ISSN 1977-0928

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 343

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

60.° año
13 de octubre de 2017


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2017/C 343/01

No oposición a una concentración notificada (Asunto M.8561 — KKR/Q Park) ( 1 )

1

2017/C 343/02

No oposición a una concentración notificada (Asunto M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV) ( 1 )

1

2017/C 343/03

No oposición a una concentración notificada (Asunto M.8528 — SEGRO/PSPIB/SELP/Morgane Portfolio) ( 1 )

2

2017/C 343/04

Retirada de la notificación de una concentración (Asunto M.8522 — Avantor/VWR) ( 1 )

2


 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2017/C 343/05

Tipo de cambio del euro

3

2017/C 343/06

Comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación del Reglamento (UE) n.o 305/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen condiciones armonizadas para la comercialización de productos de construcción y se deroga la Directiva 89/106/CEE del Consejo (Publicación de referencias de los documentos de evaluación europeos conforme al artículo 22 del Reglamento (UE) n.o 305/2011)  ( 1 )

4

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2017/C 343/07

Actualización de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 16, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen)

12


 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto M.8561 — KKR/Q Park)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2017/C 343/01)

El 13 de septiembre de 2017, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32017M8561. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea.


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2017/C 343/02)

El 9 de octubre de 2017, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32017M8555. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea.


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/2


No oposición a una concentración notificada

(Asunto M.8528 — SEGRO/PSPIB/SELP/Morgane Portfolio)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2017/C 343/03)

El 25 de julio de 2017, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32017M8528. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea.


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/2


Retirada de la notificación de una concentración

(Asunto M.8522 — Avantor/VWR)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2017/C 343/04)

[Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo]

El 15 de septiembre de 2017, la Comisión recibió una notificación de un proyecto de concentración entre Avantor, INC. y VWR Corporation. El 9 de octubre de 2017, la(s) parte(s) notificante(s) comunicó (comunicaron) a la Comisión que retiraba(n) su notificación.


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/3


Tipo de cambio del euro (1)

12 de octubre de 2017

(2017/C 343/05)

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,1856

JPY

yen japonés

133,12

DKK

corona danesa

7,4438

GBP

libra esterlina

0,90235

SEK

corona sueca

9,5883

CHF

franco suizo

1,1552

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

9,3601

BGN

leva búlgara

1,9558

CZK

corona checa

25,891

HUF

forinto húngaro

309,18

PLN

esloti polaco

4,2730

RON

leu rumano

4,5919

TRY

lira turca

4,3428

AUD

dólar australiano

1,5175

CAD

dólar canadiense

1,4785

HKD

dólar de Hong Kong

9,2573

NZD

dólar neozelandés

1,6675

SGD

dólar de Singapur

1,6055

KRW

won de Corea del Sur

1 341,86

ZAR

rand sudafricano

16,0091

CNY

yuan renminbi

7,8111

HRK

kuna croata

7,5090

IDR

rupia indonesia

16 016,27

MYR

ringit malayo

5,0036

PHP

peso filipino

61,101

RUB

rublo ruso

68,4040

THB

bat tailandés

39,256

BRL

real brasileño

3,7654

MXN

peso mexicano

22,2105

INR

rupia india

77,0996


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/4


Comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación del Reglamento (UE) n.o 305/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen condiciones armonizadas para la comercialización de productos de construcción y se deroga la Directiva 89/106/CEE del Consejo

(Publicación de referencias de los documentos de evaluación europeos conforme al artículo 22 del Reglamento (UE) n.o 305/2011)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2017/C 343/06)

Las disposiciones del Reglamento (UE) n.o 305/2011 prevalecen sobre cualquier otra disposición en contrario que figure en los documentos de evaluación europeos.

