIA |
33073 |
Majestic Executive Aviation AG |
AUSTRIA |
29932 |
NIKI LUFTFAHRT GMBH |
AUSTRIA |
8582 |
OMY AVIATION SUISSE |
SUIZA |
35956 |
PEGASUS JETS LTD |
SUIZA |
39219 |
PROXIMA LTD |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
32449 |
ROBIN HOOD AVIATION |
AUSTRIA |
38249 |
RZ AIR CHARTER GMBH |
AUSTRIA |
3858 |
SCHAFFER |
AUSTRIA |
27384 |
SCHAFFER GMBH |
SUIZA |
13030 |
STRASSER GMBH |
AUSTRIA |
35104 |
SWAN VIEW |
AUSTRIA |
25989 |
THE FLYING BULLS |
AUSTRIA |
28567 |
TUPACK |
AUSTRIA |
26871 |
TYROL AIR AMBULANCE |
AUSTRIA |
8421 |
TYROLEAN JET SERVICE |
AUSTRIA |
19210 |
UKRAINE INTL AIRLINE |
UCRANIA |
32735 |
VIENNA JET |
AUSTRIA |
33552 |
VIPJETS LUFTFAHRT |
AUSTRIA |
32040 |
VISTAJET |
AUSTRIA |
26443 |
VOLGA AVIAEXPRESS |
RUSIA |
f10472 |
Weeks-Davies Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36939 |
XENTRA PHARM LTD |
IRLANDA |
POLONIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
36500 |
A&S WORLD ACFT INC |
RUSIA |
31588 |
AERO POWER UK |
REINO UNIDO |
40166 |
AIR GO EGYPT |
EGIPTO |
38570 |
AIR NORTH REGIONAL |
AUSTRALIA |
33187 |
AIR POLAND SP.Z.O.O. |
POLONIA |
21406 |
AMC AVIATION |
EGIPTO |
37958 |
ARKADY SP.Z.O.O. |
POLONIA |
27743 |
AWAS AVTN SRVC |
ESTADOS UNIDOS |
38443 |
BINGO AIRWAYS |
POLONIA |
33876 |
CEZAR PRZEDSIEBIORST |
POLONIA |
31191 |
ECC LEASING COMPANY |
IRLANDA |
38442 |
EHT SA |
LUXEMBURGO |
36143 |
ENTER AIR |
POLONIA |
25625 |
EUROLOT SA |
POLONIA |
32532 |
HAWKER PARTNERSHIP |
REINO UNIDO |
24631 |
J S AVIATION |
REINO UNIDO |
31322 |
JET STORY SP.Z.O.O. |
POLONIA |
32562 |
KORAL BLUE AIRLINES |
EGIPTO |
33079 |
LC ENGINEERING |
POLONIA |
1763 |
LOT POLISH AIRLINES |
POLONIA |
30797 |
MAGELLAN PRO-SERVICE |
POLONIA |
15423 |
MARITIME OFFICE |
POLONIA |
35190 |
MIDWEST AIRLINES |
EGIPTO |
1082 |
MIL ALGERIA |
ARGELIA |
15686 |
MIL BULGARIA |
BULGARIA |
1097 |
MIL FINLAND |
FINLANDIA |
6310 |
MIL NATO NAPMA |
ALEMANIA |
1113 |
MIL POLAND |
POLONIA |
11555 |
MIL ROMANIA |
RUMANÍA |
37385 |
MUSCO SPORTS LIGHT |
ESTADOS UNIDOS |
32654 |
NG2 SA. |
POLONIA |
31237 |
OLT EXPRESS REGIONAL |
POLONIA |
37290 |
OLT Express Poland |
POLONIA |
28514 |
POGRANICHNAYA KAZ |
KAZAJISTÁN |
32968 |
POLISH AIR NAVIG |
POLONIA |
29333 |
PYRLANDIA BOOGIE SP. |
POLONIA |
30603 |
PZL MIELEC |
POLONIA |
24855 |
ROVNO UNIVERSAL AVIA |
UCRANIA |
35551 |
SAUDI MEDICAL SERV. |
ARABIA SAUDÍ |
36308 |
SMALL PLANET EP |
POLONIA |
30192 |
SPRINTAIR SA |
POLONIA |
36858 |
TELE-FONIKA KABLE |
POLONIA |
38446 |
TRAVEL SERVICE EP |
POLONIA |
26078 |
TURAN AIR |
AZERBAIYÁN |
22273 |
VENKATESHWARA HATCH |
INDIA |
39588 |
YOLENAL AERONAUTICS |
REINO UNIDO |
35851 |
YOLENAL LIMITED |
POLONIA |
PORTUGAL |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
38947 |
540 GHANA LIMITED |
GHANA |
37971 |
ACFT CONSULTANTS 2 |
ESTADOS UNIDOS |
37357 |
AERO CONTRACTORS |
ESTADOS UNIDOS |
33236 |
AERONAUTIC SOLUTIONS |
SUDÁFRICA |
37192 |
AERONEXUS CORPORATE |
SUDÁFRICA |
26220 |
AERONORTE |
PORTUGAL |
34994 |
AFRICAIR USA (2) |
ESTADOS UNIDOS |
f12788 |
AG HOLDINGS I CORP |
ESTADOS UNIDOS |
f12949 |
AGRI COMMODITY TRADE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
9568 |
AIR BEAR |
ESTADOS UNIDOS |
35406 |
AIR BY JET LLC |
ESTADOS UNIDOS |
12500 |
AIR TRACTOR |
ESTADOS UNIDOS |
34315 |
AIRALT SL |
ESPAÑA |
39102 |
AIRCO AIRCRAFT |
CANADÁ |
f11466 |
AIRCRAFT TRUST & FINANCING CORP TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
35358 |
AIRES SA. |
COLOMBIA |
32873 |
AIRLOG INTL LTD |
ESTADOS UNIDOS |
35522 |
AMERICAN JET INTL 2 |
ESTADOS UNIDOS |
35973 |
AMERICAN LOGISTICS |
ARGENTINA |
33621 |
ANGOLA AIR SERVICE |
ANGOLA |
31591 |
ASSOCIATED AV (NIG) |
NIGERIA |
29535 |
ASSOCIATED AVTN |
REINO UNIDO |
37174 |
AV FLEET HOLDING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31919 |
AVIATION COMPANY |
SUDÁFRICA |
10055 |
AVIATION SRVCS INTL |
ESTADOS UNIDOS |
36487 |
AVIONCO |
CANADÁ |
f12524 |
Air Bravo |
ESTADOS UNIDOS |
33625 |
Air Cargo Carrier Gov Div |
ESTADOS UNIDOS |
f11871 |
Airways Management Services |
ESTADOS UNIDOS |
f12525 |
Alesworth |
ESTADOS UNIDOS |
23852 |
Aries Aviation |
CANADÁ |
35811 |
BANK OF UTAH |
ESTADOS UNIDOS |
25881 |
BARNETT INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
3935 |
BASLER TURBO |
ESTADOS UNIDOS |
f10078 |
BASURVENCIA |
ESTADOS UNIDOS |
38781 |
BEST FLY WORLDWIDE |
ANGOLA |
37795 |
BLUE SKY PROPERTIES |
PANAMÁ |
32957 |
BORDER SECURITY |
INDIA |
28573 |
BRA TRANSP AEREOS |
BRASIL |
27477 |
BROAD RIVER AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
38891 |
BRUCE LEVEN |
ESTADOS UNIDOS |
34501 |
BUFFINI & COMPANY 2 |
ESTADOS UNIDOS |
35174 |
Banco Pine SA |
BRASIL |
f11394 |
CAMAC AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11249 |
CAOA Montadora de Veiculos S/A |
BRASIL |
35613 |
CELESTIAL AV TRADING |
IRLANDA |
34187 |
CEMAIR |
SUDÁFRICA |
f11421 |
CHALLENGER 1073 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37305 |
CHALLENGER 605 LLC |
BRASIL |
29700 |
CHARTERTECH PARTNER |
SUDÁFRICA |
32199 |
CHERRY AIR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
38270 |
CHIK-CHIK AERONAUTIC |
ANGOLA |
27516 |
CIELOS DEL PERÚ SA |
PERÚ |
f13619 |
CIMED Industria de Medicamentos Ltda |
BRASIL |
23339 |
CIT LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
33653 |
CJ AIR SAFARIS |
SUDÁFRICA |
24811 |
CLOS DE BERRY MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
35501 |
COHEN RICARDO |
ESTADOS UNIDOS |
32983 |
COMAIR (2) |
ESTADOS UNIDOS |
24378 |
COMAIR SALES LTD |
SUDÁFRICA |
30053 |
CONSORCIO UNIBANCO |
BRASIL |
33062 |
CONSTRUCTORA SAMBIL |
VENEZUELA |
36787 |
CONSTRUTORA COWAN |
BRASIL |
33176 |
CRYSTAL AIR AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
37409 |
Casas Bahia Comercial LTDA |
BRASIL |
f10986 |
Challenger Air Corp., LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10117 |
Channellock, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
28991 |
Construtora Andrade Gutierrez, SA. |
BRASIL |
f12176 |
Contran Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
32382 |
Curves International Inc |
ESTADOS UNIDOS |
35533 |
DIAS BRANCO ADMINI |
BRASIL |
31528 |
DISTRIBUIDORA PHARMA |
BRASIL |
f12527 |
Derwick Associates de Venezuala |
ESTADOS UNIDOS |
27988 |
EAGLE MOUNTAIN INTL |
ESTADOS UNIDOS |
33867 |
EMBASSY OF INDIA |
PORTUGAL |
34414 |
EMPR.DE MEIOS AEREOS |
PORTUGAL |
25289 |
EUROATLANTIC AIRWAYS |
PORTUGAL |
30179 |
EXECUTIVE TURBINE |
SUDÁFRICA |
f12189 |
Enterprise Aviation-Bermuda Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
23864 |
FAITH LANDMARK |
ESTADOS UNIDOS |
31214 |
FALCONCREST AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
24973 |
FLIGHT MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
30684 |
FLUIRDADOS SA |
PORTUGAL |
37242 |
FUNG WING CHEUNG |
CHINA |
f10727 |
Falcon Executive Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11847 |
Flightstream Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35289 |
G 137 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27761 |
GAMBIA INTL (2) |
GAMBIA |
8760 |
GAVILAN |
ESTADOS UNIDOS |
36437 |
GEMINI MOON TRADING |
SUDÁFRICA |
f12704 |
GIROSKI AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30178 |
GLOBAL EQUITIES |
SUDÁFRICA |
31572 |
GLOBAL FLIGHT SUPPRT |
ESTADOS UNIDOS |
f11793 |
GLOBAL MISSION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11434 |
GROSFELD INVESTORS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36978 |
GUNTER PPS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36257 |
GYROCAM SYSTEMS |
ESTADOS UNIDOS |
34888 |
HAMPTON CRYSTAL |
NIGERIA |
36346 |
HM LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29095 |
HMY AIRWAYS INC |
CANADÁ |
31879 |
HUGHES AIR CORP |
CANADÁ |
32070 |
Hy Fly, Transportes Aéreos, SA. |
PORTUGAL |
34593 |
IAL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
38058 |
IBECA SA |
CUBA |
32417 |
IBIS Participações e Serviços Ltda. |
BRASIL |
32833 |
INDIGO TRANSPORT |
ESTADOS UNIDOS |
37805 |
INMOBILIARIA RASAL |
GUATEMALA |
32173 |
INTERWINGS AIRCHRTR |
SUDÁFRICA |
32590 |
Igreja Universal do Reino de Deus |
BRASIL |
31628 |
JDL Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37257 |
JESPER CONTINENTAL |
ISRAEL |
7255 |
JET FLIGHT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
33637 |
JET MANAGEMENT INC |
ESTADOS UNIDOS |
38520 |
JET MANAGERS INC |
ESTADOS UNIDOS |
33382 |
JETFLY SUISSE SARL |
SUIZA |
f10281 |
JMI Services Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
27707 |
JORDAN AVIATION |
JORDANIA |
38883 |
JW CONSTRUCTION CO |
ESTADOS UNIDOS |
34763 |
Joyce Meyer Ministries |
ESTADOS UNIDOS |
32523 |
K&P AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34683 |
KANDO JET LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32791 |
KING AIR CHARTER |
SUDÁFRICA |
32122 |
KJ AIR |
ESTADOS UNIDOS |
32488 |
KNIGHTS ARILINES LTD |
NIGERIA |
f11799 |
KTI INCORP |
ESTADOS UNIDOS |
38707 |
L-3 COMMS AEROMET |
ESTADOS UNIDOS |
34911 |
L3 COMMUNICATIONS ADVANCED AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26001 |
LADS |
AUSTRALIA |
37177 |
LANE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
38064 |
LIMA DELTA COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
f11784 |
LIVING WORD CHRISTIAN CENTER |
ESTADOS UNIDOS |
31063 |
LUZAIR SA |
PORTUGAL |
f12528 |
La Cadena |
ESTADOS UNIDOS |
40079 |
MAAMBA COLLIERIES |
ZAMBIA |
37666 |
MACHAVIA INC |
ESTADOS UNIDOS |
29587 |
MACNEIL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37794 |
MADRONE ADVISORS |
ESTADOS UNIDOS |
38933 |
MAHIL AGROPECUARIA |
BRASIL |
35273 |
MALAYSIAN DCA |
MALASIA |
28388 |
MANACA TAXI AEREA |
BRASIL |
30683 |
MASTERJET-AVIACAO |
PORTUGAL |
32546 |
MBF HEALTCARE MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
32317 |
MCC AVIATION |
SUDÁFRICA |
34766 |
MED-VIEW AIRLINES |
NIGERIA |
35632 |
MERIDIAN AVTN (CO) |
ESTADOS UNIDOS |
33303 |
MH AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
37098 |
MH AVIATION SERVICES |
SUDÁFRICA |
31810 |
MINISTRY TRANSPORT |
NIGERIA |
f12190 |
ML200 Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29463 |
MORGAN FLIGHT |
ESTADOS UNIDOS |
32691 |
MOURITEEN FAMILY TR |
SUDÁFRICA |
32137 |
MOURITZEN FAMILY |
SUDÁFRICA |
31396 |
Mariner Management LLC |
BARBADOS |
25266 |
Mente L.L.C. |
ESTADOS UNIDOS |
f13250 |
Mercantil Servicios Financieros C.A. |
ESTADOS UNIDOS |
28772 |
NATURELINK AVIATION |
SUDÁFRICA |
33092 |
NICON AIRWAYS |
NIGERIA |
33140 |
NOLINOR AVIAT (NLN) |
CANADÁ |
f10339 |
NWW Excel II Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
23781 |
Netjets Transportes Aéreos, SA. |
PORTUGAL |
f13917 |
Nevada Restaurant Services. INC |
ESTADOS UNIDOS |
30008 |
OCEANAIR LINHAS AER |
BRASIL |
32688 |
Orbest Airlines, SA. |
PORTUGAL |
f11505 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N723HH |
ESTADOS UNIDOS |
f12895 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PREST |
BRASIL |
f12899 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: PRMMP |
BRASIL |
36786 |
PACIFIC FLIER |
MICRONESIA |
29678 |
PARTNERSHIP |
SUDÁFRICA |
25069 |
PASSAREDO SA |
BRASIL |
33232 |
PEACON ASSOCIATES |
ESTADOS UNIDOS |
38880 |
PERDIEM PILOTS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38542 |
PETROWEST SERVICES |
SUIZA |
8058 |
PILOT INTERNATIONAL |
ESTADOS UNIDOS |
28105 |
PROFESSIONAL MAINTNC |
ESTADOS UNIDOS |
34256 |
Planair Enterprises |
BERMUDAS |
31277 |
R & R AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
31995 |
RANI S AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31003 |
RB SPORTS INTL |
ISLAS CAIMÁN |
7732 |
RICH PRODUCTS |
ESTADOS UNIDOS |
36622 |
RICHARD P. MATHESON |
ESTADOS UNIDOS |
31958 |
ROSTON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
35338 |
ROYAL JET INC |
ESTADOS UNIDOS |
32614 |
RSE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
37646 |
RSE COMPANY DELAWARE |
ESTADOS UNIDOS |
f12718 |
RUSSELL AVIATION LEASING INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10830 |
Reyes Holdings, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22689 |
S IVORY COAST |
COSTA DE MARFIL |
28661 |
SAHARA AVIATION |
SUDÁFRICA |
36028 |
SIERRA NEVADA SNC. |
ESTADOS UNIDOS |
38239 |
SIFCO SA |
BRASIL |
34940 |
SIGNIA JETS |
ESPAÑA |
31892 |
SKYROS PROPERTIES |
SUDÁFRICA |
36707 |
SPARTAN ORGANISATION |
ESTADOS UNIDOS |
9295 |
SPECIALIZED AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
31178 |
SPECTREM AIR |
SUDÁFRICA |
19821 |
SPORTO SNC |
FRANCIA |
33551 |
STAR AIR CARGO |
SUDÁFRICA |
31587 |
STORM AVTN CANADA |
CANADÁ |
35493 |
STRATEGIC AIRLINES |
AUSTRALIA |
2354 |
Sata Air Açores, SA. |
PORTUGAL |
25573 |
Sata Internacional, SA. |
PORTUGAL |
f12670 |
Schweitzer Engineering Labs Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f10406 |
Spectator, Inc. and Kalco Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
388 |
TAAG-Linhas Aéreas de Angola-Angola Airlines |
ANGOLA |
2649 |
TACV-Transportes Aéreos de Cabo Verde, SA. |
CABO VERDE |
34229 |
TAK CONTINENTAL LTD |
ESTADOS UNIDOS |
2656 |
TAP-Transportes Aéreos Portugueses, SA. |
PORTUGAL |
39124 |
TAXI AER PIRACICABA |
BRASIL |
21003 |
TAXI AEREO WESTON |
BRASIL |
f11806 |
THREE VALLEYS RANCH LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27408 |
TINAIRLINES |
PORTUGAL |
30033 |
TRANS CAPITAL AIR |
CANADÁ |
32712 |
TRAYTON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31334 |
TRIDENT AVIATION HK |
KENIA |
39447 |
TRIJET AVTN SPV LTD. |
SUIZA |
32974 |
TRIUMPH AIRWAYS LTD |
CANADÁ |
37761 |
TROP COMERCIO EXTER |
BRASIL |
31496 |
TRUSH AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
f12760 |
TSTC LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f13023 |
Tierecel Limited/Corbantrade Cia. Ltda. |
ESTADOS UNIDOS |
34375 |
Toby Limited |
ISLAS CAIMÁN |
11938 |
UAC AIR CHARTER |
ALEMANIA |
32229 |
US AVIATION CORP |
ESTADOS UNIDOS |
31833 |
US EUROPE AFRICA TR |
ESTADOS UNIDOS |
35718 |
United Bank Card |
ESTADOS UNIDOS |
32025 |
VALLEYSOFT |
ANGOLA |
30481 |
VITESSE AVIATION |
BRASIL |
30887 |
VOYAGEUR AIRWAYS (2) |
CANADÁ |
31801 |
WACHOVIA FINANCIAL |
ESTADOS UNIDOS |
37186 |
WAYLAWN |
ISRAEL |
32618 |
WC FERRIES |
SUDÁFRICA |
35256 |
WEBJET LINHAS AEREAS |
BRASIL |
30546 |
WEST CENTRAL AIR |
CANADÁ |
27218 |
WHITE-AIRWAYS SA |
PORTUGAL |
f11379 |
WILLOW CREEK ASSOCIATION |
ESTADOS UNIDOS |
30536 |
WINGS AVTN NIGERIA |
NIGERIA |
7965 |
WORLDWIDE FERRYING |
CANADÁ |
f10773 |
Wells Fargo Bank NW NA |
ESTADOS UNIDOS |
f11443 |
X PEGASUS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
42339 |
ZAPAIR ADM. AERONAVE |
BRASIL |
RUMANÍA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
f11849 |
26 North Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
37254 |
AAR AIRLIFT |
ESTADOS UNIDOS |
38504 |
AERSALE INC |
ESTADOS UNIDOS |
36412 |
AIR BUCHAREST |
RUMANÍA |
31871 |
AIR JET LDA |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
31492 |
AIRCRAFT TRADERS |
BÉLGICA |
31265 |
AIRJET ANGOLA |
ANGOLA |
33726 |
ALFA AIR SERVICES |
RUMANÍA |
26569 |
ARP 410 AIRLINES |
UCRANIA |
26750 |
AVE.COM FZC |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
30600 |
BLUE AIR TRANSPORT AERIAN |
RUMANÍA |
27344 |
BUKOVYNA |
UCRANIA |
34021 |
CAGDAS AIR |
TURQUÍA |
26254 |
CARPATAIR |
RUMANÍA |
37103 |
CITYLINK |
GHANA |
31415 |
DETA AIR |
KAZAJISTÁN |
29714 |
EUROJET ROMANIA |
RUMANÍA |
37634 |
INTER AVIATION SRL |
RUMANÍA |
2349 |
JETRAN |
ESTADOS UNIDOS |
31627 |
JETRAN AIR S.R.L. |
RUMANÍA |
31435 |
KYRGYZ TRANS AVIA |
TAYIKISTÁN |
30390 |
LIBYAVIA AVIATION |
LIBIA |
31716 |
MAX AVIA |
TAYIKISTÁN |
35518 |
MDLR AIRLINES |
INDIA |
28204 |
MIA |
LÍBANO |
30986 |
MIA AIRL. |
RUMANÍA |
21209 |
MIAMI AIR INTL |
ESTADOS UNIDOS |
32236 |
MIDDLE EAST AVIATION |
LÍBANO |
32327 |
RED STAR (FZE) |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
27810 |
ROMANIAN ACADEMY |
RUMANÍA |
26019 |
ROMANIAN CIVIL AERONAUTICAL AUTHORITY |
RUMANÍA |
12320 |
ROMAVIA ROMANIAN |
RUMANÍA |
24932 |
ROSTVERTOL |
RUSIA |
f10719 |
Riata Management LLC |
ESTADOS UNIDOS |
10864 |
S CAMEROON |
CAMERÚN |
26056 |
SANTAY AIR |
TURQUÍA |
39475 |
SKYBLUE AERO PVT LTD |
INDIA |
2658 |
TAROM |
RUMANÍA |
38059 |
TEN AIRWAYS SRL |
RUMANÍA |
39073 |
TRIDENT JET LEASING |
IRLANDA |
33564 |
VEGA AIR COMPANY |
UCRANIA |
28579 |
VICTORIA AVTN |
REINO UNIDO |
27298 |
VISION AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
ESLOVENIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
129 |
ADRIA AIRWAYS |
ESLOVENIA |
32878 |
ARTHEL SARL |
FRANCIA |
32720 |
CITIC GEN AVIATION |
CHINA |
35546 |
CSI AVIATION SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
33291 |
ELITAVIA D.O.O. |
ESLOVENIA |
36624 |
IRTYSH-AIR |
KAZAJISTÁN |
35867 |
REGION AVIA AIRLINES |
RUSIA |
20012 |
SOLINAIR D.O.O. |
ESLOVENIA |
ESLOVAQUIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
36800 |
AELIS GROUP A.S. |
ESLOVAQUIA |
29083 |
AEROMIST KHARKIV |
UCRANIA |
36293 |
AIREXPLORE LTD. |
ESLOVAQUIA |
36260 |
AVIA AM LEASING |
LITUANIA |
23803 |
BERIEV ACRFT COMPANY |
RUSIA |
34446 |
BOTTLESPRING LTD |
CHIPRE |
31950 |
EAGLE AIR (SL) LTD |
SIERRA LEONA |
31730 |
EASTERN |
ESLOVAQUIA |
30601 |
EASTERN AIRWAYS (FD) |
SUAZILANDIA |
38208 |
EASTERN AIRWAYS(PTY) |
SUAZILANDIA |
30547 |
FILAIR 2 |
CONGO |
22395 |
GOVERNMENT SLOVAKIA |
ESLOVAQUIA |
38541 |
Georgian LLC |
GEORGIA |
30935 |
ILYICH IRON & STEEL |
UCRANIA |
33181 |
JUMP-TANDEM S.R.O. |
ESLOVAQUIA |
30337 |
KAM AIR |
AFGANISTÁN |
36456 |
MOKRANCE STEEL MILLS |
ESLOVAQUIA |
23544 |
SLOVAK TRANSP. AUTH. |
ESLOVAQUIA |
35142 |
SSIM, A.S. |
ESLOVAQUIA |
27064 |
STEEL KOSICE |
ESLOVAQUIA |
36243 |
TRAVEL SERVICE SLOV |
ESLOVAQUIA |
36633 |
VJEKOSLAV MIHAJLOVIC |
SERBIA |
37222 |
VR JET A.S. |
ESLOVAQUIA |
FINLANDIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
3167 |
AIR NIAMEY |
NÍGER |
380 |
ALTICOR |
ESTADOS UNIDOS |
24494 |
ATYRAU AUE JOLY |
KAZAJISTÁN |
38637 |
BEST JETS INTL |
ESTADOS UNIDOS |
f10892 |
Best Friends Air |
ESTADOS UNIDOS |
31399 |
CARLBAD ENTERPRISES |
UCRANIA |
838 |
CITYJET OY |
FINLANDIA |
35898 |
EXTREME CRAFTS VI |
ESTADOS UNIDOS |
9834 |
FIN AVIATION ACADEMY |
FINLANDIA |
1167 |
FINNAIR OY |
FINLANDIA |
37664 |
HANGAR AVIATION MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
5922 |
JETFLITE |
FINLANDIA |
25610 |
KAZAIR WEST |
KAZAJISTÁN |
31987 |
Lone Ranger Jets LLC |
ESTADOS UNIDOS |
26102 |
MAGADANAVIALISING |
RUSIA |
8930 |
METROPOLITAN LIFE |
ESTADOS UNIDOS |
27086 |
NORDIC REGIONAL AIRLINES OY |
FINLANDIA |
32127 |
RIVER AVIATION |
FINLANDIA |
26295 |
SPARC AVIA CJSC |
RUSIA |
30246 |
TUPOLEV OAO |
RUSIA |
33207 |
UTAIR-EXPRESS LTD |
RUSIA |
28491 |
ZAO AK BYLINA |
RUSIA |
SUECIA |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
31883 |
AIR NELSON (2) |
NUEVA ZELANDA |
35376 |
AIR SWEDEN AVIATION |
SUECIA |
35786 |
AJ PRODUKTER AB |
SUECIA |
20289 |
AKE JANSSON |
SUECIA |
38079 |
ALISE AVIATION LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
36103 |
ALLEGIANT AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37047 |
ALNASER AIRLINES |
JORDANIA |
30326 |
AMAPOLA FLYG AB |
SUECIA |
21131 |
ATRAN-AVIATRANS |
RUSIA |
455 |
Avia Express Sweden AB |
SUECIA |
30470 |
BABCOCK SCAND AIRAMB |
SUECIA |
23804 |
BH AIRLINES |
BOSNIA Y HERZEGOVINA |
12084 |
BIRGMA SWEDEN AB |
SUECIA |
32341 |
BLUE AERO |
FRANCIA |
24912 |
BLUE CHIP JET |
SUECIA |
22830 |
BRAATHENS REGIONAL |
SUECIA |
38682 |
BRAVO AIRWAYS |
UCRANIA |
30391 |
BUSINESS AVIATION UK |
UCRANIA |
f10112 |
CCI Pilot Services II, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11023 |
CHAILEASE FINANCE (BVI) Corp. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
32004 |
CINGULAR WIRELESS |
ESTADOS UNIDOS |
26939 |
CITY AIRLINE AB |
SUECIA |
38659 |
CITY AIRLINE AB 2 |
SUECIA |
37937 |
CLYDE AIR AB |
SUECIA |
38080 |
COMAIR (3) |
ESTADOS UNIDOS |
36076 |
COMTRAN INTERNATIONAL INC |
ESTADOS UNIDOS |
f10123 |
Comcast Corporation/Classic Services |
ESTADOS UNIDOS |
28009 |
Corning Incorporated |
ESTADOS UNIDOS |
30875 |
DLS AIR |
ESTADOS UNIDOS |
40082 |
DYNAMIC AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS |
38727 |
EXEC JET ENTERPRISE |
TAIWÁN |
31463 |
EXPO AVIATION PVT 2 |
SRI LANKA |
31837 |
EZNIS AIRWAYS |
MONGOLIA |
35824 |
FLEETLEADER AB |
SUECIA |
8697 |
FLYGANDE VETERANER |
SUECIA |
38448 |
FLYGLINJEN VATTERBYG |
SUECIA |
35907 |
FORSCHUNGSZENTRUM |
ALEMANIA |
23513 |
Fly Logic |
SUECIA |
31506 |
GLOBAL AVTN PARTNERS |
RUSIA |
39114 |
GOIANIA COMERCIO |
PORTUGAL |
22647 |
H-BIRD AVTN SVCS AB |
SUECIA |
23882 |
HASTENS SANGAR AB |
SUECIA |
27706 |
INTERNAL MINISTRY UK |
UCRANIA |
34845 |
JET ARROW |
SUIZA |
39062 |
JET PLAID LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32414 |
JORDAN CONSULTING |
ESTADOS UNIDOS |
33688 |
JP AIR AB (2) |
SUECIA |
35590 |
K/S HAWKER |
DINAMARCA |
3839 |
KINNARPS |
SUECIA |
5790 |
KUSTBEVAKNINGEN |
SUECIA |
34960 |
LARGUS AVIATION AB |
SUECIA |
35390 |
MCA AIRLINES |
SUECIA |
1103 |
MIL HUNGARY |
HUNGRÍA |
1116 |
MIL SWEDEN |
SUECIA |
23589 |
MIL/CIV SWEDEN |
SUECIA |
21450 |
Malmö Aviation AB |
SUECIA |
37340 |
N724DB LLC |
ESPAÑA |
30120 |
NEXTJET AB |
SUECIA |
30511 |
Norwegian Air Shuttle Sweden AB |
SUECIA |
24970 |
Nova Airlines AB |
SUECIA |
2041 |
OCCIDENTAL PETROLEUM |
ESTADOS UNIDOS |
26024 |
PA-FLYG AB |
SUECIA |
33709 |
PMI GLOBAL SVCS INC |
ESTADOS UNIDOS |
37993 |
PROFESSIONAL AIR |
ESTADOS UNIDOS |
24567 |
RAINIER AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
29020 |
RAYA AIRWAYS SDN BHD |
MALASIA |
25043 |
SA EXPRESS |
SUDÁFRICA |
25966 |
SAAB AB |
SUECIA |
13488 |
SAAB AB SUPP & SERV |
SUECIA |
35916 |
SAMOA TECHNOLOGIES |
ESTADOS UNIDOS |
38353 |
SAPPI MANUFACTURING |
SUDÁFRICA |
2351 |
SAS |
SUECIA |
34500 |
SFS HOLDING AB |
SUECIA |
37442 |
SHOTGUN RANCH LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39172 |
SKYMERE STORM |
REINO UNIDO |
38691 |
SKYWAYS EXPRESS AB 2 |
SUECIA |
7491 |
SNAS COURIERS |
BARÉIN |
38038 |
SOL LÍNEAS AÉREAS SA |
ARGENTINA |
21918 |
SOUTH AFRICAN EXPRES |
SUDÁFRICA |
35483 |
SPITFIRE INVESTMENTS |
REINO UNIDO |
32740 |
SWAFHF |
SUECIA |
f12232 |
Shuert Enterprises |
ESTADOS UNIDOS |
36334 |
TAM AB |
SUECIA |
30408 |
TANDORO |
SUIZA |
34708 |
TOR AIR AB |
SUECIA |
23235 |
TUIFLY NORDIC AB |
SUECIA |
26810 |
UAB APATAS |
LITUANIA |
7778 |
VARTIOLENTOLAIVUE |
FINLANDIA |
29367 |
Viking Airlines AB |
SUECIA |
32336 |
WADE AIR |
AUSTRALIA |
20170 |
WEST AIR SWEDEN AB |
SUECIA |
REINO UNIDO |
||
N.o de identificación CRCO |
Nombre del operador |
Estado del operador |
35380 |
19TH HOLE CORP |
REINO UNIDO |
36325 |
21st Century Fox America, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36971 |
350 S.R.O. |
ESLOVAQUIA |
1905 |
3M COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
34746 |
51 NORTH LIMITED |
REINO UNIDO |
30021 |
57 AVIATION SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
6803 |
711 CODY INC |
ESTADOS UNIDOS |
f12809 |
73MR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27726 |
994748 ONTARIO INC |
CANADÁ |
f11440 |
A & C BUSINESS SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS |
29496 |
A J WALTER AVIATION |
REINO UNIDO |
27976 |
ABCO Aviation Incorporated |
ESTADOS UNIDOS |
32962 |
ABG AIR LTD |
REINO UNIDO |
39081 |
ABG RESOURCE PVT LTD |
INDIA |
20894 |
ABS JETS |
ESTADOS UNIDOS |
35443 |
AC TRAVEL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39446 |
ACANITT (CZA) HOLD. |
SUIZA |
30786 |
ACFT SARL |
LUXEMBURGO |
f11778 |
ACG ACQUISITION 169 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35080 |
ACROPOLIS AVNT LTD |
REINO UNIDO |
31406 |
ADL LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
f13707 |
ADMINISTRADORA JBL C.A. |
VENEZUELA |
27832 |
ADVENTAIR |
ESTADOS UNIDOS |
24201 |
AEC INTERN. LTD |
SUIZA |
f11874 |
AEG Air A.V.V. |
ARUBA |
27739 |
AEROMEDICAL EVAC |
ARABIA SAUDÍ |
36924 |
AERON CIVIL PANAMÁ |
PANAMÁ |
31549 |
AERONAVAL |
ESTADOS UNIDOS |
36365 |
AERORUTAS SATA |
ARGENTINA |
29326 |
AEROSERVICIOS EJE |
MÉXICO |
21273 |
AEROSMITH PENNY |
ESTADOS UNIDOS |
36773 |
AFRICAN AIRLINES INV |
SUDÁFRICA |
29508 |
AIR AMBULANCE SUPPRT |
ESTADOS UNIDOS |
35354 |
AIR ASIA X |
MALASIA |
201 |
AIR CANADA |
CANADÁ |
34225 |
AIR CHARTER PROFSNL |
ESTADOS UNIDOS |
551 |
AIR GROUP (VAN NUYS) |
ESTADOS UNIDOS |
24148 |
AIR HARRODS LTD |
REINO UNIDO |
237 |
AIR INDIA |
INDIA |
241 |
AIR JAMAICA |
JAMAICA |
26351 |
AIR KILROE LTD T/A EASTERN AIRWAYS |
REINO UNIDO |
264 |
AIR NEW ZEALAND |
NUEVA ZELANDA |
31662 |
AIR NOVA INC |
ESTADOS UNIDOS |
25802 |
AIR PARTNER PRIVATE JETS LTD |
REINO UNIDO |
33259 |
AIR PARTNERS CORP |
CANADÁ |
5633 |
AIR TRANSAT |
CANADÁ |
38900 |
AIRCAFT MNGT SVCS |
REINO UNIDO |
33754 |
AIRCRAFT AFRICA CO |
SUDÁFRICA |
37072 |
AIRCRAFT HOLDINGS |
REINO UNIDO |
f11330 |
AIRCRAFT PROPERTIES LLC C/O GOODMAN PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS |
38908 |
AIRCREW DIRECT |
REINO UNIDO |
35078 |
AIRLIFT INTL (GHANA) |
GHANA |
33856 |
AIRMID AVTN SVCS LTD |
INDIA |
10639 |
AIRSTAR GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
38429 |
AIRSTAR LEASING LTD |
REINO UNIDO |
39122 |
AIRTANKER |
REINO UNIDO |
33141 |
AIRTIME LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27574 |
AIRX LTD |
REINO UNIDO |
36074 |
AL FOZAN HOLDING CO. |
ARABIA SAUDÍ |
33143 |
AL RUSHAID AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31508 |
AL SALAM 319 LTD |
ISLAS CAIMÁN |
36145 |
AL SHOHRA PVT JET |
JORDANIA |
21690 |
ALG TRANSP UK OFFICE |
ESTADOS UNIDOS |
30184 |
ALII AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31951 |
ALLEGIANCE AIR |
SUDÁFRICA |
38790 |
ALLFAST FASTENING |
ESTADOS UNIDOS |
34807 |
ALMOJIL AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
33938 |
AMAC CORPORATE JET AG |
SUIZA |
35757 |
AMBER AVTN (UK) LTD. |
REINO UNIDO |
364 |
AMBRION AVIATION |
REINO UNIDO |
36990 |
AMERIANA AVIATION |
REINO UNIDO |
369 |
AMERICAN AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
372 |
AMERICAN EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS |
31782 |
AMERIPRISE FINANCIAL |
ESTADOS UNIDOS |
31943 |
AMGEN |
ESTADOS UNIDOS |
37598 |
AMS LTD |
REINO UNIDO |
31016 |
ANDAMAN AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36383 |
ANDERSON AIR LTD. |
CANADÁ |
4944 |
ANHEUSER BUSCH |
ESTADOS UNIDOS |
25743 |
ANSCHUTZ |
ESTADOS UNIDOS |
35836 |
APEC ASSETS LIMITED |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
28676 |
APRILIA HOLDINGS INC |
ISLAS CAIMÁN |
37233 |
ARABIAN JETS |
ARABIA SAUDÍ |
28325 |
ARAMARK |
ESTADOS UNIDOS |
4999 |
ARAMCO SAUDI ARABIA |
PAÍSES BAJOS |
27475 |
ARENA AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
32054 |
ARIK AIR LTD |
NIGERIA |
31512 |
ARINC DIRECT |
ESTADOS UNIDOS |
38283 |
ARIRANG IOM AVIATION |
REINO UNIDO |
34018 |
ARKIVA LTD. |
IRLANDA |
36765 |
ARM INVESTMENT MNG |
NIGERIA |
33376 |
ARMAD |
BERMUDAS |
35141 |
ASHOK LEYLAND LTD |
INDIA |
31554 |
ASIA UNIVERSAL JET |
LETONIA |
38121 |
ASP Aviation ltd |
REINO UNIDO |
35917 |
ASTROJET LTD |
REINO UNIDO |
35166 |
AT&T Management Services, L.P. |
ESTADOS UNIDOS |
36976 |
ATALANTA AIR |
ESTADOS UNIDOS |
31345 |
ATLANTIC AIRLINES LTD |
REINO UNIDO |
27139 |
ATLANTIC AVTN 2 |
ESTADOS UNIDOS |
32213 |
ATLANTIC BRIDGE AV 2 |
REINO UNIDO |
436 |
AURIGNY AIR |
REINO UNIDO |
37011 |
AV CONSULTANTS ASPEN |
ESTADOS UNIDOS |
31787 |
AV8JET |
REINO UNIDO |
31623 |
AVALON CAPITAL GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
38338 |
AVANTHA HOLDING LTD |
INDIA |
32163 |
AVCARD UK |
REINO UNIDO |
38720 |
AVFUEL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
35868 |
AVIA FUNDS MNGMT |
LITUANIA |
31940 |
AVIACOR-AIRCRAFT |
RUSIA |
30645 |
AVIAMAX |
ALEMANIA |
35661 |
AVIATION DYNAMIX LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36095 |
AVION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
27087 |
AVIONETA |
ESTADOS UNIDOS |
36193 |
AVITRANS INC |
ESTADOS UNIDOS |
26701 |
AVMAX AVIATION SVCS |
CANADÁ |
35910 |
AVMET INTERNATIONAL |
ESTADOS UNIDOS |
29445 |
AVN AIR |
ESTADOS UNIDOS |
27329 |
AVPLAN TRIP SUPPORT |
ESTADOS UNIDOS |
37441 |
AVPRO INC (3) |
ESTADOS UNIDOS |
33188 |
AVTN DEVLPMENT INTL |
IRLANDA |
33680 |
AVTN EQPMENT LEASING |
REINO UNIDO |
33050 |
AVTRADE UK |
REINO UNIDO |
35255 |
AVX TAXI AEREO |
BRASIL |
18980 |
AZERBAIJAN AIRLINES |
AZERBAIYÁN |
38878 |
AZIKEL GROUP |
NIGERIA |
40782 |
AbbVie US LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
8740 |
Abbott Laboratories |
ESTADOS UNIDOS |
37390 |
Advanced Air Management |
ESTADOS UNIDOS |
10342 |
Aero Air, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37236 |
Agropecuaria Santana do Deserto Ltda. |
BRASIL |
f10008 |
AirBill Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
33319 |
Aircraft Associates Inc |
ESTADOS UNIDOS |
23373 |
Al Tameer Co. Ltd. |
ARABIA SAUDÍ |
f10023 |
Alpha Technologies, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12107 |
American Credit Acceptance |
ESTADOS UNIDOS |
375 |
American International Group |
ESTADOS UNIDOS |
f11014 |
American Resources |
ESTADOS UNIDOS |
35644 |
Amys Kitchen |
ESTADOS UNIDOS |
10014 |
Anadarko Petroleum Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
35895 |
Andromeda Ltd. |
BERMUDAS |
32958 |
Avenir Worldwide. |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
31878 |
B&D AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
36004 |
B2 MANAGMENT LTD. |
BARÉIN |
12669 |
BA CITYFLYER LTD |
REINO UNIDO |
32705 |
BAA JET MANAGEMENT |
CHINA |
32767 |
BAC LEASING LTD |
REINO UNIDO |
481 |
BAE SYSTEMS (OPERATIONS) LTD |
REINO UNIDO |
478 |
BAE SYSTEMS OPS CAT |
REINO UNIDO |
7579 |
BAE Systems, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
22433 |
BAHRAIN ROYAL FLIGHT |
BARÉIN |
f11305 |
BANC OF AMERICA LEASING & CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
498 |
BANGLADESH BIMAN |
BANGLADÉS |
f12870 |
BANK OF AMERICA NA C/O JET AVIATION BUSINESS JETS |
ESTADOS UNIDOS |
6323 |
BANLINE AVIATION |
REINO UNIDO |
37657 |
BARBICAN HOLDINGS |
REINO UNIDO |
6989 |
BASS ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
36153 |
BAYHAM LIMITED |
ARABIA SAUDÍ |
37956 |
BBAM AVTN SVCS LTD |
IRLANDA |
29975 |
BCC EQUIPMENT LEASE |
ESTADOS UNIDOS |
34052 |
BDK AIR LIMITED |
CANADÁ |
21482 |
BECHTEL |
ESTADOS UNIDOS |
6890 |
BECTON DICKINSON |
ESTADOS UNIDOS |
27039 |
BEEHAWK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
32447 |
BEGAL AIR |
REINO UNIDO |
9170 |
BEL AIR |
REINO UNIDO |
34866 |
BELL GEOSPACE |
REINO UNIDO |
33770 |
BENSLOW BERMUDA LTD. |
SUIZA |
36587 |
BENTLEY FORBES |
ESTADOS UNIDOS |
37353 |
BERTA FINANCE LTD |
BELICE |
31598 |
BETA LEASING |
IRLANDA |
f12839 |
BEYOND VENTURES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36482 |
BGST LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36410 |
BHARAT HOTELS LTD |
INDIA |
38422 |
BHOJA AIR |
PAKISTÁN |
31303 |
BIG DOG AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
f11350 |
BISSELL LEASING CO LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11785 |
BKF AVIATION LIMITED |
ESTADOS UNIDOS |
3166 |
BLACK & DECKER |
ESTADOS UNIDOS |
31242 |
BLACK DIAMOND AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
f12964 |
BLATTI AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
38822 |
BLUE ISLANDS LTD |
REINO UNIDO |
36940 |
BLUE SKY LEASING LTD |
REINO UNIDO |
37860 |
BLUEJETS LTD |
