ISSN 1725-244X |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
50o año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
IV Informaciones |
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión |
|
2007/C 076/01 |
||
2007/C 076/02 |
Nueva cara nacional de las monedas en euros destinadas a la circulación |
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
2007/C 076/03 |
Publicación de las decisiones de los Estados miembros de conceder o revocar las licencias de explotación, conforme al apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo sobre la concesión de licencias a las compañías aéreas ( 1 ) |
|
2007/C 076/04 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 68/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas a la formación ( 1 ) |
|
2007/C 076/05 |
||
|
V Dictámenes |
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
Comisión |
|
2007/C 076/06 |
||
2007/C 076/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto no COMP/M.4621 — 3i Group/Enterprise) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
IV Informaciones
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/1 |
Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación (1):
3,82 % a 1 de abril de 2007
Tipo de cambio del euro (2)
3 de abril de 2007
(2007/C 76/01)
1 euro=
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,3358 |
JPY |
yen japonés |
158,53 |
DKK |
corona danesa |
7,4514 |
GBP |
libra esterlina |
0,67610 |
SEK |
corona sueca |
9,3631 |
CHF |
franco suizo |
1,6275 |
ISK |
corona islandesa |
88,66 |
NOK |
corona noruega |
8,1700 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
CYP |
libra chipriota |
0,5812 |
CZK |
corona checa |
28,011 |
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
HUF |
forint húngaro |
246,89 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,7084 |
MTL |
lira maltesa |
0,4293 |
PLN |
zloty polaco |
3,8536 |
RON |
leu rumano |
3,3400 |
SKK |
corona eslovaca |
33,267 |
TRY |
lira turca |
1,8473 |
AUD |
dólar australiano |
1,6409 |
CAD |
dólar canadiense |
1,5467 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,4392 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,8538 |
SGD |
dólar de Singapur |
2,0285 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 251,31 |
ZAR |
rand sudafricano |
9,6420 |
CNY |
yuan renminbi |
10,3277 |
HRK |
kuna croata |
7,4135 |
IDR |
rupia indonesia |
12 145,76 |
MYR |
ringgit malayo |
4,6225 |
PHP |
peso filipino |
64,018 |
RUB |
rublo ruso |
34,7150 |
THB |
baht tailandés |
43,422 |
Tipo aplicado a la más reciente operación llevada a cabo antes del día indicado. En el caso de una licitación con tipo variable, el tipo de interés es el índice marginal.
(2) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/2 |
Nueva cara nacional de las monedas en euros destinadas a la circulación
(2007/C 76/02)
Las monedas en euros destinadas a la circulación tienen curso legal en toda la zona del euro. Con el fin de informar a las personas que manejan monedas en el ejercicio de su profesión y al público en general, la Comisión publica todos los nuevos tipos de las monedas en euros (1). De conformidad con las conclusiones del Consejo de 8 de diciembre de 2003 (2), los Estados miembros y los países que hayan celebrado un acuerdo monetario con la Comunidad en el que se prevea la emisión de monedas en euros destinadas a la circulación pueden emitir determinadas cantidades de monedas conmemorativas en euros destinadas a la circulación a condición de que no se acuñe más de un tipo monetario con este fin por Estado miembro y por año y de que solo se emplee la denominación de 2 euros. Las monedas conmemorativas deben cumplir las características técnicas de las monedas normales destinadas a la circulación, pero presentan un motivo conmemorativo en la cara nacional del anverso.
Estado emisor: Alemania.
Tema de la conmemoración: Mecklenburg-Vorpommern (Meclemburgo-Pomerania Occidental)
Descripción del tipo: En el centro de la moneda figura una imagen del castillo de Schwerin. La leyenda «Mecklenburg-Vorpommern »figura bajo el castillo y las iniciales del grabador «HH »aparecen en la parte inferior del centro de la moneda. Una de las letras «A», «D», «F», «G »o «J »figura como marca de ceca encima del motivo. Doce estrellas forman un semicírculo en la parte superior de la corona circular, interrumpido por el año de acuñación «2007 »en la parte superior de la moneda. La leyenda «Bundesrepublik Deutschland »forma un semicírculo en la parte inferior de la corona circular.
Volumen de emisión: 30 millones de monedas.
Fecha de emisión: 2 de febrero de 2007.
Leyenda grabada en el canto: «Einigkeit und Recht und Freiheit »y el águila federal.
(1) Las caras nacionales de todas las monedas en euros emitidas en 2002 figuran en el DO C 373 de 28.12.2001, p. 1.
