ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 302

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

51o año
25 de noviembre de 2008


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión

2008/C 302/01

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.5328 — Goldman Sachs/Appliances Components Company/Bianchi Vending/Finder) ( 1 )

1

2008/C 302/02

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.4996 — Carlson/Rezidor) ( 1 )

1

2008/C 302/03

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.5359 — Tessenderlo Chemie/SPV/IPCHL/T-POWER JV) ( 1 )

2

 

IV   Informaciones

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión

2008/C 302/04

Tipo de cambio del euro

3

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2008/C 302/05

Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas

4

2008/C 302/06

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

5

2008/C 302/07

Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad — Obligaciones de servicio público respecto a servicios aéreos regulares ( 1 )

7

2008/C 302/08

Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad — Concurso para la explotación de servicios aéreos regulares de conformidad con las obligaciones de servicio público ( 1 )

8

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

 

Comisión

2008/C 302/09

Convocatoria de propuestas referente al Programa de Trabajo Personas 2009 del Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración

9

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión

2008/C 302/10

Renotificación de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5168 — EADS/SSTL) ( 1 )

10

2008/C 302/11

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5383 — Salzgitter/Norddeutsche Affinerie) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

11

2008/C 302/12

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5407 — CSN/ITOCHU/Nacional Minérios) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

12

 

2008/C 302/13

Nota al lector(véase página tres de cubierta)

s3

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión

25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.5328 — Goldman Sachs/Appliances Components Company/Bianchi Vending/Finder)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/01)

El 30 de octubre de 2008, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32008M5328. EUR-Lex es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria (http://eur-lex.europa.eu).


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.4996 — Carlson/Rezidor)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/02)

El 31 de octubre de 2008, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32008M4996. EUR-Lex es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria (http://eur-lex.europa.eu).


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/2


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.5359 — Tessenderlo Chemie/SPV/IPCHL/T-POWER JV)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/03)

El 19 de noviembre de 2008, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32008M5359. EUR-Lex es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informaciones

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión

25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/3


Tipo de cambio del euro (1)

24 de noviembre de 2008

(2008/C 302/04)

1 euro=

 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,2773

JPY

yen japonés

122,52

DKK

corona danesa

7,4551

GBP

libra esterlina

0,8517

SEK

corona sueca

10,4025

CHF

franco suizo

1,5437

ISK

corona islandesa

265

NOK

corona noruega

8,938

BGN

lev búlgaro

1,9558

CZK

corona checa

25,383

EEK

corona estonia

15,6466

HUF

forint húngaro

263,5

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,7092

PLN

zloty polaco

3,8565

RON

leu rumano

3,803

SKK

corona eslovaca

30,4

TRY

lira turca

2,0477

AUD

dólar australiano

1,9936

CAD

dólar canadiense

1,6134

HKD

dólar de Hong Kong

9,9025

NZD

dólar neozelandés

2,3619

SGD

dólar de Singapur

1,9383

KRW

won de Corea del Sur

1 890

ZAR

rand sudafricano

13,2003

CNY

yuan renminbi

8,7219

HRK

kuna croata

7,1231

IDR

rupia indonesia

16 030,12

MYR

ringgit malayo

4,636

PHP

peso filipino

63,72

RUB

rublo ruso

35,1375

THB

baht tailandés

45,07

BRL

real brasileño

3,0215

MXN

peso mexicano

17,2563


(1)  

Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/4


Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas

(2008/C 302/05)

Ayuda no

XP 8/08

Estado miembro

Italia

Región

Regione Lombardia

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual

Interventi a sostegno dell'agricoltura in montagna: riqualificazione e modernizzazione dei processi di trasformazione, conservazione e commercializzazione delle produzioni agro-zootecniche, con particolare riferimento al settore lattiero-caseario

Base jurídica

Bozza di delibera di Giunta regionale: Legge regionale del 7 febbraio 2000, articolo 23, «Interventi a sostegno dell'agricoltura in montagna — Approvazione delle disposizioni attuative», Legge regionale n. 7 del 7 febbraio 2000, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura», Legge regionale n. 25 del 15 ottobre 2007, «Interventi regionali in favore della popolazione dei territori montani», Legge regionale n. 27 del 28 ottobre 2004, «Tutela e valorizzazione delle superfici, del paesaggio e dell'economia forestale»

Gasto anual previsto en virtud del régimen

1 000 000 EUR

Intensidad máxima de la ayuda

De conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 70/2001

Fecha de ejecución

18.7.2008

Duración del régimen o de la ayuda individual

Hasta el 31.12.2013

Objetivo de la ayuda

Ayuda a las PYME

Sector o sectores beneficiarios

Ayudas limitadas a sectores específicos: agricultura de montaña

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda

Regione Lombardia

Direzione Generale Agricoltura

Via Pola 12/14

I-20124 Milano

Información adicional


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/5


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/06)

Ayuda no

XR 75/08

Estado miembro

República Checa

Región

Severozápad

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Regionální operační program NUTS II Severozápad

Base jurídica

Zákon č. 248/ 2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje.

Regionální operační program NUTS II Severozápad pro období 2007–2013

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Gasto anual previsto

2 670 millones CZK

Intensidad máxima de la ayuda

40 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

1.4.2008

Duración

31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Regionální rada regionu soudržnosti Severozápad

Mírové náměstí 3097/37

CZ-400 01 Ústí nad Labem

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.nuts2severozapad.cz

Información adicional


Ayuda no

XR 97/08

Estado miembro

República Checa

Región

87(3)(a)

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Program LEADER ČR

Base jurídica

Zákon č. 370/2007 Sb., o státním rozpočtu České republiky na rok 2008.

