ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 39

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

50o año
23 de febrero de 2007


Número de información

Sumario

Página

 

I   Resoluciones, recomendaciones, orientaciones y dictámenes

 

DICTÁMENES

 

Banco Central Europeo

2007/C 039/01

Dictamen del Banco Central Europeo, de 15 de febrero de 2007, solicitado por el Consejo de la Unión Europea, acerca de ocho propuestas por las que se modifican, respectivamente, las Directivas 2006/49/CE, 2006/48/CE, 2005/60/CE, 2004/109/CE, 2004/39/CE, 2003/71/CE, 2003/6/CE y 2002/87/CE, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (CON/2007/4)

1

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión

2007/C 039/02

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 )

3

2007/C 039/03

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 )

3

2007/C 039/04

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 )

4

2007/C 039/05

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 )

4

2007/C 039/06

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 )

5

2007/C 039/07

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 )

5

 

IV   Informaciones

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión

2007/C 039/08

Tipo de cambio del euro

6

2007/C 039/09

Relación de las decisiones comunitarias sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de enero de 2007 al 31 de enero de 2007[Publicación en virtud del artículo 13 o del artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]

7

2007/C 039/10

Relación de las decisiones comunitarias sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de enero de 2007 al 31 de enero de 2007[Decisiones tomadas en virtud del artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE o del artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE]

18

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2007/C 039/11

Publicación de las decisiones de los Estados miembros de conceder o revocar las licencias de explotación, conforme al apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo sobre la concesión de licencias a las compañías aéreas ( 1 )

25

 

V   Dictámenes

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN

 

Comisión

2007/C 039/12

Anuncio de inicio de una reconsideración provisional parcial de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de productos laminados planos de acero magnético al silicio, de grano orientado (GOES), originarios de Rusia

26

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión

2007/C 039/13

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto no COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 )

28

2007/C 039/14

Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 )

29

 

2007/C 039/15

Aviso

s3

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


I Resoluciones, recomendaciones, orientaciones y dictámenes

DICTÁMENES

Banco Central Europeo

23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/1


DICTAMEN DEL BANCO CENTRAL EUROPEO

de 15 de febrero de 2007

solicitado por el Consejo de la Unión Europea, acerca de ocho propuestas por las que se modifican, respectivamente, las Directivas 2006/49/CE, 2006/48/CE, 2005/60/CE, 2004/109/CE, 2004/39/CE, 2003/71/CE, 2003/6/CE y 2002/87/CE, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

(CON/2007/4)

(2007/C 39/01)

Introducción y fundamento jurídico

El 29 y el 31 de enero de 2007 el Banco Central Europeo (BCE) recibió del Consejo de la Unión Europea solicitudes de dictamen acerca de ocho propuestas de directivas (1) del ámbito financiero (en adelante, «las propuestas») cuyos objetivos principales son: modificar las disposiciones de comitología de ocho directivas en vigor a fin de incorporar un nuevo procedimiento de comitología (el «procedimiento de reglamentación con control») como resultado de la adopción de la Decisión 2006/512/CE del Consejo, de 17 de julio de 2006, que modifica la Decisión 1999/468/CE por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (2), y derogar las disposiciones de las ocho directivas en vigor que limitan en el tiempo la delegación de las competencias de ejecución en la Comisión (las llamadas «cláusulas de expiración»). La competencia consultiva del BCE se basa en el apartado 4 del artículo 105 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. De acuerdo con la primera frase del artículo 17.5 del Reglamento interno del Banco Central Europeo, el presente dictamen ha sido adoptado por el Consejo de Gobierno.

1.   Observaciones

1.1

El BCE celebra el nuevo acuerdo sobre comitología que han alcanzado el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, y que es muy importante para que continúe desarrollándose el proceso Lamfalussy.

1.2

El BCE no tiene ninguna observación particular que formular en relación con las propuestas, que son conformes con la declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la introducción en la comitología del nuevo «procedimiento de reglamentación con control» (3).