(2) Véanse las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales, de 8 de diciembre de 2003, sobre la modificación del motivo de las caras nacionales de las monedas en euros. Véase también la Recomendación de la Comisión, de 29 de septiembre de 2003, sobre un procedimiento común para la modificación del motivo de la cara nacional en el anverso de las monedas en euros destinadas a la circulación (DO L 264 de 15.10.2003, p. 38).
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/3 |
Publicación de las decisiones de los Estados miembros de conceder o revocar las licencias de explotación, conforme al apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo sobre la concesión de licencias a las compañías aéreas (1) (2)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2007/C 76/03)
ALEMANIA
Licencias de explotación concedidas
Categoría B: Licencias de explotación concedidas a las compañias que responden a los criterios previstos en la letra a) del apartado 7 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2407/92
Nombre de la compañia aérea |
Dirección de la compañia aérea |
Autorizada para efectuar el transporte de |
Decisión en vigor desde |
||
RAE-Regional Air Express GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
1.12.2006 |
||
Wiesbadener Flugdienst Kunkel Kommandit-gesellschaft |
|
pasajeros, correo, carga |
6.2.2007 |
||
ASS Air Service Sachsen GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
13.2.2007 |
Licencias de explotación denegadas
Categoría B: Licencias de explotación concedidas a las compañias que responden a los criterios previstos en la letra a) del apartado 7 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2407/92
Nombre de la compañia aérea |
Dirección de la compañia aérea |
Autorizada para efectuar el transporte de |
Decisión en vigor desde |
||
RAE-Regional Air Express GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
1.12.2006 |
||
Skyline Helicopter Flugbetriebsgesellschaft |
|
pasajeros, correo, carga |
3.1.2007 |
||
Quick Air Service GmbH & Co Luftfahrt KG |
|
pasajeros, correo, carga |
19.12.2006 |
||
Phoenix Air GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
8.1.2007 |
||
FOXAIR GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
30.1.2007 |
||
Air-Evex GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
18.12.2006 |
||
Zollern Flugdienste GmbH |
|
pasajeros, correo, carga |
8.1.2007 |
Cambio de nombre del titular de una licencia
Categoría A: Licencias de explotación concedidas a las compañías que no responden a los criterios previstos en la letra a) del apartado 7 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2407/92
Nombre nuevo |
Dirección de la compañia aérea |
Autorizada para efectuar el transporte de |
Decisión en vigor desde |
||
XL AIRWAYS GERMANY GmbH (ex-Star XL German Airlines GmbH) |
|
pasajeros, correo, carga |
28.2.2007 |
(1) DO L 240 de 24.8.1992, p. 1
(2) Comunicadas a la Comisión Europea antes del 31.8.2005.
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/5 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 68/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas a la formación
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2007/C 76/04)
Ayuda no |
XT 25/07 |
|||||
Estado miembro |
Italia |
|||||
Región |
Lombardia |
|||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Master in economia e gestione della piccola e media impresa «Le competenze per competere anno 2007/2008» |
|||||
Base jurídica |
Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241, deliberazione camerale n. 222 del 13.11.2006, determinazione dirigenziale n. 131/AV del 20.11.2006, deliberazione camerale n. 252 del 6.12.2006 |
|||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 0,12 millones EUR; Importe total de la ayuda prevista: — |
|||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta al artículo 4 (2 a 7) del Reglamento |
|||||
Fecha de ejecución |
19.3.2007 |
|||||
Duración |
Hasta el 31.12.2007 |
|||||
Objetivo |
Formación general |
|||||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a la formación |
|||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XT 27/07 |
|||
Estado miembro |
Alemania |
|||
Región |
Bayern |
|||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
|
|||
Base jurídica |
Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2 |
|||
Tipo de medida |
Ayuda individual |
|||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: —; Importe total de la ayuda prevista: 0,157985 millones EUR |
|||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta al artículo 4 (2 a 7) del Reglamento |
|||
Fecha de ejecución |
10.1.2007 |
|||
Duración |
Hasta el 31.12.2007 |
|||
Objetivo |
Formación general |
|||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a la formación |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XT 28/07 |
||||||||
Estado miembro |
Italia |
||||||||
Región |
Campania |
||||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