Referencia y título del documento de evaluación europeo

Referencia y título del documento de evaluación europeo sustituido

Observaciones

010001-00-0301

Muro compuesto de hormigón prefabricado con conectores puntuales

 

 

020001-01-0405

Conjuntos de bisagras ocultas multieje

020001-00-0405

 

020002-00-0404

Sistema de acristalamiento de balcones y terrazas sin montantes

 

 

020011-00-0405

Trampillas para uso como puerta de acceso o de emergencia, con o sin resistencia al fuego, en suelos, paredes, techos y falsos techos

 

 

020029-00-1102

Puertas peatonales interiores de acero, de una o dos hojas, resistentes al fuego y/o para control de humo

 

 

030019-00-0402

Sistema de impermeabilización líquida para cubiertas a base de polisiloxano

 

 

040005-00-1201

Productos fabricados con fibras vegetales o animales para aislamiento térmico y/o acústico

 

 

040016-00-0404

Malla de fibra de vidrio para refuerzo de revocos con base cemento

 

 

040037-00-1201

Paneles compuestos de baja conductividad térmica fabricados con lana mineral y aditivos de aerogel.

 

 

040048-00-0502

Lámina de fibra de caucho para aislamiento a ruido de impacto

 

 

040065-00-1201

Placas de poliestireno expandido y cemento para aislamiento térmico y/o absorción acústica

 

 

040089-00-0404

Sistemas de aislamiento térmico por el exterior para edificios con estructura de entramado de madera

 

 

040090-00-1201

Placas y productos fabricados obtenidos mediante moldeado de un ácido poliláctico expandido (EPLA) para aislamiento térmico y acústico.

 

 

040138-00-1201

Productos de aislamiento térmico y/o acústico a granel de fibras vegetales para relleno in situ

 

 

040288-00-1201

Aislamientos térmicos y acústicos hechos en fábrica con fibras de poliéster

 

 

040313-00-1201

Producto de gránulos sueltos de corcho expandido para aislamiento térmico y/o acústico in situ

 

 

040369-00-1201

Aislamiento de gránulos sueltos o aglomerados de corcho expandido

 

 

040456-00-1201

Aislante térmico y/o acústico hecho de fibras de origen animal suministrado como material suelto de relleno para su colocación in-situ

 

 

040643-00-1201

Aislamiento térmico de aerogel de sílice reforzado con fibras

 

 

050009-00-0301

Cojinete esférico y cilíndrico con material deslizante especial de fluoropolímero

 

 

060001-00-0802

Kit de chimenea con conducto interior de arcilla/cerámica con clasificación T400 (mínima) N1 W3 GXX

 

 

060003-00-0802

Kit de chimenea con conducto interior de arcilla/cerámica y con muro exterior específico con clasificación T400 (mínima) N1 W3 GXX

 

 

060008-00-0802

Kit de chimenea con conducto(s) interior(es) de arcilla/cerámica con clasificación T400 (mínima) N1/P1 W3 Gxx con diferentes paredes exteriores y posibilidad de alteración de la pared exterior

 

 

070001-01-0504

Placas de yeso para aplicaciones portantes

070001-00-0504

 

070002-00-0505

Cinta de fibra de vidrio para juntas entre placas de yeso laminado

 

 

080002-00-0102

Geomalla hexagonal no de refuerzo para estabilización de capas granulares no ligadas por medio de entrelazamiento con áridos

 

 

090001-00-0404

Placas de lana mineral comprimida prefabricadas con acabado orgánico o inorgánico y con sistema de fijación especificado

 

 

090017-00-0404

Acristalamiento vertical con soportes puntuales

 

 

090020-00-0404

Kits para revestimiento exterior de fachada de piedra aglomerada

 

 

090034-00-0404

Kit de subestructura y fijaciones para revestimientos de fachada ventilada o no ventilada

 

 

090058-00-0404

Kits de revestimiento exterior de fachada ventilada compuesto de un panel metálico de nido de abeja y sus fijaciones asociadas

 

 