REINO UNIDO |
38941 |
BMI REGIONAL LTD |
REINO UNIDO |
f11795 |
BOMBARDIER AEROSPACE CORP |
ESTADOS UNIDOS |
342 |
BOMBARDIER CORPORATE |
CANADÁ |
37506 |
BOMBARDIER-MARIBEL |
ESTADOS UNIDOS |
30590 |
BOND OFFSHORE HELICOPTERS LTD |
REINO UNIDO |
29396 |
BOOTH CREEK MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
35778 |
BOREH INTERNATIONAL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
43658 |
BOSTON AIR LIMITED |
ISLAS CAIMÁN |
32750 |
BOULTBEE AVTN 3 |
REINO UNIDO |
38220 |
BOW & ARROW AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
f12965 |
BP CAPITAL LP |
ESTADOS UNIDOS |
32952 |
BPG PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS |
32635 |
BRAMPTONIA LTD |
REINO UNIDO |
32340 |
BRAVO AVIATION |
REINO UNIDO |
22234 |
BRECO INTL |
REINO UNIDO |
34320 |
BRIARWOOD PROD. LTD |
REINO UNIDO |
30940 |
BRIDGE AVIATION |
REINO UNIDO |
29373 |
BRIDGTOWN PLANT |
REINO UNIDO |
36768 |
BRILLIANT MEDIA |
REINO UNIDO |
33190 |
BRISTOL AIR LTD. |
ARABIA SAUDÍ |
590 |
BRITISH AIRWAYS PLC |
REINO UNIDO |
29940 |
BROOM P AVTN SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
22676 |
BROOME WELLINGTON |
REINO UNIDO |
9701 |
BRUNSWICK |
ESTADOS UNIDOS |
37278 |
BUA DELAWARE INC |
ESTADOS UNIDOS |
31448 |
BUCKHEAD |
ESTADOS UNIDOS |
f11800 |
BUSINESS AIRCRAFT LEASING INC |
ESTADOS UNIDOS |
36409 |
BUSINESS JET CONSULT |
ESTADOS UNIDOS |
36607 |
BUSINESS UNIVERSE |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10174 |
BVG VIAJES SA DE CV |
MÉXICO |
33472 |
BYECROSS IOM LTD |
REINO UNIDO |
36342 |
BZ AIR LTD |
REINO UNIDO |
29107 |
BZL Bermuda Limited |
BERMUDAS |
35068 |
Beacon Capital Partners, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
8974 |
Berwind Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
32764 |
Bharat Forge Limited |
INDIA |
f13674 |
Blackhorse, LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
f10089 |
Bloomberg Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10801 |
Blue Ridge Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38499 |
Bollinger Enterprises, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
10970 |
Bombardier Aerospace Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
37196 |
Bournemouth Handling Ltd |
REINO UNIDO |
629 |
Bristow Helicopters Ltd |
REINO UNIDO |
f200001 |
British Midland Regional Limited |
REINO UNIDO |
29157 |
Brokerage and Management Corp |
ESTADOS UNIDOS |
36790 |
C2C AIR CHARTERS |
ESTADOS UNIDOS |
37117 |
CA, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
30369 |
CAESARS ENTERTAINMNT |
ESTADOS UNIDOS |
33215 |
CALIFORNIA JET SHARE |
ESTADOS UNIDOS |
12499 |
CALSPAN |
ESTADOS UNIDOS |
32717 |
CAMERON HENKIND |
ESTADOS UNIDOS |
4018 |
CAMPBELL SOUP |
ESTADOS UNIDOS |
29956 |
CAN PACIFIC RAILWAY |
CANADÁ |
22953 |
CAPE CLEAR CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS |
36417 |
CAPITAL AVIATION PTE |
SINGAPUR |
37579 |
CAPITAL MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
22724 |
CARDINAL HEALTH AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
4029 |
CARGILL |
ESTADOS UNIDOS |
43019 |
CARGOLOGICAIR LTD |
REINO UNIDO |
39000 |
CASANOVA AIR 7X LTD |
REINO UNIDO |
32273 |
CASBAH |
SUIZA |
34066 |
CASTLE 2003-2 IRELAND LTD |
IRLANDA |
39170 |
CATERHAMJET MALAYSIA |
MALASIA |
6625 |
CATERPILLAR |
ESTADOS UNIDOS |
5800 |
CATHAY PACIFIC |
CHINA |
24738 |
CATHTON HOLDINGS LTD |
CANADÁ |
38494 |
CAVOK AIR |
UCRANIA |
34153 |
CAYLEY AVIATION |
BERMUDAS |
28483 |
CB APPLICATIONS |
ESTADOS UNIDOS |
31570 |
CBAIR |
ESTADOS UNIDOS |
29199 |
CBAS (PVT) LTD |
INDIA |
f10110 |
CBS Mass Media Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f11409 |
CBX AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10927 |
CEF 2002 Aircraft LLC d/b/a Ceridian Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
31445 |
CELESTIAL AIRWAYS |
REINO UNIDO |
36333 |
CELLO AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
18137 |
CENTRELINE AV LTD |
REINO UNIDO |
f10114 |
CFG Service Corp, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
39016 |
CHARTER AIR (IOM)LTD |
REINO UNIDO |
28796 |
CHARTWELL AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
1808 |
CHC SCOTIA LTD |
REINO UNIDO |
37291 |
CHICAGO JET GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
39352 |
CHICK-FILL-A INC |
ESTADOS UNIDOS |
35823 |
CHILDRESS KLEIN MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
38506 |
CHINA EASTERN EXEC |
CHINA |
31541 |
CHRISTIE AVTN |
AUSTRALIA |
29096 |
CHUBB |
ESTADOS UNIDOS |
7526 |
CIGNA |
ESTADOS UNIDOS |
37889 |
CIRRUS AVIATION (US) |
ESTADOS UNIDOS |
31361 |
CIT AEROSPACE INT. |
IRLANDA |
37077 |
CIT GROUP LOCATION |
FRANCIA |
27210 |
CITIGROUP |
ESTADOS UNIDOS |
31867 |
CLEARWATER AVIATION |
REINO UNIDO |
28482 |
CLEARWATER FINE FOOD |
CANADÁ |
31057 |
CLOUD AIR SERVICE |
BERMUDAS |
f14468 |
CLOUD SKIPPER LTD. |
ESTADOS UNIDOS |
33553 |
CLOUDSCAPE INC |
ESTADOS UNIDOS |
32365 |
CNL GROUP SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
37774 |
COBIAN MEDRANO JOSÉ |
MÉXICO |
34041 |
COLDSTREAM SARL |
LUXEMBURGO |
9049 |
COLLEEN CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS |
27981 |
COLT INTL |
CANADÁ |
28719 |
COLT INTL HOUSTON |
ESTADOS UNIDOS |
30312 |
COMLUX AVTN |
SUIZA |
2577 |
COMPUTAPLANE |
REINO UNIDO |
f11810 |
COMSTOCK ASSET MANAGEMENT LC |
ESTADOS UNIDOS |
4742 |
CONDOR AVTN |
REINO UNIDO |
31320 |
CONSOLIDATED CHARTER |
ESTADOS UNIDOS |
32850 |
CONSOLIDATED PRESS H |
AUSTRALIA |
39375 |
CONSTELLATION AVIATN |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35826 |
CONSTELLATION LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38166 |
COORDINATES OPS |
ESTADOS UNIDOS |
33096 |
COPART INC |
ESTADOS UNIDOS |
31929 |
COR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
33877 |
CORACLE AVIATION |
SUIZA |
31680 |
CORP JET MGMT |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
23765 |
CORPORATE FLIGHT MGT |
ESTADOS UNIDOS |
34548 |
CORPORATE JET REALI. |
REINO UNIDO |
38982 |
CORVALLIS AERO SVC |
ESTADOS UNIDOS |
36493 |
COSMOS AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30051 |
COSTA AZZOURA |
ARABIA SAUDÍ |
26988 |
COSTCO WHOLESALE |
ESTADOS UNIDOS |
25039 |
COUGAR HELICOPTERS |
CANADÁ |
29350 |
COUNTRYWIDE HOME |
ESTADOS UNIDOS |
37273 |
COVE AVTN PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS |
39718 |
COZURO LTD |
REINO UNIDO |
9248 |
CRANE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
37073 |
CROMPTON GREAVES LTD |
INDIA |
31211 |
CSC TRANSPORTATION |
ESTADOS UNIDOS |
33204 |
CTC AVTN JET SVCS |
REINO UNIDO |
42742 |
CUANGO LTD |
SUIZA |
f11401 |
CVS/Caremark Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
33885 |
CYBER SPACE |
NIGERIA |
f10103 |
Canadian Utilities Limited |
CANADÁ |
f13705 |
Carlyle Investment Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10817 |
Casafin II LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37741 |
Casam Int |
EGIPTO |
f13919 |
Century Ocean Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10770 |
Charles Schwab |
ESTADOS UNIDOS |
3769 |
Chevron U.S.A.Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
11816 |
Coca Cola Enterprise |
ESTADOS UNIDOS |
f11882 |
Colson & Colson General Contractor |
ESTADOS UNIDOS |
f11184 |
Columbus Networks USA Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38182 |
Community Enterprises, LLC d/b/a 4274 Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f10778 |
Computer Sciences Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10124 |
Conanicut Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
2138 |
ConocoPhillips Avtn |
ESTADOS UNIDOS |
f13144 |
Consultatio SA. |
ARGENTINA |
10627 |
Control Techniques Ltd. |
REINO UNIDO |
35440 |
Crescent Heights, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
30922 |
DAIDALOS AVIATION |
UCRANIA |
37414 |
DALLAH AL-BARAKA HOL |
ARABIA SAUDÍ |
36557 |
DANGOTE INDUSTRIES |
NIGERIA |
36006 |
DAR JANA GROUP |
ARABIA SAUDÍ |
29548 |
DARTASSAN |
IRLANDA |
30278 |
DARWIN AIRLINE |
SUIZA |
27123 |
DATEL DIRECT LTD |
REINO UNIDO |
42758 |
DC AVIATION AL FUT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36478 |
DEER JET(BEIJ.) CO. |
CHINA |
f11325 |
DELAWARE CHALLENGER OPERATIONS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35844 |
DELEAUD GILBERT |
ESTADOS UNIDOS |
38341 |
DESERT AIR 3 LTD |
SUIZA |
32849 |
DESERT AIR CHTR INC |
ESTADOS UNIDOS |
35715 |
DHL Air Ltd. |
REINO UNIDO |
32847 |
DIAGO CONTINENTAL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35507 |
DIAMOND AIR CHARTER |
REINO UNIDO |
38765 |
DIAMOND CAPITAL INV |
ESTADOS UNIDOS |
34630 |
DIRECT AVIATION MNGT |
REINO UNIDO |
36177 |
DIRECTV GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
f12814 |
DJT OPERATIONS I LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34559 |
DOMINION AIR LTD |
NIGERIA |
944 |
DONINGTON AVIATION |
REINO UNIDO |
37038 |
DORSTONE HOLDINGS |
BRASIL |
42839 |
DP WORLD FZE |
SUIZA |
31583 |
DTC LLC |
ESTADOS UNIDOS |
6064 |
DUBAI AIR WING |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
11968 |
DUKE OF WESTMINSTER |
REINO UNIDO |
9784 |
DUNAVANT ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
28590 |
DUNVIEW |
SUIZA |
30955 |
Dal Briar Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10140 |
Devon Realty Advisors, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10888 |
Diamond A Administration LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34844 |
Dominion Resources Services Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
27686 |
E*TRADE GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
22252 |
EAGLE AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
39119 |
EAGLE AVIATION FZC |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
37787 |
EAGLE AVTN INC |
ESTADOS UNIDOS |
35754 |
EASSDA |
REINO UNIDO |
35500 |
EASTAR JET |
COREA DEL SUR |
32095 |
EASTWAY AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32462 |
EASY AVIATION |
REINO UNIDO |
23226 |
EASYJET AIRLINE COMPANY LTD |
REINO UNIDO |
38310 |
ECB AVIATION PTY LTD |
SUDÁFRICA |
10068 |
EDREES MUSTAFA |
ARABIA SAUDÍ |
13008 |
EDS USA |
ESTADOS UNIDOS |
29883 |
EFB AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
f12872 |
EGRET MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
996 |
EGYPTAIR |
EGIPTO |
29824 |
EIE EAGLE |
REINO UNIDO |
29879 |
EL-SEIF ENGINEERING |
ARABIA SAUDÍ |
27085 |
ELAS PROFESSIONAL |
PAÍSES BAJOS |
f12745 |
ELK MOUNTAIN VENTURES INC |
ESTADOS UNIDOS |
29935 |
ELMET AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
36502 |
EMBRAER AAF AIRCRAFT |
SUDÁFRICA |
4025 |
EMBRAER SA |
BRASIL |
9807 |
EMIRATES INTL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35162 |
EMMANUEL GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
34060 |
EMPECOM CORPORATION |
CHIPRE |
40911 |
EMPEROR AVIATION |
MALTA |
33488 |
ENBRIDGE |
CANADÁ |
30014 |
ENERGEM AVIATION |
SUDÁFRICA |
23576 |
ENNA-ALGERIE |
ARGELIA |
27894 |
ENTREPRENEURIAL ASST |
ESTADOS UNIDOS |
35529 |
EON AVIATION PVT LTD |
SINGAPUR |
31041 |
EPC HOLDINGS 644 |
ESTADOS UNIDOS |
29929 |
ETIHAD AIRWAYS |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36196 |
EU-FLIGHT-SERVICE |
ALEMANIA |
37275 |
EUROPEAN ACFT SALES |
DINAMARCA |
34927 |
EUROPEAN SKYBUS |
REINO UNIDO |
14846 |
EVA AIR |
TAIWÁN |
29654 |
EWA WEST |
ESTADOS UNIDOS |
32605 |
EXEC JET MANAGEMENT |
REINO UNIDO |
33714 |
EXECUJET (UK) LTD |
REINO UNIDO |
32264 |
EXECUJET ASIA |
AUSTRALIA |
29471 |
EXECUJET EUROPE |
SUIZA |
36643 |
EXECUJET NEW ZEALAND |
NUEVA ZELANDA |
34017 |
EXECUTIVE AVTN LTD |
REINO UNIDO |
32109 |
EXECUTIVE CHARTR USA |
ESTADOS UNIDOS |
37101 |
EXECUTIVE FLIGHT DIV |
QATAR |
31993 |
EXECUTIVE JET SVCS |
NIGERIA |
26147 |
EXECUTIVE JETS LTD |
ARABIA SAUDÍ |
1076 |
EXXONMOBIL AV SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
f10121 |
Eleventh Street Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10178 |
Enterprise Rent-A-Car, Enterprise Holdings |
ESTADOS UNIDOS |
f12480 |
Essar Shipping & Logistics Ltd |
REINO UNIDO |
f13783 |
Essar Shipping Ltd |
INDIA |
26208 |
ExecuJet Middle East |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
30494 |
Executive Jet Group Limited |
REINO UNIDO |
23881 |
Executive Jet Management |
ESTADOS UNIDOS |
22523 |
FAA |
ESTADOS UNIDOS |
35375 |
FALCON 50 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
7382 |
FALCONAIR LTD |
SUDÁFRICA |
33587 |
FANAR AVIATION LTD |
BERMUDAS |
8430 |
FAYAIR (JERSEY) |
REINO UNIDO |
36124 |
FAYAIR LTD |
ESTADOS UNIDOS |
34494 |
FCI AVIATION LLC |
REINO UNIDO |
35728 |
FCS Limited |
REINO UNIDO |
12811 |
FEGOTILA LTD |
BERMUDAS |
37269 |
FENWAY AVIATION |
BRASIL |
31156 |
FERNCROFT |
REINO UNIDO |
38525 |
FGA 9 LTD |
REINO UNIDO |
32784 |
FIGHTER COLLECTION |
REINO UNIDO |
32130 |
FIREBLADE AVIATION |
SUDÁFRICA |
36876 |
FIRST FUTURE AIR SVC |
INDIA |
18781 |
FJ900 |
ESTADOS UNIDOS |
28957 |
FJL LEASING |
ESTADOS UNIDOS |
9695 |
FJR PRIVATE FLIGHT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
f10202 |
FL Aviation Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
34064 |
FL510 |
SUIZA |
38413 |
FLIGHT ASSIST UK LTD |
REINO UNIDO |
19907 |
FLIGHT CONSULTANCY |
REINO UNIDO |
f10974 |
FLIGHTS Inc. |
BERMUDAS |
34554 |
FLIGHTWORKS |
REINO UNIDO |
f12979 |
FLY BECKYS MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
5453 |
FLYBE LTD |
REINO UNIDO |
35214 |
FLYDUBAI |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
38743 |
FLYGTACK LTD |
REINO UNIDO |
10992 |
FLYING LION |
ESTADOS UNIDOS |
35925 |
FLYING M LLC |
ESTADOS UNIDOS |
10276 |
FLYNN FINANCIAL |
ESTADOS UNIDOS |
11369 |
FORD EUROPE LTD |
REINO UNIDO |
21529 |
FOREST AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
7521 |
FORMULA ONE MNGMT |
REINO UNIDO |
34647 |
FOSTER AVIATION |
REINO UNIDO |
6573 |
FOUR STAR |
ESTADOS UNIDOS |
22109 |
FRANKLIN TEMPLETON |
ESTADOS UNIDOS |
f12717 |
FREEMAN AIR CHARTER SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
22740 |
FREWTON LTD |
REINO UNIDO |
22293 |
FRONTLINER INC |
ESTADOS UNIDOS |
37166 |
FS AVIATION LLP |
REINO UNIDO |
32164 |
FUTURA TRAVELS |
INDIA |
f12666 |
Falcon Fifty LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36874 |
Fambran Enterprises LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35797 |
Felham Enterprises Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f10932 |
Felham Enterprises Ltd. |
NUEVA ZELANDA |
23081 |
Fertitta Enterprises |
ESTADOS UNIDOS |
f10761 |
Firefly Entertainment Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10192 |
First Data Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f12184 |
FirstEnergy Service Company |
ESTADOS UNIDOS |
f10193 |
Five Star Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37694 |
Fly Vectra Ltd. |
REINO UNIDO |
f10210 |
Foreign Manufactures Finance Corp |
ESTADOS UNIDOS |
f10877 |
Fortune Brands, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10836 |
Fox Paine and Company, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
21858 |
Frost Administrative Services, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10215 |
Fry's Electronics, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
34836 |
G200 LTD |
BERMUDAS |
33864 |
G5 AVIATION |
SUDÁFRICA |
25615 |
G5 EXECUTIVE |
SUIZA |
34978 |
G550 LIMITED |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
24116 |
GALLAGHER ENTERPRISE |
ESTADOS UNIDOS |
34737 |
GALLERIA AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
43161 |
GAMA AVIATION HK |
CHINA |
7618 |
GAMA AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
38961 |
GAMBIA BIRD AIRLINE |
GAMBIA |
7573 |
GANTT AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
38747 |
GARDEN AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34865 |
GARUDA AVIATION |
AUSTRALIA |
32292 |
GE COMMERCIAL AV SVC |
IRLANDA |
1278 |
GE CORPORATE AIR TRP |
ESTADOS UNIDOS |
35922 |
GEN AVTN FLYING SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
1277 |
GENERAL DYNAMICS |
ESTADOS UNIDOS |
f11377 |
GENERAL ELECTRIC CAPITAL CORP |
ESTADOS UNIDOS |
32209 |
GENERAL TECHNICS |
REINO UNIDO |
36098 |
GEXAIR LTD. |
REINO UNIDO |
25841 |
GF AIR |
ESTADOS UNIDOS |
36716 |
GHAITH AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
31328 |
GHANA INTL AIRLINES |
GHANA |
33100 |
GHK COMPANY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35880 |
GIANCARLO TRIMARCHI |
VENEZUELA |
36916 |
GIGER, R |
SUIZA |
f13141 |
GIII Aircraft Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30058 |
GIV AIRWAYS LLC |
REINO UNIDO |
f11424 |
GKMG PARTNERS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11354 |
GLEN WEST 300 INC TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS |
39093 |
GLOBAL AIRCRAFT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36040 |
GLOBAL BUSINESS ASS. |
MALASIA |
36785 |
GLOBAL ELITE JETS |
ARABIA SAUDÍ |
33907 |
GLOBAL ESTATE & AVIATION LTD |
ESTADOS UNIDOS |
38943 |
GLOBAL EXPRESS GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
35699 |
GLOBAL FLEET OIL GAS |
REINO UNIDO |
43646 |
GLOBAL JET IOM LTD |
REINO UNIDO |
33121 |
GLOBAL TRIP SUPPORT |
ESTADOS UNIDOS |
32437 |
GO XLS LTD |
REINO UNIDO |
35355 |
GOLDEN FALCON 348 |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36312 |
GOTTBETTER & PARTNER |
ESTADOS UNIDOS |
22982 |
GOVERNMENT OF NIGER |
NÍGER |
28048 |
GRAHAM CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS |
33773 |
GRAHAM CAPITAL MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
3259 |
GRAINGER |
ESTADOS UNIDOS |
30778 |
GRANARD LTD |
REINO UNIDO |
36620 |
GRAND A AIRCRAFT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38796 |
GRATEFIELD LTD |
BERMUDAS |
31982 |
GREEN FLAG AVIATION |
SUDÁN |
6179 |
GREENAAP CONSULTANTS |
ESTADOS UNIDOS |
35286 |
GREENTECH |
ESTADOS UNIDOS |
f12804 |
GREY FALCON LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32596 |
GSC PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS |
30895 |
GSCP (NJ) INC |
ESTADOS UNIDOS |
23240 |
GTC MANAGEMT BURBANK |
ESTADOS UNIDOS |
30632 |
GUILD INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
1365 |
GULF AIR |
BARÉIN |
32656 |
GULF GLOBAL SVCS LTD |
REINO UNIDO |
36387 |
GULF WINGS |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
1356 |
GULFSTREAM SAVANNAH |
ESTADOS UNIDOS |
f10914 |
Galt Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33031 |
Gemini Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
f10219 |
General Avileasing, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11240 |
Glenbrook III LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10227 |
Global Pacific Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12247 |
Good Think Limited Cayman Island |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
39243 |
Google Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38737 |
Green Bay Packaging Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10234 |
Guidara Nordeste Participacoes Ltda |
BRASIL |
f10984 |
Guitar Center, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10896 |
H. H. Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
24874 |
HAC (Hangar Acquisition Corporation) |
ESTADOS UNIDOS |
12127 |
HAMILTON COMPANIES |
ESTADOS UNIDOS |
29388 |
HANGAR 8 LTD |
REINO UNIDO |
9954 |
HARRIS |
ESTADOS UNIDOS |
21857 |
HARSCO |
ESTADOS UNIDOS |
33302 |
HAVERFORD SUISSE |
SUIZA |
529 |
HAWKER BEECHCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
38607 |
HAWKER BEECHCRAFT 2 |
ESTADOS UNIDOS |
33023 |
HAWKER WEST |
CANADÁ |
31777 |
HB-JEM |
SUIZA |
32824 |
HBC AVIATION |
REINO UNIDO |
28603 |
HCC SERVICE CO |
ESTADOS UNIDOS |
38724 |
HEAD START AVTN SYS |
CHIPRE |
8352 |
HEINZ COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
8583 |
HELISWISS |
SUIZA |
31253 |
HERITAGE JETS (FL) |
ESTADOS UNIDOS |
1423 |
HERSHEY COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
26380 |
HERTZ CORP |
ESTADOS UNIDOS |
38709 |
HEVELCA SOCIETE |
ESTADOS UNIDOS |
36953 |
HIGHLAND AWYS LTD |
REINO UNIDO |
24583 |
HILL AIR COMPANY I LLC |
ESTADOS UNIDOS |
42259 |
HK BELLAWINGS JET |
CHINA |
5152 |
HM AIR LTD |
ARABIA SAUDÍ |
23203 |
HOLLY CORP |
ESTADOS UNIDOS |
32171 |
HOLROB ACFT COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
24776 |
HOME DEPOT |
ESTADOS UNIDOS |
8849 |
HONEYWELL MORRISTOWN |
ESTADOS UNIDOS |
35466 |
HORIZON AIR LLP |
REINO UNIDO |
41143 |
HORIZON AVIATION LTD |
SUIZA |
6663 |
HORNBILL SKYWAYS |
MALASIA |
24604 |
HUNDRED PERCENT AVTN |
REINO UNIDO |
32412 |
Hamilton Aviation Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
5601 |
Hamlin Jet Ltd |
REINO UNIDO |
29387 |
Harbert Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
35935 |
Harrinford Ltd |
ESTADOS UNIDOS |
f11872 |
Heckmann Enterprises Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f14309 |
Hemberg Trading Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10240 |
Hess Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
37266 |
Hewlett Packard Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12673 |
Hindalco Industries Limited |
INDIA |
f11137 |
Hubbard Broadcasting |
ESTADOS UNIDOS |
f10254 |
Hunt Consolidated Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
17402 |
IBM |
ESTADOS UNIDOS |
f11457 |
ICA GLOBAL SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
9962 |
ICELAND FROZEN FOODS |
REINO UNIDO |
35622 |
ICON TWO LTD |
REINO UNIDO |
f11412 |
IGT |
ESTADOS UNIDOS |
36144 |
ILC AVIATION GMBH |
AUSTRIA |
f11456 |
IMAGINARY IMAGES INC |
ESTADOS UNIDOS |
32114 |
INDO PACIFIC AVTN |
INDIA |
32394 |
INFINITY AVIATION |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35931 |
INFLITE AVTN (IOM) |
REINO UNIDO |
38619 |
INSPERITY INC |
ESTADOS UNIDOS |
34771 |
INTERCONT. AIRWAYS |
GAMBIA |
39821 |
INTERCONTL EXCHANGE |
ESTADOS UNIDOS |
37023 |
INTERNATIONAL FLIGHT |
BÉLGICA |
31503 |
INTERNATIONAL JETCLUB LTD |
REINO UNIDO |
34321 |
INTL AVTN LEASING |
REINO UNIDO |
34440 |
INTL FLIGHT RES |
ESTADOS UNIDOS |
33831 |
INTL TRIP PLANNING |
ESTADOS UNIDOS |
38539 |
IPEK INTERNATIONAL |
BELICE |
38651 |
IRKUT CORPORATION |
RUSIA |
26959 |
ISCAR ISRAEL |
ISRAEL |
28061 |
ISLAND AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS |
31918 |
ISM AVIATION |
REINO UNIDO |
23317 |
ITT INDUSTRIES |
ESTADOS UNIDOS |
27301 |
IVANHOE AVIATION 2 |
SINGAPUR |
f11372 |
IVANHOE AVIATION HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38462 |
IZY AIR |
NIGERIA |
28726 |
International Jet Management |
ESTADOS UNIDOS |
36005 |
Irving Oil Transport Inc. |
CANADÁ |
32671 |
JANNAIRE LLP |
REINO UNIDO |
1559 |
JAPAN AIRLINES |
JAPÓN |
35830 |
JAPC INC |
ESTADOS UNIDOS |
27693 |
JATO AVTN |
REINO UNIDO |
493 |
JC BAMFORD EXCAVATORS LTD |
REINO UNIDO |
36350 |
JCPenney Co. Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10275 |
JELD-WEN, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
21889 |
JEPPESEN DATAPLAN 2 |
ESTADOS UNIDOS |
37076 |
JERAND HOLDINGS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
24997 |
JET AIRWAYS INDIA |
INDIA |
28548 |
JET AVIATION H KONG |
CHINA |
36501 |
JET AVTN FLT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
31555 |
JET CENTRE LTD |
REINO UNIDO |
31952 |
JET ICU AIR AMBULNCE |
ESTADOS UNIDOS |
21727 |
JET LINK |
ISRAEL |
29290 |
JET MIDWEST |
ESTADOS UNIDOS |
33417 |
JET STREAM AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
7532 |
JET2.COM LTD |
REINO UNIDO |
24165 |
JETCLUB LTD |
SUIZA |
36498 |
JETFLITE INTL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38712 |
JETS AVTN SVCS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
36494 |
JETSELECT, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30733 |
JETSTEFF AVIATION |
REINO UNIDO |
36274 |
JETSTREAM WORLDWIDE |
CHINA |
f11392 |
JHD AIRCRAFT SALES CO LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10970 |
JHS Management, LLC. |
ESTADOS UNIDOS |
23153 |
JINDAL STEEL |
INDIA |
32363 |
JLJ EQUIPMENT LEASIN |
ESTADOS UNIDOS |
32069 |
JOHN MASON ACFT SVCS |
REINO UNIDO |
7628 |
JOHNSON FRANKLIN |
ESTADOS UNIDOS |
6281 |
JOHNSON SC AND SON |
ESTADOS UNIDOS |
26509 |
JOLUK AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
24536 |
JP MORGAN CHASE CY |
ESTADOS UNIDOS |
37941 |
JRA Flight Solutions |
ESTADOS UNIDOS |
f10265 |
Jackson National Life |
ESTADOS UNIDOS |
f10555 |
Janah Management Company Ltd. |
REINO UNIDO |
f10276 |
Jepson Associates Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10285 |
Justravl Aircraft Management, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11096 |
KACALP |
ESTADOS UNIDOS |
36270 |
KAUPTHING SINGER |
REINO UNIDO |
34670 |
KEEPFLYING LLP |
REINO UNIDO |
3735 |
KENYA AIRWAYS |
KENIA |
24347 |
KERZNER INTL. |
ESTADOS UNIDOS |
f12815 |
KH AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
32845 |
KILMER MANAGEMENT |
CANADÁ |
37723 |
KINCH AVIATION SVCS |
REINO UNIDO |
39891 |
KING POWER INTERNTL |
TAILANDIA |
33034 |
KINGS AIRLINES (2) |
NIGERIA |
21519 |
KINGS AVIATION |
REINO UNIDO |
32210 |
KLEIN TOOLS |
ESTADOS UNIDOS |
26927 |
KNICKERBOCKER |
ESTADOS UNIDOS |
f11415 |
KOURY AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
f12222 |
KTR Capital Partners |
ESTADOS UNIDOS |
33039 |
KUBASE AVIATION |
INDIA |
34192 |
KUDOS AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
1673 |
KUWAIT AIRWAYS |
KUWAIT |
f10305 |
Kaitar Resources, LLP |
ESTADOS UNIDOS |
f10286 |
Kansas City Life Insurance Company |
ESTADOS UNIDOS |
35938 |
Knightsdene Limited |
REINO UNIDO |
4335 |
Kraft Foods Global Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
33756 |
LABRAID LIMITED |
CROACIA |
36286 |
LAC AVIATION |
REINO UNIDO |
f11022 |
LAKE CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31324 |
LAS VEGAS SANDS |
ESTADOS UNIDOS |
1703 |
LEARJET |
ESTADOS UNIDOS |
30542 |
LEDAIR CANADA |
CANADÁ |
34956 |
LEGACY AVIATION LIMITED |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
f10880 |
LFG Aviation |
AUSTRALIA |
34322 |
LG ELECTRONICS INC. |
COREA DEL SUR |
33298 |
LIBERTY MEDIA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
12275 |
LIBERTY MUTUAL |
ESTADOS UNIDOS |
1727 |
LIBYAN AIRLINES |
LIBIA |
31756 |
LIGHTAIR |
ESTADOS UNIDOS |
37068 |
LINK AIR SVCS |
REINO UNIDO |
32145 |
LINK AVIATION |
REINO UNIDO |
1823 |
LOCKHEED MARTIN CORP |
ESTADOS UNIDOS |
f12798 |
LOCKHEED SALES & RENTALS INC |
ESTADOS UNIDOS |
1755 |
LOGANAIR LTD |
REINO UNIDO |
34736 |
LOID GLOBAL LTD |
RUSIA |
32192 |
LONDON CORPORATE JET |
REINO UNIDO |
23603 |
LONDON EXECUTIVE AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
f12750 |
LONE WOLF AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33068 |
LONG CHARTER AIR |
ESTADOS UNIDOS |
27766 |
LOWE'S COMPANIES |
ESTADOS UNIDOS |
35829 |
LOWES COMPANIES INC |
ESTADOS UNIDOS |
40196 |
LP 221 LC |
ESTADOS UNIDOS |
38109 |
LUFTHANSA TECH SOFIA |
BULGARIA |
37926 |
LUGHNASA MGMT LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35806 |
LUNAR JETS LTD |
REINO UNIDO |
4381 |
Leucadia Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36957 |
Level 3 Communications |
ESTADOS UNIDOS |
f10298 |
Levi, Ray & Shoup, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10299 |
Limerick Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12478 |
Longfellow Management Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29444 |
M C Group |
ESTADOS UNIDOS |
33931 |
MACSTEEL JET SVCS |
BERMUDAS |
38695 |
MADIS MANAGEMENT |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
32533 |
MAITON AIR LLP |
REINO UNIDO |
32569 |
MAJESTIC EXECUTIVE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35087 |
MALAMATINAS |
GRECIA |
36992 |
MANN AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
3901 |
MARATHON OIL |
ESTADOS UNIDOS |
28276 |
MARBYIA EXEC. FLIGHT |
ARABIA SAUDÍ |
34154 |
MARCO POLO AVTN LTD. |
ISLAS CAIMÁN |
34616 |
MARQUEZ BROTHERS AV |
ESTADOS UNIDOS |
35178 |
MARRIOTT INTL |
ESTADOS UNIDOS |
1828 |
MARSHALL AEROSPACE |
REINO UNIDO |
22811 |
MASCO |
ESTADOS UNIDOS |
33151 |
MASS Holding |
PAÍSES BAJOS |
38632 |
MATHIS BROTHERS |
ESTADOS UNIDOS |
30499 |
MATHYS HUGO |
SUIZA |
31670 |
MATTHEWS JOHN |
REINO UNIDO |
37112 |
MAX AIR (NIGERIA) |
NIGERIA |
32516 |
MAZAMA FINANCE |
ESTADOS UNIDOS |
28682 |
MBI AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31708 |
MCAIR SERVICES |
REINO UNIDO |
34826 |
MCAP EUROPE LTD |
IRLANDA |
4260 |
MCCAIN FOODS |
CANADÁ |
26848 |
MCDONALD'S CORP |
ESTADOS UNIDOS |
39007 |
MCNEELY CHARTER SVC |
ESTADOS UNIDOS |
f11393 |
MDL CONSULTING ASSOCIATES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
28439 |
MEDIA CONSULTING SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
12177 |
MELLON BANK |
ESTADOS UNIDOS |
35776 |
MERIDIAN (GHANA) |
GHANA |
31538 |
MERLIN AVIATION |
SUIZA |
31076 |
METRO JET USA |
ESTADOS UNIDOS |
11068 |
MGM Resorts Aviation Corp |
ESTADOS UNIDOS |
27573 |
MID ROC LEASING |
ARABIA SAUDÍ |
36881 |
MID SOUTH AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
37895 |
MID SOUTH JETS INC |
ESTADOS UNIDOS |
26475 |
MIDAMERICAN ENERGY |
ESTADOS UNIDOS |
30837 |
MIDROC AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
9082 |
MIDWEST AVIATION NE |
ESTADOS UNIDOS |
30093 |
MIG RUSSIAN AIRCRAFT |
RUSIA |
2294 |
MIL UK RAF |
REINO UNIDO |
12626 |
MILLION AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS |
37426 |
MINERALOGY PTY LTD. |
ESTADOS UNIDOS |
32550 |
MINNESOTA CHOICE AVIATION IV LLC |
ESTADOS UNIDOS |
33855 |
MOBYHOLD LIMITED |
REINO UNIDO |
38024 |
MODERN ROAD MAKERS |
INDIA |
f11427 |
MOELIS & COMPANY MANAGER LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36267 |
MONACO SPORTS MNGMT |
REINO UNIDO |
1922 |
MONARCH AIRLINES LTD |
REINO UNIDO |
31348 |
MORGAN STANLEY MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
32228 |
MORGAN'S MACHINE |
ESTADOS UNIDOS |
2996 |
MOTOROLA AUSTIN TX |
ESTADOS UNIDOS |
4341 |
MOTOROLA MOBILITY |
ESTADOS UNIDOS |
32202 |
MOUNTAIN AVTN LTD |
REINO UNIDO |
32777 |
MP AVIATION LLP |
REINO UNIDO |
f10319 |
MP Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
8099 |
MSF AVIATION |
ISLAS CAIMÁN |
36762 |
MURRAY AIR |
REINO UNIDO |
34926 |
MURRAY AIR LTD |
MALTA |
31584 |
MVOC |
ESTADOS UNIDOS |
27187 |
MW AVIATION GMBH |
ALEMANIA |
36987 |
MWM AG |
SUIZA |
32579 |
MYSKY LLP |
REINO UNIDO |
1801 |
Malaysia Airlines Berhad |
MALASIA |
f10980 |
Maltese Falcon, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37311 |
Marcus Evans Avians Ltd. |
REINO UNIDO |
f13119 |
Mariner Air LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10312 |
McCormick and Company Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
27893 |
Merck & Co., Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36336 |
MetroJet (MPAMCL) |
CHINA |
36335 |
MetroJet Limited US |
CHINA |
f10315 |
MÉXICO Transportes Aéreos S.A de C.V. |
MÉXICO |
3508 |
Monsanto |
ESTADOS UNIDOS |
34936 |
Moore Capital Management, LP dba GX Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f12471 |
Mr Adam Zachary Cherry |
ESTADOS UNIDOS |
43215 |
Myco 61 Limited |
SUIZA |
f11326 |
N14FX TRUST C/O WILMINGTON TRUST CO |
ESTADOS UNIDOS |
31771 |
N526EE |
ESTADOS UNIDOS |
31781 |
N846QM |
ESTADOS UNIDOS |
31780 |
N941AM |
ESTADOS UNIDOS |
28895 |
NAC AVIATION |
REINO UNIDO |
23230 |
NASA |
ESTADOS UNIDOS |
f10324 |
NASCAR, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
36849 |
NATIONAL AIR CARGO GROUP INC |