1.3

Habida cuenta de la importancia que tienen las medidas de ejecución en la legislación comunitaria de servicios financieros, el BCE aprovecha esta ocasión para subrayar la importancia de la función consultiva que le asigna el apartado 4 del artículo 105 del Tratado, conforme al cual el BCE debe ser consultado «sobre cualquier propuesta de acto comunitario que entre en su ámbito de competencia». Como ha advertido recientemente (4), «el BCE considera que los actos propuestos de nivel 2 son una 'propuesta de acto comunitario' en el sentido del apartado 4 del artículo 105 del Tratado» (5). Por lo tanto, la disposición del Tratado que exige consultar al BCE sobre cualquier propuesta de acto comunitario que entre en su ámbito de competencia incluye la obligación de consultarle sobre los actos de ejecución (6).

Hecho en Fráncfort del Meno, el 15 de febrero de 2007.

El presidente del BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  Propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2006/49/CE sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito, por lo que se refiere al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 901 final); 2) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2006/48/CE relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio, por lo que se refiere al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 902 final); 3) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2005/60/CE relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 906 final); 4) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/109/CE sobre la armonización de los requisitos de transparencia relativos a la información sobre los emisores cuyos valores se admiten a negociación en un mercado regulado, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 909 final); 5) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/39/CE relativa a los mercados de instrumentos financieros, por lo que se refiere a las competencias ejecutivas atribuidas a la Comisión (COM(2006) 910 final); 6) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/71/CE sobre el folleto que debe publicarse en caso de oferta pública o admisión a cotización de valores, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 911 final); 7) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/6/CE sobre las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado (abuso del mercado) en lo que respecta a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 913 final); 8) propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2002/87/CE relativa a la supervisión adicional de las entidades de crédito, empresas de seguros y empresas de inversión de un conglomerado financiero, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 916 final).

(2)  DO L 200 de 22.7.2006, p. 11.

(3)  Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativa a la de Decisión del Consejo de 17 de julio de 2006 que modifica la Decisión 1999/468/CE por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (2006/512/CE), (DO C 255 de 21.10.2006, p. 1).

(4)  Dictamen del BCE CON/2006/57, de 12 de diciembre de 2006, sobre un proyecto de directiva de la Comisión que establece disposiciones de aplicación de la Directiva 85/611/CEE del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) en lo que se refiere a la aclaración de determinadas definiciones.

(5)  En el marco Lamfalussy los actos de ejecución se denominan «actos de nivel 2».

(6)  La falta de consulta entre instituciones comunitarias ha sido objeto de varias sentencias del Tribunal de Justicia. En cuanto a la obligación de consultar al Parlamento Europeo, véanse los asuntos 138/79 Roquette Frères, Recopilación de Jurisprudencia 1980, página 3333 [de la edición inglesa; texto no disponible en español], y C-21/94 Parlamento contra Consejo, Recopilación de Jurisprudencia 1995, página I-1827, apartado 17. En cuanto a la obligación de la Alta Autoridad de la CECA de consultar al Consejo y al Comité Consultivo con arreglo a lo dispuesto en el Tratado de la CECA, véanse los asuntos 1/54 República Francesa contra Alta Autoridad, Recopilación de Jurisprudencia 1954-56, página 1, apartado 15 [de la edición inglesa; texto no disponible en español], y 2/54 República Italiana contra Alta Autoridad, Recopilación de Jurisprudencia 1954-56, página 37, apartado 52 [de la edición inglesa; texto no disponible en español], jurisprudencia confirmada en el asunto 6/54 Países Bajos contra Alta Autoridad, Recopilación de Jurisprudencia 1954-56, página 103, apartado 112 [de la edición inglesa; texto no disponible en español]. Por lo que respecta al apartado 4 del artículo 105 del Tratado, en el asunto C-11/00, Comisión contra Banco Central Europeo, Recopilación de Jurisprudencia 2003, página I-7147, el Abogado General Jacobs subrayó que: «Consultar al BCE sobre propuestas de medidas que entran en su ámbito de competencia constituye un trámite, exigido por una disposición del Tratado, que claramente puede afectar al contenido de las medidas adoptadas. En mi opinión, el incumplimiento de dicho requisito constituye un motivo para la anulación de las medidas adoptadas.» (Conclusiones del Abogado General presentadas el 3 de octubre de 2002, apartado 131).