120001-01-0106

Láminas retroreflectantes microprismáticas

120001-00-0106

 

120003-00-0106

Columnas y báculos de alumbrado de acero

 

 

130002-00-0304

Elemento superficial de madera maciza- elemento formado por tableros unidos mediante conectores de madera para uso estructural en edificios

 

 

130005-00-0304

Elemento superficial de madera maciza para uso como elemento estructural en edificios

 

 

130010-00-0304

Madera laminada encolada de frondosa. Madera de haya microlaminada encolada para uso estructural

 

 

130011-00-0304

Elemento superficial de madera prefabricado, formado por piezas de madera escuadradas y unidas mecánicamente para uso estructural en edificios.

 

 

130012-00-0304

Madera estructural clasificada por su resistencia – Troncos escuadrados con gemas – Castaño

 

 

130013-00-0304

Elemento superficial de madera maciza-elemento estructural para edificios, constituido por piezas de madera maciza unidas por conexiones en cola de milano

 

 

130019-00-0603

Elementos de fijación tipo clavija con revestimiento de resina

 

 

130022-00-0304

Troncos de madera monolíticos o laminados para muros y vigas

 

 

130033-00-0603

Clavos y tornillos para la fijación de placas en estructuras de madera

 

 

130118-00-0603

Tornillos para construcciones de madera

 

 

130166-00-0304

Madera estructural clasificada por su resistencia-Madera maciza curada al vapor con sección transversal rectangular, con o sin empalmes por unión dentada-Madera de coníferas

 

 

130167-00-0304

Madera estructural clasificada por su resistencia – Troncos escuadrados con gemas – madera de coníferas

 

 

130197-00-0304

Madera laminada encolada de madera maciza con sección transversal rectangular curada al vapor-Madera de coníferas

 

 

150001-00-0301

Cemento a base de sulfoaluminato de calcio

 

 

150002-00-0301

Cemento refractario basado en aluminato de calcio

 

 

150003-00-0301

Cemento de alta resistencia

 

 

150004-00-0301

Cemento de endurecimiento rápido y resistente a los sulfatos a base de sulfoaluminato de calcio

 

 

150007-00-0301

Cemento Portland con puzolana para uso en climas tropicales

 

 

150008-00-0301

Cemento de fraguado rápido

 

 

180008-00-0704

Sumidero sifónico desmontable con obturador mecánico

 

 

190002-00-0502

Kit de pavimentación flotante instalado en seco con unidades prefabricadas y machiembradas formadas por piezas cerámicas y láminas elastoméricas

 

 

190005-00-0402

kit de perfiles huecos para pavimentación de terrazas

 

 

200001-00-0602

Cable prefabricado de alambre trenzado de acero o acero inoxidable con conectores en sus extremos

 

 

200002-00-0602

Sistema de atirantado con varilla

 

 

200005-00-0103

Pilotes de acero estructural con perfiles huecos y elementos para uniones rígidas

 

 

200012-00-0401

Kits de distanciadores para cubiertas y revestimientos de fachada metálicos

 

 

200014-00-0103

Juntas y azuches para pilotes de hormigón

 

 

200017-00-0302

Productos y componentes estructurales laminados en caliente de acero de clases Q235B, Q235D, Q345B y Q345D

 

 

200019-00-0102

Cajas y colchones de malla hexagonal trenzada para gaviones

 

 

200020-00-0102

Cajas y colchones de malla soldada para gaviones

 

 

200022-00-0302

Productos de gran longitud de acero laminado termomecánicamente a base de de acero estructural soldable de grano fino de grados especiales

 

 

200026-00-0102

Sistemas de malla de alambre de acero para rellenos de tierra reforzados

 

 

200032-00-0602

Sistemas prefabricados de atirantado con varilla con anclajes especiales en los extremos

 

 

200033-00-0602

Conector de cortante clavado

 

 

200035-00-0302

Sistemas para cubiertas y paredes con fijaciones ocultas

 