ESTADOS UNIDOS |
35849 |
NATIONAL AVTN COMP. |
INDIA |
6764 |
NATIONAL JETS |
ESTADOS UNIDOS |
9900 |
NATIONWIDE MUTUAL |
ESTADOS UNIDOS |
7853 |
NATURAL ENVIRONMENT |
REINO UNIDO |
20472 |
NCC SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
38835 |
NEBULA III LTD UAE |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
38874 |
NEPTUNE AVTN SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
31095 |
NETJETS AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS |
38267 |
NEW PRIME INC |
ESTADOS UNIDOS |
34560 |
NOBLE FOODS LIMITED |
REINO UNIDO |
33203 |
NOCLAF LIMITED |
REINO UNIDO |
33473 |
NOK AIR |
TAILANDIA |
f11329 |
NORLEASE INC |
ESTADOS UNIDOS |
33099 |
NORTH AMER JET LLC |
ESTADOS UNIDOS |
39364 |
NORTH CARIBOO FLYING |
CANADÁ |
f14731 |
NORTHEASTERN AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
31004 |
NOVA CORPORATE SVCS |
REINO UNIDO |
39066 |
NOVOAIR LTD |
BANGLADÉS |
f12708 |
NOW PRESENCE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31489 |
NS Aviation |
REINO UNIDO |
f13501 |
NS Falcon |
BERMUDAS |
f10327 |
National Gypsum Company |
ESTADOS UNIDOS |
36522 |
New Orion Air Group |
ESTADOS UNIDOS |
38627 |
NextEra Energy Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12496 |
Noble Services Switzerland, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10338 |
Nordstrom, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12013 |
Norfolk Southern Corp. |
ESTADOS UNIDOS |
f10917 |
OAKLR Aviation Services LLC |
ESTADOS UNIDOS |
21845 |
OAKMONT |
ESTADOS UNIDOS |
31679 |
OASIS SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
33502 |
OCEAN SKY (TURKEY) |
TURQUÍA |
22820 |
OMAN AIR |
OMÁN |
22436 |
OMAN ROYAL FLIGHT |
OMÁN |
28683 |
OMNICARE MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS |
22888 |
ON TIME AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
37779 |
ONCAM AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
17692 |
ONUR AIR |
TURQUÍA |
f11444 |
OPA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
25897 |
OPEN ROAD AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS |
37336 |
ORANTO PETROLEUM |
NIGERIA |
30217 |
ORION AIR PTE |
SINGAPUR |
39002 |
ORION ENTERPRISES |
ISLAS CAIMÁN |
37383 |
OSPREY AIR LEASE LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10603 |
OTO Development, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f14391 |
Oaktree Capital Management |
ESTADOS UNIDOS |
f10342 |
Olayan Financing Company |
ARABIA SAUDÍ |
f10509 |
Operadora de Vuelos Ejecutivas, SA de C.V. |
MÉXICO |
f10348 |
Orient Wonder Internationl Ltd. |
BERMUDAS |
f12461 |
Osmotica Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11486 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N254GA |
ESTADOS UNIDOS |
f11513 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: N928GC |
ESTADOS UNIDOS |
f11538 |
Propietario de la aeronave con el número de matrícula: VPCJM |
ISLAS CAIMÁN |
32487 |
P.M. AIR |
CANADÁ |
2088 |
PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES |
PAKISTÁN |
28158 |
PALACE INTL |
REINO UNIDO |
f10642 |
PAM Management Serv. LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35530 |
PAMIR AIRWAYS |
AFGANISTÁN |
948 |
PAN MARITIME LTD |
REINO UNIDO |
33154 |
PARAGON GLOBAL FLT S |
REINO UNIDO |
36085 |
PARK HOUSE AVTN LTD |
BERMUDAS |
32132 |
PARKRIDGE AVIATION |
REINO UNIDO |
38394 |
PASCAN EXPRESS INC |
CANADÁ |
36875 |
PATRONUS AVIATION |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
31009 |
PATTISON AIRWAYS |
CANADÁ |
39143 |
PAULICOPTER CIA |
BRASIL |
36792 |
PB AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34044 |
PD AIR OPERATION LTD |
ALEMANIA |
f12723 |
PEAK ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS |
34075 |
PEAKVIEW LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30697 |
PEARSONS ASSETS GRP |
SINGAPUR |
33882 |
PEGASUS ELITE AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
22294 |
PENSKE JET, INC. |
ESTADOS UNIDOS |
37153 |
PERFECT 10 ANTENNA |
ESTADOS UNIDOS |
f12694 |
PERINI CORP |
ESTADOS UNIDOS |
36038 |
PEROLUX SARL |
LUXEMBURGO |
37762 |
PETTERSON DON |
ESTADOS UNIDOS |
22283 |
PHELPS DODGE CORP |
ESTADOS UNIDOS |
37430 |
PHILADELPHIA JET SVC |
ESTADOS UNIDOS |
32057 |
PINNACLE OPERATIONS |
ESTADOS UNIDOS |
21824 |
PLANES AND PARTS |
CANADÁ |
22309 |
POLET |
RUSIA |
32061 |
POLYGON AIR |
ESTADOS UNIDOS |
30970 |
POOL AVIATION NW LTD |
REINO UNIDO |
33115 |
POTASH CORP (2) |
CANADÁ |
f10729 |
PPD Development, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
30220 |
PPL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31920 |
PRESTBURY TWO |
REINO UNIDO |
38271 |
PRESTIGE INTL HOLDIN |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
33762 |
PRESTIGE JET RENTAL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
35276 |
PRESTIGE JP LTD |
REINO UNIDO |
38147 |
PRIME AIR SVCS LTD |
NIGERIA |
37897 |
PRIME JET (CO) |
ESTADOS UNIDOS |
36789 |
PRIME LEGACY MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
37638 |
PRIMEVALUE TRADING |
CANADÁ |
31222 |
PRIVATE AIRCRAFT INT |
ISRAEL |
36797 |
PRIVATE JET GROUP |
LÍBANO |
35665 |
PRIVILEGE AIRWAYS |
INDIA |
3751 |
PROCTER&GAMBLE |
ESTADOS UNIDOS |
f12698 |
PROFESSIONAL JET III LLC |
ESTADOS UNIDOS |
40852 |
PT PEGASUS AIR CHART |
INDONESIA |
33780 |
PTB (EMERALD) PTY |
REINO UNIDO |
32329 |
PUNJ LLOYD |
INDIA |
39222 |
PUNJ LLOYD PTE LTD |
INDIA |
35176 |
Pacific Jet Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36857 |
Pacific Stream |
REINO UNIDO |
f10820 |
Palm Beach Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10351 |
Paramount Pictures Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f11009 |
Park Rise Investments Ltd. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10356 |
Peabody Energy |
ESTADOS UNIDOS |
f10609 |
Pegasus South, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10595 |
Pfizer Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
38050 |
Pilante Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f10918 |
Pilgrim Air |
ESTADOS UNIDOS |
f11181 |
Pilot Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10979 |
Pinjet Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f11276 |
Powdr Aviation, Inc |
ESTADOS UNIDOS |
f13500 |
Prime Aviation |
SINGAPUR |
35365 |
Pro Flite LLC d/b/a Zen Air LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10369 |
Professional Jet Management, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
2196 |
QANTAS AIRWAYS |
AUSTRALIA |
21912 |
QATAR AIRWAYS |
QATAR |
42859 |
QATAR AMIRI FLIGHT 2 |
QATAR |
33331 |
QUADRA AVIATION LP |
REINO UNIDO |
31585 |
QUALCOMM |
ESTADOS UNIDOS |
35924 |
QWEST COMMUNICATIONS |
ESTADOS UNIDOS |
39476 |
Qatar Executive |
QATAR |
f12590 |
R. Lacy Services, LTD. |
ESTADOS UNIDOS |
29692 |
RABBIT RUN |
ESTADOS UNIDOS |
37367 |
RADCOOL INVESTMENTS |
SUDÁFRICA |
32174 |
RAVELLO ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
26191 |
RAVENHEAT MANUFACTRG |
REINO UNIDO |
30485 |
RC AVIATION LLP |
ESTADOS UNIDOS |
29739 |
RDV PROPERTIES (ARC) |
ESTADOS UNIDOS |
f12825 |
RED HAWK AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
29515 |
RED LINE AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38333 |
REDWOOD AVTN CO. |
ESTADOS UNIDOS |
31859 |
RELATIONAL INVESTORS |
ESTADOS UNIDOS |
9674 |
REMO INVESTMENTS |
REINO UNIDO |
37662 |
REYNOLDS JET MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
33614 |
RICHARD HAYWARD |
REINO UNIDO |
35143 |
RICHMOND AMERICAN |
ESTADOS UNIDOS |
7403 |
RICHMOR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
29947 |
RIVERSIDE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
35940 |
RIZON JET UK LTD |
REINO UNIDO |
5547 |
RJR WINSTON SALEM |
ESTADOS UNIDOS |
30422 |
RL WINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31650 |
ROBINSON AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
38421 |
ROCK-TENN COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
8271 |
ROCKWELL COLLINS |
ESTADOS UNIDOS |
36351 |
ROCKWELL COLLINS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
21667 |
ROSS INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
28988 |
ROYAL BANK SCOTLAND |
REINO UNIDO |
2296 |
ROYAL BRUNEI |
BRUNÉI |
29599 |
ROYAL JET |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
2297 |
ROYAL JORDANIAN AIRLINES |
JORDANIA |
30527 |
RP AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
34828 |
RUNWAY ASSET MNGT |
SUDÁFRICA |
36105 |
Rampart Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
f10376 |
Raytheon Company |
ESTADOS UNIDOS |
f10378 |
Red White & Blue Pictures, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10975 |
Regions Financial Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f13924 |
Richie Sky Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
36945 |
Russian Copper Company Holdings Ltd. |
RUSIA |
22568 |
S ANGOLA |
ANGOLA |
22649 |
S BOTSWANA |
BOTSUANA |
22593 |
S BRUNEI SULTAN |
BRUNÉI |
27535 |
S PRESIDENT SUDAN |
SUDÁN |
29242 |
S TANZANIA |
TANZANIA |
37012 |
SA EXPRESS AIRWAYS |
SUDÁFRICA |
30329 |
SAGA AIRLINES |
TURQUÍA |
29648 |
SAGITTA LLC |
ESTADOS UNIDOS |
38892 |
SAM FLIER SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
38645 |
SANTOS DUMONT LTD |
IRLANDA |
34319 |
SAPOFINA AVTN LTD. |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
32608 |
SAVANNAH AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
12627 |
SCANDI AIRLEASING |
SUECIA |
f10894 |
SCB Falcon, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
3236 |
SCOTTISH & NEWCASTLE |
REINO UNIDO |
f11482 |
SCP Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22305 |
SEAFLIGHT AVTN |
BERMUDAS |
36492 |
SEAGRAVE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
33214 |
SEENO CONSTRUCTION |
ESTADOS UNIDOS |
f11025 |
SELA HOLDING COMPANY LTD |
ARABIA SAUDÍ |
26695 |
SELECT PLANT HIRE |
REINO UNIDO |
36444 |
SETON DAVID |
KENIA |
37439 |
SEVCS AÉREOS ILSA |
MÉXICO |
36843 |
SG FINANS AS |
NORUEGA |
f11250 |
SGSF Capital Venture LLC |
ESTADOS UNIDOS |
22418 |
SHAMROCK AVTN NJ |
ESTADOS UNIDOS |
38490 |
SHANGHAI DEER JET |
CHINA |
22814 |
SHARJAH RULERS FLT |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
33126 |
SHAW COMMUNICATIONS |
CANADÁ |
35777 |
SHAW WALLACE |
INDIA |
32093 |
SHEARWATER AIR |
ESTADOS UNIDOS |
27163 |
SHERIDAN AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
29727 |
SHUKRA |
REINO UNIDO |
f11453 |
SIAREX SOCIETY INC |
ESTADOS UNIDOS |
38910 |
SIBITI 1 INC |
BELICE |
28022 |
SIEBEL SYSTEMS UK |
REINO UNIDO |
36604 |
SIERRA AVIATION LP |
ESTADOS UNIDOS |
32002 |
SIERRA STELLAR |
ESTADOS UNIDOS |
33581 |
SIGNAL AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
2463 |
SINGAPORE AIRLINES |
SINGAPUR |
39068 |
SITM JET LTD |
REINO UNIDO |
7867 |
SIXT |
ALEMANIA |
36037 |
SK TELECOMM |
COREA DEL SUR |
35145 |
SKA INTERNATIONAL |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
37703 |
SKIVA AIR |
ARMENIA |
34918 |
SKY AERONAUTICAL |
IRLANDA |
29880 |
SKY AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
31208 |
SKY BEYOND HOLDINGS |
SINGAPUR |
38711 |
SKY UNLIMITED WEZUP |
PAÍSES BAJOS |
37740 |
SKYBIRD AIR LTD |
NIGERIA |
30241 |
SKYBLUE AVIATION |
REINO UNIDO |
34695 |
SKYBUS INC |
ESTADOS UNIDOS |
35065 |
SKYBUS LLC |
ESTADOS UNIDOS |
24926 |
SKYDRIFT LTD |
REINO UNIDO |
32526 |
SKYEXPRESS JSC |
RUSIA |
38190 |
SKYJET AVIATION SVCS |
NIGERIA |
39057 |
SKYLINE ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
39132 |
SKYPLAN FZC |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
23638 |
SKYSERVICE BUSINESS |
CANADÁ |
32337 |
SKYSTEAD |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
33788 |
SKYTRAVEL LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31074 |
SKYWAY RUSSIA |
RUSIA |
38350 |
SKYWAYAERO INC. |
ESTADOS UNIDOS |
32553 |
SKYWORKS CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS |
30794 |
SLEEPWELL AVTN |
REINO UNIDO |
38895 |
SOBHA PURAVANKARA |
INDIA |
6404 |
SONY AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
36182 |
SOPHAR PROPERTY |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
36653 |
SOUTH AFR. BREWERIES |
SUDÁFRICA |
2316 |
SOUTH AFRICAN AIRWAYS |
SUDÁFRICA |
38491 |
SOUTHERN AVTN SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
17330 |
SOUTHERN CROSS AV FL |
ESTADOS UNIDOS |
32897 |
SPC AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
34137 |
SPECIAL OPS LTD. |
ARABIA SAUDÍ |
42165 |
SPECIALIZED AVIATION |
ARABIA SAUDÍ |
25246 |
SPECSAVERS AVTN |
REINO UNIDO |
31762 |
SPORTSMENS AVTN GRP |
ESTADOS UNIDOS |
28904 |
SPX FLOW |
ESTADOS UNIDOS |
5216 |
SRILANKAN AIRLINES |
SRI LANKA |
28152 |
ST AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
24644 |
ST MERRYN AIR |
REINO UNIDO |
30500 |
STANDARD & POORS |
ESTADOS UNIDOS |
38586 |
STAR AERO HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS |
32446 |
STAR AVIATION SRVCS |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
36639 |
STARS AWAY AVIATION |
SUDÁFRICA |
32993 |
STC BERMUDA LTD. |
EGIPTO |
33469 |
STEPHEN R. LLOYD |
REINO UNIDO |
30889 |
STIRLING AVTN |
REINO UNIDO |
17378 |
STOCKHOLM AIRCRAFT |
PAÍSES BAJOS |
27889 |
STULLER SETTINGS |
ESTADOS UNIDOS |
24529 |
SUBPRICE |
REINO UNIDO |
9182 |
SUCKLING AIRWAYS (CAMBRIDGE) LTD T/A SCOTAIRWAYS |
REINO UNIDO |
20474 |
SUMMIT AVTN USA 2 |
ESTADOS UNIDOS |
32807 |
SUN TV NETWORK |
INDIA |
29813 |
SUNCOR ENERGY |
CANADÁ |
f11402 |
SUNTRUST EQUIPMENT FINANCE & LEASING CORP |
ESTADOS UNIDOS |
31354 |
SUNWING AIRLINES |
CANADÁ |
8963 |
SUREWINGS |
REINO UNIDO |
28720 |
SUZUKI DEL CARIBE |
PUERTO RICO |
34329 |
SVCS AÉREOS DENIM |
MÉXICO |
5683 |
SWAGELOK |
ESTADOS UNIDOS |
38217 |
SWEDEWINGS AB |
SUECIA |
28494 |
SWISS |
SUIZA |
9768 |
SWISS PRIVATE AVTN |
SUIZA |
38361 |
SYBERJET AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
31527 |
SYMPHONY MILLENIUM |
SINGAPUR |
2642 |
SYRIAN ARAB AIRLINES |
SIRIA |
f1467 |
Sails In Concert, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
20467 |
Samaritan's Purse |
ESTADOS UNIDOS |
f12147 |
SanRidge Operating Company |
ESTADOS UNIDOS |
3991 |
Sioux Company Ltd |
SUIZA |
f11112 |
Sky Aviation LTD. |
GIBRALTAR |
34281 |
Sky Aviation Services |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
30904 |
Skyflight |
ESTADOS UNIDOS |
f10405 |
Snapper Consulting Inc. |
BRASIL |
30582 |
Space Exploration |
ESTADOS UNIDOS |
f12459 |
Spitfire USA Limited |
ESTADOS UNIDOS |
36081 |
Starbucks Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10410 |
Starwood Asset Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f14474 |
Super Boost Limited |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
26684 |
TAG AVIATION UK LTD |
REINO UNIDO |
f14327 |
TAG Aviation Middle East W.W.L. |
BARÉIN |
33802 |
TAIL WIND LTD. |
SINGAPUR |
36754 |
TAK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
33497 |
TAK SERVICES LTD AVV |
JORDANIA |
f12709 |
TAMPA BAY AIRLINES LLC C/O BLUMBERGEXCELSIOR CORP |
ESTADOS UNIDOS |
27291 |
TARRANT ADVISORS |
ESTADOS UNIDOS |
31697 |
TAS CORP |
ESTADOS UNIDOS |
4189 |
TAUBMAN |
ESTADOS UNIDOS |
32242 |
TAYLOR ENERGY COMPANY LLC |
ESTADOS UNIDOS |
36827 |
TCC AIR SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS |
38545 |
TEAM AERO |
ESTADOS UNIDOS |
36108 |
TEAM VIPER |
REINO UNIDO |
f10217 |
TEGNA, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
37359 |
TEKLOC |
ESTADOS UNIDOS |
29164 |
TELUS COMMUNICATIONS |
CANADÁ |
37446 |
TEMPEST CAPITAL |
REINO UNIDO |
39539 |
Tempus JETS INC |
ESTADOS UNIDOS |
39160 |
TENACIOUS ADVENTURES |
ESTADOS UNIDOS |
39127 |
TESCO STORES LTD |
REINO UNIDO |
28114 |
TEXAS AVTN SALES&LSN |
ESTADOS UNIDOS |
42391 |
TEXTRON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
15677 |
TEXTRON INC |
ESTADOS UNIDOS |
37352 |
THOMAS & BETTS |
ESTADOS UNIDOS |
27034 |
THOMAS COOK AIRLINES LTD |
REINO UNIDO |
35441 |
THOMAS ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
f10971 |
THOMAS William H. |
ESTADOS UNIDOS |
30131 |
THOMSON AIRWAYS LTD |
REINO UNIDO |
32727 |
THREE OF A KIND XL |
ESTADOS UNIDOS |
35153 |
THUN AB |
SUECIA |
27799 |
TIDEWATER |
ESTADOS UNIDOS |
4744 |
TITAN AIRWAYS LTD |
REINO UNIDO |
36184 |
TNT EXPRESS (UK) |
REINO UNIDO |
f12990 |
TOKECO INCORPORATED |
ESTADOS UNIDOS |
36462 |
TOP ACES INC |
CANADÁ |
32110 |
TOP AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS |
9705 |
TOWER HOUSE CONSULTS |
REINO UNIDO |
33891 |
TOWN & COUNTRY FOOD |
ESTADOS UNIDOS |
38996 |
TP AERO |
ESTADOS UNIDOS |
32029 |
TPG AVIATION |
SUDÁFRICA |
5759 |
TRANS CAN PIPELINES |
CANADÁ |
30585 |
TRANS EURO AIR |
REINO UNIDO |
34674 |
TRANSCONT. WINGS |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
26670 |
TRANSMERIDIAN AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
37267 |
TRANSWORLD AV TRADE |
REINO UNIDO |
31673 |
TRAVELERS INDEMNITY CO |
ESTADOS UNIDOS |
33923 |
TREK-AIR B.V. |
PAÍSES BAJOS |
29593 |
TRIDENT JET JERSEY |
REINO UNIDO |
28999 |
TRIDENT LEASING |
IRLANDA |
37551 |
TRIDENT PETROLEUM |
EGIPTO |
36495 |
TRIMEL INVESTMENT |
ESTADOS UNIDOS |
33853 |
TRINITY AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
36471 |
TRIPLE S AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
13174 |
TRUSTAIR LTD |
REINO UNIDO |
26165 |
TRYGON LTD |
REINO UNIDO |
32832 |
TUCK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
21887 |
TUDOR INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
24731 |
TURKMENISTAN |
TURKMENISTÁN |
7971 |
TW AIR |
BERMUDAS |
28983 |
TWINWOOD TRANSPORT. |
ISLAS CAIMÁN |
f12492 |
Target corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f11003 |
Tendencia Asset Management |
ISLAS CAIMÁN |
f10439 |
Tesoro Aviation Company |
ESTADOS UNIDOS |
38565 |
Tetran Assets Ltd. |
REINO UNIDO |
25363 |
The Boeing Company |
ESTADOS UNIDOS |
f12612 |
The Private Jet Company |
REINO UNIDO |
f10831 |
The Richard E. Jacobs Group, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f12238 |
The Whitewind Company US |
ESTADOS UNIDOS |
f11873 |
Tillford Limited |
BERMUDAS |
f12235 |
Top Delight Worldwide Ltd |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f12186 |
Tor Air AB |
SUECIA |
f10446 |
Tour Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12231 |
Translatin SA. |
ESTADOS UNIDOS |
38580 |
Triple A Aviation SA |
LUXEMBURGO |
f10452 |
Truman Arnold Companies |
ESTADOS UNIDOS |
f10990 |
Ty-Tex Exploration Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f12479 |
Tyremax Pty Ltd |
AUSTRALIA |
22512 |
UGANDA EXEC FLIGHT |
UGANDA |
32889 |
UNIQE AIR (UK) |
REINO UNIDO |
35763 |
UNITED AIRWAYS (BD) |
BANGLADÉS |
4090 |
UNITED COMPANY THE |
ESTADOS UNIDOS |
21505 |
UNITED CONSTRUCTION |
TURQUÍA |
34059 |
UNITED WEST AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS |
33177 |
UNIV AVN MIDDLE EAST |
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS |
f10462 |
US Bank NA Trustee |
ESTADOS UNIDOS |
34260 |
US MARSHALS SERVICE |
ESTADOS UNIDOS |
34914 |
USA JET AIRLINES 3 |
ESTADOS UNIDOS |
35834 |
UTFLIGHT |
ESTADOS UNIDOS |
18224 |
UZBEKISTAN AIRWAYS |
UZBEKISTÁN |
f10460 |
Unisys Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
2782 |
United Airlines, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
2795 |
Universal Weather and Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
34977 |
V1 FLT SUP. INTL |
ESTADOS UNIDOS |
37678 |
VALEANT PHARMACEUT |
ESTADOS UNIDOS |
8962 |
VALERO SERVICES, INC |
ESTADOS UNIDOS |
33003 |
VEDANTA ALUMINA LTD |
INDIA |
38968 |
VERHILL CORPORATE |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
7861 |
VERIZON CORPORATE SERVICES GROUP |
ESTADOS UNIDOS |
35720 |
VICIS CAPITAL L.L.C |
ESTADOS UNIDOS |
34107 |
VIPER AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS |
37019 |
VIPJET LIMITED |
IRLANDA |
8142 |
VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD |
REINO UNIDO |
39392 |
VLF CREW SERVICES |
ESTADOS UNIDOS |
30418 |
VMD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS |
30637 |
Vale S/A |
BRASIL |
f10591 |
Vulcan Materials Company |
ESTADOS UNIDOS |
31377 |
WA DEVELOPMENTS |
REINO UNIDO |
35911 |
WALLAN AVIATION 2 |
ARABIA SAUDÍ |
38924 |
WAR ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS |
30900 |
WARNER ROAD AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
35511 |
WARWICKSHIRE BLUE |
REINO UNIDO |
f10470 |
WASTE MANAGEMENT, INC |
ESTADOS UNIDOS |
36041 |
WATSCO HOLDINGS INC |
ESTADOS UNIDOS |
35535 |
WELLS FARGO BANK (2) |
ESTADOS UNIDOS |
2885 |
WESTAIR FLYING |
REINO UNIDO |
36283 |
WESTERN AIR CHTR KX |
ESTADOS UNIDOS |
34328 |
WESTFIELD LLC |
ESTADOS UNIDOS |
2890 |
WESTLAND |
REINO UNIDO |
25990 |
WESTSHORE AVTN MGMT |
ESTADOS UNIDOS |
34873 |
WESTSTAR AVTN SVCS |
MALASIA |
22445 |
WHITE CLOUD |
ESTADOS UNIDOS |
38210 |
WHITE MOUNTAIN AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
28542 |
WHITE ROSE AVTN |
ESTADOS UNIDOS |
32120 |
WILDERNESS POINT ASS |
ESTADOS UNIDOS |
3021 |
WILLIAMS COMPANIES |
ESTADOS UNIDOS |
1162 |
WILLIAMS GRAND PRIX |
REINO UNIDO |
f11390 |
WILLIS LEASE FINANCE CORP |
ESTADOS UNIDOS |
36185 |
WILMINGTON TRUST(EI) |
IRLANDA |
37767 |
WIN AVIATION LTD. |
REINO UNIDO |
36815 |
WING AVTN CHTR SVC |
ESTADOS UNIDOS |
25648 |
WING AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS |
34008 |
WINGED BULL AVIATION |
REINO UNIDO |
29596 |
WINNEPEG C/O REYES |
ESTADOS UNIDOS |
32802 |
WIV AIR-2 LLC |
ESTADOS UNIDOS |
31438 |
WOOD J M |
REINO UNIDO |
30474 |
WORLD IS YOURS |
REINO UNIDO |
42401 |
WORLDWIDE ACFT (BDA) |
BERMUDAS |
22444 |
WORTHINGTON INDUSTRY |
ESTADOS UNIDOS |
32152 |
WYNDHAM WORLDWIDE |
ESTADOS UNIDOS |
f12485 |
Waco Air Supply |
ESTADOS UNIDOS |
25432 |
Wal-Mart Stores |
ESTADOS UNIDOS |
f10471 |
Wayne A Reaud |
ESTADOS UNIDOS |
25465 |
WestJet |
CANADÁ |
2634 |
Western Air Charter Inc |
REINO UNIDO |
8721 |
Westfield Aviation Inc |
AUSTRALIA |
f10629 |
Weyerhaeuser Company |
ESTADOS UNIDOS |
f10479 |
Wichita Air Services, Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10482 |
Windsor Media Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11514 |
Windway Capital Corp |
ESTADOS UNIDOS |
f14415 |
Wingtip Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
f10483 |
World Harvest Church Flight Operations |
ESTADOS UNIDOS |
f12248 |
World Noble Limited Cayman Island |
ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS |
f11532 |
Worldwide Aircraft Holding Company |
BERMUDAS |
f10881 |
Worldwide Business Jets Corp |
ESTADOS UNIDOS |
24421 |
XAMEX INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS |
33042 |
XCLUSIVEJET CHARTER |
REINO UNIDO |
32609 |
XIAMEN AVIATION AVV |
RUSIA |
f10485 |
Xerox Corporation |
ESTADOS UNIDOS |
38359 |
YAAS |
ESTADOS UNIDOS |
34976 |
YH AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
37033 |
YUM RESTAURANT SVCS |
ESTADOS UNIDOS |
40036 |
YYA MANAGEMENT LTD |
REINO UNIDO |
37677 |
ZC Aviation |
ESTADOS UNIDOS |
34953 |
ZENITH CAPITAL LTD |
SUIZA |
f11027 |
ZENITH INSURANCE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS |
38977 |
ZWEITE XR-GMBH |
ALEMANIA |
f10983 |
Zachry Industrial Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f10488 |
Ziff Brothers Investment, LLC |
ESTADOS UNIDOS |
f10490 |
Zimmer Inc. |
ESTADOS UNIDOS |
f11242 |
Zoe Air |
SUDÁFRICA» |
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/196 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/295 DE LA COMISIÓN
de 20 de febrero de 2017
sobre medidas excepcionales de apoyo del mercado en el sector de la carne de aves de corral en Francia
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1), y en particular su artículo 220, apartado 1, letra a),
Considerando lo siguiente:
(1) |
Entre el 24 de noviembre de 2015 y el 5 de agosto de 2016, Francia confirmó y notificó numerosos brotes de gripe aviar de alta patogenicidad del subtipo H5. En total, se confirmaron 81 brotes en el sudoeste de Francia. Se vieron afectadas las especies siguientes: patos, ocas, gallinas ponedoras, pavos, pollos de cría de la especie Gallus domesticus, gallitos y pollos, pintadas y codornices. |
(2) |
Francia adoptó inmediata y eficazmente todas las medidas zoosanitarias y veterinarias necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE del Consejo (2). |
(3) |
En particular, las autoridades francesas adoptaron medidas de control, seguimiento y prevención y establecieron zonas de protección, vigilancia y otras zonas restringidas de conformidad con las Decisiones de Ejecución (UE) 2015/2239 (3), (UE) 2015/2460 (4), (UE) 2016/42 (5), (UE) 2016/237 (6) y (UE) 2016/447 (7) de la Comisión. Con el fin de controlar y evitar la propagación de la enfermedad, las autoridades francesas impusieron las medidas siguientes:
|
(4) |
Aplicando estas medidas, las autoridades francesas consiguieron erradicar la amenaza. Las medidas zoosanitarias y veterinarias de la Unión y nacionales se aplicaron hasta el 15 de septiembre de 2016 en todas las explotaciones pertinentes, excepto en las explotaciones de aves de corral situadas en las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016, donde dichas medidas se aplicaron, respectivamente, hasta el 25 de agosto, 25 de septiembre y 3 de octubre de 2016. |
(5) |
Las autoridades francesas informaron a la Comisión de que las medidas sanitarias y veterinarias necesarias que habían aplicado para contener y erradicar la propagación de la enfermedad habían afectado a un gran número de agentes económicos y que estos sufrieron pérdidas de ingresos no subvencionables por la contribución financiera de la Unión en virtud del Reglamento (UE) n.o 652/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo (8). |
(6) |
El 20 de abril, el 20 de septiembre y el 24 de octubre de 2016, la Comisión recibió de las autoridades francesas solicitudes oficiales de cofinanciación de determinadas medidas excepcionales, con arreglo al artículo 220, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013. |
(7) |
Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias aplicadas, se prohibió la introducción de aves en todas las explotaciones de patos y ocas situadas en la otra zona restringida y en las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016. Estas explotaciones de patos y ocas sufrieron una pérdida de producción de carne de aves de corral. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas. |
(8) |
Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias, las gallinas ponedoras al final de su ciclo de producción y los pollos de cría de la especie Gallus domesticus no pudieron ser transportados fuera de la otra zona restringida para ser sacrificados para la producción de carne en mataderos especializados. Esto provocó su sacrificio y destrucción en mataderos o en granjas así como una pérdida de producción de los productores de gallinas ponedoras y de pollos de cría de la especie Gallus domesticus situados en la otra zona restringida. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas. |
(9) |
Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias, los períodos de reposo se prolongaron en las explotaciones de pollos estándar, ecológicos, Label Rouge o camperos, de pollitos, de pintadas Label Rouge y camperas, de pavos y de codornices situadas en las zonas de protección, zonas de vigilancia y en la otra zona restringida, incluidas las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016. Esto provocó una pérdida de producción de carne de aves de corral en estas explotaciones. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas. |
(10) |
Como consecuencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias, los pollos vivos, las gallinas ponedoras, las pintadas y los pavos no pudieron ser vendidos fuera de la otra zona restringida. Esto provocó una pérdida de producción para los productores de pollos vivos, gallinas ponedoras, pintadas y pavos situados en la otra zona restringida. Procede, por tanto, compensar tales pérdidas. |
(11) |
De conformidad con el artículo 220, apartado 5, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013, la cofinanciación de la Unión debe ser equivalente al 50 % de los gastos efectuados por Francia para las medidas excepcionales de apoyo del mercado. La Comisión, tras examinar la solicitud de Francia, debe fijar las cantidades máximas que pueden optar a la financiación respecto a cada medida excepcional de apoyo del mercado. |
(12) |
Para evitar el riesgo de exceso de compensación, el importe a tanto alzado de cofinanciación debe basarse en estudios técnicos y económicos o documentos contables y fijarse en un nivel adecuado para cada animal y producto según las categorías de animales producidos, y no solo en función de la especie sino también del método de producción, esto es, producción estándar, campera, certificada en virtud del régimen nacional, certificada en virtud del régimen Label Rouge, cubierta por una indicación geográfica protegida (IGP), así como en función de la duración del ciclo de producción, es decir, ciclo largo para productores de ocas y patos que solo producen animales vivos, ciclo corto para productores de ocas y patos que producen animales vivos y los convierten en productos transformados. |
(13) |
Para evitar el riesgo de doble financiación, las pérdidas sufridas no deben haber sido compensadas por ayudas estatales o seguros y la cofinanciación de la Unión en virtud del presente Reglamento debe limitarse a los animales y productos subvencionables con respecto a los cuales no se haya recibido ninguna contribución financiera de la Unión en virtud del Reglamento (UE) n.o 652/2014. |
(14) |
El alcance y la duración de las medidas excepcionales de apoyo del mercado previstas en el presente Reglamento deben limitarse a lo estrictamente necesario para apoyar el mercado; en particular, las medidas excepcionales de apoyo del mercado solo deben aplicarse a la producción de carne de aves de corral en las explotaciones situadas en las zonas reguladas y durante el período de vigencia de las medidas zoosanitarias y veterinarias establecidas en la legislación de la Unión y francesa correspondientes a los 81 brotes de gripe aviar altamente patógena. |
(15) |
En aras de una buena gestión presupuestaria de estas medidas excepcionales de apoyo del mercado, únicamente los pagos realizados por Francia a los beneficiarios a más tardar el 30 de septiembre de 2017 deben poder recibir la cofinanciación de la Unión. El artículo 5, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) n.o 907/2014 de la Comisión (9) no debe aplicarse. |
(16) |
A fin de garantizar la subvencionabilidad y la corrección de los pagos, las autoridades francesas deben llevar a cabo controles previos. |
(17) |
Para permitir a la Unión realizar su control financiero, las autoridades francesas deben comunicar a la Comisión la liquidación de los pagos. |
(18) |
A fin de que Francia pueda aplicar inmediatamente estas medidas, el presente Reglamento debe entrar en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
(19) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
La Unión aportará una cofinanciación equivalente al 50 % de los gastos efectuados por Francia para apoyar el mercado de la carne de aves de corral gravemente afectado por los 81 brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 que fueron detectados y notificados por Francia entre el 24 de noviembre de 2015 y el 5 de agosto de 2016.
