ISSN 1977-0928

doi:10.3000/19770928.C_2012.196.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 196

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

55o año
4 de julio de 2012


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2012/C 196/01

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6459 — Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing) ( 1 )

1

2012/C 196/02

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6610 — CVC/Alix Partners) ( 1 )

1

2012/C 196/03

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6477 — BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV) ( 1 )

2

2012/C 196/04

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

3

2012/C 196/05

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

8

2012/C 196/06

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 2 )

11

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2012/C 196/07

Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación: 1,00 % a 1 de julio de 2012 — Tipo de cambio del euro

13

2012/C 196/08

Notas explicativas de la nomenclatura combinada de la Unión Europea

14

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2012/C 196/09

Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad — Obligaciones de servicio público respecto a servicios aéreos regulares

15

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2012/C 196/10

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6624 — Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

16

2012/C 196/11

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6622 — Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

18

2012/C 196/12

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6649 — Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage) ( 1 )

19

2012/C 196/13

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6635 — Lukoil/ISAB Refinery) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

20

2012/C 196/14

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6640 — Delphi/FCI MVL) ( 1 )

21

 

Corrección de errores

2012/C 196/15

Corrección de errores de la comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación de la Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual (DO C 45 de 16.2.2012)

22

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

 

(2)   Texto pertinente a efectos del EEE excepto en lo referente a los productos contemplados en el anexo I del Tratado

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.6459 — Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/01

El 19 de abril de 2012, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) leído en relación con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32012M6459. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea.


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.6610 — CVC/Alix Partners)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/02

El 25 de junio de 2012, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32012M6610. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea.


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/2


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.6477 — BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/03

El 16 de mayo de 2012, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32012M6477. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea.


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/3


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/04

Fecha de adopción de la decisión

10.5.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.27187 (NN 68/10)

Estado miembro

Países Bajos

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Beweerdelijk onrechtmatige staatssteun. Rechten van het van de Technische Universiteit Delft ontwikkelde softwarepakket „Delftship”

Base jurídica

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Forma de la ayuda

Presupuesto

Intensidad

Medida no constitutiva de ayuda

Duración

Sectores económicos

Informática y actividades conexas

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Technische Universiteit Delft

Postbus 5

2600 AA Delft

NEDERLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

30.5.2012

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33849 (12/N)

Estado miembro

Reino Unido

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Amendments of the Enterprise Investment Scheme and the Venture Capital Trusts Scheme

Base jurídica

Parts 5 and 6 of the Income Tax Act (ITA) 2007 and Part C, Chapter 5 of Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Capital riesgo

Forma de la ayuda

Ventaja fiscal

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 105 millones GBP

 

Importe total de la ayuda prevista 545 millones GBP

Intensidad

Duración

hasta el 5.4.2017

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Her Majesty's Revenue & Customs

CT & VAT

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

25.1.2012

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33914 (12/NN)

Estado miembro

Francia

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Modification du dispositif d'exonération de la taxe spéciale sur les conventions d'assurances des contrats d'assurance maladie dits «solidaires et responsables»

Base jurídica

Article 9 de la loi no 2011-1117 du 19 septembre 2011 de finances rectificative pour 2011 et article 1001 du code général des impôts

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Apoyo social a consumidores individuales

Forma de la ayuda

Reducción del tipo impositivo

Presupuesto

Gasto anual previsto 630 millones EUR

Intensidad

Duración

A partir del 1.10.2011

Sectores económicos

Intermediación financiera

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Direction de la Législation Fiscale

139 rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

12.6.2012

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33992 (12/N)

Estado miembro

Finlandia

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Short-term export-credit insurance scheme

Base jurídica

Act on the State's Export Credit Guarantees No 442/2001

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Seguro de crédito a la exportación

Forma de la ayuda

Seguro de crédito a la exportación

Presupuesto

Intensidad

Duración

Hasta el 31.12.2012

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Finnvera plc

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

13.3.2012

Número de referencia de ayuda estatal

SA.34102 (12/N)

Estado miembro

Países Bajos

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Omnibus Decentraal — Module 9: Risicokapitaal voor het MKB

Base jurídica

Algemene wet bestuursrecht, Titel 4.2 (Subsidies);

Provinciewet;

Gemeentewet

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Capital riesgo, Investigación y desarrollo, Innovación