 

200036-00-0103

Kit para micropilotes – Kit con barras huecas para micropilotes autorroscantes – Barras huecas de tubos de acero sin soldadura

 

 

200039-00-0102

Cajas y colchones para gaviones de malla hexagonal con revestimiento de zinc

 

 

200043-00-0103

Tubos de fundición dúctil para pilotes

 

 

200050-00-0102

Cajas y colchones para gaviones y gaviones tipo saco de malla hexagonal de doble trenzado con revestimiento previo de zinc y/o revestimiento de zinc + orgánico

 

 

210004-00-0805

Elemento modular para instalaciones de edificios

 

 

220006-00-0402

Tejas de polipropileno, caliza y cargas

 

 

220007-00-0402

Chapas y bandas de aleación de cobre totalmente apoyadas para cubiertas y revestimientos interiores y exteriores

 

 

220008-00-0402

Perfiles para acabado de borde en balcones y terrazas

 

 

220010-00-0402

Placas de plástico planas para cubiertas con elementos discontinuos totalmente apoyados y revestimiento exterior de fachadas

 

 

220013-01-0401

Ventana doble autoportante de cumbrera

220013-00-0401

 

220021-00-0402

Dispositivos tubulares de luz natural (TDD)

 

 

220022-00-0401

Soporte de policarbonato para retención de nieve en tejado

 

 

220025-00-0401

Acristalamiento horizontal estructural en voladizo (marquesina/tejado de vidrio estructural)

 

 

230004-00-0106

Paneles de malla de anillas metálicas

 

 

230005-00-0106

Paneles de red de cable de acero

 

 

230008-00-0106

Malla de alambre de acero de doble torsión con o sin cables de refuerzo

 

 

230011-00-0106

Productos para señalización vial

 

 

230012-00-0105

Aditivos para la producción de mezclas bituminosas-Gránulos bituminosos obtenidos por reciclaje de láminas bituminosas para impermeabilización de cubiertas

 

 

230025-00-0106

Sistemas de revestimiento flexibles para estabilización de taludes y protección contra la caída de rocas

 

 

260002-00-0301

Fibras de vidrio con dióxido de zirconio resistentes a los álcalis para uso en hormigón

 

 

260006-00-0301

Adición polimérica para hormigón

 

 

260007-00-0301

Adición Tipo I para hormigón, mortero y materiales de solera-Solución acuosa

 

 

280001-00-0704

Unidad lineal preensamblada para drenaje o infiltración

 

 

290001-00-0701

Kit para conducción de agua fría y caliente en el interior de edificios

 

 

320002-02-0605

Banda metálica revestida para estanqueidad de juntas de construcción y de fisuración controlada en hormigón impermeable al agua

320002-00-0605

320002-01-0605

 

320008-00-0605

Cinta expansiva para sellado de juntas a base de bentonita para juntas de construcción en hormigón estanco

 

 

330001-00-0602

Sistema de fijación estructural ciega con casquillos de expansión

 

 

330008-02-0601

Perfiles empotrados de anclaje

330008-00-0601

330008-01-0601

 

330011-00-0601

Tornillos ajustables para hormigón

 

 

330012-00-0601

Anclaje embebido con casquillo de rosca interior

 

 

330047-01-0602

Tornillos para fijación de paneles sándwich

330047-00-0602

 

330075-00-0601

Dispositivo para la suspensión de ascensores

 

 

330079-00-0602

Sistema de fijación de suelo para uso en chapa estampada y en rejilla con pletina y varilla

 

 

330080-00-0602

Sistema de abrazadera de alta resistencia al deslizamiento (HSR)

 

 

330083-01-0601

Fijación a pistola para anclajes múltiples en hormigón, en aplicaciones no estructurales

330083-00-0601

 

330084-00-0601

Pletina de acero con anclajes para hormigón

 

 