Únicamente podrán optar a la cofinanciación de la Unión los gastos efectuados durante el período de aplicación de las medidas zoosanitarias y veterinarias contempladas en la legislación de la Unión y francesa enumeradas en el anexo.
Únicamente podrán optar a la cofinanciación de la Unión los gastos de las explotaciones de aves de corral sujetas a las medidas zoosanitarias y veterinarias y situadas en las partes de Francia contempladas en la legislación de la Unión y francesa enumeradas en el anexo.
Únicamente podrán optar a la cofinanciación de la Unión las ayudas abonadas por Francia a los beneficiarios a más tardar el 30 de septiembre de 2017. No será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento Delegado (UE) n.o 907/2014.
Artículo 2
Los niveles máximos de cofinanciación de la Unión serán los siguientes:
a) |
por la pérdida de producción de ocas y patos situados en la otra zona restringida y en las zonas de protección y vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar el 15 de julio, el 18 de julio, el 25 de julio y el 5 de agosto de 2016, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 40 000 002 EUR:
|
b) |
por la pérdida de producción, sacrificio y destrucción en mataderos o en explotaciones de gallinas ponedoras al final de su ciclo de producción y de pollos de cría de la especie Gallus domesticus situadas en la otra zona restringida, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 519 155 EUR:
|
c) |
por la prolongación de los períodos de reposo, en las zonas de protección y de vigilancia y en la otra zona restringida, incluidas las zonas de protección y de vigilancia establecidas a raíz de los cuatro últimos brotes de gripe aviar altamente patógena que tuvieron lugar los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016, de pollos estándar, ecológicos, Label Rouge o camperos, de gallitos, de pintadas Label Rouge y camperas, de pavos y de codornices, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 1 430 908 EUR:
|
d) |
por la pérdida de producción de pollos vivos en fase de arranque, pintadas vivas en fase de arranque, pavos vivos en fase de arranque para el mercado nacional francés, pavos vivos en fase de arranque para el mercado de la Unión, gallinas ponedoras vivas en fase de arranque, pollos vivos adultos y pintadas vivas adultas, se aplicarán los siguientes importes a tanto alzado por animal hasta un importe máximo de 545 152 EUR:
|
Artículo 3
La cofinanciación de la Unión de conformidad con el presente Reglamento se limitará a los animales y productos no compensados por ayudas estatales o seguros y para los cuales no se haya recibido ninguna contribución financiera de la Unión en virtud del Reglamento (UE) n.o 652/2014.
Artículo 4
Francia llevará a cabo controles administrativos y físicos de conformidad con los artículos 58 y 59 del Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (10).
En particular, las autoridades francesas verificarán:
a) |
la subvencionabilidad del solicitante que presente la solicitud de ayuda; |
b) |
con respecto a cada solicitante subvencionable: la subvencionabilidad, la cantidad y el valor de las pérdidas reales de la producción; |
c) |
que ningún solicitante subvencionable haya recibido financiación de otras fuentes para compensar las pérdidas contempladas en el artículo 2. |
En lo que atañe a los solicitantes subvencionables con respecto a los cuales ya se hayan finalizado los controles administrativos, la ayuda podrá abonarse sin esperar a la realización de todos los controles, especialmente aquellos de los solicitantes seleccionados para los controles sobre el terreno.
En los casos en que no se confirme la subvencionabilidad de un solicitante, la ayuda se recuperará y se aplicarán sanciones.
Artículo 5
Las autoridades francesas comunicarán a la Comisión la liquidación de los pagos.
Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.
Por la Comisión
El Presidente
Jean-Claude JUNCKER
(1) DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.
(2) Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (DO L 10 de 14.1.2006, p. 16).
(3) Decisión de Ejecución (UE) 2015/2239 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena de los subtipos H5N1 y H5N2 en Francia (DO L 317 de 3.12.2015, p. 37).
(4) Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 339 de 24.12.2015, p. 52).
(5) Decisión de Ejecución (UE) 2016/42 de la Comisión, de 15 de enero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 11 de 16.1.2016, p. 10).
(6) Decisión de Ejecución (UE) 2016/237 de la Comisión, de 17 de febrero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 44 de 19.2.2016, p. 12).
(7) Decisión de Ejecución (UE) 2016/447 de la Comisión, de 22 de marzo de 2016, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 78 de 24.3.2016, p. 76).
(8) Reglamento (UE) n.o 652/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, por el que se establecen disposiciones para la gestión de los gastos relativos a la cadena alimentaria, la salud animal y el bienestar de los animales, y relativos a la fitosanidad y a los materiales de reproducción vegetal, y por el que se modifican las Directivas 98/56/CE, 2000/29/CE y 2008/90/CE del Consejo, los Reglamentos (CE) n.o 178/2002, (CE) n.o 882/2004, (CE) n.o 396/2005 y (CE) n.o 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo y la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan las Decisiones 66/399/CEE, 76/894/CEE y 2009/470/CE del Consejo (DO L 189 de 27.6.2014, p. 1).
(9) Reglamento Delegado (UE) n.o 907/2014 de la Comisión, de 11 de marzo de 2014, que completa el Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los organismos pagadores y otros órganos, la gestión financiera, la liquidación de cuentas, las garantías y el uso del euro (DO L 255 de 28.8.2014, p. 18).
(10) Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la política agrícola común, por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 352/78, (CE) n.o 165/94, (CE) n.o 2799/98, (CE) n.o 814/2000, (CE) n.o 1290/2005 y (CE) n.o 485/2008 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 549).
ANEXO
Partes de Francia y períodos a que se hace referencia en el artículo 1
Partes de Francia y períodos establecidos según la Directiva 2005/94/CE y especificados en los actos siguientes:
— |
Decisión de Ejecución (UE) 2015/2239 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena de los subtipos H5N1 y H5N2 en Francia (DO L 317 de 3.12.2015, p. 37). |
— |
Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2015, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 339 de 24.12.2015, p. 52). |
— |
Decisión de Ejecución (UE) 2016/42 de la Comisión, de 15 de enero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 11 de 16.1.2016, p. 10). |
— |
Decisión de Ejecución (UE) 2016/237 de la Comisión, de 17 de febrero de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 44 de 19.2.2016, p. 12). |
— |
Decisión de Ejecución (UE) 2016/447 de la Comisión, de 22 de marzo de 2016, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2460, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en Francia (DO L 78 de 24.3.2016, p. 76). |
— |
Orden de 2 de diciembre de 2015 por la que se establece una zona restringida de bajo riesgo a raíz de la declaración de influenza aviar altamente patógena y se limitan determinados movimientos fuera del territorio nacional desde el departamento de Dordoña (Diario Oficial de la República Francesa de 3.12.2016, texto 38 de 178). |
— |
Orden de 17 de diciembre de 2015 por la que se establecen disposiciones de lucha complementarias contra la influenza aviar altamente patógena a raíz de la detección de la enfermedad en el territorio francés (Diario Oficial de la República Francesa de 18.12.2016, texto 56 de 142). |
— |
Orden de 15 de enero de 2016 que modifica la Orden de 17 de diciembre por la que se establecen disposiciones de lucha complementarias contra la influenza aviar altamente patógena a raíz de la detección de la enfermedad en el territorio francés (Diario Oficial de la República Francesa de 16.1.2016, texto 31 de 85). |
— |
Orden de 9 de febrero de 2016 por la que se establecen disposiciones de lucha complementarias contra la influenza altamente patógena a raíz de la detección de la enfermedad en el territorio francés (Diario Oficial de la República Francesa de 10.2.2016, texto 42 de 129). |
— |
Orden de 14 de septiembre de 2016 por la que se establecen disposiciones de lucha transitorias contra la influenza aviar altamente patógena (Diario Oficial de la República Francesa de 15.9.2016, texto 33 de 100). |
— |
Órdenes gubernativas de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados entre el 24 de noviembre de 2015 y el 18 de abril de 2016. |
— |
Órdenes gubernativas de suspensión de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados entre el 24 de noviembre de 2015 y el 18 de abril de 2016. |
— |
Órdenes gubernativas de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016. |
— |
Órdenes gubernativas de suspensión de declaración de infecciones de los focos de gripe aviar altamente patógena confirmados los días 15 de julio, 18 de julio, 25 de julio y 5 de agosto de 2016. |
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/205 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/296 DE LA COMISIÓN
de 20 de febrero de 2017
por el que se modifica por 260.a vez el Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EEIL (Daesh) y Al-Qaida
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo, de 27 de mayo de 2002, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EEIL (Daesh) y Al-Qaida (1), y en particular su artículo 7, apartado 1, letra a), y su artículo 7 bis, apartado 5,
Considerando lo siguiente:
(1) |
En el anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 figura la lista de personas, grupos y entidades a los que afecta la congelación de fondos y recursos económicos de conformidad con ese mismo Reglamento. |
(2) |
El 15 de febrero de 2017, el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas decidió modificar cuatro entradas de la lista de las personas, grupos y entidades a los cuales debe aplicarse la congelación de fondos y recursos económicos. Procede, por tanto, actualizar el anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 en consecuencia. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.
Por la Comisión,
en nombre del Presidente,
Director en funciones del Servicio de Instrumentos de Política Exterior
(1) DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
ANEXO
Los datos de identificación de las siguiente entradas bajos el epígrafe «Personas físicas» del anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 se modifican como sigue:
a) |
«Sayf-Al Adl [alias a) Saif Al-'Adil, b) Seif al Adel, c) Muhamad Ibrahim Makkawi, d) Ibrahim al-Madani]. Fecha de nacimiento: a) 1963, b) 11.4.1963, c) 11.4.1960. Lugar de nacimiento: Egipto. Nacionalidad: egipcia. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 25.1.2001.» se sustituye por el texto indicado a continuación: «Sayf-Al Adl [alias a) Mohammed Salahaldin Abd El Halim Zidan. Fecha de nacimiento: 11.4.1963. Lugar de nacimiento: Gobernación de Monufia, Egipto. Nacionalidad: egipcia. b) Muhamad Ibrahim Makkawi. Fecha de nacimiento: i) 11.4.1960; ii) 11.4.1963. Lugar de nacimiento: Egipto. Nacionalidad: egipcia. c) Ibrahim al-Madani; d) Saif Al-'Adil; e) Seif al Adel]. Fecha de nacimiento: 11.4.1963. Lugar de nacimiento: Gobernación de Monufia, Egipto. Nacionalidad: egipcia. Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 25.1.2001.». |
b) |
«Seifallah Ben-Hassine [alias a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh]. Fecha de nacimiento: 8.11.1965. Nacionalidad: tunecina. Información adicional: Líder de Ansar al-Shari'a en Túnez. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 23.9.2014.» se sustituye por el texto indicado a continuación: «Seifallah Ben-Hassine [alias a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh]. Fecha de nacimiento: 8.11.1965. Lugar de nacimiento: Túnez, Túnez; Nacionalidad: tunecina. Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 23.9.2014.». |
c) |
«Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi [alias a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi]. Fecha de nacimiento: 1954. Pasaporte n.o: 00868774 (catarí, expiró el 27.4.2014). N.o de identificación nacional: 25463401784 (catarí, expira el 6.12.2019). Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 23.9.2014.» se sustituye por el texto indicado a continuación: «Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi [alias a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi]. Fecha de nacimiento: 1954. Lugar de nacimiento: Doha, Qatar. Nacionalidad: catarí. Pasaporte n.o: 00868774 (catarí, expiró el 27.4.2014). N.o de identificación nacional: 25463401784 (catarí, expira el 6.12.2019). Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 23.9.2014.». |
d) |
«Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'Al-'Anizi [alias a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf]. Fecha de nacimiento: 1973 (aproximadamente). Nacionalidad: kuwaití. Información adicional: ubicado en Siria desde 2013. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 23.9.2014.» se sustituye por el texto indicado a continuación: «Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'Al-'Anizi [alias a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf]. Fecha de nacimiento: 6.3.1973. Nacionalidad: kuwaití. Información adicional: ubicado en la República Árabe Siria desde 2013. Fecha de designación conforme al artículo 7 quinquies, apartado 2, letra i): 23.9.2014.». |
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/207 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/297 DE LA COMISIÓN
de 20 de febrero de 2017
por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (1),
Visto el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011 de la Comisión, de 7 de junio de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas (2), y en particular su artículo 136, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XVI, parte A, de dicho Reglamento. |
(2) |
De acuerdo con el artículo 136, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011, el valor de importación a tanto alzado se calcula cada día hábil teniendo en cuenta datos que varían diariamente. Por lo tanto, el presente Reglamento debe entrar en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 136 del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 543/2011.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2017.
Por la Comisión,
en nombre del Presidente,
Jerzy PLEWA
Director General
Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.
(2) DO L 157 de 15.6.2011, p. 1.
ANEXO
Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código tercer país (1) |
Valor de importación a tanto alzado |
0702 00 00 |
IL |
75,4 |
MA |
108,0 |
|
TN |
194,0 |
|
TR |
124,4 |
|
ZZ |
125,5 |
|
0707 00 05 |
MA |
79,2 |
TR |
179,9 |
|
ZZ |
129,6 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
56,2 |
TR |
172,4 |
|
ZZ |
114,3 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
42,6 |
IL |
74,6 |
|
MA |
45,3 |
|
TN |
56,5 |
|
TR |
75,9 |
|
ZA |
196,8 |
|
ZZ |
82,0 |
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
88,5 |
IL |
130,2 |
|
JM |
101,3 |
|
MA |
100,5 |
|
TR |
85,2 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0805 22 00 |
IL |
115,9 |
MA |
99,5 |
|
ZZ |
107,7 |
|
0805 50 10 |
EG |
82,4 |
TR |
64,0 |
|
ZZ |
73,2 |
|
0808 10 80 |
CN |
128,2 |
US |
115,7 |
|
ZZ |
122,0 |
|
0808 30 90 |
CL |
173,6 |
CN |
77,2 |
|
ZA |
107,6 |
|
ZZ |
119,5 |
(1) Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (UE) n.o 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) n.o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y territorios (DO L 328 de 28.11.2012, p. 7). El código «ZZ» significa «otros orígenes».
DECISIONES
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/209 |
DECISIÓN (PESC) 2017/298 DEL CONSEJO
de 17 de febrero de 2017
por la que se prorroga el mandado del representante especial de la Unión Europea para Asia Central
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,
Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 15 de abril de 2015, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2015/598 (1) por la que se nombraba a D. Peter BURIAN representante especial de la Unión Europea (REUE) para Asia Central. El mandato del REUE finaliza el 28 de febrero de 2017. |
(2) |
El mandato del REUE debe prorrogarse un nuevo período de dieciséis meses. |
(3) |
El REUE desempeñará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y podría impedir la consecución de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Representante especial de la Unión Europea
Se prorroga hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Peter BURIAN como representante especial de la Unión Europea (REUE) para Asia Central. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE concluya antes, basándose en el asesoramiento del Comité Político y de Seguridad (CPS) y a propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (AR).
Artículo 2
Objetivos políticos
El mandato del REUE se basará en los objetivos de la política de la Unión en Asia Central. Entre dichos objetivos cabe citar los siguientes:
a) |
fomentar unas buenas y estrechas relaciones entre la Unión y los países de Asia Central, sobre la base de valores e intereses comunes, tal como se recoge en los correspondientes acuerdos; |
b) |
contribuir al fortalecimiento de la estabilidad y la cooperación entre los países de la región; |
c) |
contribuir al fortalecimiento de la democracia, el Estado de Derecho, el buen gobierno y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Asia Central; |
d) |
abordar amenazas cruciales, en particular les problemas específicos que tienen consecuencias directas para la Unión; |
e) |
potenciar la eficacia y la presencia de la Unión en la región, inclusive mediante una coordinación más estrecha con otros interlocutores y organizaciones internacionales pertinentes, como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y las Naciones Unidas. |
Artículo 3
Mandato
1. A fin de alcanzar los objetivos políticos, el mandato del REUE consistirá en:
a) |
fomentar una coordinación política general de la Unión en Asia Central y contribuir a asegurar la coherencia de las acciones externas de la Unión en la región; |
b) |
supervisar, en nombre de la AR, junto con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y la Comisión, la ejecución de la estrategia de la Unión Europea para una nueva asociación con Asia Central, lo que se completará con Conclusiones del Consejo pertinentes y con informes de situación ulteriores sobre la ejecución de la estrategia de la UE para Asia Central, formular recomendaciones e informar periódicamente a los órganos pertinentes del Consejo; |
c) |
asistir al Consejo en la prosecución del desarrollo de una política general para Asia Central; |
d) |
seguir de cerca la evolución política de los acontecimientos en Asia Central, impulsando y manteniendo estrechos contactos con los gobiernos, los parlamentos, el poder judicial, la sociedad civil y los medios de comunicación de masas; |
e) |
alentar a Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán a cooperar en las cuestiones regionales de interés común; |
f) |
desarrollar los contactos adecuados y la cooperación con los principales interlocutores interesados de la región y con todas las organizaciones nacionales e internacionales pertinentes; |
g) |
contribuir, en cooperación con el REUE para los Derechos Humanos, a la aplicación en la región de la política de derechos humanos de la Unión, incluidas las directrices de la Unión sobre derechos humanos, en particular las directrices de la Unión sobre los niños y los conflictos armados y las directrices de la Unión Europea sobre la violencia contra las mujeres y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, así como la política de la Unión respecto de la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, incluso supervisando e informando sobre la evolución de los acontecimientos y formulando recomendaciones al respecto; |
h) |
contribuir, en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y la OSCE, a la prevención y resolución de conflictos, desarrollando contactos con las autoridades y demás interlocutores locales, como organizaciones no gubernamentales, partidos políticos, minorías, grupos religiosos y sus dirigentes; |
i) |
facilitar aportaciones en la formulación de los aspectos de la política exterior y de seguridad común en relación con Asia Central relativos a la seguridad de la energía, la seguridad fronteriza, la lucha contras las formas graves de delincuencia, como el tráfico de estupefacientes y la trata de seres humanos, y los aspectos relacionados con la gestión de los recursos hídricos, el medio ambiente y el cambio climático; |
j) |
promover la seguridad regional en el interior de las fronteras de Asia Central en el contexto de la reducción de la presencia internacional en Afganistán. |
2. El REUE apoyará el trabajo de la AR y mantendrá una perspectiva general de todas las actividades de la Unión en la región.
Artículo 4
Ejecución del mandato
1. El REUE será responsable de la ejecución del mandato bajo la autoridad de la AR.
2. El CPS mantendrá vínculos privilegiados con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientaciones estratégicas y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la AR.
3. El REUE trabajará en estrecha coordinación con el SEAE y sus departamentos competentes.
Artículo 5
Financiación
1. El importe de referencia financiera destinado a cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 1 195 000 EUR.
2. Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.
3. La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas a la Comisión de todos los gastos.
Artículo 6
Constitución y composición del equipo
1. Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los recursos financieros correspondientes que se hayan puesto a su disposición, el REUE será responsable de constituir un equipo. El equipo incluirá personal especializado en las cuestiones políticas específicas que se prevean en el mandato. El REUE mantendrá al Consejo y a la Comisión puntualmente informados de la composición de su equipo.
2. Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para que trabaje con el REUE. El salario del personal destinado en comisión de servicios será sufragado por el Estado miembro que lo haya enviado, por la institución de la Unión que lo haya enviado, o por el SEAE, respectivamente. Los expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE podrán asimismo ser destinados al servicio del REUE. El personal internacional contratado deberá tener la nacionalidad de un Estado miembro.
3. Todo el personal en comisión de servicios seguirá dependiendo administrativamente del Estado miembro o la institución de la Unión que lo haya enviado, respectivamente, o, en su caso, del SEAE, y desempeñará sus funciones y actuará atendiendo al mandato del REUE.
4. El personal del REUE compartirá el mismo edificio que el departamento correspondiente del SEAE o delegación de la Unión, a fin de asegurar la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas.
Artículo 7
Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal
Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros del personal del REUE se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE concederán todo el apoyo necesario a tal fin.
Artículo 8
Seguridad de la información clasificada de la UE
El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y las normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (2).
Artículo 9
Acceso a la información y apoyo logístico
1. Los Estados miembros, la Comisión, el SEAE y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a cualquier información pertinente.
2. Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, facilitarán apoyo logístico en la región.
Artículo 10
Seguridad
De conformidad con la política de la Unión sobre la seguridad del personal desplegado fuera de la Unión en capacidad operativa al amparo del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas razonables, de conformidad con su mandato y basándose en la situación de la seguridad de su zona geográfica de responsabilidad, para garantizar la seguridad de todo el personal que se halle bajo su autoridad directa, en particular:
a) |
estableciendo un plan de seguridad específico, basado en el asesoramiento del SEAE, que incluya medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a su zona de responsabilidad y dentro de ella y la gestión de los incidentes de seguridad, incluyendo un plan de contingencia y un plan de evacuación; |
b) |
garantizando que todo el personal desplegado fuera de la Unión esté cubierto por los seguros de alto riesgo que correspondan a las condiciones de su zona de responsabilidad; |
c) |
garantizando que todos los miembros del equipo del REUE que desempeñen sus funciones fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad antes de llegar a su zona de responsabilidad o inmediatamente después de hacerlo, con arreglo a los índices de riesgo que el SEAE haya asignado a dicha zona; |
d) |
garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando informes escritos al Consejo, a la AR y a la Comisión sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato. |
Artículo 11
Informes
Periódicamente, el REUE presentará informes orales y escritos a la AR y al CPS. Si fuera necesario, el REUE también informará a los grupos de trabajo del Consejo. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá participar en la información al Parlamento Europeo.
Artículo 12
Coordinación
1. El REUE contribuirá a la unidad, la coherencia y la eficacia de la acción de la Unión y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y las medidas de los Estados miembros se apliquen de manera coherente a fin de lograr los objetivos políticos de la Unión. Las actividades del REUE se coordinarán con los departamentos geográficos pertinentes del SEAE y con la Comisión. El REUE ofrecerá regularmente sesiones informativas dirigidas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión.
2. Sobre el terreno, se mantendrá una estrecha relación con los jefes de misión pertinentes de los Estados miembros y con los jefes de las delegaciones de la Unión. Estos harán todo lo posible para ayudar al REUE en la ejecución de su mandato. El REUE también establecerá contactos sobre el terreno con otros interlocutores internacionales y regionales.
Artículo 13
Asistencia en reclamaciones
El REUE y su personal proporcionarán ayuda suministrando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE en Asia Central y ofreciendo asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.
Artículo 14
Examen
Se revisará periódicamente la ejecución de la presente Decisión y su coherencia con las demás contribuciones de la Unión a la región. El REUE presentará al Consejo, a la AR y a la Comisión un informe de situación para el 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato para el 31 de marzo de 2018.
Artículo 15
Entrada en vigor
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.
Por el Consejo
El Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisión (PESC) 2015/598 del Consejo, de 15 de abril de 2015, por la que se nombra al representante especial de la Unión Europea para Asia Central (DO L 99 de 16.4.2015, p. 25).
(2) Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/214 |
DECISIÓN (PESC) 2017/299 DEL CONSEJO
de 17 de febrero de 2017
por la que se prorroga el mandato del representante especial de la Unión Europea para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,
Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 8 de julio de 2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/438/PESC (1) por la que se nombraba a D. Herbert SALBER representante especial de la Unión Europea (REUE) para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia. El mandato del REUE finaliza el 28 de febrero de 2017. |
(2) |
Procede prorrogar el mandato del REUE por un nuevo período de dieciséis meses. |
(3) |
El REUE desempeñará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y podría impedir el logro de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Representante especial de la Unión Europea
Queda prorrogado hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Herbert SALBER como representante especial de la Unión Europea (REUE) para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE concluya antes, sobre la base de una evaluación del Comité Político y de Seguridad (CPS) y a propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad («AR»).
Artículo 2
Objetivos políticos
El mandato del REUE se basará en los objetivos políticos de la Unión para el Cáucaso Meridional, incluidos los objetivos establecidos en las conclusiones del Consejo Europeo extraordinario celebrado en Bruselas el 1 de septiembre de 2008 y las conclusiones del Consejo de 15 de septiembre de 2008 y de 27 de febrero de 2012. Dichos objetivos incluyen:
a) |
de conformidad con los mecanismos existentes, como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y su Grupo de Minsk, prevenir conflictos en la región, contribuir a la resolución pacífica de los mismos, incluyendo la crisis en Georgia y el conflicto de Nagorno-Karabaj (propiciando el regreso de los refugiados y de los desplazados internos y por otros medios apropiados), y apoyar la materialización de dicha resolución de conformidad con los principios que rigen el Derecho internacional; |
b) |
establecer contactos constructivos con los principales interlocutores interesados relacionados con la región; |
c) |
propiciar y apoyar una cooperación más intensa entre Armenia, Azerbaiyán y Georgia, y, en su caso, sus países vecinos; |
d) |
dar mayor eficacia y proyección pública a la acción de la Unión en la región. |
Artículo 3
Mandato
Para alcanzar los objetivos políticos, el REUE tendrá como mandato:
a) |
desarrollar los contactos con los gobiernos, los parlamentos, otros actores políticos clave, la judicatura y la sociedad civil en la región; |
b) |
alentar a los países de la región a cooperar en asuntos regionales de interés común, como las amenazas para la seguridad común, la lucha contra el terrorismo, el tráfico ilícito y la delincuencia organizada; |
c) |
contribuir a la resolución pacífica de los conflictos de conformidad con los principios que rigen el Derecho internacional, y facilitar la aplicación práctica de dicha resolución en estrecha coordinación con las Naciones Unidas, la OSCE y su Grupo de Minsk; |
d) |
en relación con la crisis en Georgia:
|
e) |
facilitar el desarrollo y la aplicación de medidas de fomento de la confianza, en coordinación con el personal especializado de los Estados miembros, si se dispone de él y procede; |
f) |
ayudar a preparar, en su caso, las contribuciones de la Unión a la materialización de una posible resolución de conflictos; |
g) |
intensificar el diálogo de la Unión con las principales partes implicadas en relación con la región; |
h) |
asistir a la Unión en la elaboración de una política global para el Cáucaso Meridional; |
i) |
en el marco de las actividades mencionadas en el presente artículo, contribuir a la aplicación de la política de derechos humanos de la Unión y de las directrices de la Unión en materia de derechos humanos, en particular por lo que respecta a los niños y a las mujeres en las zonas afectadas por conflictos, especialmente mediante la supervisión de la evolución de los acontecimientos respectivos y la actuación en consecuencia. |
Artículo 4
Ejecución del mandato
1. El REUE será responsable de la ejecución del mandato, bajo la autoridad de la AR.
2. El CPS mantendrá vínculos privilegiados con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientación estratégica y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la AR.
3. El REUE actuará en estrecha coordinación con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y sus departamentos competentes.
Artículo 5
Financiación
1. El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE en el período comprendido entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 2 990 000 EUR.
2. Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.
3. La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas de todos los gastos a la Comisión.
Artículo 6
Constitución y composición del equipo
1. Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los recursos financieros correspondientes que se hayan puesto a su disposición, el REUE será responsable de constituir su equipo. El equipo incluirá personal especializado en las cuestiones políticas específicas que requiera el mandato. El REUE mantendrá puntualmente informados al Consejo y a la Comisión de la composición de su equipo.
2. Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para trabajar con el REUE. El salario de dicho personal en comisión de servicios será sufragado por el Estado miembro o la institución de la Unión que lo envía, o el SEAE, según corresponda. También podrán ser enviados a trabajar con el REUE los expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE. El personal internacional contratado deberá tener la nacionalidad de algún Estado miembro.
3. Todo el personal en comisión de servicios seguirá bajo la autoridad administrativa del Estado miembro que lo haya enviado, de la institución de la Unión que lo haya enviado o del SEAE, respectivamente, y desempeñará sus funciones y actuará en interés del mandato del REUE.