Pravidla pro poskytování dotací ze státního rozpočtu v rámci Programu LEADER ČR

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Gasto anual previsto

50 millones CZK

Intensidad máxima de la ayuda

40 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

4.9.2008

Duración

31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.mze.cz

Información adicional


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/7


Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad

Obligaciones de servicio público respecto a servicios aéreos regulares

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/07)

Estado miembro

Alemania

Ruta afectada

Erfurt-Munich

Fecha de entrada en vigor de las obligaciones de servicio público

3 de abril de 2009

Dirección de la que puede obtenerse gratuitamente el texto y cualquier otra información o documentación relacionada con la obligación de servicio público

Thüringer Ministerium für Bau, Landesentwicklung und Medien

Referat EU- und Rechtsangelegenheiten im Verkehr, Luftverkehr, Binnenschifffahrt

Postfach 900 362

D-99106 Erfurt

Tel. (49-361) 379 14 11

Fax (49-361) 379 194 11


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/8


Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad

Concurso para la explotación de servicios aéreos regulares de conformidad con las obligaciones de servicio público

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/08)

Estado miembro

Alemania

Ruta afectada

Erfurt-Munich

Periodo de validez del contrato

3 de abril de 2009 a 2 de abril de 2012

Plazo de presentación de propuestas

2 meses a partir de la fecha de publicación del presente anuncio

Dirección de la que puede obtenerse gratuitamente el texto de la convocatoria y cualquier otra información o documentación relacionada con el concurso y con la obligación de servicio público

Thüringer Ministerium für Bau, Landesentwicklung und Medien

Referat EU- und Rechtsangelegenheiten im Verkehr, Luftverkehr, Binnenschifffahrt

Postfach 900 362

D-99106 Erfurt

Tel. (49-361) 379 14 11

Fax (49-361) 379 194 11


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

Comisión

25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/9


Convocatoria de propuestas referente al Programa de Trabajo «Personas» 2009 del Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración

(2008/C 302/09)

Por el presente anuncio se hace saber el lanzamiento de una convocatoria de propuestas referente al programa de trabajo «Personas» 2009 del Séptimo Programa Marco CE de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (2007 a 2013).

Se invita a presentar propuestas para la convocatoria indicada a continuación. Los plazos y presupuesto asignados figuran en el texto de la convocatoria, que se ha publicado en el sitio web de CORDIS.

Programa específico «Personas»:

Título de la convocatoria

Referencia de la convocatoria

Régimen internacional de intercambio de personal investigador

FP7-PEOPLE-2009-IRSES

Esta convocatoria de propuestas se refiere al Programa de Trabajo 2009 adoptados mediante la Decisión C(2008) 4483 de la Comisión, del 22 de agosto de 2008.

En el sitio web de CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/ puede obtenerse información sobre las modalidades de las convocatorias, así como los programas de trabajo y unas orientaciones para los solicitantes sobre la presentación de propuestas.


PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión

25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/10


Renotificación de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.5168 — EADS/SSTL)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/10)

1.

El 10 de octubre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), y siguiendo un proceso de remisión conforme a su artículo 4, apartado 5, de un proyecto de concentración por el cual la empresa European Aeronautic Defence and Space Company EADS NV («EADS», Países Bajos) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de la totalidad de Surrey Satellite Technology Limited («SSTL», Reino Unido) mediante la adquisición de sus acciones (2).

2.

Esta notificación se consideró incompleta el 7 de noviembre de 2008. Las empresas afectadas han presentado ya la información complementaria solicitada. La notificación se consideró completa, con arreglo al artículo 10, apartado 1, del Reglamento (CE) no 139/2004, del Consejo, el 18 de noviembre de 2008.

3.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

EADS: fabricación de aeronaves, equipo de telecomunicaciones, sistemas de defensa y seguridad y satélites,

SSTL: fabricación de satélites.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5168 — EADS/SSTL, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 264 de 17.10.2008, p. 19.


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/11


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.5383 — Salzgitter/Norddeutsche Affinerie)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/11)

1.

El 18 de noviembre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Salzgitter AG (Alemania) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de la totalidad de Norddeutsche Affinierie AG (Alemania) mediante la adquisición de sus acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Salzgitter: es la empresa que controla un grupo empresarial de acero y tecnología, activo en la producción y comercialización de diferentes productos del acero, incluido el acero plano en barras y tubos,

Norddeutsche Affinerie: es la empresa que controla un grupo empresarial activo en la industria del cobre, que produce y comercializa cátodos de cobre, alambrón de cobre y formatos de cobre, así como productos semiacabados de cobre.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5383 — Salzgitter/Norddeutsche Affinerie, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/12


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.5407 — CSN/ITOCHU/Nacional Minérios)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2008/C 302/12)

1.

El 17 de noviembre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Companhia Siderúrgica Nacional («CSN», Brasil) e ITOCHU Corporation («ITOCHU», Japón) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de Nacional Minérios SA («Namisa», Brasil) mediante la adquisición de sus acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

CSN: producción de acero, minería e infraestructuras,

ITOCHU: comercio de diversos productos tales como textiles, maquinaria, productos relacionados con la información y las comunicaciones, metales, productos relacionados con el petróleo y otras fuentes de energía, mercancías en general, productos químicos y provisiones y alimentos,

Namisa: minería y comercio de mineral de hierro.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5407 — CSN/ITOCHU/Nacional Minérios, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.


25.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 302/s3


NOTA AL LECTOR

Las instituciones han decidido no mencionar en sus textos la última modificación de los actos citados.

Salvo indicación en contrario, se entenderá que los actos a los que se hace referencia en los textos aquí publicados son los actos en su versión actualmente en vigor.