330153-00-0602

Cartucho de clavijas para la fijación con pistola a pólvora de chapas y elementos de acero de pequeño calibre

 

 

330155-00-0602

Conjunto de abrazadera auto-ajustable

 

 

330196-00-0604

Anclajes plásticos para fijación de sistemas compuestos de aislamiento térmico exterior (SATE) con revoco

ETAG 014

 

330232-00-0601

Fijaciones mecánicas para uso en hormigón

ETAG 001-1

ETAG 001-2

ETAG 001-3

ETAG 001-4

 

330389-00-0601

Conector puntual fabricado en polímero reforzado con fibra de vidrio para paredes dobles tipo sándwich

 

 

330667-00-0602

Canal de montaje laminado en caliente

 

 

330965-00-0601

Fijación accionada por carga explosiva para la fijación de SATE en hormigón

 

 

340002-00-0204

Paneles de malla de acero y aislante térmico incorporado para elementos estructurales

 

 

340006-00-0506

Kits de escaleras prefabricadas

ETAG 008

 

340020-00-0106

Kits flexibles para la retención de flujos de escombros y desprendimientos en laderas y otros deslizamientos superficiales

 

 

340025-00-0403

Kit para solera de edificios calefactados

 

 

340037-00-0204

Elementos portantes ligeros de acero/madera para cubiertas

 

 

350003-00-1109

Kit para conductos de instalaciones resistentes al fuego consistente en piezas prefabricadas de conexión (fabricadas con chapa de acero previamente revestida mecánicamente) y accesorios

 

 

350005-00-1104

Productos intumescentes para usos como sellante y protección frente al fuego

 

 

350134-00-1104

Sumidero resistente al fuego con sellado intumescente (combinado con un tubo de desagüe de acero inoxidable)

 

 

360005-00-0604

Bandeja para recogida de agua en cámaras de aire

 

 

Nota:

Los documentos de evaluación europeos (EAD) son adoptados en inglés por la Organización Europea para la Evaluación Técnica (EOTA). La Comisión Europea no se hace responsable de la exactitud de los títulos que le haya proporcionado la EOTA para su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

La publicación de las referencias de los documentos de evaluación europeos en el Diario Oficial de la Unión Europea no significa que los documentos de evaluación europeos estén disponibles en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea.

La Organización Europea para la Evaluación Técnica (http://www.eota.eu) deberá encargarse de que el documento de evaluación europeo esté disponible por medios electrónicos conforme a lo dispuesto en el punto 8 del anexo II del Reglamento (UE) n.o 305/2011.

La presente lista sustituye a todas las anteriormente publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea. La Comisión Europea se encarga de la actualización de la presente lista.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

13.10.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 343/12


Actualización de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 16, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (1)

(2017/C 343/07)

La publicación de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 16, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (2), se basa en la información notificada por los Estados miembros a la Comisión de conformidad con el artículo 39 del Código de fronteras Schengen (codificación).

Además de la publicación en el Diario Oficial, se pondrá a disposición pública una actualización mensual en el sitio Internet de la Dirección General de Asuntos de Interior.

REPÚBLICA DE AUSTRIA

Sustitución de la lista publicada en el DO C 94 de 25.3.2017.

LISTA DE PERMISOS DE RESIDENCIA EXPEDIDOS POR LOS ESTADOS MIEMBROS.

Fronteras Schengen:

I.   Permisos de residencia expedidos de conformidad con el modelo uniforme establecido en el Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo

Permiso de residencia Niederlassungsnachweis (certificado de establecimiento) en formato de tarjeta ID1 previsto en las acciones comunes adoptadas con arreglo al Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (expedido en Austria desde el 1 de enero de 2003 hasta el 31 de diciembre de 2005).

Permiso de residencia en formato de etiqueta previsto en las acciones comunes adoptadas con arreglo al Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (expedido en Austria desde el 1 de enero de 2005 hasta el 31 de diciembre de 2005).