4. A fin de asegurar la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas, el personal del REUE estará destinado junto a los departamentos correspondientes del SEAE o las delegaciones de la Unión.
Artículo 7
Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal
Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE prestarán todo el apoyo necesario a tal fin.
Artículo 8
Seguridad de la información clasificada de la UE
El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (2).
Artículo 9
Acceso a la información y apoyo logístico
1. Los Estados miembros, la Comisión y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a toda información pertinente.
2. Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, prestarán apoyo logístico en la región.
Artículo 10
Seguridad
De conformidad con la política de la Unión sobre la seguridad del personal desplegado fuera de la Unión con capacidad operativa en virtud del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas que sean razonablemente viables, sobre la base del su mandato y con la situación de la seguridad en su zona de responsabilidad, para garantizar la seguridad de todo el personal bajo su autoridad directa, en particular:
a) |
estableciendo un plan de seguridad específico, basado en las orientaciones del SEAE, que comprenda medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a su zona de responsabilidad, y dentro de ella, y la gestión de los incidentes de seguridad, e incluyendo un plan de contingencia y un plan de evacuación; |
b) |
garantizando que todo el personal que desempeñe sus funciones fuera de la Unión esté cubierto por los seguros de alto riesgo que correspondan a las condiciones de su zona de responsabilidad; |
c) |
garantizando que todos los miembros de su equipo que desempeñen sus funciones fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido la formación adecuada en relación con la seguridad antes de llegar a su zona de responsabilidad, o inmediatamente después de hacerlo, en función de los índices de riesgo que el SEAE haya asignado a dicha zona; |
d) |
garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando informes escritos al Consejo, a la AR, y a la Comisión sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato. |
Artículo 11
Informes
El REUE presentará periódicamente informes orales y escritos a la AR y al CPS. Informará asimismo a los grupos de trabajo del Consejo cuando proceda. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá estar asociado a la información al Parlamento Europeo.
Artículo 12
Coordinación
1. El REUE contribuirá a la unidad, la coherencia y la eficacia de la acción de la Unión y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y medidas de los Estados miembros se aplican de manera coherente a fin de lograr los objetivos políticos de la Unión. Las actividades del REUE se coordinarán con las de la Comisión. El REUE ofrecerá sesiones informativas periódicas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión.
2. Se mantendrá sobre el terreno una estrecha relación con los jefes de delegaciones de la Unión y los jefes de misión de los Estados miembros. Estos harán todo lo posible para ayudar al REUE en la ejecución de su mandato. El REUE, en estrecha coordinación con el jefe de la delegación de la Unión en Georgia, proporcionará orientación política local al jefe de la Misión de Observación de la Unión Europea en Georgia (MOUE Georgia). El REUE y el comandante civil de la operación de la MOUE Georgia se consultarán entre ellos si fuese necesario. El REUE también establecerá contactos con otros actores internacionales y regionales sobre el terreno.
Artículo 13
Asistencia en relación con reclamaciones
El REUE y su personal proporcionarán ayuda facilitando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia, y prestarán asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.
Artículo 14
Revisión
La aplicación de la presente Decisión, así como su coherencia con las demás contribuciones de la Unión en la región, se revisarán periódicamente. El REUE presentará al Consejo, a la AR y a la Comisión un informe de situación antes del 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato antes del 31 de marzo de 2018.
Artículo 15
Entrada en vigor
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.
Por el Consejo
El Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisión 2014/438/PESC del Consejo, de 8 de julio de 2014, por la que se modifica y prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Cáucaso Meridional y la crisis en Georgia (DO L 200 de 9.7.2014, p. 11).
(2) Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/219 |
DECISIÓN (PESC) 2017/300 DEL CONSEJO
de 17 de febrero de 2017
por la que se prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Cuerno de África
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,
Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 8 de diciembre de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/819/PESC (1) por la que se nombra a D. Alexander RONDOS Representante Especial de la Unión Europea (REUE) para el Cuerno de África. El mandato del REUE expira el 28 de febrero de 2017. |
(2) |
El mandato del REUE debe prorrogarse por un nuevo período de 16 meses. |
(3) |
El REUE ejecutará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y que podría impedir la consecución de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Representante Especial de la Unión Europea
1. Queda prorrogado hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Alexander RONDOS en calidad de REUE para el Cuerno de África. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE termine antes de esa fecha, para lo que se basará en un análisis del Comité Político y de Seguridad (CPS) y en una propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (en lo sucesivo, «Alta Representante»).
2. A efectos del mandato del REUE, se define el Cuerno de África como la región integrada por: la República de Yibuti, el Estado de Eritrea, la República Federal Democrática de Etiopía, la República de Kenia, la República Federal de Somalia, la República de Sudán, la República de Sudán del Sur y la República de Uganda. Para cuestiones con implicaciones regionales más amplias, el REUE entablará contactos con países y entidades regionales más allá del Cuerno de África, según convenga.
Artículo 2
Objetivos estratégicos
1. El mandato del REUE se basará en los objetivos de actuación de la Unión con respecto al Cuerno de África, tal como se establecieron en el marco estratégico adoptado el 14 de noviembre de 2011, en el Plan de acción regional para el Cuerno de África 2015-2020, adoptado el 26 de octubre de 2015, y en las correspondientes conclusiones del Consejo, en particular, a fin de contribuir activamente a los esfuerzos regionales e internacionales por lograr una coexistencia pacífica y una paz duradera, seguridad y desarrollo entre los países de la región y en cada uno de ellos. El REUE contribuirá, además, a mejorar la calidad, la intensidad, los efectos y la visibilidad de la acción multifacética de la Unión en el Cuerno de África.
2. Los objetivos de actuación a los que contribuirá el REUE son, entre otros:
a) |
la continuación de la estabilización del Cuerno de África, teniendo en cuenta las dinámicas regionales generales; |
b) |
la resolución de conflictos, en concreto de los existentes en Somalia, Sudán del Sur y Sudán, así como la prevención y alerta temprana de posibles conflictos entre los países de la región o dentro de ellos; |
c) |
el apoyo a la cooperación regional en materia de política, seguridad y economía; |
d) |
la mejora de la gestión de los flujos de migración mixtos procedentes del Cuerno de África y dentro de esta zona, abordando también las causas originales de dichos flujos. |
Artículo 3
Mandato
1. A fin de alcanzar los objetivos de actuación de la Unión con respecto al Cuerno de África, el mandato del REUE consistirá en:
a) |
sobre la base del marco estratégico y del Plan de acción regional, actuar junto con todas las partes pertinentes en la región, gobiernos, autoridades regionales, organizaciones internacionales y regionales, sociedad civil y diásporas, a fin de perseguir los objetivos de la Unión, y contribuir a una mejor compresión del papel de la Unión en la región; |
b) |
entablar contactos con los principales actores exteriores a la zona que tengan influencia dentro del Cuerno de África, con el objetivo de abordar cuestiones de estabilidad regional general, entre otros con respecto al Mar Rojo, el Océano Indico Occidental y la financiación de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). Esos contactos deben incluir la negociación bilateral con los Estados Unidos de América, los países del Golfo, Egipto, Turquía y China, contactos regionales con el Consejo de Cooperación del Golfo y la interacción con otros interlocutores pertinentes que vayan surgiendo; |
c) |
representar, según proceda, a la Unión en los foros internacionales pertinentes y garantizar la visibilidad del apoyo de la Unión a la gestión de crisis y a la resolución y prevención de conflictos; |
d) |
alentar y apoyar una cooperación efectiva en política y seguridad y la integración económica efectiva en la región mediante la asociación de la Unión con la Unión Africana y con organizaciones regionales, en particular la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD); |
e) |
seguir los acontecimientos políticos de la región y contribuir al desarrollo de la política de la Unión hacia la región, en particular en relación con Eritrea, Etiopía, Somalia, Sudán, Sudán del Sur, la controversia de las fronteras entre Yibuti y Eritrea, la controversia de las fronteras entre Etiopía y Eritrea, la aplicación del Acuerdo de Argel, la Iniciativa de la Cuenca del Nilo y otras preocupaciones regionales que repercuten en la seguridad, la estabilidad y la prosperidad; |
f) |
en relación con Somalia, seguir contribuyendo activamente, en estrecha coordinación con el jefe de la Delegación de la Unión en Somalia y los socios regionales e internacionales pertinentes, entre ellos el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas (ONU) para Somalia, la Unión Africana y la IGAD, a acciones e iniciativas que conduzcan a una mayor estabilización de Somalia, apoyar un nuevo acuerdo de asociación basado en los logros del Nuevo Pacto de 2013 y la finalización del proceso de formación del Estado federal, y facilitar una transición política después de que termine el proceso electoral. Además, el REUE seguirá apoyando el desarrollo del sector de la seguridad en Somalia, entre otros medios con las misiones PCSD de la Unión desplegadas en la región, y trabajando por lograr una coordinación mejorada de los donantes internacionales para apoyar el sector de la seguridad en Somalia, en estrecha consulta con los Estados miembros; |
g) |
en relación con Sudán, trabajando en estrecha cooperación con el jefe de la Delegación de la Unión en Jartum y el jefe de la Unión Africana en Adís Abeba, contribuir a la coherencia y eficacia de la política de la Unión respecto de Sudán y apoyar soluciones políticas a los conflictos existentes en las regiones de Darfur, Kordofán del Sur y Nilo Azul, y la reconciliación nacional mediante un proceso político integral. A este respecto, el REUE contribuirá a un planteamiento internacional coherente en estrecha cooperación con la Unión Africana y especialmente con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para Sudán y Sudán del Sur, la ONU y otras partes interesadas clave a escala regional e internacional, teniendo presente además la necesidad de apoyar la coexistencia pacífica de Sudán y Sudán del Sur, en particular mediante la aplicación de los acuerdos de Adís Abeba y la resolución de las cuestiones aún pendientes tras el Acuerdo de paz global; |
h) |
en relación con Sudán del Sur, basándose en el Acuerdo sobre la resolución del conflicto de Sudán del Sur, seguir entablando contactos a escala regional, en particular con la ONU, la Unión Africana, la IGAD, los países vecinos de Sudán del Sur y otros socios internacionales clave, para garantizar la aplicación del Acuerdo y la prevención de nuevos conflictos. A este respecto, el REUE trabajará en estrecha cooperación con el jefe de la Delegación de la Unión en Juba y con el jefe de la Unión Africana en Adís Abeba; |
i) |
examinar los retos transfronterizos, en particular en materia de migración, y, previa petición, dialogar sobre el tema de la migración con las partes interesadas y contribuir, de modo más general, a la política de la Unión en materia de migración y de refugiados con respecto a la región, en consonancia con las prioridades políticas de la Unión, con el fin de lograr mayor cooperación, también en materia de retorno y readmisión; |
j) |
hacer un seguimiento estrecho de otros retos transfronterizos que afecten al Cuerno de África, con particular atención a la radicalización y el terrorismo, pero atendiendo también a la seguridad marítima y la piratería, la delincuencia organizada, el contrabando y el tráfico de armas, productos de especies silvestres, drogas y otras actividades de contrabando, y a cualquier consecuencia política o de seguridad de las crisis humanitarias; |
k) |
promover el acceso a la ayuda humanitaria en toda la región; |
l) |
contribuir a la aplicación de la Decisión 2011/168/PESC del Consejo (2), y de la política de la Unión en materia de derechos humanos, en cooperación con el REUE para los Derechos Humanos, incluidas las Directrices de la UE sobre derechos humanos, en particular las Directrices de la UE sobre los niños y los conflictos armados, así como las Directrices de la UE sobre la violencia contra las mujeres y las niñas, y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, y la política de la Unión respecto a la Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de la ONU, entre otros medios a través del seguimiento y la elaboración de informes sobre la evolución de la situación, así como la formulación de recomendaciones al respecto. |
2. A efectos del cumplimiento del mandato, corresponderá al REUE, entre otras actividades:
a) |
asesorar e informar sobre la formulación de las posiciones de la Unión en los foros internacionales, según proceda, a fin de promover de manera anticipatoria el enfoque político global de la Unión respecto del Cuerno de África; |
b) |
mantener una visión de conjunto de todas las actividades de la Unión. |
Artículo 4
Ejecución del mandato
1. El REUE será responsable de la ejecución del mandato bajo la autoridad de la Alta Representante.
2. El CPS mantendrá un vínculo privilegiado con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientación estratégica y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la Alta Representante.
3. El REUE trabajará en estrecha coordinación con el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y con sus departamentos competentes, así como con las delegaciones correspondientes de la Unión en la región y con la Comisión.
4. El REUE trabajará principalmente desde la región, pero garantizará una presencia regular en la sede del SEAE.
Artículo 5
Financiación
1. El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 3 400 000 EUR.
2. Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.
3. La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas a la Comisión de todos los gastos.
Artículo 6
Constitución y composición del equipo
1. Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los medios financieros correspondientes puestos a su disposición, el REUE será responsable de constituir un equipo. El equipo incluirá personal especializado en cuestiones políticas y de seguridad específicas según lo exija el mandato. El REUE informará sin demora y de manera periódica al Consejo y a la Comisión de la composición de su equipo.
2. Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para trabajar con el REUE. La retribución de dicho personal incumbirá, según corresponda, al Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o al SEAE. También se podrá destinar para trabajar con el REUE a expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE. El personal internacional contratado tendrá la nacionalidad de algún Estado miembro.
3. Todo el personal en comisión de servicios seguirá dependiendo administrativamente del Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o del SEAE, según corresponda, y desempeñará sus funciones y actuará en interés del mandato del REUE.
4. El personal del REUE compartirá ubicación en los departamentos correspondientes del SEAE o las delegaciones de la Unión, a fin de contribuir a la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas.
Artículo 7
Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal
Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y para los miembros de su personal se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE prestarán todo el apoyo necesario a tal fin.
Artículo 8
Seguridad de la información clasificada de la UE
El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (3).
Artículo 9
Acceso a la información y apoyo logístico
1. Los Estados miembros, la Comisión, el SEAE y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a cualquier información pertinente.
2. Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, prestarán apoyo logístico en la región.
Artículo 10
Seguridad
De conformidad con la política de la Unión en materia de seguridad del personal enviado fuera de la Unión, con funciones operativas en virtud del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas razonables, de conformidad con su mandato y en función de la situación de seguridad en la zona del mandato, para garantizar la seguridad de todo el personal que se halle bajo su autoridad directa, en particular:
a) |
estableciendo un plan de seguridad específico, basado en las orientaciones del SEAE, que comprenda medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a la zona del mandato y dentro de ella, y la gestión de los incidentes de seguridad, así como un plan de contingencia y de evacuación; |
b) |
garantizando que todo el personal enviado fuera de la Unión esté cubierto por un seguro de alto riesgo, según lo exijan las condiciones de la zona del mandato; |
c) |
garantizando que todos los miembros de su equipo que vayan a enviarse fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido, antes de llegar a la zona del mandato o inmediatamente después de hacerlo, la formación adecuada en materia de seguridad acorde con el grado de riesgo que el SEAE haya atribuido a esa zona; |
d) |
garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión informes escritos sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato. |
Artículo 11
Informes
1. El REUE presentará periódicamente informes orales y escritos al Alto Representante y al CPS. En caso necesario, el REUE también informará a los grupos de trabajo del Consejo. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá participar en la presentación de información al Parlamento Europeo.
2. El REUE informará sobre la manera más adecuada de realizar las iniciativas de la Unión, tales como la contribución de la Unión a reformas, incluidos los aspectos políticos de los proyectos de desarrollo de la Unión pertinentes, coordinándose con las delegaciones de la Unión en la región.
Artículo 12
Coordinación
1. El REUE contribuirá a la unidad, coherencia y eficacia de las acciones de la Unión y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y medidas de los Estados miembros se desarrollen de manera coherente, a fin de lograr los objetivos de actuación de la Unión. Las actividades del REUE se coordinarán con las actividades de las correspondientes delegaciones de la Unión y con las de la Comisión. El REUE ofrecerá periódicamente sesiones informativas dirigidas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión presentes en la región.
2. Sobre el terreno, se mantendrá una relación estrecha con los correspondientes jefes de misiones de los Estados miembros y jefes de delegaciones de la Unión. Dichos jefes harán todo lo posible por apoyar al REUE en la ejecución de su mandato. En estrecha coordinación con las correspondientes delegaciones de la Unión, el REUE proporcionará orientación política local al comandante de la Fuerza de EUNAVFOR Atalanta, al comandante de la misión EUTM Somalia y al jefe de la misión EUCAP Somalia. El REUE, los comandantes de las operaciones de la UE y el comandante de las operaciones civiles se consultarán mutuamente cuando sea necesario.
3. El REUE cooperará estrechamente con las autoridades de los países de que se trate, la ONU, la Unión Africana, la IGAD, y otros actores nacionales, regionales e internacionales, así como con la sociedad civil de la región.
Artículo 13
Asistencia en reclamaciones
El REUE y su personal prestarán ayuda suministrando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE en Sudán y en Sudán del Sur, y prestarán asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.
Artículo 14
Revisión
Se revisarán periódicamente la aplicación de la presente Decisión y su coherencia con las demás contribuciones de la Unión en la región. El REUE presentará al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión un informe de situación a más tardar el 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato a más tardar el 31 de marzo de 2018.
Artículo 15
Entrada en vigor
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.
Por el Consejo
El Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisión 2011/819/PESC del Consejo, de 8 de diciembre de 2011, por la que se nombra al Representante Especial de la Unión Europea para el Cuerno de África (DO L 327 de 9.12.2011, p. 62).
(2) Decisión 2011/168/PESC del Consejo, de 21 de marzo de 2011, relativa a la Corte Penal Internacional y por la que se deroga la Posición Común 2003/444/PESC (DO L 76 de 22.3.2011, p. 56).
(3) Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/225 |
DECISIÓN (PESC) 2017/301 DEL CONSEJO
de 17 de febrero de 2017
por la que se prorroga el mandato del Representante Especial de la Unión Europea para el Sahel
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 33 y su artículo 31, apartado 2,
Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 7 de diciembre de 2015, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2015/2274 (1), por la que se nombra a D. Ángel LOSADA FERNÁNDEZ Representante Especial de la Unión Europea (REUE) para el Sahel. El mandato del REUE expira el 28 de febrero de 2017. |
(2) |
El mandato del REUE debe prorrogarse por un nuevo período de 16 meses. |
(3) |
El REUE ejecutará su mandato en el contexto de una situación que puede deteriorarse y que podría impedir la consecución de los objetivos de la acción exterior de la Unión establecidos en el artículo 21 del Tratado. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Representante Especial de la Unión Europea
1. Queda prorrogado hasta el 30 de junio de 2018 el mandato de D. Ángel LOSADA FERNÁNDEZ en calidad de REUE para el Sahel. El Consejo podrá decidir que el mandato del REUE termine antes de esa fecha, para lo que se basará en una propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (en lo sucesivo, «Alta Representante»).
2. A efectos del mandato del REUE, se define el Sahel como la zona que constituye el centro principal de la Estrategia de la UE para la seguridad y el desarrollo en el Sahel (en lo sucesivo, «Estrategia») y su Plan de acción regional (en lo sucesivo, «Plan de acción»), en concreto Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania y Níger. Para las cuestiones con implicaciones regionales más amplias, el REUE entablará contactos con los países de la cuenca del lago Chad así como con otros países vecinos y entidades regionales o internacionales más allá del Sahel, incluidos el Magreb, África occidental y el Golfo de Guinea, según convenga.
Artículo 2
Objetivos de actuación
1. El mandato del REUE se basará en el objetivo de actuación de la Unión en relación con el Sahel de contribuir activamente a los esfuerzos regionales e internacionales por lograr una paz duradera, la seguridad y el desarrollo en la región. El REUE procurará, además, mejorar la calidad, la intensidad y los efectos de la acción multifacética de la Unión en el Sahel.
2. El REUE contribuirá al desarrollo y la aplicación de todos los esfuerzos de la Unión en la región, particularmente en los ámbitos político, de seguridad y de desarrollo, incluida la Estrategia y su Plan de acción, y a coordinar todos los instrumentos pertinentes para las acciones de la Unión.
3. Se otorgará prioridad a Mali y a su estabilización a largo plazo así como a las dimensiones regionales del conflicto, en coordinación con la delegación de la Unión y otras partes interesadas, incluidos los Estados miembros, la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE).
4. Los objetivos de actuación de la Unión deben perseguir promover, mediante el uso coordinado y eficaz de todos sus instrumentos, el retorno de Mali y de su pueblo a una senda de paz, reconciliación, seguridad y desarrollo.
5. Se prestará la debida atención a contribuir a la mejora de los esfuerzos de coordinación entre los países del Sahel en los ámbitos dela seguridad y el desarrollo, en particular del G5 del Sahel.
Artículo 3
Mandato
1. A fin de alcanzar los objetivos de actuación de la Unión en relación con el Sahel, el mandato del REUE consistirá en:
a) |
contribuir activamente a la aplicación de la Estrategia y su Plan de acción, así como a la coordinación y el desarrollo sucesivo del planteamiento global de la Unión respecto de la crisis regional, a fin de mejorar la coherencia y la eficacia generales de las actividades de la Unión en el Sahel; |
b) |
entablar contactos con todos los actores de la región, gobiernos, organizaciones regionales, en especial el G5 del Sahel, organizaciones internacionales, la sociedad civil y la diáspora, también con los países del Magreb y de la cuenca del lago Chad, a fin de promover los objetivos de la Unión y contribuir a una mejor comprensión del papel de la Unión en el Sahel; |
c) |
representar a la Unión y promover sus intereses y visibilidad en los foros regionales e internacionales pertinentes, incluida la participación en el Comité de Seguimiento del Acuerdo de paz de Mali, y facilitar una acción de la Unión plenamente coordinada y global en la región, basada en todos los instrumentos pertinentes, incluida la ayuda al desarrollo, las actividades de los Estados miembros y el apoyo de la Unión a la gestión de crisis y la prevención de conflictos a través de la Misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas armadas de Mali (EUTM Mali), la Misión PCSD de la Unión Europea en Mali (EUCAP Sahel Mali) y la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger); |
d) |
mantener una estrecha cooperación con las Naciones Unidas (ONU), en particular con el Representante Especial del Secretario General para África Occidental y el Sahel, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Mali (MINUSMA), la Unión Africana (UA), en particular el Alto Representante de la UA para Mali y el Sahel, el G5 del Sahel, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y otros actores nacionales, regionales e internacionales destacados, incluidos otros enviados especiales para el Sahel, así como con los organismos pertinentes en la zona del Magreb; |
e) |
hacer un seguimiento estrecho de las dimensiones regional y transfronteriza de los retos que tiene la región, incluidos el terrorismo, la delincuencia organizada, el tráfico de armas, el tráfico y la trata de seres humanos, el tráfico de drogas, los flujos de refugiados y migratorios y los flujos financieros conexos; en estrecha cooperación con el coordinador de la lucha contra el terrorismo de la UE, contribuir a la continuidad en la aplicación de la Estrategia de la UE de Lucha contra el Terrorismo; |
f) |
hacer un seguimiento estrecho de las consecuencias humanitarias, políticas, de seguridad y para el desarrollo que se derivan de los flujos de refugiados y de migración a gran escala, así como de los flujos financieros ilícitos ligados a estos, en toda la región; previa petición, dialogar sobre el tema de la migración con las partes interesadas y contribuir, de modo más general, a la política de la Unión en materia de migración y de refugiados con respecto a la región, en consonancia con las prioridades políticas de la Unión, con el fin de lograr mayor cooperación, también en materia de retorno y readmisión; trabajar con los países del Sahel en el seguimiento acordado en la Cumbre de La Valeta de noviembre de 2015, incluido el Fondo Fiduciario de Emergencia para la estabilidad y para abordar las causas profundas de la migración irregular y del desplazamiento de personas en África, y en conexión con los marcos de asociación; |
g) |
entablar periódicamente contactos políticos de alto nivel con los países de la región afectados por el terrorismo y la delincuencia internacional y asegurar un papel determinante de la Unión en los esfuerzos internacionales por combatir el terrorismo y la delincuencia internacional. Ello incluye los esfuerzos de la Unión por mejorar su apoyo al sector de la seguridad mediante la regionalización de las misiones de la PCSD y apoyar activamente los esfuerzos regionales de creación de capacidades, así como garantizar que se aborden debidamente las causas profundas del terrorismo y de la delincuencia internacional en el Sahel; |
h) |
hacer un seguimiento estrecho de las consecuencias políticas, de seguridad y para el desarrollo que tienen las crisis humanitarias en la región; |
i) |
con respecto a Mali, contribuir a la estabilización del país, en particular un restablecimiento total de la normalidad constitucional y la gobernanza en todo el territorio y un diálogo nacional digno de crédito e integrador en el marco global del Acuerdo de paz de Mali. En ello se incluye también fomentar el desarrollo institucional en Mali, la reforma del sector de la seguridad y la construcción de una paz a largo plazo y la reconciliación, y combatir la corrupción y la impunidad, y facilitar una coordinación activa y plena de los esfuerzos de la Unión en aras de la rápida aplicación del Acuerdo de paz de Mali; |
j) |
contribuir a la aplicación de la política de la Unión en materia de derechos humanos en la región, en cooperación con el REUE para los Derechos Humanos, incluidas las Directrices de la UE sobre derechos humanos, en particular las Directrices de la UE sobre los niños y los conflictos armados, así como las relativas a la violencia contra las mujeres y las niñas y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, y de las políticas de la Unión sobre la mujer, la paz y la seguridad, y fomentar los aspectos de inclusión e igualdad de género en el proceso de construcción del Estado, en consonancia con la Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de la ONU y con las resoluciones posteriores sobre la mujer, la paz y la seguridad, incluida la Resolución 2242 (2015). La contribución incluirá hacer un seguimiento e informar de la evolución, así como formular recomendaciones a este respecto, y mantener contactos periódicos con las autoridades relevantes de Mali y de la región, la Oficina del Fiscal de la Corte Penal Internacional, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y los defensores y observadores de los derechos humanos de la región; |
k) |
hacer un seguimiento e informar sobre la observancia de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU, en particular las Resoluciones 2056 (2012), 2071 (2012), 2085 (2012), 2100 (2013) y 2295 (2016). |
2. A efectos del cumplimiento del mandato, corresponderá al REUE, entre otras actividades:
a) |
asesorar e informar sobre la formulación de las posiciones de la Unión en los foros regionales e internacionales, según proceda, a fin de promover y reforzar de manera anticipatoria el enfoque global de la Unión respecto de la crisis en el Sahel; |
b) |
mantener una visión de conjunto y facilitar la plena coordinación de todas las actividades de la Unión y cooperar estrechamente con las delegaciones de la Unión correspondientes. |
Artículo 4
Ejecución del mandato
1. El REUE será responsable de la ejecución del mandato bajo la autoridad de la Alta Representante.
2. El Comité Político y de Seguridad (CPS) mantendrá un vínculo privilegiado con el REUE y será su principal punto de contacto con el Consejo. El CPS proporcionará al REUE orientación estratégica y dirección política en el marco del mandato, sin perjuicio de las competencias de la Alta Representante.
3. El REUE trabajará en estrecha coordinación con el SEAE y con sus departamentos competentes, en particular con el departamento para África.
Artículo 5
Financiación
1. El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con el mandato del REUE entre el 1 de marzo de 2017 y el 30 de junio de 2018 será de 1 840 000 EUR.
2. Los gastos se gestionarán con arreglo a los procedimientos y normas aplicables al presupuesto general de la Unión.
3. La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. El REUE rendirá cuentas a la Comisión de todos los gastos.
Artículo 6
Constitución y composición del equipo
1. Dentro de los límites establecidos en su mandato y de los medios financieros correspondientes puestos a su disposición, el REUE será responsable de constituir un equipo. El equipo incluirá personal especializado en cuestiones políticas específicas según lo exija el mandato. El REUE informará sin demora al Consejo y a la Comisión de la composición del equipo.
2. Los Estados miembros, las instituciones de la Unión y el SEAE podrán proponer el envío de personal en comisión de servicios para trabajar con el REUE. La retribución de dicho personal incumbirá, según corresponda, al Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o al SEAE. También se podrá destinar, para trabajar con el REUE, a expertos enviados por los Estados miembros en comisión de servicios a las instituciones de la Unión o al SEAE.
3. Todo el personal en comisión de servicios seguirá dependiendo administrativamente del Estado miembro o institución de la Unión que lo envíe o del SEAE, según corresponda, y desempeñará sus funciones y actuará en interés del mandato del REUE.
4. El personal del REUE compartirá ubicación en los departamentos del SEAE o delegaciones de la Unión correspondientes a fin de garantizar la coherencia y compatibilidad de sus actividades respectivas.
Artículo 7
Privilegios e inmunidades del REUE y de su personal
Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y para los miembros de su personal se acordarán con los países anfitriones, según proceda. Los Estados miembros y el SEAE prestarán todo el apoyo necesario a tal fin.
Artículo 8
Seguridad de la información clasificada de la UE
El REUE y los miembros de su equipo respetarán los principios y normas mínimas de seguridad establecidos en la Decisión 2013/488/UE del Consejo (2).
Artículo 9
Acceso a la información y apoyo logístico
1. Los Estados miembros, la Comisión, el SEAE y la Secretaría General del Consejo velarán por que el REUE tenga acceso a cualquier información pertinente.
2. Las delegaciones de la Unión en la región y/o los Estados miembros, según proceda, prestarán apoyo logístico en la región.
Artículo 10
Seguridad
De conformidad con la política de la Unión sobre la seguridad del personal enviado fuera de la Unión, con funciones operativas en virtud del título V del Tratado, el REUE tomará todas las medidas razonables, de conformidad con su mandato y en función de la situación de seguridad en la zona del mandato, para garantizar la seguridad de todo el personal que se halle bajo su autoridad directa, en particular:
a) |
estableciendo un plan de seguridad específico, basado en las orientaciones del SEAE, que comprenda medidas de seguridad físicas, organizativas y de procedimiento específicas, por el que se rijan la gestión de los desplazamientos seguros del personal a la zona del mandato y dentro de ella y la gestión de los incidentes de seguridad, así como un plan de contingencia y de evacuación; |
b) |
garantizando que todo el personal enviado fuera de la Unión esté cubierto por un seguro de alto riesgo, según lo exijan las condiciones de la zona del mandato; |
c) |
garantizando que todos los miembros de su equipo que vayan a enviarse fuera de la Unión, incluido el personal local contratado, hayan recibido, antes de llegar a la zona del mandato o inmediatamente después de hacerlo, la formación adecuada materia de seguridad acorde con el grado de riesgo que el SEAE haya atribuido a esa zona; |
d) |
garantizando la aplicación de todas las recomendaciones convenidas que se deriven de las evaluaciones periódicas de seguridad y facilitando al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión informes escritos sobre dicha aplicación y sobre otras cuestiones relativas a la seguridad, en el marco del informe de situación y del informe de ejecución del mandato. |
Artículo 11
Informes
1. El REUE presentará con carácter periódico informes orales y escritos a la Alta Representante y al CPS. En caso necesario, el REUE también informará a los grupos de trabajo del Consejo. Los informes periódicos se transmitirán a través de la red COREU. El REUE podrá presentar informes al Consejo de Asuntos Exteriores. De conformidad con el artículo 36 del Tratado, el REUE podrá participar en la información al Parlamento Europeo.
2. El REUE informará sobre la manera más adecuada de realizar las iniciativas de la Unión, tales como la contribución de la Unión a reformas, incluidos los aspectos políticos de los proyectos de desarrollo de la Unión pertinentes, coordinándose con las delegaciones de la Unión en la región.
Artículo 12
Coordinación
1. En el marco de la Estrategia y de su Plan de acción, el REUE contribuirá a la unidad, coherencia y eficacia de la acción política y diplomática de la Unión, y ayudará a garantizar que todos los instrumentos de la Unión y medidas de los Estados miembros se desarrollen de manera coherente a fin de lograr los objetivos de actuación de la Unión.
2. Las actividades del REUE se coordinarán con las actividades de las delegaciones de la Unión y con las de la Comisión, así como con las de otros REUE que actúen en la región. El REUE ofrecerá periódicamente sesiones informativas dirigidas a las misiones de los Estados miembros y a las delegaciones de la Unión presentes en la región.
3. Sobre el terreno, se mantendrá una relación estrecha con los correspondientes jefes de misiones de los Estados miembros y jefes de delegaciones de la Unión. En estrecha coordinación con las correspondientes delegaciones de la Unión, el REUE proporcionará orientación política local a los jefes de las misiones EUCAP Sahel Níger y EUCAP Sahel Mali y al comandante de la misión EUTM Mali. El REUE, el comandante de la misión EUTM Mali y los comandantes de las operaciones civiles de la EUCAP Sahel Níger y la EUCAP Sahel Mali se consultarán mutuamente cuando sea necesario.
Artículo 13
Asistencia en reclamaciones
El REUE y su personal prestarán ayuda suministrando elementos para responder a cualquier reclamación u obligación derivadas de los mandatos de los precedentes REUE para el Sahel y prestarán asistencia administrativa y acceso a los expedientes pertinentes a esos efectos.
Artículo 14
Revisión
Se revisarán periódicamente la aplicación de la presente Decisión y su coherencia con las demás contribuciones de la Unión a la región. El REUE presentará al Consejo, a la Alta Representante y a la Comisión un informe de situación a más tardar el 30 de septiembre de 2017 y un informe global sobre la ejecución de su mandato a más tardar el 31 de marzo de 2018.
Artículo 15
Entrada en vigor
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 2017.
Por el Consejo
El Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisión (PESC) 2015/2274 del Consejo, de 7 de diciembre de 2015, por la que se nombra al Representante Especial de la Unión Europea para el Sahel (DO L 322 de 8.12.2015, p. 44).
(2) Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 43/231 |
DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/302 DE LA COMISIÓN
de 15 de febrero de 2017
por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) en el marco de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo respecto a la cría intensiva de aves de corral o de cerdos
[notificada con el número C(2017) 688]
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación) (1), y en particular su artículo 13, apartado 5,
Considerando lo siguiente:
(1) |
Las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) son la referencia para el establecimiento de las condiciones de los permisos para las instalaciones recogidas en el capítulo II de la Directiva 2010/75/UE, y las autoridades competentes deben fijar valores límite de emisión que garanticen que, en condiciones normales de funcionamiento, las emisiones no superen los niveles asociados a las mejores técnicas disponibles que se establecen en las conclusiones sobre las MTD. |
(2) |
El Foro compuesto por representantes de los Estados miembros, las industrias afectadas y las organizaciones no gubernamentales que promueven la protección del medio ambiente, establecido por Decisión de la Comisión de 16 de mayo de 2011 (2), transmitió a la Comisión, el 19 de octubre de 2015, su dictamen sobre el contenido propuesto del documento de referencia MTD relativo a la cría intensiva de aves de corral o de ganado porcino. Ese dictamen está a disposición del público. |
(3) |
Las conclusiones sobre las MTD expuestas en el anexo de la presente Decisión son el elemento fundamental de dicho documento de referencia MTD. |
(4) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité creado en virtud del artículo 75, apartado 1, de la Directiva 2010/75/UE. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Se adoptan las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) para la cría intensiva de aves de corral o de ganado porcino que figuran en el anexo.
Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 15 de febrero de 2017.
Por la Comisión
Karmenu VELLA
Miembro de la Comisión
(1) DO L 334 de 17.12.2010, p. 17.
(2) DO C 146 de 17.5.2011, p. 3.