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión

23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/3


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/02)

El 6 de febrero de 2007, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32007M4445. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://eur-lex.europa.eu)


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/3


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.4431 — BG Group/Serene)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/03)

El 1 de febrero de 2007, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32007M4431. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://eur-lex.europa.eu)


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/4


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/04)

El 12 de febrero de 2007, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32007M4510. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://eur-lex.europa.eu)


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/4


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/05)

El 24 de octubre de 2006, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32006M4319. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://eur-lex.europa.eu)


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/5


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/06)

El 11 de diciembre de 2006, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en el apartado 2 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32006M4314. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://eur-lex.europa.eu)


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/5


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/07)

El 15 de febrero de 2007, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32007M4526. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informaciones

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión

23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/6


Tipo de cambio del euro (1)

22 de febrero de 2007

(2007/C 39/08)

1 euro=

 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,3106

JPY

yen japonés

159,00

DKK

corona danesa

7,4555

GBP

libra esterlina

0,67190

SEK

corona sueca

9,3155

CHF

franco suizo

1,6281

ISK

corona islandesa

87,15

NOK

corona noruega

8,0635

BGN

lev búlgaro

1,9558

CYP

libra chipriota

0,5792

CZK

corona checa

28,237

EEK

corona estonia

15,6466

HUF

forint húngaro

251,67

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,7057

MTL

lira maltesa

0,4293

PLN

zloty polaco

3,8762

RON

leu rumano

3,3815

SKK

corona eslovaca

34,286

TRY

lira turca

1,8110

AUD

dólar australiano

1,6610

CAD

dólar canadiense

1,5214

HKD

dólar de Hong Kong

10,2376

NZD

dólar neozelandés

1,8560

SGD

dólar de Singapur

2,0108

KRW

won de Corea del Sur

1 230,52

ZAR

rand sudafricano

9,2551

CNY

yuan renminbi

10,1475

HRK

kuna croata

7,3433

IDR

rupia indonesia

11 900,90

MYR

ringgit malayo

4,5805

PHP

peso filipino

63,302

RUB

rublo ruso

34,3900

THB

baht tailandés

44,460


(1)  

Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/7


Relación de las decisiones comunitarias sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de enero de 2007 al 31 de enero de 2007

[Publicación en virtud del artículo 13 o del artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (1)]

(2007/C 39/09)

—   Concesión de una autorización de comercialización [Artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aprobada

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

DCI

Denominación Común Internacional

Titular de la autorización de comercialización

Número de inscripción en el registro comunitario

Forma farmacéutica

Código ATC

(Anatómico-Terapeútico-Químico)

Fecha de notificación

4.1.2007

ADROVANCE

alendronato sódico/colecalciferol

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/364/001-005

Comprimido

(No aplicable)

9.1.2007

4.1.2007

Diacomit

estiripentol

Biocodex

7, avenue Gallieni

F-94250 Gentilly

EU/1/06/367/001-006

Cápsula dura

N03AX17

9.1.2007

EU/1/06/367/007-012

Polvo para suspensión oral

8.1.2007

Elaprase

Idursulfasa

Shire Human Genetic Therapies AB

Rinkebyvägen 11B

SE-182 36 Danderyd

EU/1/06/365/001-003

Concentrado para solución para perfusión

A16AB09

10.1.2007

8.1.2007

Tandemact

Pioglitazona/glimepirida

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/366/001-004

Comprimidos

(No aplicable)