Permisos de residencia Niederlassungsbewilligung (autorización de establecimiento), Familienangehörige (miembro de la familia), Daueraufenthalt- EG (derecho de residencia permanente ciudadanos de la UE), Daueraufenthalt-Familienangehöriger (derecho de residencia permanente miembro de la familia) y Aufenthaltsbewilligung (autorización de residencia), en formato de tarjeta ID1, previstos en las acciones conjuntas adoptadas con arreglo al Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (expedido en Austria desde el 1 de enero de 2006)

El permiso Aufenthaltsbewilligung (autorización de residencia) indica el fin específico para el que se expide.

El permiso Aufenthaltsbewilligung (autorización de residencia) se puede expedir únicamente a los fines siguientes: Rotationsarbeitskraft (persona que trabaja para un empleador internacional y debe cambiar de lugar de trabajo con regularidad), Betriebsentsandter (trabajador desplazado), Selbständiger (trabajador por cuenta propia), Künstler (artista), Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit (caso especial de trabajador por cuenta propia), Schüler (escolar), Studierender (estudiante), Sozialdienstleistender (trabajador social), Forscher (investigador), Familiengemeinschaft (reunificación familiar).

El permiso Niederlassungsbewilligung (autorización de establecimiento) puede expedirse sin especificar su finalidad o a los fines siguientes: ausgenommen Erwerbstätigkeit (sin actividad remunerada) y Angehöriger (persona a cargo).

El permiso Niederlassungsbewilligung (autorización de establecimiento) se expidió en Austria hasta el 30 de junio de 2011 para las categorías: Schlüsselkraft (trabajador clave), unbeschränkt (ilimitado) y beschränkt (limitado).

Los permisos Daueraufenthalt-EG y Daueraufenthalt-Familienangehöriger (derecho de residencia permanente ciudadanos de la UE y derecho de residencia permanente miembro de la familia) se expidieron en Austria hasta el 31 de diciembre de 2013.

El permiso Aufenthaltsbewilligung (autorización de residencia) para los fines del artículo 69a de la Ley relativa al establecimiento y la residencia [NAG] se expidió en Austria hasta el 31 de diciembre de 2013.

La Rot-Weiß-Rot-Karte (tarjeta roja-blanca-roja), la Rot-Weiß-Rot-Karte plus (tarjeta roja-blanca-roja plus)] y la Blaue Karte EU (tarjeta azul UE) en formato de tarjeta ID1 previstas en las acciones conjuntas adoptadas con arreglo al Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (expedidas en Austria desde el 1 de julio de 2011).

Permiso Daueraufenthalt-EG (derecho de residencia permanente ciudadanos de la UE) previsto en las acciones comunes adoptadas con arreglo al Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (expedido en Austria desde el 1 de enero de 2014).

El permiso de residencia Aufenthaltsberechtigung plus (derecho de residencia plus) expedido con arreglo al artículo 55, apartado 1, o el artículo 56, apartado 1, de la Ley de Asilo según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 100/2005 se ajusta a las disposiciones anteriores de los artículos 41a, apartado 9, y 43, apartado 3, de la Ley relativa a la residencia y al establecimiento [NAG] según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 38/2011. Expedido en Austria desde el 1 de enero de 2014.

El permiso Aufenthaltsberechtigung (derecho de residencia) expedido con arreglo a los artículos 55, apartado 2, o 56, apartado 2, de la Ley de Asilo según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 100/2005 corresponde a la antigua Niederlassungsbewilligung (autorización de establecimiento) expedida con arreglo al artículo 43, apartados 3 y 4, de la Ley relativa a la residencia y al establecimiento [NAG] según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 38/2011. Expedido en Austria desde el 1 de enero de 2014.