Forma de la ayuda

Financiación con capital riesgo

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 3 745 millones EUR

Intensidad

Duración

hasta el 31.12.2017

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Nederlandse provincies en gemeenten — contact ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

Bezuidenhoutseweg 67

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/8


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/05

Fecha de adopción de la decisión

19.10.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.19045 (11/NN)

Estado miembro

Alemania

Región

Bayern

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Projekt der Firma Klausner in Landsberg

Base jurídica

Tipo de medida

Régimen

Klausner

Objetivo

Otro

Forma de la ayuda

Otros

Presupuesto

Intensidad

Medida no constitutiva de ayuda

Duración

Sectores económicos

Industria manufacturera

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Bayerische Staatsforstverwaltung, but no aid element is proven

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

30.5.2012

Número de referencia de ayuda estatal

SA.34583 (12/N)

Estado miembro

España

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Régimen de financiación para la exportación de buques (España)

Base jurídica

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, sobre primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 11

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Desarrollo sectorial, Fomento de la exportación y la internacionalización

Forma de la ayuda

Bonificación de intereses

Presupuesto

 

Presupuesto total: 76 EUR (en millones)

 

Presupuesto anual: 38 EUR (en millones)

Intensidad

100 %

Duración

1.1.2012-31.12.2013

Sectores económicos

Construcción naval

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Dirección General de Industria y de la PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

30.5.2012

Número de referencia de ayuda estatal

SA.34584 (12/N)

Estado miembro

España

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval (España)

Base jurídica

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, de primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 10.

Borrador de modificación de Normas de aplicación de las ayudas horizontales a la construcción naval con cargo al Fondo de Reestructuración.

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Desarrollo sectorial, Desarrollo regional, Innovación, Investigación y desarrollo

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Presupuesto total: 40 EUR (en millones)

 

Presupuesto anual: 20 EUR (en millones)

Intensidad

80 %

Duración

1.1.2012-31.12.2013

Sectores económicos

Construcción naval

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Dirección General de Industria y PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/11


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE excepto en lo referente a los productos contemplados en el anexo I del Tratado)

2012/C 196/06

Fecha de adopción de la decisión

30.11.2010

Número de referencia de ayuda estatal

SA.31780 (N 480/10)

Estado miembro

Italia

Región

Umbria

Artículo 107.3.c

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Misura 226. Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi

Base jurídica

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009]

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Silvicultura

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Presupuesto total: 7,90 EUR (en millones)

 

Presupuesto anual: 1,98 EUR (en millones)

Intensidad

100 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Silvicultura y explotación forestal

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Regione Umbria

Via Mario Angeloni 61

06124 Perugia PG

ITALIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

9.6.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32001 (10/NN)

Estado miembro

Chipre

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Σχέδιο Ελέγχου της Τρομώδους Νόσου των Αιγοπροβάτων 2007-2010

Base jurídica

Ο περί της εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι) 2004] [εφαρμογή Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001]

Τα Περί της εφαρμογής προγράμματος εκτροφής ανθεκτικών στην Τρομώδη νόσο των προβάτων ζώων, για σκοπούς ελέγχου και εξάλειψης της Τρομώδους νόσου διατάγματα του 2005 έως 2008 (Κ.Δ.Π. 545/2005, Κ.Δ.Π. 160/2007 και Κ.Δ.Π. 44/2008) (το διάταγμα Κ.Δ.Π. 44/2008 δεν περιλαμβάνεται στα επισυναπτόμενα αλλά θα σας σταλεί σε εύθετο χρόνο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Οι περί της Υγείας των Ζώων (Αναγνώριση και Καταγραφή Αιγοπροβάτων) Κανονισμοί του 2010 Κ.Δ.Π. 341/2010

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Enfermedades animales

Forma de la ayuda

Servicios subvencionados

Presupuesto

 

Presupuesto total: 7,60 EUR (en millones)

 

Presupuesto anual: 7,60 EUR (en millones)

Intensidad

100 %

Duración

1.1.2007-31.12.2010

Sectores económicos

Explotación de ganado ovino y caprino

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Αθαλάσσα

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/13


Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación (1):

1,00 % a 1 de julio de 2012

Tipo de cambio del euro (2)