P.O.R. Campania 2000/2006 — Misura 3.22
|
||||||||
Base jurídica |
Delibera di giunta regionale 434 del 31.3.2006 — Misura 3.22 — P.O.R. Campania 2000/2006
|
||||||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 9,02 millones EUR; Importe total de la ayuda prevista: — |
||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta al artículo 4 (2 a 7) del Reglamento |
||||||||
Fecha de ejecución |
19.2.2007 |
||||||||
Duración |
Hasta el 30.6.2008 |
||||||||
Objetivo |
Formación general; Formación específica |
||||||||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a la formación |
||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XT 32/07 |
|||||
Estado miembro |
Hungría |
|||||
Región |
Közép-Magyarország; Közép-Dunántúl; Nyugat-Dunántúl; Dél-Dunántúl; Észak-Magyarország; Észak-Alföld; Dél-Alföld |
|||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Képzési célú támogatás nyújtása a Turisztikai Célelőirányzatból |
|||||
Base jurídica |
A Turisztikai Célelőirányzat felhasználásának és kezelésének részletes szabályairól szóló 14/2002. (XI. 16.) MeHVM rendelet 3. §-ának (a Turisztikai Célelőirányzat felhasználási és támogatási jogcímei) d) (a turisztikai szakemberképzés támogatása, bármely államilag elismert vagy akkreditált idegenforgalmi képzést szervező és folytató szervezetnek a képzés érdekében szükséges oktatási anyagok, segédanyagok finanszírozása, a gyakorlati képzés támogatása) és n) (képzési célú támogatás) pontja. |
|||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 0,4 millones EUR; Importe total de la ayuda prevista: — |
|||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta al artículo 4 (2 a 7) del Reglamento |
|||||
Fecha de ejecución |
31.1.2007 |
|||||
Duración |
Hasta el 30.6.2008 |
|||||
Objetivo |
Formación general; Formación específica |
|||||
Sectores económicos |
Otros servicios |
|||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XT 33/07 |
||||
Estado miembro |
España |
||||
Región |
Comunidad Valenciana |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Programa de Formación para la Competitividad |
||||
Base jurídica |
Resolución de 14 de diciembre de 2006, del presidente del Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana (IMPIVA), por la que se convocan ayudas del Programa de Formación para la Competitividad. DOCV Núm. 5.422 de 5.1.2007 |
||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 0,61704 millones EUR; Importe total de la ayuda prevista: — |
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta al artículo 4 (2 a 7) del Reglamento |
||||
Fecha de ejecución |
1.1.2007 |
||||
Duración |
Hasta el 31.12.2007 |
||||
Objetivo |
Formación general; Formación específica |
||||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a la formación |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/8 |
Información resumida comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrícolas
(2007/C 76/05)
Ayuda no: XA 6/07
Estado miembro: Reino Unido
Región: Sureste de Inglaterra
Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que recibe la ayuda: South Hams Food and Drink Producer Group
Base jurídica: Appendix 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa:
2006-2007 |
17 640 GBP |
2007-2008 |
70 560 GBP |
Total |
88 200 GBP |
Intensidad máxima de la ayuda: El 100 % de los gastos subvencionables.
Fecha de aplicación: El régimen se empezará a aplicar el 9 de febrero de 2007.
Duración del régimen o de la ayuda individual: El régimen se aplicará del 9 de febrero de 2007 al 31 de marzo de 2008. El último pago se realizará el 30 de abril de 2008.
Objetivo de la ayuda: Desarrollo sectorial. La ayuda permitirá a «South Hams Food & Drink Association »establecerse como grupo de productores y comercializar sus productos con arreglo a una serie de normas comunes.
La ayuda se hará efectiva de conformidad con el artículo 9, relativo a la ayuda a los grupos de productores, del Reglamento (CE) no 1857/2006 y cubrirá los costes iniciales. Concretamente, serán subvencionables los gastos siguientes:
los costes del personal administrativo
el alquiler de locales apropiados
los costes generales
los gastos legales y administrativos.
Sector(es) afectado(s): El régimen estará abierto a todos los subsectores.
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda: El organismo oficial responsable del régimen es el siguiente:
South West Regional Development Agency
Stirling House
Dix's Field
Exeter EX1 1QA
United Kingdom
La organización que gestiona el régimen es la siguiente:
Devon Renaissance
7C Cranmere Road
Exeter Road Industrial Estate
Okehampton
Devon EX20 1UE
United Kingdom
Dirección web: http://www.ruraldevon.org/updocs/South_Hams_Food_&_Drink_Assoc_Producer_Group_Full_Text.doc
También puede obtenerse información en la página central del Reino Unido sobre ayudas estatales en el sector agrícola que son objeto de una exención en:
www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Pulsar en el enlace «South Hams Food and Drink Producer Group».