ANEXO
CONCLUSIONES SOBRE LAS MEJORES TÉCNICAS DISPONIBLES (MTD) EN LA CRÍA INTENSIVA DE AVES DE CORRAL O DE CERDOS
ÁMBITO DE APLICACIÓN
En el presente documento se describen las conclusiones sobre las MTD en relación con las siguientes actividades especificadas en la sección 6.6 del anexo I de la Directiva 2010/75/UE: 6.6. Cría intensiva de aves de corral o de cerdos:
a) |
que dispongan de más de 40 000 plazas para aves de corral; |
b) |
que dispongan de más de 2 000 plazas para cerdos de cría (de más de 30 kg), o |
c) |
que dispongan de más de 750 plazas para cerdas. |
En particular, las presentes conclusiones sobre las MTD se refieren a las siguientes actividades y procesos agropecuarios:
— |
gestión nutricional de cerdos y aves de corral, |
— |
elaboración de piensos (molturación, mezcla y almacenamiento), |
— |
cría (alojamiento) de cerdos y aves de corral, |
— |
recogida y almacenamiento de estiércol, |
— |
procesado del estiércol, |
— |
aplicación al campo del estiércol, |
— |
almacenamiento de animales muertos. |
Estas conclusiones no se refieren a los procesos o actividades siguientes:
— |
eliminación de animales muertos; este aspecto pueden estar contempladas en las conclusiones sobre las MTD en mataderos e industrias de subproductos animales (SA). |
Otras conclusiones sobre las MTD y documentos de referencia pertinentes para las actividades contempladas en las presentes conclusiones son las siguientes:
Documentos de referencia |
Actividad |
Incineración de residuos (WI) |
Incineración de estiércol |
Industrias de tratamiento de residuos (WT) |
Compostaje y tratamiento anaeróbico del estiércol |
Supervisión de las emisiones de instalaciones DEI (ROM) |
Supervisión de las emisiones a la atmósfera y al agua |
Efectos económicos y cruzados (ECM) |
Efectos económicos y cruzados de las técnicas |
Emisiones generadas por el almacenamiento (EFS) |
Almacenamiento y manipulación de materiales |
Eficiencia energética (ENE) |
Aspectos generales de la eficiencia energética |
Industrias de la alimentación, las bebidas y la leche (FDM) |
Producción de piensos |
Cuando en las presentes conclusiones sobre las MTD se haga referencia al almacenamiento y aplicación al campo del estiércol, ha de entenderse sin perjuicio de la Directiva 91/676/CEE del Consejo (1).
Cuando en las presentes conclusiones sobre las MTD se haga referencia al almacenamiento y la eliminación de animales muertos y al procesado y el aplicación al campo del estiércol, ha de entenderse sin perjuicio del Reglamento (CE) n.o 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo (2).
Las presentes conclusiones sobre las MTD se aplican sin perjuicio de otra legislación pertinente, por ejemplo en materia de bienestar animal.
DEFINICIONES
A los efectos de las presentes conclusiones sobre las MTD, se aplicarán las definiciones siguientes:
Término utilizado |
Definición |
||||||
Ad libitum |
Libre acceso de un animal al agua o el alimento para que autorregule la ingesta en función de sus necesidades biológicas. |
||||||
Aguas residuales |
Aguas de escorrentía pluvial que suelen estar mezcladas con estiércol, agua procedente de la limpieza de superficies (p. ej. suelos) y equipos, y agua generada por el funcionamiento de sistemas de depuración del aire. También se las denomina como aguas sucias. |
||||||
Estiércol |
Purines y/o estiércol sólido. |
||||||
Estiércol sólido |
Heces o excrementos y orina mezclados o no con restos de cama que no fluyen por gravedad y no pueden bombearse. |
||||||
Explotación |
Una instalación, tal como se define en el artículo 3, punto 3, de la Directiva 2010/75/UE, en la que se crían cerdos o aves de corral. |
||||||
Explotación existente |
Una explotación que no es nueva. |
||||||
Explotación nueva |
Explotación autorizada por primera vez en fecha posterior a la publicación de las presentes conclusiones sobre las MTD, o bien una sustitución completa de una explotación después de publicadas las presentes conclusiones. |
||||||
Fósforo total |
El fósforo total, expresado en P2O5, incluye todos los compuestos de fósforo orgánicos e inorgánicos, disueltos o unidos a partículas. |
||||||
Fósforo total excretado |
El fósforo total que se elimina en los procesos del metabolismo animal a través de la orina y las heces. |
||||||
Nave |
Una parte de la explotación en la que se llevan a cabo uno de los procesos o actividades siguientes: alojamiento animal, almacenamiento de estiércol, procesado del estiércol. Una nave consta de un único edificio (infraestructura) y/o del equipo necesario para llevar a cabo procesos o actividades. |
||||||
Nave existente |
Una nave que no es nueva. |
||||||
Nave nueva |
Una nave autorizada por primera vez en el emplazamiento de la explotación en fecha posterior a la publicación de las presentes conclusiones sobre las MTD, o bien la sustitución completa de una nave sobre otra preexistente después de publicadas las presentes conclusiones |
||||||
Laboreo de conservación |
Práctica de laboreo que deja residuos de la cosecha del año anterior (como tallos de maíz o pajas de trigo) en los campos antes y después de plantar la siguiente cosecha, con objeto de reducir la erosión del suelo y la escorrentía. |
||||||
Nitrógeno amoniacal total |
N amónico (NH4-N) y sus compuestos, incluido el ácido úrico, que se descomponen fácilmente en NH4-N. |
||||||
Nitrógeno total |
El nitrógeno total, expresado en N, incluye el amoniaco libre y el amonio (NH4-N), los nitritos (NO2-N), los nitratos (NO3-N) y los compuestos de nitrógeno orgánico. |
||||||
Nitrógeno total excretado |
El nitrógeno total que se elimina en los procesos del metabolismo animal a través de la orina y las heces. |
||||||
Plaza (de animal) |
Espacio previsto por animal en un sistema de alojamiento teniendo en cuenta la capacidad máxima de la nave. |
||||||
Purines |
Heces y orina, mezcladas o no con restos de cama y agua para obtener un estiércol líquido con un contenido de materia seca de hasta el 10 %, que pueden fluir por gravedad y ser bombeadas. |
||||||
Receptor sensible |
Zona que requiere una protección especial contra las molestias, en particular las siguientes zonas:
|
Definiciones de ciertas categorías de animales
Término utilizado |
Definición |
Aves de corral |
Gallinas (pollos), pavos, pintadas, patos, gansos, codornices, palomas, faisanes y perdices que se crían o mantienen en cautividad con fines de reproducción, producción de carne o huevos para el consumo o repoblación cinegética. |
Cerdas reproductoras |
Hembras de la especie porcina durante la cría, los períodos de reproducción, gestación y parto. |
Cerdas en apareamiento |
Cerdas listas para la monta o inseminación y antes de estar preñadas. |
Cerdas en lactación |
Cerdas entre el período perinatal y el destete de los lechones. |
Cerdas gestantes |
Las cerdas preñadas, incluyendo las cerdas jóvenes nulíparas.. |
Cerdo |
Animal de la especie porcina de cualquier edad, destinado a la cría o al engorde. |
Cerdos de engorde |
Cerdos de producción criados normalmente desde un peso vivo de 30 kg hasta el sacrificio o el primer período de monta. En esta categoría se incluyen los cerdos en crecimiento, los cerdos al final del cebo y las cerdas jóvenes no gestantes. |
Lechones destetados |
Cerdos jóvenes criados desde el destete hasta su engorde en general a partir de un peso vivo de entre 8 y 30 kg, aproximadamente. |
Gallinas ponedoras |
Gallinas, a partir de 16 a 20 semanas de edad, que se crían para producir huevos. |
Lechones |
Cerdos desde su nacimiento hasta el destete. |
Pollitas |
Gallinas/pollos jóvenes antes de poner huevos. Cuando se crían para la producción de huevos, las pollitas se convierten en gallinas ponedoras entre las 16 y 20 semanas de edad, cuando empiezan a poner huevos para consumo humano. Cuando se crían para la reproducción, las hembras y los machos jóvenes se definen como pollitas hasta las 20 semanas de edad. |
Pollos de engorde |
Pollos criados para la producción de carne. |
Reproductores |
Machos y hembras reproductores que se crían para poner huevos para incubar. |
Reproductores de pollos de engorde |
Machos y hembras reproductores que se crían para poner huevos destinados a la producción de pollos de engorde. |
CONSIDERACIONES GENERALES
Las técnicas enumeradas y descritas en las presentes conclusiones sobre las MTD no son prescriptivas ni exhaustivas. Pueden utilizarse otras técnicas si garantizan al menos un nivel equivalente de protección del medio ambiente.
Salvo que se indique otra cosa, las conclusiones sobre las MTD son aplicables con carácter general.
Salvo que se indique lo contrario, los niveles de emisiones atmosféricas asociados a las mejores técnicas disponibles (NEA-MTD) indicados en las presentes conclusiones se refieren a la masa de sustancias emitidas por plaza de animal en relación con todos los ciclos de cría realizados durante un año (es decir, kg de sustancia/plaza/año).
Todos los valores relativos a las concentraciones expresadas en masa de sustancia emitida por volumen al aire se refieren a condiciones estándar (gas seco, temperatura de 273,15 K y presión de 101,3 kPa).
1. CONCLUSIONES GENERALES SOBRE LAS MTD
Estas conclusiones generales sobre las MTD se aplican además de las conclusiones sobre las MTD específicas para un proceso o un sector incluidas en las secciones 2 y 3.
1.1. Sistemas de gestión ambiental (SGA)
MTD 1. Para mejorar el comportamiento ambiental global de las explotaciones, la MTD consiste en implantar y cumplir un sistema de gestión ambiental (SGA) que reúna todas las características siguientes:
1. |
Obtener el compromiso de los órganos de dirección, incluidos los directivos superiores. |
2. |
Definición, por parte de los órganos de dirección, de una política medioambiental que promueva la mejora continua de la eficacia ambiental de la instalación. |
3. |
Planificar y establecer los procedimientos, objetivos y metas, junto con la planificación financiera y las inversiones necesarias. |
4. |
Aplicar los procedimientos prestando especial atención a:
|
5. |
Comprobar el comportamiento y adoptar medidas correctoras, haciendo especial hincapié en lo siguiente:
|
6. |
Los directivos superiores establecerán un sistema de revisión del SGA, para comprobar si el sistema sigue siendo conveniente, adecuado y eficaz. |
7. |
Seguir el desarrollo de tecnologías más limpias. |
8. |
Considerar, tanto en la fase de diseño de una nave nueva como durante toda su vida útil, incluyendo el impacto ambiental del cierre final de la nave. |
9. |
Realizar de forma periódica evaluaciones comparativas con el resto del sector [por ejemplo, documento de referencia sectorial del Sistema Comunitario de Gestión y Auditoría Medioambiental (EMAS)]. Concretamente, para los sectores de la cría intensiva de cerdos o aves de corral, la MTD también consiste en incorporar al SGA los siguientes aspectos: |
10. |
Aplicar un plan de gestión del ruido (véase la MTD 9). |
11. |
Aplicar un plan de gestión de olores (véase la MTD 12). |
Consideraciones técnicas en relación con la aplicabilidad
El alcance (por ejemplo, el grado de detalle) y las características del SGA (por ejemplo, si está normalizado o no) dependerán de las características, dimensiones y nivel de complejidad de la explotación, así como de los diversos impactos que pueda tener sobre el medio ambiente.
1.2. Buenas prácticas ambientales
MTD 2. Para evitar o reducir el impacto ambiental y mejorar el comportamiento global, la MTD consiste en utilizar todas las técnicas que figuran a continuación.
|
Técnica |
Aplicabilidad |
||||||||||||
a |
Ubicación adecuada de la nave/explotación y disposición espacial de las actividades, con el fin de:
|
Puede no ser aplicable con carácter general a las naves y explotaciones existentes. |
||||||||||||
b |
Educar y formar al personal, en particular en relación con:
|
Aplicable con carácter general. |
||||||||||||
c |
Establecer un plan de emergencia para hacer frente a emisiones e incidentes imprevistos, como la contaminación de masas de agua. Esta técnica podrá incluir lo siguiente:
|
Aplicable con carácter general. |
||||||||||||
d |
Comprobar periódicamente, reparar y mantener equipos y estructuras, en particular:
En estas actuaciones se puede incluir la higiene de la explotación y la gestión de plagas. |
Aplicable con carácter general. |
||||||||||||
e |
Almacenar los animales muertos de forma que se eviten o reduzcan las emisiones. |
Aplicable con carácter general. |
1.3. Gestión nutricional
MTD 3. Para reducir el nitrógeno total excretado y, por ende, las emisiones de amoniaco, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades nutricionales de los animales, la MTD consiste en utilizar una estrategia de alimentación y una formulación del pienso que incluyan alguna de las técnicas indicadas a continuación o una combinación de las mismas.
|
Técnica (3) |
Aplicabilidad |
a |
Reducir el contenido de proteína bruta mediante una dieta equilibrada en nitrógeno, teniendo en cuenta las necesidades energéticas y los aminoácidos digestibles. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período productivo. |
Aplicable con carácter general. |
c |
Adición de cantidades controladas de aminoácidos esenciales en una dieta baja en proteínas brutas. |
La aplicabilidad de esta técnica puede verse limitada cuando los piensos de bajo contenido proteínico no son económicamente viables. Los aminoácidos sintéticos no son aplicables a la producción animal ecológica. |
d |
Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el nitrógeno total excretado. |
Aplicable con carácter general. |
Cuadro 1.1
Nitrógeno total excretado asociado a la MTD
Parámetro |
Categoría de animales |
Nitrógeno total excretado asociado a la MTD (4) (5) (kg N excretado/plaza/año) |
Nitrógeno total excretado, expresado como N |
Lechones destetados |
1,5 — 4,0 |
Cerdos de engorde |
7,0 — 13,0 |
|
Cerdas reproductoras (incluidos los lechones) |
17,0 — 30,0 |
|
Gallinas ponedoras |
0,4 — 0,8 |
|
Pollos de engorde |
0,2 — 0,6 |
|
Patos |
0,4 — 0,8 |
|
Pavos |
1,0 — 2,3 (6) |
La supervisión asociada figura en la MTD 24. Los niveles de nitrógeno total excretado asociados a la MTD pueden no ser aplicables a la producción animal ecológica ni a la cría de especies de aves de corral no indicadas anteriormente.
MTD 4. Para reducir el fósforo total excretado, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades nutricionales de los animales, la MTD consiste en utilizar una estrategia de alimentación y una formulación del pienso que incluyan alguna de las técnicas indicadas a continuación o una combinación de las mismas.
|
Técnica (7) |
Aplicabilidad |
a |
Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período de producción. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el fósforo total excretado (por ejemplo, fitasa). |
La fitasa puede no ser aplicable en el caso de la producción animal ecológica. |
c |
Utilización de fosfatos inorgánicos altamente digestibles para la sustitución parcial de las fuentes convencionales de fósforo en los piensos. |
Aplicable con carácter general dentro de los límites asociados a la disponibilidad de fosfatos inorgánicos altamente digestibles. |
Cuadro 1.2
Fósforo total excretado asociado a la MTD
Parámetro |
Categoría de animales |
Fósforo total excretado asociado a la MTD (8) (9) (kg P2O5 excretado/plaza/año) |
Fósforo total excretado, expresado como P2O5 |
Lechones destetados |
1,2 — 2,2 |
Cerdos de engorde |
3,5 — 5,4 |
|
Cerdas reproductores (incluidos los lechones) |
9,0 — 15,0 |
|
Gallinas ponedoras |
0,10 — 0,45 |
|
Pollos de engorde |
0,05 — 0,25 |
|
Pavos |
0,15 — 1,0 |
La supervisión asociada figura en la MTD 24. Los niveles de fósforo total excretado asociados a la MTD pueden no ser aplicables a la producción animal ecológica ni a la cría de especies de aves de corral no indicadas anteriormente.
1.4. Uso eficiente del agua
MTD 5. Para utilizar eficientemente el agua, la MTD consiste en aplicar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica |
Aplicabilidad |
a |
Mantener un registro del uso del agua. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Detectar y reparar las fugas de agua. |
Aplicable con carácter general. |
c |
Utilizar sistemas de limpieza de a alta presión para la limpieza de los alojamientos de animales y los equipos. |
No aplicable a las naves avícolas que utilizan sistemas de limpieza en seco. |
d |
Seleccionar y utilizar equipos adecuados (por ejemplo, bebederos de cazoleta, bebederos circulares, abrevaderos) para la categoría específica de animales, garantizando la disponibilidad de agua (ad libitum). |
Aplicable con carácter general. |
e |
Comprobar y, en caso necesario, ajustar periódicamente la calibración del equipo de agua para beber. |
Aplicable con carácter general. |
f |
Reutilizar las aguas de lluvia no contaminadas como agua de lavado. |
Puede no ser aplicable a las explotaciones existentes, debido a los elevados costes. La aplicabilidad de esta técnica puede verse limitada por riesgos de bioseguridad. |
1.5. Emisiones de aguas residuales
MTD 6. Para reducir la generación de aguas residuales, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (10) |
Aplicabilidad |
a |
Mantener las superficies sucias del patio lo más reducidas posible. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Minimizar el uso de agua. |
Aplicable con carácter general. |
c |
Separar las aguas de lluvia no contaminadas de los flujos de aguas residuales que requieren tratamiento. |
Esta técnica puede no ser aplicable en las explotaciones existentes. |
MTD 7. Para reducir el vertido de aguas residuales al agua, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas indicadas a continuación.
|
Técnica (11) |
Aplicabilidad |
a |
Drenar las aguas residuales hacia un contenedor especial o al depósito de purines. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Tratar las aguas residuales. |
Aplicable con carácter general. |
c |
Aplicar las aguas residuales por terreno, p. e. mediante un sistema de riego tal como un aspersor, un irrigador móvil, una cisterna o un inyector. |
La aplicabilidad de esta técnica puede ser limitada por la escasez de terrenos adecuados disponibles que sean adyacentes a la explotación. Aplicable solo a las aguas residuales con un bajo nivel demostrado de contaminación. |
1.6. Uso eficiente de la energía
MTD 8. Para utilizar eficientemente la energía, la MTD consiste en aplicar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (12) |
Aplicabilidad |
||||||||
a |
Sistemas de calefacción/refrigeración y ventilación de alta eficiencia. |
Puede no ser aplicable a las naves existentes. |
||||||||
b |
Optimización de los sistemas de ventilación y de calefacción/refrigeración y su gestión, en particular cuando se utilizan sistemas de limpieza de aire. |
Aplicable con carácter general. |
||||||||
c |
Aislamiento de los muros, suelos y/o techos del alojamiento para animales. |
Puede no ser aplicable a las naves que utilicen ventilación natural. El aislamiento puede no ser aplicable a las naves existentes debido a limitaciones estructurales. |
||||||||
d |
Uso de sistemas de alumbrado de bajo consumo. |
Aplicable con carácter general. |
||||||||
e |
Uso de intercambiadores de calor. Puede utilizarse uno de los siguientes sistemas:
|
Los intercambiadores de calor aire-tierra solo son aplicables cuando existe espacio disponible debido a la necesidad de una gran superficie. |
||||||||
f |
Uso de bombas de calor para la recuperación de calor. |
La aplicabilidad de las bombas de calor basadas en la recuperación de calor geotérmico es limitada cuando se utilizan tuberías horizontales debido a la necesidad de espacio disponible. |
||||||||
g |
Recuperación de calor con suelo recubierto con yacija calentada y refrigerada (sistema Combideck). |
No aplicable a las naves para cerdos. Su aplicabilidad depende de la posibilidad de instalar un almacenamiento subterráneo cerrado para el agua en circulación. |
||||||||
h |
Aplicación de una ventilación natural. |
No aplicable a las naves con un sistema de ventilación centralizado. En las naves porcinas, esto puede no ser aplicable a:
En las naves avícolas, esto puede no ser aplicable:
|
1.7. Emisiones acústicas
MTD 9. Para evitar o, cuando ello no sea posible, reducir las emisiones sonoras, la MTD consiste en establecer y aplicar un plan de gestión del ruido, como parte del sistema de gestión ambiental (véase la MTD 1), que incluya los elementos siguientes:
i) |
un protocolo que contenga actuaciones y plazos adecuados, |
ii) |
un protocolo para la supervisión del ruido, |
iii) |
un protocolo de respuesta a los problemas detectados en relación con el ruido, |
iv) |
un programa de reducción del ruido destinado, p. ej. a determinar su fuente o fuentes, supervisar las emisiones de ruido, caracterizar las contribuciones de las fuentes y aplicar medidas de eliminación y/o reducción, |
v) |
una revisión de los incidentes pasados en relación con el ruido y las soluciones encontradas, y la difusión de conocimientos sobre ese tipo de incidentes. |
Aplicabilidad
La MTD 9 solo es aplicable en los casos en que se prevén molestias debidas al ruido en receptores sensibles o se haya confirmado la existencia de tales molestias.
MTD 10. Para evitar o, cuando no sea posible, reducir las emisiones de ruido, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas indicadas a continuación.
|
Técnica |
Descripción |
Aplicabilidad |
||||||||||||
a |
Velar por que haya una distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles. |
En la fase de planificación de la nave/explotación, la distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles se garantiza mediante la aplicación de distancias mínimas estándar. |
Puede no ser aplicable con carácter general a las naves y explotaciones existentes. |
||||||||||||
b |
Ubicación del equipo |
Los niveles de ruido pueden atenuarse:
|
En el caso de las naves existentes, la reubicación de los equipos puede verse limitada por la falta de espacio o por costes excesivos. |
||||||||||||
c |
Medidas operativas |
Entre estas medidas cabe citar las siguientes:
|
Aplicable con carácter general. |
||||||||||||
d |
Equipos de bajo nivel de ruido |
Entre tales equipos cabe citar los siguientes:
|
La MTD 7.d.iii solo es aplicable a las naves porcinas. Los alimentadores pasivos ad libitum solo son aplicables cuando los equipos son nuevos o se sustituyen o cuando los animales no requieren una alimentación restringida. |
||||||||||||
e |
Equipos de control del ruido |
Estos incluyen:
|
La aplicabilidad puede ser limitada debido a la necesidad de espacio y a cuestiones de salud y seguridad. No aplicable a los materiales absorbentes del ruido que impiden la limpieza efectiva de la nave. |
||||||||||||
f |
Atenuación del ruido |
La propagación del ruido puede limitarse intercalando obstáculos entre emisores y receptores. |
Puede no ser aplicable con carácter general por motivos de bioseguridad. |
1.8. Emisiones de polvo
MTD 11. Para reducir las emisiones de polvo de cada alojamiento para animales, la MTD consiste en utilizar una o varias de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (13) |
Aplicabilidad |
||
a |
Reducción de la generación de polvo en los edificios para el ganado. Para ello puede aplicarse una combinación de las técnicas siguientes: |
|
||
1. |
|
La paja larga no es aplicable a sistemas que operan con purines. |
||
|
Aplicable con carácter general. |
|||
|
Aplicable con carácter general. |
|||
|
Aplicable con carácter general. |
|||
|
Aplicable con carácter general. |
|||
|
La aplicabilidad puede estar limitada por consideraciones de bienestar animal. |
|||
b |
Reducir las concentraciones de polvo en el interior del alojamiento aplicando una de las técnicas siguientes: |
|
||
|
|
La aplicabilidad puede verse limitada por la sensación de descenso térmico que puede experimentar el animal durante la nebulización, en particular en las etapas sensibles de su vida, o por un clima frío y húmedo. La aplicabilidad puede verse restringida también en el caso de los sistemas de estiércol sólido al final del período de cría debido a un aumento de las emisiones de amoniaco. |
||
|
Solo aplicable a las naves avícolas con aves de más de 21 días. La aplicabilidad en las naves para gallinas ponedoras puede ser limitada debido al riesgo de contaminación del equipo presente en la nave. |
|||
|
Puede no ser aplicable en las naves porcinas o en naves avícolas existentes por razones técnicas o económicas. |
|||
c |
Tratamiento del aire de salida mediante un sistema de depuración de aire, en particular: |
|
||
|
|
Solo es aplicable en las naves con un sistema de ventilación por túnel. |
||
|
Solo es aplicable a las naves avícolas con un sistema de ventilación por túnel. |
|||
|
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Aplicable únicamente a las naves que operan con purines Se necesita una superficie suficiente fuera del alojamiento animal para instalar el conjunto de filtrado. Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
1.9. Emisiones de olores
MTD 12. Para evitar o, cuando ello no sea posible, reducir los olores procedentes de una explotación, la MTD consiste en establecer, aplicar y revisar periódicamente un plan de gestión de olores, como parte del sistema de gestión ambiental (véase la MTD 1), que incluya todos los elementos siguientes:
i) |
un protocolo que contenga actuaciones y plazos adecuados, |
ii) |
un protocolo de supervisión de los olores, |
iii) |
un protocolo de respuesta a problemas concretos de olores, |
iv) |
un programa de prevención y eliminación de olores diseñado para, p. e. identificar la fuente o fuentes, supervisar las emisiones de olores (véase la MTD 26), caracterizar las contribuciones de las fuentes y aplicar medidas de eliminación y/o reducción, |
v) |
una revisión de los incidentes pasados en relación con los olores y las soluciones encontradas, y la difusión de conocimientos sobre ese tipo de incidentes. |
La supervisión asociada figura en la MTD 26.
Aplicabilidad
La MTD 12 solo es aplicable en los casos en que se prevén molestias debidas al olor en receptores sensibles y/o se haya confirmado la existencia de tales molestias.
MTD 13. Para evitar o, cuando no sea posible, reducir las emisiones de olores de una explotación y su impacto, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas indicadas a continuación.
|
Técnica (14) |
Aplicabilidad |
||||||||||||
a |
Velar por que haya una distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles. |
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general a las naves y explotaciones existentes. |
||||||||||||
b |
Utilizar un sistema de alojamiento que siga uno o una combinación de los principios siguientes:
|
Puede que no sea posible reducir la temperatura del ambiente interior ni el flujo y la velocidad del aire por consideraciones de bienestar de los animales. La eliminación de purines mediante lavado por chorro no es aplicable en las explotaciones porcinas situadas cerca de receptores sensibles debido a picos de olor. Para información sobre la aplicabilidad en el alojamiento para animales, véanse las MTD 30, MTD 31, MTD 32, MTD 33 y MTD 34. |
||||||||||||
c |
Optimizar las condiciones de evacuación del aire de salida del alojamiento animal aplicando una o una combinación de las técnicas siguientes:
|
La orientación del eje de la nave no es aplicable a las naves existentes. |
||||||||||||
d |
Utilizar un sistema de depuración de aire, por ejemplo:
|
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. Los biofiltros son aplicables únicamente a las naves que operan con purines En el caso de los biofiltros se necesita una superficie suficientemente amplia fuera del alojamiento animal para instalar el conjunto de filtrado. |
||||||||||||
e |
Utilizar una o una combinación de las siguientes técnicas de almacenamiento de estiércol: |
|
||||||||||||
|
|
Véase la aplicabilidad de la MTD 16.b en relación con los purines. Véase la aplicabilidad de la MTD 14.b en relación con el estiércol sólido. |
||||||||||||
|
Aplicable con carácter general. |
|||||||||||||
|
Aplicable con carácter general. |
|||||||||||||
f |
Procesar el estiércol con una de las técnicas siguientes para minimizar las emisiones de olores durante (o antes de) la aplicación al campo: |
|
||||||||||||
|
|
Véase la aplicabilidad de la MTD 19.d. |
||||||||||||
|
Véase la aplicabilidad de la MTD 19.f. |
|||||||||||||
|
Véase la aplicabilidad de la MTD 19.b. |
|||||||||||||
g |
Utilizar una o una combinación de las siguientes técnicas de aplicación al campo del estiércol: |
|
||||||||||||
|
|
Véase la aplicabilidad de la MTD 21.b, de la MTD 21.c o de la MTD 21.d. |
||||||||||||
|
Véase la aplicabilidad de la MTD 22. |
1.10. Emisiones del almacenamiento de estiércol sólido
MTD 14. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera, procedentes del almacenamiento de estiércol sólido, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (15) |
Aplicabilidad |
a |
Reducir el coeficiente entre la superficie de emisión y el volumen del montón de estiércol sólido. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Cubrir los montones de estiércol sólido. |
Aplicable con carácter general cuando el estiércol sólido se ha secado o presecado en el alojamiento de los animales. Puede no ser aplicable al estiércol sólido no secado cuando se producen añadidos frecuentes de estiércol al montón. |
c |
Almacenar el estiércol sólido en un cobertizo. |
Aplicable con carácter general. |
MTD 15. Para evitar o, cuando no sea posible, reducir las emisiones al suelo y al agua procedentes del almacenamiento de estiércol sólido, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas indicadas a continuación.
|
Técnica (16) |
Aplicabilidad |
a |
Almacenar el estiércol sólido en un cobertizo. |
Aplicable con carácter general |
b |
Utilizar un silo de hormigón para el almacenamiento de estiércol sólido. |
Aplicable con carácter general. |
c |
Almacenar el estiércol sólido en suelos sólidos impermeables equipados con un sistema de drenaje y una cisterna para recoger la escorrentía. |
Aplicable con carácter general. |
d |
Seleccionar una nave de almacenamiento con capacidad suficiente para conservar el estiércol sólido durante los períodos en que no es posible proceder a su aplicación al campo. |
Aplicable con carácter general. |
e |
Almacenar el estiércol sólido en montones en el campo, lejos de cursos de agua superficial y/o subterránea en los que pudiera producirse escorrentía líquida. |
Aplicable únicamente si se trata de montones temporales en el campo que cambian de lugar cada año. |
1.11. Emisiones generadas por el almacenamiento de purines
MTD 16. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera procedentes del almacenamiento de purines, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (17) |
Aplicabilidad |
||||||||||||||||
a |
Efectuar un diseño y una gestión adecuados de los depósitos de purines, utilizando una combinación de las técnicas siguientes: |
|
||||||||||||||||
|
|
Puede no ser aplicable con carácter general a los depósitos existentes. Puede no ser aplicable si se trata de depósitos de purines demasiado altos, debido al incremento de los costes y a los riesgos para la seguridad. |
||||||||||||||||
|
Puede no ser aplicable con carácter general a los depósitos existentes. |
|||||||||||||||||
|
Aplicable con carácter general. |
|||||||||||||||||
b |
Cubrir el depósito del purín. Para ello puede aplicarse una de las técnicas siguientes: |
|
||||||||||||||||
|
|
Puede no ser aplicable a las naves existentes debido a consideraciones económicas y a limitaciones estructurales para soportar la carga adicional. |
||||||||||||||||
|
Las cubiertas flexibles no son aplicables en las zonas en las que las condiciones meteorológicas pueden afectar a su estructura. |
|||||||||||||||||
|
|
La utilización de pellets de plástico, materiales ligeros a granel y placas de plástico geométricas no es aplicable en el caso de purines que forman costra natural. La agitación de los purines durante el batido, el llenado y el vaciado puede ser un obstáculo para que se utilicen algunos materiales flotantes que pueden provocar sedimentación o bloqueos en las bombas. La formación de costra natural puede no ser aplicable en climas fríos y/o en el caso de purines con bajo contenido de materia seca. La costra natural no es aplicable en los depósitos en los que el batido, el llenado o el vaciado del purín hacen que la costra natural sea inestable. |
||||||||||||||||
c |
Acidificación de los purines. |
Aplicable con carácter general. |
MTD 17. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera de una balsa de purines, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (18) |
Aplicabilidad |
||||||||
a |
Reducir al mínimo la agitación del purín. |
Aplicable con carácter general. |
||||||||
b |
Cubrir la balsa de purines con una cubierta flexible y/o flotante, tales como:
|
Las láminas de plástico pueden no ser aplicables en el caso de las balsas grandes existentes por razones estructurales. La paja y los materiales ligeros a granel pueden no ser aplicables en el caso de las balsas grandes en las que la corriente del viento impide que la superficie de la balsa quede completamente cubierta. La utilización de materiales ligeros a granel no es aplicable en el caso de purines que forman costra natural. La agitación de los purines durante el batido, el llenado y el vaciado puede ser un obstáculo para que se utilicen algunas materias flotantes que pueden provocar sedimentación o bloqueos en las bombas. La formación de costra natural puede no ser aplicable en climas fríos y/o en el caso de purines con bajo contenido de materia seca. La costra natural no es aplicable en las balsas en las que el removido, el llenado y/o el vaciado del purín hacen que la costra natural sea inestable. |
MTD 18. Para evitar las emisiones al suelo y al agua generadas por la recogida y conducción de purines y por un depósito o una balsa de purines, la MTD consiste en utilizar una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (19) |
Aplicabilidad |
a |
Utilizar depósitos que puedan soportar tensiones mecánicas, químicas y térmicas. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Seleccionar una nave de almacenamiento con capacidad suficiente para conservar los purines durante los períodos en que no es posible proceder a su aplicación al campo. |
Aplicable con carácter general. |
c |
Construir instalaciones y equipos a prueba de fugas para la recogida y transferencia de los purines (p. ej. fosas, canales, desagües, estaciones de bombeo). |
Aplicable con carácter general. |
d |
Almacenar los purines en balsas con una base y paredes impermeables, p. ej. con arcilla o un revestimiento plástico (o doble revestimiento). |
Aplicable con carácter general a las balsas. |
e |
Instalar un sistema de detección de fugas, p. ej. una geomembrana, una capa de drenaje y un sistema de conductos de desagüe. |
Aplicable únicamente a las naves nuevas. |
f |
Comprobar la integridad estructural de los depósitos al menos una vez al año. |
Aplicable con carácter general. |
1.12. Procesado in situ del estiércol
MTD 19. Si el estiércol se trata in situ, para reducir las emisiones a la atmósfera y al agua de nitrógeno, fósforo, olores y microorganismos patógenos y facilitar el almacenamiento y/o aplicación al campo del estiércol, la MTD consiste en tratar el estiércol mediante una o varias de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (20) |
Aplicabilidad |
||||||||||||
a |
Separación mecánica de los purines. Esto puede hacerse, p. ej. por medio de: un separador de prensa de tornillo,
|
Aplicable únicamente cuando:
El uso de poliacrilamida como floculante puede no ser aplicable debido al riesgo de formación de acrilamida. |
||||||||||||
b |
Digestión anaeróbica del estiércol en una instalación de biogás. |
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. |
||||||||||||
c |
Utilización de un túnel de secado exterior del estiércol. |
Aplicable únicamente al estiércol de naves para gallinas ponedoras. No aplicable a las naves existentes sin cinta de estiércol. |
||||||||||||
d |
Digestión aeróbica (aireación) de purines. |
Aplicable únicamente cuando es importante reducir los olores y los patógenos antes de la aplicación al campo. En climas fríos, puede resultar difícil mantener el nivel exigido de aireación durante el invierno. |
||||||||||||
e |
Nitrificación-desnitrificación de purines. |
No aplicable a las naves/explotaciones nuevas. Aplicable únicamente a las naves/explotaciones existentes cuando es necesario eliminar el nitrógeno debido al poco terreno disponible para la aplicación del estiércol. |
||||||||||||
f |
Compostaje del estiércol sólido. |
Aplicable únicamente cuando:
|
1.13. Aplicación al campo del estiércol
MTD 20. Para evitar o, cuando ello no sea posible, reducir las emisiones al suelo al agua y la atmósfera de nitrógeno, fósforo y microorganismos patógenos generadas por la aplicación al campo del estiércol, la MTD consiste en utilizar todas las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica |
||||||||||
a |
Analizar el terreno donde va a esparcirse el estiércol para determinar los riesgos de escorrentía, teniendo en cuenta:
|
||||||||||
b |
Mantener una distancia suficiente entre los terrenos donde se esparce el estiércol (dejando una franja de tierra sin tratar) y:
|
||||||||||
c |
No esparcir el estiércol cuando pueda haber un riesgo significativo de escorrentía. En particular, no se aplica estiércol cuando:
|
||||||||||
d |
Adaptar la dosis de abonado teniendo en cuenta el contenido de nitrógeno y de fósforo del estiércol y las características del suelo (p. ej. contenido de nutrientes), los requisitos de los cultivos de temporada y las condiciones meteorológicas o del terreno que pudieran provocar escorrentías. |
||||||||||
e |
Sincronizar la aplicación al campo del estiércol en función de la demanda de nutrientes de los cultivos. |
||||||||||
f |
Revisar las zonas diseminadas a intervalos regulares para comprobar que no haya signos de escorrentía y responder de forma adecuada cuando sea necesario. |
||||||||||
g |
Asegurarse de que haya un acceso adecuado al estercolero y que la carga del estiércol pueda hacerse de forma eficaz, sin derrames. |
||||||||||
h |
Comprobar que la maquinaria utilizada para la aplicación al campo del estiércol está en buen estado de funcionamiento y ajustada para la aplicación de la dosis adecuada. |
MTD 21. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera generadas por la aplicación al campo de purines, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (21) |
Aplicabilidad |
||||
a |
Dilución de los purines, seguida de técnicas tales como un sistema de riego de baja presión. |
Esta técnica no es aplicable a los cultivos destinados a ser consumidos crudos debido al riesgo de contaminación. Tampoco es aplicable cuando el tipo de suelo no permite la infiltración rápida de los purines diluidos en el suelo. No es aplicable cuando los cultivos no requieren de riego. Es aplicable en el caso de terrenos que pueden conectarse fácilmente a la explotación por canalizaciones. |
||||
b |
Esparcidor en bandas, aplicando una de las siguientes técnicas:
|
La aplicabilidad puede ser limitada cuando el contenido de paja del purín es demasiado alto o si el contenido de materia seca del purín es superior al 10 %. La técnica de zapatas colgantes no es aplicable en el caso de cultivos herbáceos sembrados a voleo. |
||||
c |
Inyección superficial (surco abierto). |
No aplicable sobre suelos pedregosos, poco profundos o compactados en los que es difícil lograr una penetración uniforme. La aplicabilidad puede ser limitada cuando los cultivos pueden ser dañados por la maquinaria. |
||||
d |
Inyección profunda (surco cerrado). |
No aplicable sobre suelos pedregosos, poco profundos o compactados en los que es difícil lograr una penetración uniforme y un cierre efectivo de las hendiduras. No aplicable durante el período de crecimiento de los cultivos. No aplicable en los pastos, a menos que se estén transformando en tierras de cultivo, o al resembrar. |
||||
e |
Acidificación de los purines. |
Aplicable con carácter general. |
MTD 22. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera generadas por la aplicación al campo del estiércol, la MTD consiste en incorporar el estiércol al suelo lo antes posible.