10.1.2007

16.1.2007

Inovelon

Rufinamida

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/06/378/001-016

Comprimido recubierto con película

N03AF03

18.1.2007

16.1.2007

Dafiro

amlodipino/valsartán

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/371/001-024

Comprimido recubierto con película

C09DB01

18.1.2007

16.1.2007

Copalia

amlodipino/valsartán

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/372/001-024

Comprimido recubierto con película

C09DB01

18.1.2007

17.1.2007

Exforge

amlodipino/valsartán

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/370/001-024

Comprimido recubierto con película

C09DB01

19.1.2007

17.1.2007

Imprida

amlodipino/valsartán

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/373/001-024

Comprimido recubierto con película

C09DB01

19.1.2007

17.1.2007

Insulin Human Winthrop

Insulina humana

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/06/368/001-002

EU/1/06/368/011-015

EU/1/06/368/056-057

Solución inyectable

A10AB01

2.2.2007

EU/1/06/368/003-010

EU/1/06/368/020-024

EU/1/06/368/029-033

EU/1/06/368/038-042

EU/1/06/368/047-051

Suspensión inyectable

EU/1/06/368/016-019

EU/1/06/368/025-028

EU/1/06/368/034-037

EU/1/06/368/043-046

EU/1/06/368/052-055

OptiSet, solución inyectable

19.1.2007

Irbesartan BMS

Irbesartan

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/375/001-015

Comprimido

C09CA04

23.1.2007

EU/1/06/375/016-033

Comprimido recubierto con película

19.1.2007

Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS

Irbesartan/hidroclorotiazida

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/369/001-010

Comprimido

C09DA04

23.1.2007

EU/1/06/369/011-028

Comprimido recubierto con película

19.1.2007

Irbesartan Winthrop

Irbesartan

SANOFI PHARMA BRISTOL MYERS SQUIBB SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/376/001-015

Comprimido

C09CA04

23.1.2007

EU/1/06/376/016-033

Comprimido recubierto con película

19.1.2007

Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop

Irbesartan/hidroclorotiazida

SANOFI PHARMA BRISTOL MYERS SQUIBB SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/377/001-010

Comprimido

C09DA04

23.1.2007

EU/1/06/377/011-028

Comprimido recubierto con película

22.1.2007

Lucentis

ranibizumab

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/374/001

Solución inyectable

S01LA04

24.1.2007

—   Concesión de una autorización de comercialización [Artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Rechazada

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titular de la autorización de comercialización

Número de inscripción en el registro comunitario

Fecha de notificación

16.1.2007

Thymanax

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

18.1.2007

16.1.2007

Valdoxan

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

18.1.2007

—   Modificación de una autorización de comercialización [Artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aprobada

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titular de la autorización de comercialización

Número de inscripción en el registro comunitario

Fecha de notificación

3.1.2007

MicardisPlus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/02/213/001-016

9.1.2007

3.1.2007

Neulasta

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/227/001-003

9.1.2007

3.1.2007

Neupopeg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/02/228/001-003

9.1.2007

3.1.2007

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

9.1.2007

3.1.2007

Ceprotin

Baxter AG

Industriesstrasse 67

A-1220 Vienna

EU/1/01/190/001-002

9.1.2007

3.1.2007

Ambirix

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/02/224/ 001-005

9.1.2007

3.1.2007

Velcade

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

EU/1/04/274/001

9.1.2007

3.1.2007

Zostavax

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/341/001-013

9.1.2007

3.1.2007

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

9.1.2007

3.1.2007

Telzir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

9.1.2007

4.1.2007

Twinrix Paediatric

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/97/029/001-010

9.1.2007

4.1.2007

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/96/006/001-003

9.1.2007

4.1.2007

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

9.1.2007

4.1.2007

Kinzalmono

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/091/001-014

9.1.2007

4.1.2007

Twinrix Adult

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/020/001-009

9.1.2007

4.1.2007

NeoRecormon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046

9.1.2007

4.1.2007

Micardis

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/98/090/001-020

9.1.2007

4.1.2007

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

9.1.2007

4.1.2007

Competact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/354/001-009

9.1.2007

4.1.2007

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

9.1.2007

4.1.2007

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

9.1.2007

4.1.2007

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

9.1.2007

4.1.2007

Temodal

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/98/096/001-008

9.1.2007

4.1.2007

Keppra

UCB S.A.