3 de julio de 2012

2012/C 196/07

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,2575

JPY

yen japonés

100,26

DKK

corona danesa

7,4342

GBP

libra esterlina

0,80275

SEK

corona sueca

8,7305

CHF

franco suizo

1,2012

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

7,5195

BGN

lev búlgaro

1,9558

CZK

corona checa

25,555

HUF

forint húngaro

286,23

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,6968

PLN

zloty polaco

4,2100

RON

leu rumano

4,4530

TRY

lira turca

2,2660

AUD

dólar australiano

1,2264

CAD

dólar canadiense

1,2781

HKD

dólar de Hong Kong

9,7503

NZD

dólar neozelandés

1,5681

SGD

dólar de Singapur

1,5885

KRW

won de Corea del Sur

1 428,80

ZAR

rand sudafricano

10,2300

CNY

yuan renminbi

7,9883

HRK

kuna croata

7,4940

IDR

rupia indonesia

11 794,09

MYR

ringgit malayo

3,9628

PHP

peso filipino

52,387

RUB

rublo ruso

40,7050

THB

baht tailandés

39,561

BRL

real brasileño

2,4930

MXN

peso mexicano

16,8120

INR

rupia india

68,3730


(1)  Tipo aplicado a la más reciente operación llevada a cabo antes del día indicado. En el caso de una licitación con tipo variable, el tipo de interés es el índice marginal.

(2)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/14


Notas explicativas de la nomenclatura combinada de la Unión Europea

2012/C 196/08

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9, apartado 1, letra a), segundo guión, del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), las Notas explicativas de la nomenclatura combinada de la Unión Europea (2) se modifican como sigue:

Página 11

Las notas explicativas de la partida «0102 Animales vivos de la especie bovina» se sustituyen por el texto siguiente:

«0102 21 10 a 0102 29 99

Bovinos domésticos

Estas subpartidas comprenden los animales descritos en la nota explicativa del SA correspondiente a la partida 0102, primer párrafo, apartado 1).

El yak tiene catorce pares de costillas, mientras que los demás animales de la especie bovina (con excepción del bisonte de Europa y del bisonte de América) tienen solo trece pares de costillas.

0102 31 00 a 0102 39 90

Búfalos

Estas subpartidas comprenden los animales descritos en la nota explicativa del SA correspondiente a la partida 0102, primer párrafo, apartado 2).

El bisonte de Europa (Bison bonasus) y el bisonte de América (Bison bison) tienen catorce pares de costillas, mientras que los demás animales de la especie bovina (con excepción del yak) tienen solo trece pares de costillas.

0102 39 10

De las especies domésticas

Esta subpartida comprende todos los animales de las especies bovinas domésticas de los géneros Bubalus, Syncerus y Bison, con independencia de su destino (renta, crianza, cebado, reproducción, carne, etc.), excepto los animales de raza pura para reproducción (subpartida 0102 31 00).

0102 90 20 a 0102 90 99

Los demás

Estas subpartidas comprenden los animales descritos en la nota explicativa del SA correspondiente a la partida 0102, primer párrafo, apartado 3).

0102 90 91

De las especies domésticas

Esta subpartida comprende todos los animales de las especies bovinas domésticas no incluidos anteriormente, con independencia de su destino (renta, crianza, cebado, reproducción, carne, etc.), excepto los animales de raza pura para reproducción (subpartida 0102 90 20).»


(1)  DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.

(2)  DO C 137 de 6.5.2011, p. 1.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/15


Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad

Obligaciones de servicio público respecto a servicios aéreos regulares

2012/C 196/09

Estado miembro

España

Ruta afectada

Menorca–Madrid

Fecha de entrada en vigor de las obligaciones de servicio público

Fecha de publicación del presente anuncio

Dirección de la que puede obtenerse gratuitamente el texto y cualquier otra información o documentación relacionada con la obligación de servicio público

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915978454

Fax +34 915978643

E-mail: osp.dgac@fomento.es


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/16


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6624 — Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/10

1.