El permiso Aufenthaltsberechtigung aus besonderem Schutz (derecho de residencia por razones de protección especial) expedido con arreglo al artículo 57 de la Ley de asilo según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 100/2005 incorpora las disposiciones de la Directiva 2004/81/CE del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la expedición de un permiso de residencia a nacionales de terceros países que sean víctimas de la trata de seres humanos o hayan sido objeto de una acción de ayuda a la inmigración ilegal, que cooperen con las autoridades competentes. La disposición anterior fue el artículo 69a, apartado 1, de la Ley de establecimiento y residencia [NAG] según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 38/2011. Expedido en Austria desde el 1 de enero de 2014.

II.   Permisos de residencia que, con arreglo a la Directiva 2004/38/CE, no tienen que expedirse en el modelo uniforme

El permiso de residencia Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers que acredita el derecho a residir más de tres meses en la Unión a los miembros de la familia de un ciudadano del EEE de conformidad con la Directiva 2004/38/CE no se ajusta al modelo uniforme previsto en el Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países.

La Daueraufenthaltskarte (tarjeta de residencia permanente) que acredita el derecho de residencia permanente a los miembros de la familia de un ciudadano del EEE de conformidad con la Directiva 2004/38/CE no se ajusta al modelo uniforme previsto en el Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países.

Otros documentos que dan derecho a su titular a residir o ser readmitidos en Austria [de conformidad con el artículo 2, apartado 16, letra a), del Código de Fronteras Schengen]:

Tarjeta de identidad con fotografía cuyo titular goza de privilegios e inmunidades, de color gris claro, con una marca para las categorías ROT (de color rojo), ORANGE (naranja), GELB (amarillo), GRÜN (verde), BLAU (azul), BRAUN (marrón) y GRAU (gris), expedida por el Ministerio de Asuntos Europeos, Integración y Asuntos Exteriores.

Status des Asylberechtigten (persona con derecho al estatuto de asilo) de conformidad con el artículo 7 de la Ley de Asilo de 1997 según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 105/2003 (concedido hasta el 31 de diciembre de 2005) — generalmente acreditado mediante documento de viaje convencional en formato de cuadernillo ID 3 (expedido en Austria desde el 1 de enero 1996 hasta el 27 de agosto de 2006).

Status des Asylberechtigten (persona con derecho al estatuto de asilo) de conformidad con el artículo 3 de la Ley de Asilo de 2005 (concedido desde el 1 de enero de 2006) — generalmente acreditado mediante documento de viaje convencional pasaporte extranjero en formato de cuadernillo ID 3 (expedido en Austria desde el 28 de agosto de 2006) o tarjeta para personas con derecho al estatuto de asilo de conformidad con el artículo 51 bis de la Ley de Asilo de 2005.

Status des subsidiär Schutzberechtigten (persona con el estatuto de protección subsidiaria) de conformidad con el artículo 8 de la Ley de Asilo de 1997 según lo establecido en la Gaceta Oficial Federal I n.o 105/2003 (concedido hasta el 31 de diciembre de 2005) — generalmente acreditado mediante pasaporte extranjero en formato de cuadernillo ID 3 con un microprocesador electrónico integrado (expedido en Austria desde el 1 de enero de 1996 hasta el 27 de agosto de 2006).

Status des subsidiär Schutzberechtigten (persona con el estatuto de protección subsidiaria) de conformidad con el artículo 8 de la Ley de Asilo de 2005 (concedido desde el 1 de enero de 2006)-generalmente acreditado mediante pasaporte extranjero en formato de cuadernillo ID 3 con un microprocesador electrónico integrado (expedido en Austria desde el 28 de agosto de 2006) o mediante tarjeta de «persona con estatuto de protección secundaria» de conformidad con el artículo 52 de la Ley de Asilo de 2005).

Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de la Unión Europea con arreglo a la Decisión del Consejo, de 30 de noviembre de 1994, sobre una decisión común relativa a las facilidades de desplazamiento para los escolares de terceros países que residan en un Estado miembro.