Allée de la recherche, 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef 60

B-1070 Brussel

EU/1/00/146/001-030

10.1.2007

4.1.2007

Kinzalkomb

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/214/001-010

9.1.2007

8.1.2007

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/215/001-014

10.1.2007

8.1.2007

Pritor

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/089/001-022

10.1.2007

8.1.2007

DepoCyte

SkyePharma PLC

105 Piccadilly

London W1J 7NJ

United Kindgom

EU/1/01/187/001

10.1.2007

8.1.2007

Agenerase

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

10.1.2007

8.1.2007

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-044

10.1.2007

8.1.2007

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001

10.1.2007

9.1.2007

Puregon

Organon N.V.

P.O. Box 20

5340 BH Oss

Nederland

EU/1/96/008/001-041

11.1.2007

9.1.2007

Neupro

Schwarz Pharma Ltd

Shannon, Industrial Estate

Co.Clare

Ireland

EU/1/05/331/001-037

11.1.2007

9.1.2007

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-037

11.1.2007

9.1.2007

Thyrogen

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/99/122/001-002

11.1.2007

11.1.2007

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-028

15.1.2007

11.1.2007

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-028

15.1.2007

11.1.2007

Sutent

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/347/001-003

15.1.2007

11.1.2007

Viracept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/054/001

EU/1/97/054/003-005

15.1.2007

11.1.2007

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

15.1.2007

11.1.2007

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-028

15.1.2007

12.1.2007

MabThera

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/98/067/001-002

16.1.2007

12.1.2007

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Granta Park Abington

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001

16.1.2007

12.1.2007

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Granta Park Abington

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

16.1.2007

12.1.2007

Norvir

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United-Kingdom

EU/1/96/016/001

EU/1/96/016/003-004

16.1.2007

15.1.2007

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-011

18.1.2007

15.1.2007

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

18.1.2007

15.1.2007

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

18.1.2007

15.1.2007

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001

18.1.2007

16.1.2007

Insuman

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/97/030/028-084

2.2.2007

16.1.2007

Kaletra

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/01/172/001-005

18.1.2007

17.1.2007

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

141-149 Staines Road

Hounslow TW3 3JA

United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

19.1.2007

17.1.2007

Revatio

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom.