Otros datos: —
Firmado y fechado en nombre del Department of Environment, Food and Rural Affairs (autoridad competente del Reino Unido)
Neil Marr
Agricultural State Aid
Defra
8B 9 Millbank
c/o 17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
Ayuda no: XA 7/07
Estado miembro: Países Bajos
Región: Provincia de Overijssel
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Uitvoeringsbesluit Subsidies Overijssel 2007 (UBS 2007), paragrafen
Base jurídica: Wet inrichting Landelijk gebied,
Algemene Wet Bestuursrecht,
Algemene Subsidieverordening Overijssel 2005 en PS-besluit van 11 oktober 2006, kenmerk PS/2006/760 (PS hebben op grond van artikel 11, lid 4 van de Wet inrichting landelijk gebied de bevoegdheid tot het vaststellen van steunmaatregelen ten laste van het investeringsbudget overgedragen aan GS)
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa: En el período 2007-2013 el gasto previsto asciende a un total de 33 millones de EUR. El gasto anual se estima en 4,8 millones de EUR.
Intensidad máxima de la ayuda:
1. |
Medidas de inversión (artículo 4):
|
2. |
Apoyo a las medidas de concentración parcelaria (artículo 13): Intercambio voluntario de parcelas sin planificación previa: 100 % de los gastos notariales (véase el UBS 2007, sección 8.5, artículo 8.20, apartado 3). |
3. |
Asistencia técnica (artículo 15):
|
De conformidad con el artículo 15, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1857/2006, el apoyo para asistencia técnica se concederá en especie mediante servicios subvencionados.
Fecha de aplicación: El régimen de ayudas entrará en vigor tras la publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea mencionada en el artículo 20, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1857/2006.
Duración del régimen o de la ayuda individual: El régimen de ayudas entrará en vigor al día siguiente de la publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea mencionada en el artículo 20, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1857/2006 y concluirá el 31 de diciembre de 2013.
Objetivo de la ayuda: Los objetivos de las medidas de ayuda son los siguientes:
Para ello se aplican los artículos siguientes del Reglamento (CE) no 1857/2006:
Artículo 4: Inversiones en explotaciones agrarias.
Artículo 13: Ayudas para concentración parcelaria.
Artículo 15: Asistencia técnica al sector agrario.
Para los costes subvencionables se remite a la intensidad máxima de la ayuda.
Sector o sectores beneficiarios: El régimen se aplica a las pequeñas y medianas empresas de todos los sectores afectados que se dedican a la producción, transformación y comercialización de productos agrícolas.
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
Gedeputeerde Staten van Overijssel |
Luttenbergstraat 2 |
Postbus 10078 |
8000 GB Zwolle |
Nederland |
Dirección web: www.overijssel.nl
V Dictámenes
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/10 |
Anuncio relativo a las medidas antidumping vigentes sobre las importaciones en la Comunidad de determinados tejidos acabados de filamentos de poliéster originarios, entre otros, de la República Popular China: modificación del nombre de una empresa sujeta a un tipo de derecho antidumping individual.
(2007/C 76/06)
Las importaciones de determinados tejidos acabados de filamentos de poliéster originarios, entre otros, de la República Popular China están sujetas a derechos antidumping definitivos, impuestos por el Reglamento (CE) no 1487/2005 del Consejo (1).
Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd., empresa situada en la República Popular China cuyas exportaciones a la Comunidad de determinados tejidos acabados de filamentos de poliéster están sujetas a un tipo de derecho antidumping individual del 14,1 % en virtud del Reglamento antes mencionado, ha informado a la Comisión de que el 31 de mayo de 2006, cambió su nombre por el de Xingxin Holding Group Co., Ltd. La empresa ha pedido a la Comisión que confirme que el cambio de nombre no afecta a su derecho a beneficiarse del tipo de derecho individual que se le aplica bajo el nombre anterior de Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd.
La Comisión ha examinado la información facilitada y ha concluido que el cambio de nombre no afecta en modo alguno a las conclusiones del Reglamento (CE) no 1487/2005. Por consiguiente, la referencia a Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd. que figura en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1487/2005 se leerá Xingxin Holding Group Co., Ltd.
El código TARIC adicional A617, antes atribuido a Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd., se aplicará a Xingxin Holding Group Co., Ltd.
(1) DO L 240 de 16.9.2005, p. 1.
4.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 76/11 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto no COMP/M.4621 — 3i Group/Enterprise)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2007/C 76/07)
1. |
El 26 de marzo de 2007, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa 3i Investments plc («3i Investments», Reino Unido) adquiere el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de Enterprise plc («Enterprise», Reino Unido) mediante la adquisición de sus acciones. |
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4621 — 3i Group/Enterprise, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.