Permiso Beschäftigungsbewilligung (permiso de trabajo) de conformidad con la Ley de Empleo para Extranjeros (válido hasta seis meses y expedido antes del 1 de octubre de 2017, junto con un documento de viaje válido).

Confirmación Bestätigung über den rechtmäßigen Aufenthalt (confirmación de residencia legal) de conformidad con el artículo 31, apartado 1, punto 5, de la Ley de Policía de Extranjeros/Solicitud Verlängerungsantrag (solicitud de prórroga) de conformidad con el artículo 2, apartado 4, punto 17a, de la Ley de Policía de Extranjeros (junto con un documento de viaje válido).

Permiso Unbefristeter Aufenthaltstitel (permiso de residencia permanente), expedido en formato de visado común, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, párrafo primero, de la Ley de Extranjería de 1992 (expedido por las autoridades y por las representaciones austriacas hasta el 31.12.1992 en forma de sello).

Permiso de residencia en forma de etiqueta de color verde hasta el número 790 000.

Permiso de residencia en forma de etiqueta de color verde y blanco a partir del número 790 001.

Permiso de residencia en formato de etiqueta con arreglo a la Acción común 97/11/JAI del Consejo, de 16 de diciembre de 1996, relativa a un modelo uniforme de permiso de residencia, Diario Oficial L 7 de 10.1.1997 (expedido en Austria desde el 1 de enero de 1998 hasta el 31 de diciembre de 2004).

Lista de publicaciones anteriores

 

DO C 247 de 13.10.2006, p. 1.

 

DO C 153 de 6.7.2007, p. 5.

 

DO C 192 de 18.8.2007, p. 11.

 

DO C 271 de 14.11.2007, p. 14.

 

DO C 57 de 1.3.2008, p. 31.

 

DO C 134 de 31.5.2008, p. 14.

 

DO C 207 de 14.8.2008, p. 12.

 

DO C 331 de 21.12.2008, p. 13.

 

DO C 3 de 8.1.2009, p. 5.

 

DO C 64 de 19.3.2009, p. 15.

 

DO C 198 de 22.8.2009, p. 9.

 

DO C 239 de 6.10.2009, p. 2.

 

DO C 298 de 8.12.2009, p. 15.

 

DO C 308 de 18.12.2009, p. 20.

 

DO C 35 de 12.2.2010, p. 5.

 

DO C 82 de 30.3.2010, p. 26.

 

DO C 103 de 22.4.2010, p. 8.

 

DO C 108 de 7.4.2011, p. 6.

 

DO C 157 de 27.5.2011, p. 5.

 

DO C 201 de 8.7.2011, p. 1.

 

DO C 216 de 22.7.2011, p. 26.

 

DO C 283 de 27.9.2011, p. 7.

 

DO C 199 de 7.7.2012, p. 5.

 

DO C 214 de 20.7.2012, p. 7.

 

DO C 298 de 4.10.2012, p. 4.

 

DO C 51 de 22.2.2013, p. 6.

 

DO C 75 de 14.3.2013, p. 8.

 

DO C 77 de 15.3.2014, p. 4.

 

DO C 118 de 17.4.2014, p. 9.

 

DO C 200 de 28.6.2014, p. 59.

 

DO C 304 de 9.9.2014, p. 3.

 

DO C 390 de 5.11.2014, p. 12.

 

DO C 210 de 26.6.2015, p. 5.

 

DO C 286 de 29.8.2015, p. 3.

 

DO C 151 de 28.4.2016, p. 4.

 

DO C 16 de 18.1.2017, p. 5.

 

DO C 69 de 4.3.2017, p. 6.

 

DO C 94 de 25.3.2017, p. 3.

 

DO C 297 de 8.9.2017, p. 3.


(1)  Véase la lista de publicaciones anteriores al final de la presente actualización.

(2)  DO L 77 de 23.3.2016, p. 1.