Descripción
La incorporación de estiércol sobre la superficie del terreno puede realizarse bien mediante labrado bien utilizando otra maquinaria de cultivo, como el cultivador de rejas o discos en función del tipo y las condiciones del suelo. El estiércol queda completamente mezclado con el suelo o enterrado.
La aplicación al campo del estiércol sólido se realiza mediante un esparcidor adecuado (por ejemplo, esparcidor rotatorio, de descarga posterior, de doble función, etc.). La aplicación al campo de purines se lleva a cabo según la MTD 21.
Aplicabilidad
No aplicable a los pastos ni al laboreo de conservación, a menos que se estén transformando en tierras de cultivo, o al resembrar. No aplicable a las superficies cultivadas con cultivos que puedan resultar dañados por la incorporación de estiércol. La incorporación de purines no es aplicable después de una aplicación al campo con inyectores o enterradores.
Cuadro 1.3
Período de tiempo asociado a la MTD que debe transcurrir entre la aplicación al campo del estiércol y su incorporación al suelo
Parámetro |
Período de tiempo asociado a la MTD que debe transcurrir entre la aplicación al campo del estiércol y su incorporación al suelo (horas) |
Tiempo |
1.14. Emisiones generadas durante el proceso de producción completo
MTD 23. Para reducir las emisiones de amoniaco generadas durante el proceso completo de producción para la cría de cerdos (cerdas reproductoras incluidas) o de aves de corral, la MTD consiste en estimar o calcular la reducción de las emisiones de amoniaco generadas en todo el proceso de producción utilizando las MTD aplicadas en la explotación.
1.15. Supervisión de las emisiones y los parámetros del proceso
MTD 24. La MTD consiste en supervisar el nitrógeno total y el fósforo total excretados presentes en el estiércol, utilizando una de las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.
|
Técnica (24) |
Frecuencia |
Aplicabilidad |
a |
Cálculo aplicando un balance de masas de nitrógeno y fósforo basado en la ración, el contenido de proteína bruta en la dieta, el fósforo total y el rendimiento de los animales. |
Una vez al año por cada categoría de animales. |
Aplicable con carácter general. |
b |
Estimación aplicando un análisis del estiércol, determinando el contenido de nitrógeno y de fósforo total. |
MTD 25. La MTD consiste en supervisar las emisiones de amoniaco a la atmósfera utilizando una de las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.
|
Técnica (25) |
Frecuencia |
Aplicabilidad |
||||
a |
Estimación utilizando un balance de masas basado en la excreción y del nitrógeno total (o del nitrógeno amoniacal total) presente en cada etapa de la gestión del estiércol. |
Una vez al año por cada categoría de animales. |
Aplicable con carácter general. |
||||
b |
Cálculo mediante la medición de la concentración de amoniaco y el índice de ventilación aplicando métodos normalizados ISO, nacionales o internacionales u otros métodos que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente. |
Cada vez que se produzcan cambios significativos en, al menos, uno de los parámetros siguientes:
|
Aplicable únicamente a las emisiones procedentes de cada alojamiento para animales. No aplicable a las naves con sistema de depuración del aire. En ese caso, se aplica la MTD 28. Debido al coste de las mediciones, esta técnica puede no ser aplicable con carácter general. |
||||
c |
Estimación utilizando factores de emisión. |
Una vez al año por cada categoría de animales. |
Aplicable con carácter general. |
MTD 26. La MTD consiste en supervisar periódicamente las emisiones de olores al aire.
Descripción
Las emisiones de olores pueden supervisarse mediante:
— |
normas EN (p. ej. olfatometría dinámica con arreglo a la norma EN 13725 para determinar la concentración de olor). |
— |
Cuando se apliquen métodos alternativos para los que no se disponga de normas EN (p. ej. estimación/medición de la exposición a los olores, estimación de su impacto), pueden aplicarse normas ISO, normas nacionales u otras normas internacionales estandarizadas que garanticen la obtención de datos de calidad científica equivalente. |
Aplicabilidad
La MTD 26 solo es aplicable en los casos en que se prevén molestias debidas al olor en receptores sensibles y/o se haya confirmado la existencia de tales molestias.
MTD 27. La MTD consiste en supervisar las emisiones de polvo de cada alojamiento para animales utilizando una de las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.
|
Técnica (26) |
Frecuencia |
Aplicabilidad |
a |
Cálculo mediante la determinación de la concentración de polvo y la tasa de ventilación aplicando métodos normalizados EN u otros métodos (ISO, nacionales o internacionales) que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente. |
Una vez al año. |
Aplicable únicamente a las emisiones de polvo procedentes de cada alojamiento para animales. No aplicable a las naves con sistema de depuración del aire. En ese caso, se aplica la MTD 28. Debido al coste de las mediciones, esta técnica puede no ser aplicable con carácter general. |
b |
Estimación utilizando factores de emisión. |
Una vez al año. |
Debido al coste del establecimiento de los factores de emisión, esta técnica puede no ser aplicable con carácter general. |
MTD 28. La MTD consiste en supervisar las emisiones de amoniaco, polvo y/u olores de cada alojamiento animal equipado con un sistema de depuración del aire utilizando todas las técnicas siguientes, al menos con la frecuencia que se indica a continuación.
|
Técnica (27) |
Frecuencia |
Aplicabilidad |
a |
Verificación del funcionamiento del sistema de depuración del aire mediante la medición de las emisiones de amoniaco, olores y/o polvo en las condiciones que se dan en la explotación en la práctica de acuerdo con un protocolo de medición prescrito y utilizando métodos normalizados EN u otros métodos (ISO, nacionales o internacionales) que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente. |
Una vez. |
No es aplicable cuando el sistema de depuración de aire ha sido verificado en combinación con un sistema de alojamiento y unas condiciones de funcionamiento similares. |
b |
Control del funcionamiento efectivo del sistema de depuración de aire (p. ej. registrando de forma continua parámetros operativos o utilizando sistemas de alarma). |
A diario. |
Aplicable con carácter general. |
MTD 29. La MTD consiste en supervisar los siguientes parámetros del proceso al menos una vez al año.
|
Parámetro |
Descripción |
Aplicabilidad |
a |
Consumo de agua. |
Registro mediante, p. ej. contadores adecuados o facturas. Los principales procesos que consumen agua en los alojamientos para animales (limpieza, alimentación, etc.) pueden supervisarse por separado. |
La supervisión por separado de los principales procesos que consumen agua puede no ser aplicable en las explotaciones existentes, dependiendo de la configuración de la red de suministro de agua. |
b |
Consumo de energía eléctrica. |
Registro mediante, p. ej. contadores adecuados o facturas. El consumo de electricidad de los alojamientos para animales se supervisa de forma separada de las demás naves. Los principales procesos que consumen energía en los alojamientos para animales (calefacción, ventilación, alumbrado, etc.) pueden supervisarse por separado. |
La supervisión por separado de los principales procesos que consumen energía puede no ser aplicable en las explotaciones existentes, dependiendo de la configuración de la red de suministro de electricidad. |
c |
Consumo de combustible. |
Registro mediante, p. ej. contadores adecuados o facturas. |
Aplicable con carácter general. |
d |
Número de entradas y salidas de animales, incluidos los nacimientos y muertes, cuando proceda. |
Registro utilizando, p. ej. los registros existentes. |
|
e |
Consumo de pienso. |
Registro utilizando, p. ej. facturas o los registros existentes. |
|
f |
Generación de estiércol. |
Registro utilizando, p. ej. los registros existentes. |
2. CONCLUSIONES SOBRE LAS MTD EN LA CRÍA INTENSIVA DE CERDOS
2.1. Emisiones de amoniaco de las naves para cerdos
MTD 30. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera de cada nave para cerdos, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (28) |
Categoría de animales |
Aplicabilidad |
|||||||||
a |
Una de las técnicas siguientes, en las que se aplica uno o una combinación de los principios que se indican a continuación:
|
|
|
|||||||||
|
Todos los cerdos |
No es aplicable a las nuevas naves, a menos que la fosa profunda se combine con un sistema de depuración del aire, la refrigeración de los purines y/o la reducción del pH de los purines. |
||||||||||
|
Todos los cerdos |
Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas y/o económicas. |
||||||||||
|
Todos los cerdos |
|||||||||||
|
Todos los cerdos |
|||||||||||
|
Todos los cerdos |
Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas y/o económicas. Cuando se utilice la fracción líquida de los purines para el lavado chorro, esta técnica puede no ser aplicable a las explotaciones situadas cerca de receptores sensibles debido a picos de olor durante el lavado. |
||||||||||
|
Cerdas en apareamiento y gestantes |
Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas y/o económicas. |
||||||||||
Cerdos de engorde |
||||||||||||
|
Cerdas en apareamiento y gestantes |
Los sistemas de estiércol sólido no son aplicables en las naves nuevas, a menos que esté justificado por razones de bienestar animal. Puede no ser aplicable en las naves con ventilación natural situadas en climas cálidos, ni en las naves existentes con ventilación forzada para lechones destetados y cerdos de engorde. La MTD 30.a7 puede requerir mucho espacio. |
||||||||||
Lechones destetados |
||||||||||||
Cerdos de engorde |
||||||||||||
|
Cerdas en apareamiento y gestantes |
|||||||||||
Lechones destetados |
||||||||||||
Cerdos de engorde |
||||||||||||
|
Lechones destetados |
|||||||||||
Cerdos de engorde |
||||||||||||
|
Lechones destetados |
Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas o económicas. |
||||||||||
Cerdos de engorde |
||||||||||||
|
Cerdas en lactación |
|||||||||||
|
Cerdas en apareamiento y gestantes |
No aplicable a las naves existentes sin suelo de hormigón sólido. |
||||||||||
|
Cerdas en lactación |
Aplicable con carácter general. |
||||||||||
|
Lechones destetados |
Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas o económicas. |
||||||||||
Cerdos de engorde |
||||||||||||
|
Cerdos de engorde |
|||||||||||
|
Cerdas en lactación |
|||||||||||
|
Cerdos de engorde |
No aplicable en climas fríos. Puede no ser aplicable con carácter general en las naves existentes por razones técnicas o económicas. |
||||||||||
b |
Refrigeración de los purines. |
Todos los cerdos |
No aplicable cuando:
|
|||||||||
c |
Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:
|
Todos los cerdos |
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
|||||||||
d |
Acidificación de los purines. |
Todos los cerdos |
Aplicable con carácter general. |
|||||||||
e |
Utilización de bolas flotantes en la fosa del purín. |
Cerdos de engorde |
No aplicable en las naves equipadas con fosas con paredes inclinadas ni en las que eliminan los purines mediante lavado a chorro. |
Cuadro 2.1
NEA-MTD para las emisiones de amoniaco a la atmósfera de cada nave para cerdos
Parámetro |
Categoría de animales |
NEA-MTD (29) (kg NH3/plaza/año) |
Amoniaco, expresado como NH3 |
Cerdas en apareamiento y gestantes |
|
Cerdas en lactación (lechones incluidos) en jaulas |
0,4 — 5,6 (32) |
|
Lechones destetados |
||
Cerdos de engorde |
Los NEA-MTD pueden no ser aplicables en la producción animal ecológica. La supervisión asociada figura en la MTD 25.
3. CONCLUSIONES SOBRE LAS MTD EN LA CRÍA INTENSIVA DE AVES DE CORRAL
3.1. Emisiones de amoniaco en las naves de aves de corral
3.1.1.
MTD 31. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de gallinas ponedoras, reproductores de pollos de engorde o pollitas, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (37) |
Aplicabilidad |
||||||
a |
Evacuación del estiércol mediante cintas (en caso de sistemas de jaulas acondicionadas o no acondicionadas), como mínimo:
|
Los sistemas de jaulas acondicionadas no son aplicables a las pollitas ni a los reproductores de pollos de engorde. Los sistemas de jaulas no acondicionadas no son aplicables a las gallinas ponedoras. |
||||||
b |
En el caso de los sistemas sin jaulas: |
|
||||||
|
|
No aplicable a las naves nuevas, a menos que se combine con un sistema de depuración del aire. |
||||||
|
Su aplicabilidad en las naves existentes puede estar limitada por la necesidad de revisar por completo el sistema de alojamiento. |
|||||||
|
La técnica puede aplicarse únicamente a las naves con espacio suficiente bajo las rejillas. |
|||||||
|
Debido a los elevados costes de implantación, su aplicabilidad en las naves existentes puede ser limitada. |
|||||||
|
Su aplicabilidad en las naves existentes depende de la anchura de la nave. |
|||||||
|
Aplicable con carácter general. |
|||||||
c |
Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:
|
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
Cuadro 3.1
NEAs-MTD para las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de gallinas ponedoras
Parámetro |
Tipo de alojamiento |
NEA-MTD (kg NH3/plaza/año) |
Amoniaco, expresado como NH3 |
Sistema de jaulas |
0,02 — 0,08 |
Sistema sin jaulas |
0,02 — 0,13 (38) |
La supervisión asociada figura en la MTD 25. Esos NEA-MTD pueden no ser aplicables en la producción animal ecológica.
3.1.2.
MTD 32. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de pollos de engorde, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (39) |
Aplicabilidad |
||||||
a |
Ventilación forzada y un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
Aplicable con carácter general. |
||||||
b |
Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos con yacija profunda). |
En las naves existentes, la aplicabilidad de los sistemas de desecación por aire forzado depende de la altura del techo. Los sistemas de desecación por aire forzado pueden no ser aplicables en climas cálidos, dependiendo de la temperatura interior. |
||||||
c |
Ventilación natural y sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
La ventilación natural no es aplicable en las naves con un sistema de ventilación centralizado. La ventilación natural puede no ser aplicable durante la primera fase de la cría de los pollos de engorde ni en condiciones climáticas extremas. |
||||||
d |
Yacija sobre cinta de estiércol y desecación por aire forzado (en sistemas de suelo de pisos). |
En las naves existentes, la aplicabilidad depende de la altura de las paredes laterales. |
||||||
e |
Suelos con yacija, calentados y refrigerados (sistema Combideck) |
Su aplicabilidad en las naves existentes depende de la posibilidad de instalar un almacenamiento subterráneo cerrado para el agua en circulación. |
||||||
f |
Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:
|
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable en las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
Cuadro 3.2
NEAs-MTD para las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de pollos de engorde con un peso final de hasta 2,5 kg
Parámetro |
(kg NH3/plaza/año) |
Amoniaco, expresado como NH3 |
0,01 — 0,08 |
La supervisión asociada figura en la MTD 25. Los NEA-MTD pueden no ser aplicables en la producción animal ecológica.
3.1.3.
MTD 33. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de patos, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (42) |
Aplicabilidad |
||||||
a |
Una de las técnicas siguientes con ventilación natural o forzada: |
|
||||||
|
En el caso de las naves existentes con yacija profunda combinada con suelo emparrillado, la aplicabilidad depende del diseño de la estructura existente. |
|||||||
|
Aplicable únicamente a la cría de patos criollos/de Berbería (Cairina moschata), por razones sanitarias. |
|||||||
b |
Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:
|
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
3.1.4.
MTD 34. Para reducir las emisiones de amoniaco a la atmósfera en cada nave de pavos, la MTD consiste en utilizar una o una combinación de las técnicas que se indican a continuación.
|
Técnica (43) |
Aplicabilidad |
||||||
a |
Ventilación natural o forzada con un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
La ventilación natural no es aplicable en las naves con un sistema de ventilación centralizado. La ventilación natural puede no ser aplicable durante la primera fase de la cría ni en condiciones climáticas extremas. |
||||||
b |
Utilización de un sistema de depuración de aire, por ejemplo:
|
Esta técnica puede no ser aplicable con carácter general por los altos costes de implantación. Aplicable a las naves existentes únicamente si se utiliza un sistema de ventilación centralizado. |
4. DESCRIPCIÓN DE LAS TÉCNICAS
4.1. Técnicas para reducir las emisiones de aguas residuales
Técnica |
Descripción |
Minimizar el uso de agua. |
El volumen de aguas residuales puede reducirse mediante técnicas tales como la limpieza previa (p. ej. limpieza mecánica en seco) y la limpieza a alta presión. |
Separar las aguas de lluvia de los flujos de aguas residuales que requieran tratamiento. |
La separación se lleva a cabo mediante recogida selectiva con sistemas de drenaje diseñados y mantenidos correctamente. |
Tratar las aguas residuales. |
El tratamiento puede efectuarse mediante decantación y/o tratamiento biológico. El tratamiento de las aguas residuales con baja carga de contaminantes puede efectuarse mediante zanjas, estanques, humedales artificiales, pozos de absorción, etc. Puede utilizarse un primer sistema de descarga para proceder a la separación antes del tratamiento biológico. |
Esparcir las aguas residuales por el terreno, p. ej. mediante un sistema de riego tal como un aspersor, un irrigador móvil, una cisterna o un inyector. |
Las corrientes de aguas residuales pueden asentarse, por ejemplo en cisternas o fosos, antes de su aplicación en el terreno. La fracción sólida resultante también puede esparcirse. El agua puede bombearse desde los depósitos y llevarse a través de tuberías que vayan hasta, p. ej. un aspersor o un irrigador móvil que esparza el agua a bajo ritmo. El riego también puede realizarse con equipos de aplicación controlada para que la trayectoria del agua sea baja (esparcimiento lento) y las gotas, grandes. |
4.2. Técnicas para un uso eficiente de la energía
Técnica |
Descripción |
||||||||||||
Optimización de los sistemas de ventilación y de calefacción/refrigeración y su gestión en particular cuando se utilizan sistemas de depuración de aire. |
Aquí se tienen en cuenta los requisitos de bienestar animal (p. ej. concentración de contaminantes del aire, temperatura adecuada), y esa optimización puede conseguirse aplicando varias medidas:
|
||||||||||||
Aislamiento de los muros, suelos y/o techos del alojamiento. |
El material de aislamiento puede ser naturalmente impermeable o estar provisto de un revestimiento impermeable. Los materiales permeables están provistos de una barrera de vapor, ya que la humedad es una de las principales causas del deterioro del material aislante. Otro tipo de material de aislamiento para las granjas avícolas son las membranas termorreflectantes consistentes en láminas de plástico estratificado destinadas a sellar el alojamiento para evitar la humedad y fugas de aire. |
||||||||||||
Uso de sistemas de alumbrado de bajo consumo. |
Se puede conseguir una iluminación más eficiente mediante:
|
||||||||||||
Uso de intercambiadores de calor. Puede utilizarse alguno de los sistemas siguientes:
|
En un intercambiador de calor aire-aire, el aire entrante absorbe el calor del aire de salida de la nave. Puede estar compuesto por placas de aluminio anodizado o tubos de PVC. En el intercambiador de calor aire-agua, el agua fluye a través de aletas de aluminio situadas en los conductos de salida y absorbe el calor del aire expulsado. En el intercambiador de calor aire-tierra, el aire fresco circula a través de tuberías enterradas (es decir, a una profundidad aproximada de dos metros), aprovechando la escasa variación estacional de la temperatura del suelo. |
||||||||||||
Uso de bombas de calor para la recuperación de calor. |
El calor se absorbe de distintos medios (suelo, agua, aire, purines, etc.) y se transfiere a otro lugar a través de un fluido que circula en un circuito cerrado aplicando el principio del ciclo de refrigeración invertido. El calor puede utilizarse para obtener agua sanitizada o para alimentar un sistema de calefacción o un sistema de refrigeración. La técnica puede absorber el calor de varios circuitos, como los sistemas de refrigeración de purines, la energía geotérmica, el agua de lavado, los reactores de tratamiento biológico de los purines o los gases de escape de motores de biogás. |
||||||||||||
Recuperación de calor con suelo recubierto con yacija calentada y refrigerada (sistema Combideck). |
Se instala un circuito cerrado de agua bajo el suelo y otro a un nivel más profundo para almacenar el exceso de calor o devolverlo a la nave de pollos en caso necesario. Ambos circuitos de agua están conectados a través de una bomba de calor. Al comienzo del período de cría, el suelo se calienta con el calor almacenado para mantener la yacija seca evitando la condensación de humedad; durante el segundo ciclo de cría, las aves producen un exceso de calor que se conserva en el circuito de almacenamiento, que al mismo tiempo refrigera el suelo, lo que reduce la descomposición del ácido úrico disminuyendo la actividad microbiana. |
||||||||||||
Aplicar una ventilación natural. |
La ventilación natural de la nave se produce por efectos térmicos y/o el flujo del viento. Las naves pueden tener aperturas en los caballetes del tejado y, en caso necesario, también en los lados de la cubierta, además de aperturas regulables en los muros laterales. Las aperturas pueden tener redes de protección contra el viento. Puede utilizarse un ventilador cuando el tiempo es caluroso. |
4.3. Técnicas para reducir las emisiones de polvo
Técnica |
Descripción |
Nebulizadores de agua |
Se rocía agua con pulverizadores a alta presión para obtener gotas finas que absorben el calor y caen al suelo por gravedad, humedeciendo las partículas de polvo, de manera que se vuelven lo suficientemente pesadas como para caer al suelo. Deben evitarse las yacijas húmedas o mojadas. |
Ionización |
Se crea un campo electrostático en la nave para producir iones negativos. Las partículas de polvo presentes en el aire se cargan con iones negativos libres; las partículas se recogen del suelo y de las superficies de la nave por fuerza de gravedad y atracción electrostática. |
Pulverización de aceite |
Se pulveriza aceite vegetal puro a través de pulverizadores en el interior de la nave. También puede utilizarse una mezcla de agua y aproximadamente un 3 % de aceite vegetal. Las partículas de polvo en circulación se pegan a las gotas de aceite y se depositan en la yacija. También se aplica sobre la yacija una fina capa de aceite vegetal para evitar las emisiones de polvo. Deben evitarse las yacijas húmedas o mojadas. |
4.4. Técnicas para reducir las emisiones de olores
Técnica |
Descripción |
Velar por que haya una distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles. |
En la fase de planificación de la nave/explotación, la distancia adecuada entre la nave/explotación y los receptores sensibles se garantiza mediante la aplicación de distancias mínimas estándar o elaborando modelos de dispersión para predecir o simular la concentración de olores en las zonas circundantes. |
Cubrir los purines o el estiércol sólido durante su almacenamiento. |
Véase en la sección 4.5 la descripción correspondiente al estiércol sólido. Véase en la sección 4.6 la descripción correspondiente a los purines. |
Reducir al mínimo la agitación del purín. |
Véase la descripción en la sección 4.6.1. |
Digestión aeróbica (aireación) del estiércol líquido/los purines. |
Véase la descripción en la sección 4.7. |
Compostar el estiércol sólido. |
|
Digestión anaeróbica. |
|
Aplicación al campo mediante tubos colgantes, zapatas, inyector superficial o inyector profundo para la aplicación al campo de purines. |
Véase la descripción en la sección 4.8.1. |
Incorporar el estiércol lo antes posible. |
Véase la descripción en la MTD 22. |
4.5. Técnicas para reducir las emisiones procedentes del almacenamiento de estiércol sólido
Técnica |
Descripción |
Almacenar el estiércol sólido en cobertizo. |
En general, cobertizo es una construcción sencilla con un suelo impermeable y una cubierta, con una ventilación suficiente para evitar condiciones anaeróbicas y una puerta de acceso para el transporte. La gallinaza seca (yacija de pollos de engorde y gallinas ponedoras y excreciones secadas al aire de gallinas ponedoras recogidas en cintas) se transporta a través de cintas o palas cargadoras de carga frontal desde la nave de pollos hasta el cobertizo, donde puede almacenarse durante un largo período de tiempo sin riesgo de que vuelva a humedecerse. |
Utilizar un silo de hormigón para el almacenamiento. |
Una losa de cimentación de hormigón impermeable al agua, que puede combinarse con muros en tres lados y una cubierta, p. ej. un tejado sobre la plataforma de estiércol, plástico resistente a los UV, etc. El suelo está inclinado (con una pendiente de, p. ej. un 2 %) hacia un canalón de drenaje frontal. Las fracciones líquidas y cualquier escorrentía de agua de lluvia se recogen en un foso de hormigón estanco y se manipulan posteriormente. |
Almacenar el estiércol sólido en suelos sólidos impermeables equipados con un sistema de drenaje y una cisterna para recoger la escorrentía. |
El almacén dispone de un suelo sólido impermeable y un sistema de drenaje (desagües) y está conectado a una cisterna en la que se recogen las fracciones líquidas y la escorrentía del agua de lluvia. |
Elegir un almacén con capacidad suficiente para conservar el estiércol en los períodos en los que la aplicación al campo no sea posible. |
Los períodos en los que está permitida la aplicación al campo del estiércol dependen de las condiciones climáticas locales, de la legislación, etc.; eso hace que sea necesario disponer de una zona de almacenamiento con capacidad suficiente. El hecho de contar con capacidad disponible permite, además, adaptar el período de aplicación al campo a las necesidades de nitrógeno de los cultivos. |
Almacenar el estiércol sólido en montones en el campo lejos de cursos de agua superficial o subterránea en los que pudiera entrar escorrentía. |
El estiércol sólido se apila directamente sobre el suelo en el campo antes de esparcirlo durante un período de tiempo limitado (p. ej. unos pocos días o varias semanas). El lugar de almacenamiento cambia al menos una vez al año y está situado lo más lejos posible de aguas superficiales y subterráneas. |
Reducir el coeficiente entre la superficie emisora y el volumen del montón de estiércol. |
El estiércol puede compactarse o puede depositarse en un almacén de tres paredes. |
Cubrir los montones de estiércol sólido. |
Pueden utilizarse materiales tales como cubiertas de plástico resistente a los UV, turba, serrín o virutas de madera. Las cubiertas impermeables reducen el intercambio de aire y la descomposición aeróbica en los montones de estiércol, lo que, a su vez, disminuye las emisiones al aire. |
4.6. Técnicas para reducir las emisiones durante el almacenamiento de purines
4.6.1.
Técnica |
Descripción |
|||||||
Reducir el coeficiente entre la superficie emisora y el volumen del depósito de purines. |
En los depósitos rectangulares, la proporción entre altura y superficie es de 1:30-50. En los depósitos circulares, las dimensiones favorables del contenedor se obtienen con una relación altura-diámetro de 1:3 a 1:4. Puede aumentarse la altura de las paredes laterales del depósito de purines. |
|||||||
Reducir la velocidad del viento y el intercambio de aire sobre la superficie de purines trabajando con un menor nivel de llenado. |
Aumentar el margen libre (distancia entre la superficie de purines y el borde superior del depósito) de los depósitos descubiertos proporciona un efecto de protección contra el viento. |
|||||||
Reducir al mínimo la agitación del purín. |
Agitar los purines lo mínimo posible. Esta práctica implica:
|
|||||||
Cubierta rígida. |
La cubierta o tapa puede ser de hormigón, de paneles de fibra de vidrio o de láminas de poliéster, de forma plana o cónica, y se coloca sobre los silos o cisternas de acero u hormigón. Está bien cerrada y es estanca para minimizar el intercambio de aire y para impedir que entre lluvia o nieve. |
|||||||
Cubiertas flexibles. |
Cubiertas en forma de tienda: cubierta con un mástil central con radios que bajan desde su parte superior; sobre los radios se extiende una membrana de tejido, que se fija mediante una serie de tirantes alrededor del depósito; las aberturas no cubiertas son mínimas. Cubierta abovedada: cubierta con una estructura curvada instalada sobre depósitos redondos utilizando piezas de acero y juntas atornilladas. Cubierta plana: cubierta formada por un material compuesto flexible y autoportante sujeta por clavijas a una estructura metálica. |
|||||||
Cubiertas flotantes. |
||||||||
|
Costra natural. |
Puede formarse una costra en la superficie de los purines que tengan suficiente contenido de materia seca (el 2 % como mínimo), en función de la naturaleza de los purines sólidos. Para que sea eficaz, la costra tiene que ser gruesa, dejarse intacta y cubrir toda la superficie de los purines. Cuando se forma la costra, el depósito debe llenarse por debajo de la superficie para evitar que se rompa. |
||||||
Paja. |
Al añadir paja triturada a los purines se forma una costra. Esto ocurre generalmente cuando el contenido de materia seca del purín es superior al 4-5 %.Se recomienda que la capa tenga un espesor de al menos 10 cm. El flujo de aire puede reducirse añadiendo la paja cuando se incorporan purines. A lo largo del año puede resultar necesario renovar total o parcialmente las capas de paja. Cuando se forma la costra, el depósito debe llenarse por debajo de la superficie para evitar que se rompa. |
|||||||
Bolas de plástico. |
Para cubrir la superficie de los purines se utilizan bolas de poliestireno de 20 cm de diámetro y 100 g de peso. Es necesario sustituir con periodicidad los elementos deteriorados y añadir bolas para rellenar los puntos descubiertos. |
|||||||
Materiales ligeros a granel. |
En la superficie de los purines se añaden materiales tales como agregados de arcilla ligera expandida (LECA), productos a base de LECA, perlita o zeolita para formar una capa flotante. Se recomienda que la capa flotante tenga un espesor de al menos 10-12 cm. En el caso de partículas LECA más pequeñas, una capa más fina puede ser eficaz. |
|||||||
Cubiertas flotantes flexibles. |
Las cubiertas de plástico flotantes (p. ej. lonas, láminas, películas, etc.) permanecen sobre la superficie de los purines. Se instalan flotadores y tubos para mantener la cubierta en su sitio y dejar un espacio vacío debajo de ella. Esta técnica puede combinarse con elementos y estructuras estabilizadores para que puedan realizarse movimientos verticales. Es necesario ventilar, así como retirar el agua de lluvia que se acumula sobre la cubierta. |
|||||||
Placas de plástico geométricas. |
Sobre la superficie de los purines se distribuyen automáticamente elementos de plástico flotantes de forma hexagonal. Puede cubrirse aproximadamente un 95 % de la superficie. |
|||||||
Cubiertas neumáticas. |
Una cubierta de tejido de PVC sostenida por una bolsa hinchable que flota sobre los purines. El tejido se fija por medio de tensores a la estructura metálica periférica. |
|||||||
Láminas de plástico flexibles. |
Láminas de plástico impermeables resistentes a los UV (por ejemplo, PEAD) fijadas en los bordes de la balsa y sostenidas por flotadores. Ese sistema impide que cuando se mezcla el estiércol la cubierta se dé la vuelta y se la lleve el viento. Las cubiertas pueden estar equipadas también con conductos de evacuación de gases, otras aberturas de mantenimiento (por ejemplo, para la utilización de dispositivos de homogeneización) y un sistema de recogida y evacuación de aguas pluviales. |
4.6.2.
Técnica |
Descripción |
Utilizar depósitos que puedan soportar tensiones mecánicas, químicas y térmicas. |
Pueden aplicarse mezclas adecuadas de hormigón y, en muchos casos, un recubrimiento sobre las paredes de hormigón o capas impermeables sobre chapas de acero. |
Elegir una nave de almacenamiento con capacidad suficiente para almacenar el estiércol en los períodos en los que la aplicación al campo no es posible. |
Véase la sección 4.5. |
4.7. Técnicas para el procesado del estiércol in situ
Técnica |
Descripción |
Separación mecánica de los purines. |
Separación de las fracciones líquida y sólida, que tienen distinto contenido de materia seca, utilizando, p. ej., separadores de prensa de tornillo, decantadores centrífugos, tamices y filtros-prensa. La separación puede facilitarse por coagulación-floculación de las partículas sólidas. |
Digestión anaeróbica del estiércol en una instalación de biogás. |
Los microorganismos anaerobios descomponen la materia orgánica del estiércol en un reactor cerrado en ausencia de oxígeno. Se produce biogás, que se recoge para generar energía, es decir producir calor, calor y electricidad y/o combustible para el transporte. Parte del calor resultante se recicla en el proceso. El residuo estabilizado (digestato) puede utilizarse como abono (digestato suficientemente sólido tras el compostaje). El estiércol sólido puede codigerirse con purines y/u otros cosubstratos, garantizando al mismo tiempo un contenido de materia seca inferior al 12 %. |
Utilización de un túnel exterior para el secado del estiércol. |
El estiércol se recoge de las naves de gallinas ponedoras y se evacúa mediante cintas que lo transportan al aire libre hasta una estructura cerrada especial que contiene una serie de cintas perforadas superpuestas que forman un túnel. A través de las cintas se insufla aire caliente que seca el estiércol en aproximadamente dos o tres días. El túnel se ventila con aire extraído de las naves de gallinas ponedoras. |
Digestión aeróbica (aireación) de purines. |
Descomposición biológica de la materia orgánica en condiciones aeróbicas. Los purines almacenados se airean por medio de aireadores flotantes o sumergidos en un proceso continuo o discontinuo. Se controlan las variables operacionales a fin de evitar la eliminación de nitrógeno, por ejemplo agitando los purines lo más lentamente posible. El residuo puede utilizarse como fertilizante (compost o no) tras la concentración. |
Nitrificación-desnitrificación de purines. |
Parte del nitrógeno orgánico se transforma en amonio. El amonio se oxida en nitritos y nitratos por acción de bacterias nitrificantes. Aplicando períodos anaeróbicos, los nitratos pueden convertirse en N2 en presencia de carbono orgánico. En una balsa secundaria, el lodo se decanta, y parte de él se reutiliza en la balsa de aireación. El residuo puede utilizarse como fertilizante (compost o no) tras la concentración. |
Compostaje del estiércol sólido. |
Descomposición aeróbica controlada del estiércol sólido por microorganismos que resulta en un producto final (compost) suficientemente estable para el transporte, el almacenamiento y la aplicación al campo. Se reducen los olores, los organismos patógenos microbianos y el contenido de agua del estiércol. La fracción sólida de los purines también puede compostarse. La oxigenación se obtiene por inversión mecánica de las hileras o por aireación forzada de los montones de estiércol. También pueden utilizarse tambores y cisternas de compostaje. El inóculo biológico, los residuos verdes y otros residuos orgánicos (p. ej., digestato) pueden ser compostados junto con el estiércol sólido. |
4.8. Técnicas de aplicación al campo del estiércol
4.8.1.