El 25 de junio de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas NV Bekaert SA («Bekaert», Bélgica) y Southern Steel Berhad («Southern Steel», Malasia), filial de Hong Leong Company (Malaysia) Berhad («Hong Leong Group», Malasia) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la empresa común de nueva creación «Bekaert Southern Wire Pte Ltd.», Singapur, mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Bekaert: producción y comercialización de una amplia gama de productos de los sectores del alambre de acero trefilado, la transformación avanzada de metales y los materiales y recubrimientos avanzados,

Southern Steel: fabricación, venta y comercialización de productos de acero; Southern Steel es una filial de Hong Leong Group, amplio conglomerado activo en la promoción inmobiliaria, la propiedad hotelera y la gestión, financiación y fabricación de materiales industriales y de construcción,

empresa común: fabricación y venta de alambre de acero en la región de la ASEAN (Brunéi, Camboya, Indonesia, Laos, Malasia, Birmania/Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia y Vietnam).

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6624 — Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/18


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6622 — Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/11

1.

El 21 de junio de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Banco Santander («Banco Santander», España) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de las empresas Kredyt Bank SA («KB», Polonia) y Żagiel SA («Żagiel», Polonia), ambas actualmente bajo el control de KBC Bank NV (Países Bajos), mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Banco Santander: empresa matriz de un grupo internacional de entidades bancarias y financieras con actividad tanto en España como a escala internacional,

KB: Banco universal polaco que presta –tanto a familias como a empresas– una amplia gama de servicios entre los que se cuentan servicios de custodia y actividades de inversión,

Żagiel: intermediario crediticio que ofrece a los consumidores préstamos en efectivo y préstamos a plazos.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6622 — Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/19


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6649 — Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/12

1.

El 25 de junio de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Allianz IARD SA («A.I.» Francia), perteneciente a Allianz Group («Allianz», Alemania) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de una cartera autónoma de seguros no de vida compuesta por contratos de seguro y el negocio de corretaje y de patrimonio asociado, en Francia («el objetivo», Francia), propiedad hasta la fecha de Gan Eurocourtage SA («GEC», Francia) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

A.I: filial de Allianz activa en Francia que ofrece distintos servicios de seguros de vida y no de vida, gestión de patrimonio y operaciones bancarias,

Allianz: principalmente activa en los sectores de los seguros, la banca y la gestión de patrimonio en más de 70 países del mundo; la mayor parte de sus operaciones se concentra en Europa,

el objetivo: cartera autónoma de seguros de GEC compuesta por productos de seguros no de vida para particulares, profesionales y empresas, así como el negocio de corretaje y de gestión de patrimonio asociado de GEC, junto con los elementos, activos y pasivos no de cartera correspondientes,

GEC: activa en el mercado de los productos de seguro no de vida a particulares y empresas, seguro de transportes y productos de seguro de grupos.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6649 — Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/20


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6635 — Lukoil/ISAB Refinery)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/13

1.

El 26 de junio de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa OAO Lukoil («Lukoil», Federación de Rusia) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de ISAB S.r.l. («ISAB», Italia) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Lukoil: exploración y producción de gas y petróleo, producción y venta de productos petrolíferos refinados y explotación de gasolineras,

ISAB: explotación de una refinería que transforma el petróleo crudo en productos refinados.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6635 — Lukoil/ISAB Refinery, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/21


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6640 — Delphi/FCI MVL)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 196/14

1.

El 22 de junio de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Delphi Holding Luxembourg Sarl (Luxemburgo) bajo el control de Delphi Automotive Plc («Delphi», Jersey), adquieren el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de la empresa Motorized Vehicles Business de FCI SA («FCI MVL», Francia), mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Delphi: fabricante mundial de piezas de vehículos cuya oferta de productos incluye conectores para aplicación en la industria de la automoción y productos que incluyen ese tipo de conectores,

FCI MVL: fabricación especializada de conectores para aplicaciones de automoción.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6640 — Delphi/FCI MVL, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).


Corrección de errores

4.7.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 196/22


Corrección de errores de la comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación de la Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual

( Diario Oficial de la Unión Europea C 45 de 16 de febrero de 2012 )

2012/C 196/15

En la página 22:

en lugar de:

«CEN

EN ISO 20345:2011

Equipo de protección individual. Calzado de seguridad (ISO 20345:2011)

Esta es la primera publicación

EN ISO 20345:2004

Nota 2.1

30.6.2012»

léase:

«CEN

EN ISO 20345:2011

Equipo de protección individual. Calzado de seguridad (ISO 20345:2011)

Esta es la primera publicación

EN ISO 20345:2004

Nota 2.1

30.6.2013»