Técnica |
Descripción |
Dilución de purines. |
El índice de dilución agua: purines es de entre 1:1 y 50:1. El contenido de materia seca de los purines diluidos es inferior al 2 %. También puede utilizarse la fracción líquida clarificada resultante de la separación mecánica de los purines y el digestato de la digestión anaeróbica. |
Sistema de riego de baja presión. |
Los purines diluidos se incorporan en la canalización y se bombean a baja presión al sistema de riego (por ejemplo, aspersor o irrigador móvil). |
Aplicador en bandas mediante tubos colgantes. |
Una serie de mangueras flexibles cuelgan de una barra ancha montada sobre el remolque de purines. Las mangueras vierten los purines sobre el suelo en grandes bandas paralelas. Es posible la aplicación entre las hileras de un cultivo herbáceo en crecimiento. |
Aplicador en bandas mediante zapatas colgantes. |
Los purines se vierten a través de tubos metálicos rígidos que terminan en «cuñas» metálicas, destinadas a aplicar los purines directamente en bandas estrechas en la superficie del suelo y por debajo de la cubierta vegetal. Algunos tipos de zapatas colgantes están diseñados para hacer una hendidura poco profunda en el suelo con objeto de facilitar la infiltración. |
Inyector superficial (surco abierto) |
El cultivador de rejas o discos sirven para hacer en el suelo surcos verticales (en general de 4 a 6 cm de profundidad) en los que se depositan los purines. Los purines inyectados se depositan total o parcialmente debajo de la superficie del suelo, y los surcos se mantienen en general abiertos tras la aplicación. |
Inyector profundo (surco cerrado). |
Se utiliza cultivador de rejas o discos para abrir el suelo y depositar los purines en él antes de cubrirlos completamente por medio de volteadoras o rodillos. La profundidad de los surcos cerrados oscila entre 10 cm y 20 cm. |
Acidificación de los purines. |
Véase la sección 4.12.3. |
4.9. Técnicas de supervisión
4.9.1.
Técnica |
Descripción |
||||||||||||||
Cálculo aplicando un balance de masas de nitrógeno y fósforo basado en la ración, el contenido de proteína bruta de la dieta, el fósforo total y el rendimiento de los animales. |
El balance de masas se calcula para cada categoría de animales criados en la explotación, coincidiendo con el final de un ciclo de cría, a partir de las ecuaciones siguientes:
Ndieta depende de la cantidad de pienso ingerido y del contenido de proteína bruta de la dieta. Pdieta depende de la cantidad de pienso ingerido y del contenido de fósforo total de la dieta. El contenido de proteína bruta y de fósforo total puede obtenerse de uno de los métodos siguientes:
Nretención y Pretención pueden calcularse aplicando uno de los métodos siguientes:
El balance de masas tiene especialmente en cuenta cualquier cambio significativo en la dieta habitual (p. ej. cambio de un pienso compuesto). |
||||||||||||||
Estimación realizando un análisis del estiércol en relación con el contenido de nitrógeno total y de fósforo total. |
Se mide el contenido total de nitrógeno y de fósforo de una muestra compuesta representativa de estiércol —y se calcula la excreción total de nitrógeno y fósforo— sobre la base de registros del volumen (en el caso de los purines) o del peso (en el caso del estiércol sólido) del estiércol. En los sistemas de estiércol sólido, también se tiene en cuenta el contenido de nitrógeno de la yacija. Para que la muestra compuesta sea representativa, las muestras deben tomarse en al menos diez puntos/profundidades diferentes. En el caso de la gallinaza, en la muestra se incluye la parte de abajo de la yacija. |
4.9.2.
Técnica |
Descripción |
||||||||||||
Estimación utilizando un balance de masas sobre la base de la excreción y del nitrógeno total (o del nitrógeno amoniacal total) presente en cada etapa de la gestión del estiércol. |
Las emisiones de amoniaco se calculan a partir de la cantidad de nitrógeno excretado por cada categoría de animales y utilizando el flujo de nitrógeno total (o de nitrógeno amoniacal total) y los coeficientes de volatilización (CV) durante cada etapa de la gestión del estiércol (alojamiento, almacenamiento, aplicación al campo). Las ecuaciones que se aplican en cada una de las etapas son:
donde:
CV se determina con mediciones predeterminadas y realizadas de acuerdo con un protocolo nacional o internacional (p. ej. el protocolo VERA) y validadas para una explotación que aplica el mismo tipo de técnicas en condiciones climáticas semejantes. También puede determinarse CV aplicando orientaciones europeas u otras directrices reconocidas a nivel internacional. El balance de masas tiene especialmente en cuenta cualquier cambio significativo del tipo de animales criados en la explotación y/o de las técnicas aplicadas para el alojamiento, el almacenamiento y la aplicación. |
||||||||||||
Cálculo mediante la medición de la concentración de amoniaco (o polvo) y el índice de ventilación aplicando métodos normalizados ISO o métodos nacionales o internacionales u otros métodos que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente. |
Las muestras de amoniaco (o polvo) se toman durante seis días, como mínimo, repartidos a lo largo de un año. Los días de muestreo se distribuyen como sigue:
El muestreo se efectúa por períodos de 24 horas y en los puntos de entrada y salida del aire. Se mide la concentración de amoniaco (o polvo) en la salida del aire, a continuación se corrige en función de la concentración del aire entrante, y se calculan las emisiones diarias de amoniaco (o polvo) midiendo el índice de ventilación y multiplicándolo por la concentración de amoniaco (o polvo). A partir de la media diaria de las emisiones de amoniaco (o polvo), pueden calcularse las emisiones medias anuales de amoniaco (o polvo) de un alojamiento animal multiplicando la media diaria por 365 y corrigiendo el resultado para tener en cuenta los posibles períodos de no ocupación. El índice de ventilación, necesario para determinar el caudal másico de las emisiones, se determina bien mediante cálculo (p. ej. contador de velocidad, registros del sistema de control de la ventilación) en alojamientos con ventilación forzada, bien por medio de gases trazadores (con exclusión del SF6 y de los gases que contengan CFC) en alojamientos ventilados de forma natural en los que el aire se mezcla adecuadamente. En el caso de las naves con muchas entradas y salidas de aire, únicamente se someterán a supervisión los puntos de muestreo considerados representativos (en términos de emisiones másicas previstas). |
||||||||||||
Estimación utilizando factores de emisión. |
Las emisiones de amoniaco (o polvo) se calculan a partir de factores de emisión determinados con mediciones concebidas y realizadas de conformidad con un protocolo nacional o internacional (p. ej. el protocolo VERA) en una explotación en la que se aplica el mismo tipo de técnicas (vinculadas al sistema de alojamiento, el almacenamiento y/o aplicación al campo del estiércol) en condiciones climáticas semejantes. Los factores de emisión también pueden determinarse aplicando orientaciones europeas u otras directrices reconocidas a nivel internacional. El uso de factores de emisión tiene especialmente en cuenta cualquier cambio significativo del tipo de animales criados en la explotación y/o de las técnicas aplicadas para el alojamiento, el almacenamiento y la aplicación al campo. |
4.9.3.
Técnica |
Descripción |
||||||||
Verificación del funcionamiento del sistema de depuración del aire mediante la medición de las emisiones de amoniaco, olores y/o polvo en las condiciones que se dan en la explotación en la práctica de acuerdo con un protocolo de medición prescrito y utilizando métodos normalizados EN u otros métodos (ISO, nacionales o internacionales) que garanticen la obtención de datos con una calidad científica equivalente. |
La verificación se efectúa mediante la medición de las emisiones de amoniaco, olores y/o polvo en el aire de entrada y de salida, así como de todos los parámetros pertinentes para el funcionamiento (p. ej. el caudal de aire, la caída de presión, la temperatura, el pH, la conductividad). Las mediciones se realizan en condiciones climáticas estivales (un período de al menos ocho semanas en el que el índice de ventilación es > 80 % del índice máximo de ventilación) y en condiciones climáticas invernales (un período de, al menos, ocho semanas en el que el índice máximo de ventilación es < 30 % del índice máximo de ventilación), con una gestión representativa de la nave ocupada al 100 % y únicamente si ha transcurrido un período adecuado (p. ej. cuatro semanas) desde la última renovación del agua de lavado. Pueden aplicarse diferentes estrategias de muestreo. |
||||||||
Control del funcionamiento efectivo del sistema de depuración de aire (p. ej. registrando de forma continua parámetros operativos o utilizando sistemas de alarma). |
Mantenimiento de un diario electrónico para registrar todos los datos operativos y de medición a lo largo de un período de 1 a 5 años. Los parámetros registrados dependen del tipo de sistema de depuración de aire y pueden incluir:
Otros parámetros pueden registrarse manualmente. |
4.10. Gestión nutricional
4.10.1.
Técnica |
Descripción |
Reducir el contenido de proteína bruta mediante una dieta equilibrada en nitrógeno y basada en las necesidades energéticas y aminoácidos digestibles. |
Reducir el aporte excesivo de proteína bruta, garantizando que no se superen las recomendaciones alimentarias. La dieta está diseñada para satisfacer las necesidades de los animales en cuanto a energía y aminoácidos digestibles. |
Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período de producción. |
La composición de la ración alimenticia responde con más exactitud a las necesidades de los animales en términos de energía, minerales y aminoácidos, en función del peso del animal y/o de la fase productiva. |
Adición de cantidades controladas de aminoácidos esenciales en una dieta baja en proteína bruta. |
Una cantidad determinada de piensos ricos en proteína se sustituye por piensos de bajo contenido proteico, con el fin de reducir aún más el contenido de proteína bruta. La dieta se complementa con aminoácidos sintéticos (p. ej., lisina, metionina, treonina, triptófano, valina), de modo que no haya ninguna carencia en aminoácidos. |
Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el nitrógeno total excretado. |
Se añaden sustancias, microorganismos o preparados autorizados [de acuerdo con el Reglamento (CE) n.o 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (44)], como enzimas (p. ej. enzimas que degradan los polisacáridos no amiláceos, proteasas) o probióticos al pienso o al agua para influir positivamente en la eficacia nutritiva, p. ej. mejorando la digestibilidad de los piensos o actuando sobre la flora gastrointestinal. |
4.10.2.
Técnica |
Descripción |
Alimentación multifases con una formulación del pienso adaptada a las necesidades específicas del período de producción. |
Los piensos están compuestos por una mezcla que adapta con más exactitud el aporte de fósforo a las necesidades de fósforo del animal, en función de su peso y/o de la fase productiva. |
Utilización de aditivos autorizados para piensos que reduzcan el fósforo total excretado (p. ej., fitasas). |
Se añaden sustancias, microorganismos o preparados autorizados [de acuerdo con el Reglamento (CE) n.o 1831/2003], como enzimas (p. ej. fitasa) al pienso o al agua para influir positivamente en la eficacia nutritiva, p. ej. mejorando la digestibilidad del fósforo fítico de los piensos o actuando sobre la flora gastrointestinal. |
4.11. Técnicas de tratamiento de las emisiones a la atmósfera de los alojamientos para animales
Técnica |
Descripción |
Biofiltro |
El aire de salida atraviesa una capa filtrante de materia orgánica, como raíces o virutas de madera, compost, turba o cortezas gruesas. El material filtrante se mantiene siempre húmedo mediante la aspersión intermitente de la superficie. Las partículas de polvo y los compuestos atmosféricos olorosos son absorbidos por la película húmeda y se oxidan o degradan por la acción de los microorganismos que viven en el substrato húmedo. |
Biolavador (o filtro biopercolador) |
Torre empaquetada con material de relleno inerte que en general se mantiene constantemente húmedo mediante aspersión de agua. Los contaminantes atmosféricos se absorben en la fase líquida y posteriormente son degradados por microorganismos que sedimentan sobre los elementos filtrantes. Las emisiones de amoniaco pueden reducirse entre un 70 % y un 95 %. |
Filtro seco |
El aire de salida se propulsa sobre una pantalla compuesta, p. ej. de plástico multicapas situada frente al ventilador de la pared de fondo. El flujo de aire está sometido a cambios bruscos de dirección que provocan la separación de las partículas por la fuerza centrífuga. |
Sistema de depuración de aire de dos o tres fases |
En un sistema de dos fases, la primera de ellas (depurador húmedo con ácido) suele combinarse con un biolavador (segunda fase). En un sistema de tres fases, la primera consiste en un depurador con agua que suele combinarse con una segunda fase (depurador húmedo con ácido) y por un biofiltro (tercera fase). Las emisiones de amoniaco pueden reducirse entre un 70 % y un 95 %. |
Depurador con agua |
El aire de salida se propulsa a través de un filtro empaquetado por flujo transversal. El material empaquetado se rocía constantemente con agua. El polvo se retira y sedimenta en el depósito de agua, que se vacía antes de su llenado. |
Colector de agua |
El aire de salida se dirige por acción de ventiladores sobre un baño de agua en el que se empapan las partículas de polvo. A continuación, el flujo se dirige 180 grados hacia arriba. El nivel de agua se completa con regularidad para compensar la evaporación. |
Depurador húmedo con ácido |
El aire de salida se expulsa a través de un filtro (p. ej. lecho empaquetado) sobre el que se rocía un ácido en circulación (p. ej. ácido sulfúrico). Las emisiones de amoniaco pueden reducirse entre un 70 % y un 95 %. |
4.12. Técnicas para naves de cerdos
4.12.1.
Tipo de suelo |
Descripción |
Suelos totalmente emparrillados |
Suelos cuya superficie está completamente emparrillada con un piso de metal, hormigón o plástico que dispone de aperturas por las que las heces y la orina caen a un canal o foso. |
Suelos parcialmente emparrillados |
Suelos cuya superficie es parcialmente sólida y parcialmente emparrillada con un piso de metal, hormigón o plástico que dispone de aperturas por las que las heces y la orina caen a un canal o foso. El ensuciamiento del suelo se previene con una gestión adecuada de los parámetros ambientales interiores, especialmente en climas calurosos, y/o mediante el correcto diseño de los sistemas de alojamiento. |
Suelos de hormigón sólido |
Suelos cuya superficie es completamente de hormigón sólido. Los suelos pueden cubrirse con yacija (p. ej., paja) en grados variables. En general, los suelos están inclinados para facilitar el drenaje de la orina. |
Los tipos de suelos comentados anteriormente se utilizan en los siguientes sistemas de alojamiento, cuando procede:
Técnica |
Descripción |
||||||||
Una fosa profunda (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado), únicamente si se utiliza en combinación con otra medida de mitigación, p. ej.:
|
Los corrales disponen de una fosa profunda debajo del suelo emparrillado para almacenar los purines entre evacuaciones poco frecuentes. En el caso de los cerdos de engorde, puede utilizarse un aliviadero. La evacuación de los purines para esparcirlos o almacenarlos al aire libre se efectúa con la mayor frecuencia posible (por ejemplo, cada dos meses como mínimo), a menos que existan restricciones técnicas (por ejemplo, capacidad de almacenamiento). |
||||||||
Un sistema de vacío para la eliminación frecuente de los purines (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado). |
Las bocas de salida situadas en el fondo del canal o la fosa están conectadas a una tubería de evacuación que pasa por debajo y transfiere los purines al almacén exterior. Los purines se evacúan frecuentemente abriendo una válvula o tapón en la canalización principal de purines, p. ej. una o dos veces a la semana; se crea un ligero vacío que permite el vaciado total del canal o fosa. Los purines deben alcanzar cierta profundidad para que el sistema pueda funcionar adecuadamente y para que el vacío sea eficaz. |
||||||||
Canal del purín con paredes inclinadas (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado). |
El canal del purín forma una V en cuyo vértice se encuentra el punto de descarga. La pendiente y la suavidad de la superficie facilitan la evacuación de los purines. Su retirada se efectúa al menos dos veces por semana. |
||||||||
Rascador para la eliminación frecuente de los purines (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado). |
Canal en forma de V con dos superficies inclinadas a cada lado de un canalón central en el que puede evacuarse la orina hacia un pozo colector por un desagüe situado en el fondo del canal estercolero. La fracción sólida de los purines se extrae con frecuencia (p. ej. diariamente) de la fosa por medio de un rascador. Se recomienda recubrir el suelo raspado con un revestimiento para que su superficie sea (más) lisa. |
||||||||
Suelo convexo y canales de agua y estiércol separados (en el caso de corrales parcialmente emparrillados). |
Los canales de purín y agua se construyen en lados opuestos del suelo de hormigón sólido, cuya superficie es lisa y convexa. El canal de agua está instalado bajo el lado del corral en el que los cerdos suelen comer y beber. El agua que se utiliza para limpiar los corrales puede servir para llenar los canales de agua. El canal se llena parcialmente con al menos 10 cm de agua. El canal del purín puede construirse con canalones de desagüe o paredes inclinadas que se enjuagan generalmente dos veces al día, por ejemplo con el agua del otro canal o la fracción líquida de los purines (contenido de materia seca no superior al 5 % aproximadamente). |
||||||||
Cintas de estiércol en forma de V (cuando el suelo está parcialmente emparrillado). |
Las cintas de estiércol en forma de V giran dentro de los canales estercoleros cubriendo toda la superficie para recoger todas las heces y orinas. Las cintas se ponen en funcionamiento al menos dos veces al día para transportar por separado la orina y las heces hacia el almacén de estiércol próximo. Las cintas son de plástico (polietileno o polipropileno). |
||||||||
Fosa de estiércol reducido (cuando el suelo está parcialmente emparrillado). |
El corral está provisto de una fosa estrecha con una anchura de aproximadamente 0,6 m. La fosa puede ubicarse en un pasillo exterior. |
||||||||
Eliminación frecuente de los purines mediante lavado a chorro (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado). |
Los purines se retiran con mucha frecuencia (por ejemplo, una o dos veces al día) lavando los canales por chorro con la fracción líquida de los purines (contenido de materia seca no superior al 5 % aproximadamente) o con agua. La fracción líquida de los purines también puede airearse antes del lavado. Esta técnica puede combinarse con las distintas variantes de fondos de los canales o fosas, p. ej. canalones, tubos o una capa de purines permanente. |
||||||||
Alojamiento en cubículos (cuando el suelo está parcialmente emparrillado). |
En los corrales de las naves ventiladas de forma natural se organizan zonas funcionales diferenciadas. La zona para yacer (entre un 50 % y un 60 % de la superficie total) consiste en un suelo de hormigón nivelado y aislado sobre el que se han instalado cubículos cubiertos y aislados, con un techo móvil que puede subirse o bajarse para regular la temperatura y ventilación. Las zonas de alimentación y actividad se instalan en un suelo emparrillado sobre una fosa donde se evacúa con frecuencia el estiércol, por ejemplo por vacío. El suelo de hormigón sólido puede cubrirse con paja. |
||||||||
Sistema de cama de paja (cuando el suelo es de hormigón sólido). |
Suelo completamente de hormigón cubierto casi en su totalidad con una capa de paja u otro material lignocelulósico. En un suelo de cama de paja, el estiércol sólido se evacúa con frecuencia (p. ej. dos veces por semana). En un sistema de yacija profunda, se añade paja fresca en la superficie y el estiércol acumulado se retira al final del ciclo de cría. Pueden organizarse en diferentes zonas funcionales para que los animales puedan tumbarse, alimentarse, moverse y defecar. |
||||||||
Pasillo exterior con cama (cuando el suelo es de hormigón sólido). |
Por una pequeña puerta, los cerdos pueden salir a defecar en un pasillo exterior con suelo de hormigón con cama. El estiércol cae a un canal del que se retira una vez al día con un rascador. |
||||||||
Casetas de descanso y alimentación sobre suelo sólido (en el caso de corrales con cama). |
Las cerdas se alojan en un corral dividido en dos áreas funcionales, la principal, con cama, y una serie de casetas con suelo sólido para tumbarse y alimentarse. El estiércol se incorpora a la paja u otro material lignocelulósico que se añade o sustituye con regularidad. |
||||||||
Recogida de estiércol en agua. |
El estiércol se recoge en el agua de lavado que se mantiene en el canal del purín y se rellena hasta un nivel de aproximadamente 120-150 mm. El canal puede tener paredes inclinadas. Después de cada ciclo de cría, se vacía el canal del purín. |
||||||||
Combinación de canales de agua y de estiércol (cuando el suelo está totalmente emparrillado). |
Las cerdas se mantienen en un lugar fijo (utilizando una paridera) con una zona específica para defecar. La fosa del purín se divide en un canal de agua ancho en la parte delantera y un canal pequeño del purín en la trasera, con una superficie de purín reducida. El canal de la parte delantera está parcialmente lleno de agua. |
||||||||
Colector de purín (cuando el suelo está total o parcialmente emparrillado). |
Bajo el suelo emparrillado se coloca un colector (o fosa) prefabricado. El colector es más profundo en uno de sus lados, con una pendiente de al menos 3° hacia un canal estercolero central; el estiércol desborda cuando alcanza 12 cm de altura. Si hay un canal de agua, el colector puede subdividirse en dos secciones: una de agua y otra de estiércol. |
||||||||
Sistema de sustitución de paja (cuando el suelo es de hormigón sólido). |
Los cerdos se crían en corrales con suelo sólido en los que se han establecido una zona de descanso inclinada y una zona de excreción. Cada día se suministra paja a los animales. La actividad de los cerdos empuja la yacija y la distribuye a lo largo de la pendiente del corral (4-10 %) hacia el pasillo de colecta del estiércol. La fracción sólida puede retirarse con frecuencia (p. ej. diariamente) por medio de un rascador. |
||||||||
Corrales con cama con generación combinada de estiércol (purín y estiércol sólido). |
Las parideras disponen de zonas funcionales separadas: una zona de descanso con cama, zonas para moverse y de excreción con suelos emparrillados o perforados, y una zona de alimentación con suelo sólido. Los lechones disponen de un nido cubierto y con cama. Los purines se retiran frecuentemente por medio de un rascador. El estiércol sólido se retira manualmente a diario del suelo sólido. Se suministra con regularidad material para la cama. A ese sistema puede añadirse un patio. |
||||||||
Utilización de bolas flotantes en el canal del purín. |
En la superficie de los canales estercoleros flotan bolas de un plástico especial rellenas de agua hasta la mitad y con un revestimiento no-adhesivo. |
4.12.2.
Técnica |
Descripción |
Tuberías de refrigeración de purines. |
La temperatura de los purines se reduce (en general a menos de 12 °C) instalando un sistema de refrigeración sobre los purines, sobre el suelo de hormigón o integrado en el suelo. La intensidad de refrigeración puede oscilar entre 10 W/m2 y 50 W/m2 en el caso de las cerdas gestantes y los cerdos de engorde alojados en suelos parcialmente emparrillados. El sistema consiste en tuberías por las que circula agua o un refrigerante. Las tuberías están conectadas a un dispositivo de intercambio de calor para recuperar energía que puede utilizarse para calentar otras partes de la explotación. La fosa o los canales tienen que vaciarse con frecuencia debido a la relativamente pequeña superficie de intercambio de las tuberías. |
4.12.3.
Técnica |
Descripción |
Acidificación de los purines. |
Se añade ácido sulfúrico a los purines para reducir el pH a aproximadamente 5,5 en la fosa de purines. Esa adición puede efectuarse en un tanque de procesado, y a continuación los purines se airean y homogeneizan. Parte de los purines tratados se devuelve mediante bombeo al pozo de almacenamiento situado debajo del suelo de los alojamientos. El sistema de tratamiento está totalmente automatizado. Antes (o después) de la aplicación al campo de purines sobre suelos ácidos, puede ser necesario añadir cal para neutralizar el pH del suelo. Otras soluciones son realizar la acidificación directamente en el depósito de purines o de forma constante durante la aplicación al campo. |
4.13. Técnicas para naves de aves de corral
4.13.1.
Sistema de alojamiento |
Descripción |
||||
Sistemas de jaulas no acondicionadas. |
Los reproductores de pollos de engorde están alojados en sistemas de jaulas no acondicionadas dotadas de aseladeros, cama y nido. Las pollitas deben estar suficientemente acostumbradas a las prácticas de gestión (p. ej. los sistemas de comederos y bebederos especiales) y a las condiciones ambientales (p. ej. luz natural, aseladeros, yacija) para poder adaptarse a los sistemas de cría que se van a encontrar en el futuro. Las jaulas suelen estar dispuestas en tres niveles o más. |
||||
Sistema de jaulas acondicionadas. |
Las jaulas acondicionadas tienen suelos en pendiente, son de malla metálica o rejillas de plástico y están equipadas con instalaciones fijas y espacios suplementarios reservados para la alimentación, el abrevado, la nidificación, el picoteo y aselado, así como para la recogida de los huevos. Las jaulas pueden contener entre 10 y 60 aves. Las jaulas suelen estar dispuestas en tres niveles o más. |
||||
Yacija profunda con fosa de estiércol. |
Al menos un tercio de la superficie total del suelo del alojamiento está cubierto con yacija (p. ej. arena, virutas de madera, paja). La superficie restante está emparrillada y por debajo tiene una fosa de estiércol. Las instalaciones fijas de alimentación y abrevado están situadas sobre la zona emparrillada. Fuera o dentro del alojamiento puede haber estructuras adicionales, como verandas y un sistema de cría al aire libre. |
||||
Aviarios. |
Los aviarios están divididos en zonas funcionales distintas para la alimentación, el abrevado, la puesta de huevos, el picoteo y el descanso. La superficie útil se ha aumentado por medio de suelos emparrillados elevados combinados con pisos. La zona enrejada oscila entre el 30 % y el 60 % de la superficie total. El resto suele ser suelo con cama. En las naves para gallinas ponedoras y reproductoras de pollos de engorde, el sistema puede combinarse con verandas, con o sin un sistema de cría al aire libre. |
||||
Retirada del estiércol por cintas (en caso de sistemas de jaulas acondicionadas o no acondicionadas), como mínimo:
|
Las cintas están situadas bajo las jaulas con vistas a la evacuación del estiércol. La frecuencia de evacuación puede ser una vez por semana (con secado al aire) o más (sin secado al aire). La cinta colectora puede ventilarse para que se seque el estiércol. También puede aplicarse una desecación centrífuga por aire a presión en la cinta de estiércol. |
||||
Cinta de estiércol o rascador quitaestiércol (en caso de suelos con yacija profunda y fosa de estiércol). |
El estiércol se retira por medio de rascador (periódicamente) o cintas (una vez a la semana en el caso del estiércol seco, dos veces por semana sin secado). |
||||
Sistema de ventilación forzada y eliminación poco frecuente del estiércol (en caso de suelos con yacija profunda y fosa de estiércol), únicamente si se utiliza en combinación con otra medida de mitigación, p. ej.:
|
El sistema de yacija profunda (véase la descripción más arriba) se combina con una evacuación poco frecuente del estiércol, p. ej. al final del ciclo de cría. Se garantiza un contenido mínimo de materia seca del estiércol de entre el 50 % y el 60 %. Esto se consigue mediante un sistema de ventilación forzada (p. ej. ventiladores y una extracción de aire colocados a nivel del suelo). |
||||
Desecación del estiércol por aire forzado a través de tubos (en caso de suelos con yacija profunda y fosa de estiércol). |
El sistema de yacija profunda (véase la descripción más arriba) se combina con la desecación del estiércol mediante ventilación forzada a través de tubos que impulsan aire (por ejemplo, a 17-20 °C y 1,2 m3/ave) sobre el estiércol almacenado bajo el suelo emparrillado. |
||||
Desecación del estiércol por aire forzado a través de suelo perforado (en caso de suelo con yacija profunda y fosa de estiércol). |
El sistema de yacija profunda (véase la descripción más arriba) tiene un suelo perforado bajo el estiércol que permite que pase un flujo de aire forzado por debajo. El estiércol se retira al final del ciclo de cría. |
||||
Cintas de estiércol (en el caso de sistemas de aviario). |
El estiércol se recoge sobre cintas situadas bajo el suelo emparrillado y se evacúa al menos una vez a la semana por medio de cintas ventiladas o no. En los aviarios de pollitas pueden combinarse suelos sólidos y suelos con cama. |
||||
Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
En un sistema de yacija profunda sin fosa de estiércol, pueden usarse sistemas de recirculación del aire interior para secar la yacija, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades fisiológicas de las aves. A tal fin, pueden utilizarse ventiladores, intercambiadores de calor y/o calefactores. |
4.13.2.
Técnica |
Descripción |
Ventilación natural o forzada con un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
La nave está cerrada y bien aislada, con una ventilación natural o forzada, y puede combinarse con una veranda o un sistema de cría al aire libre. El suelo sólido está completamente cubierto con yacija, que puede añadirse según las necesidades. El aislamiento del suelo (p. ej. con hormigón, arcilla, membrana) previene la condensación de agua en la yacija. El estiércol sólido se retira al final del ciclo de cría. El diseño y el funcionamiento de la red de bebederos impide las pérdidas y derrames de agua sobre la yacija. |
Desecación forzada de la yacija utilizando aire interior (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
Pueden utilizarse sistemas de recirculación del aire interior para secar la yacija, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades fisiológicas de las aves. A tal fin, pueden utilizarse ventiladores, intercambiadores de calor y/o calefactores. |
Yacija en cinta de estiércol y desecación por aire forzado (en sistemas de suelo de pisos). |
Sistema de varios pisos con cintas de estiércol cubiertas con yacija. Los distintos pisos están separados por pasillos de ventilación. El aire entra a través de un pasillo y se dirige al material que forma la yacija situada sobre la cinta de estiércol. La yacija se retira al final del ciclo de cría. El sistema puede utilizarse en combinación con otra fase inicial en la que los pollitos de engorde salen del cascarón y crecen durante algún tiempo sobre las cintas de estiércol con yacija en un sistema de varios niveles. |
Suelo con yacija calentado y refrigerado (en caso de sistemas Combideck). |
Véase la sección 4.2. |
4.13.3.
Técnica |
Descripción |
||||
Incorporación frecuente de cama (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda o yacija profunda combinada con suelo emparrillado). |
La yacija se mantiene seca añadiendo frecuentemente (por ejemplo, diariamente) material fresco según las necesidades. El estiércol sólido se retira al final del ciclo de cría. El sistema de alojamiento puede estar equipado con una ventilación natural o forzada y combinarse con un sistema de cría al aire libre. En el caso de yacija profunda combinada con suelo emparrillado, la zona de bebederos está cubierta con rejillas (alrededor del 25 % de la superficie total). |
||||
Retirada frecuente del estiércol (cuando el suelo está totalmente emparrillado). |
La fosa está cubierto con rejillas y en él se almacena el estiércol, que se evacúa a un almacén exterior. La retirada frecuente del estiércol hacia el almacén exterior puede realizarse:
El sistema de alojamiento puede estar equipado con una ventilación natural o forzada y combinarse con un sistema de cría al aire libre. |
4.13.4.
Técnica |
Descripción |
Ventilación natural o forzada con un sistema de bebederos sin pérdidas de agua (en el caso de suelos sólidos con yacija profunda). |
El suelo sólido está completamente cubierto con yacija, que puede añadirse según las necesidades. El aislamiento del suelo (por ejemplo, con hormigón, arcilla, membrana) impide la condensación de agua en la yacija. El estiércol sólido se retira al final del ciclo de cría. El diseño y el funcionamiento de la red de bebederos impide las pérdidas y derrames de agua sobre la yacija. La ventilación natural puede combinarse con un sistema de cría al aire libre. |
(1) Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos procedentes de fuentes agrarias (DO L 375 de 31.12.1991, p. 1).
(2) Reglamento (CE) n.o 1069/2009, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo humano y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 1774/2002 (Reglamento sobre subproductos animales) (DO L 300 de 14.11.2009, p. 1).
(3) Estas técnicas se describen en la sección 4.10.1. Puede obtenerse información sobre la eficacia de las técnicas de reducción de las emisiones de amoniaco en directrices internacionales o europeas reconocidas como, por ejemplo, el documento orientativo de opciones para la reducción de amoniaco de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (Options for ammonia mitigation.)
(4) El extremo inferior del intervalo puede alcanzarse utilizando una combinación de técnicas.
(5) El nitrógeno total excretado asociado a la MTD no es aplicable a las pollitas ni a los reproductores de pollos de engorde de todas las especies de aves de corral.
(6) El extremo superior del intervalo se asocia a la cría de pavos macho.
(7) Estas técnicas se describen en la sección 4.10.2.
(8) El extremo inferior del intervalo puede alcanzarse utilizando una combinación de técnicas.
(9) El fósforo total excretado asociado a la MTD no es aplicable a las pollitas ni a los reproductores de pollos de engorde de todas las especies de aves de corral.
(10) Estas técnicas se describen en la sección 4.1.
(11) Estas técnicas se describen en la sección 4.1.
(12) Estas técnicas se describen en la sección 4.2.
(13) Estas técnicas se describen en las secciones 4.3 y 4.11.
(14) Estas técnicas se describen en las secciones 4.4 y 4.11.
(15) Estas técnicas se describen en la sección 4.5.
(16) Estas técnicas se describen en la sección 4.5.
(17) Estas técnicas se describen en las secciones 4.6.1 y 4.12.3.
(18) Estas técnicas se describen en la sección 4.6.1.
(19) Estas técnicas se describen en las secciones 3.1.1 y 4.6.2.
(20) Estas técnicas se describen en la sección 4.7.
(21) Estas técnicas se describen en las secciones 4.8.1 y 4.12.3.
(22) El extremo inferior del intervalo corresponde a la incorporación inmediata.
(23) El extremo superior del intervalo puede llegar hasta 12 horas cuando las condiciones no son favorables para una incorporación más rápida, p. ej. cuando los recursos en mano de obra y maquinaria no son económicamente viables.
(24) Estas técnicas se describen en la sección 4.9.1.
(25) Estas técnicas se describen en la sección 4.9.2.
(26) Estas técnicas se describen en las secciones 4.9.1 y 4.9.2.
(27) Estas técnicas se describen en la sección 4.9.3.
(28) Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.12.
(29) El extremo inferior del intervalo se asocia con el uso de un sistema de depuración del aire.
(30) En el caso de las naves existentes que utilizan una fosa profunda en combinación con técnicas de gestión nutricional, el límite superior de los NEA-MTD es 4,0 kg NH3/plaza/año.
(31) En el caso de las naves que aplican las MTD 30.a6 o 30.a11, el extremo superior de los NEA-MTD es 5,2 kg NH3/plaza/año.
(32) En el caso de las naves existentes que aplican la MTD 30.a0 en combinación con técnicas de gestión nutricional, el límite superior de los NEA-MTD es 7,5 kg NH3/plaza/año.
(33) En el caso de las naves existentes que utilizan una fosa profunda en combinación con técnicas de gestión nutricional, el límite superior de los NEA-MTD es 0,7 kg NH3/plaza/año.
(34) En el caso de las naves que aplican las MTD 30.a6, 30.a7 o 30.a8, el límite superior de los NEA-MTD es 0,7 kg NH3/plaza/año.
(35) En el caso de las naves existentes que utilizan una fosa profunda en combinación con técnicas de gestión nutricional, el extremo superior de los NEA-MTD es 3,6 kg NH3/plaza/año.
(36) En el caso de las naves que aplican las MTD 30.a6, 30.a7, 30.a8 o 30.a16, el límite superior de los NEA-MTD es 5,65 kg NH3/plaza/año.
(37) Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.1.
(38) En el caso de las naves que utilizan un sistema de ventilación forzada y realizan una evacuación poco frecuente del estiércol (yacija profunda con fosa de estiércol), en combinación con una medida que permite obtener un estiércol con un alto contenido de materia seca, el límite superior de los NEA-MTD es 0,25 kg NH3/plaza/año.
(39) Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.2.
(40) Estos NEA-MTD pueden no ser aplicables a los siguientes sistemas de cría: sistema extensivo en gallinero, gallinero con salida libre, granja al aire libre, granja de cría en libertad, definidos en el Reglamento (CE) n.o 543/2008 de la Comisión, de 16 de junio de 2008, por el que se establecen normas de desarreollo del Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo en lo que atañe a la comercialización de carne de aves de corral (DO L 157 de 17.6.2008, p. 46).
(41) El límite inferior del intervalo se asocia con el uso de un sistema de depuración del aire.
(42) Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.3.
(43) Estas técnicas se describen en las secciones 4.11 y 4.13.4.
(44) Reglamento (CE) n.o 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre los aditivos en la alimentación animal (DO L 268 de 18.10.2003, p. 29).