EU/1/05/318/001

19.1.2007

17.1.2007

SUTENT

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/347/001-003

19.1.2007

17.1.2007

Kivexa

Glaxo Group Ltd

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/298/001-002

19.1.2007

17.1.2007

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

19.1.2007

17.1.2007

Advate

Baxter AG

Industriestraße 67

A-1221 Wien

EU/1/03/271/001-004

19.1.2007

17.1.2007

Ziagen

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/99/112/001-002

19.1.2007

18.1.2007

Telzir

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

22.1.2007

18.1.2007

Avaglim

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/06/349/001-008

22.1.2007

18.1.2007

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

22.1.2007

19.1.2007

Zerit

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/96/009/001-009

23.1.2007

24.1.2007

Stalevo

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/03/260/001-015

26.1.2007

24.1.2007

Paxene

Norton Healthcare Limited

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

EU/1/99/113/001-004

26.1.2007

24.1.2007

Comtess

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005

26.1.2007

24.1.2007

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

26.1.2007

24.1.2007

TRIZIVIR

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/156/002-003

26.1.2007

24.1.2007

Agenerase

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

26.1.2007

24.1.2007

Fabrazyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/01/188/001-006

26.1.2007

24.1.2007

Tarceva

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/05/311/001-003

26.1.2007

24.1.2007

Avandamet

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/03/258/001-022

26.1.2007

24.1.2007

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

26.1.2007

24.1.2007

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

26.1.2007

24.1.2007

Crixivan

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United-Kingdom

EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010

26.1.2007

25.1.2007

Evra

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

EU/1/02/223/001-003

29.1.2007

25.1.2007

Epivir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/96/015/001-005

29.1.2007

26.1.2007

Alimta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/290/001

30.1.2007

26.1.2007

Actos

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

30.1.2007

26.1.2007

Combivir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/98/058/001-002

30.1.2007

26.1.2007

Helixate NexGen

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/00/144/001-003

30.1.2007

26.1.2007

TARGRETIN

Ligand Pharmaceuticals UK Ltd

Innovis House

108 High Street

Crawley

West Sussex RH10 1BB

United Kingdom

EU/1/01/178/001

30.1.2007

29.1.2007

KOGENATE Bayer

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/00/143/001-009

31.1.2007

31.1.2007

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park

Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kindgom

EU/1/97/033/001-003

2.2.2007

—   Concesión de una autorización de comercialización [Artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aprobada

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

DCI

Denominación común internacional

Titular de la autorización de comercialización

Número de inscripción en el registro comunitario

Forma farmacéutica

Código ATC

(Anatómico-Terapeútico-Químico)

Fecha de notificación

9.1.2007

Cortavance

Hydrocortisone aceponate

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D

F-06516 Carros

EU/2/06/069/001

Solución cutánea en spray

QD07AC

11.1.2007

11.1.2007

Yposane

Acetato de osaterona

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D

F-06516 Carros

EU/2/06/068/001-004

Comprimidos

QG04CX

15.1.2007

15.1.2007

Meloxicam CEVA

Meloxicam

CEVA SANTE ANIMALE

Z.I. la Ballastière

F-33500 Libourne

EU/2/06/070/001-003

suspensión oral

QM01AC06

18.1.2007

—   Modificación de una autorización de comercialización [Artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aprobada

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titular de la autorización de comercialización

Número de inscripción en el registro comunitario

Fecha de notificación

4.1.2007

Previcox

Merial

29, avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/04/045/001-006

9.1.2007

16.1.2007

Equilis StrepE

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/04/043/001

18.1.2007

11.1.2007

Gonazon

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/03/040/002

15.1.2007

16.1.2007

Profender

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/2/05/054/001-017

18.1.2007

A cualquier persona interesada que lo solicite se le facilitará el informe público de evaluación de los medicamentos señalados y las decisiones correspondientes, para lo cual deberá dirigirse a:

Agencia Europea de Medicamentos

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  DO L 136 de 30.4.2004, p. 1.


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/18


Relación de las decisiones comunitarias sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de enero de 2007 al 31 de enero de 2007

[Decisiones tomadas en virtud del artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE (1) o del artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE (2)]

(2007/C 39/10)

—   Concesión, mantenimiento o modificación de una autorización de comercialización nacional

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titulares de la autorización de comercialización

Estado miembro en cuestión

Fecha de notificación

22.1.2007

Lucentis

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

24.1.2007

24.1.2007

Ciprofloxacin Kabi

Véase anexo I

Véase anexo I

25.1.2007


(1)  DO L 311 de 28.11.2001, p. 67.

(2)  DO L 311 de 28.11.2001, p. 1.


ANEXO I

RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMA(S) FARMACÉUTICA(S), DOSIS, VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTE(S), TITULAR(ES) DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS

Estado miembro

Titular de la autorización

de comercialización

Solicitante

Marca de fantasia Nombre

Dosis

Forma Farmacéutica

Vía de administración

Contenido

(Concentración)

Holanda

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 0800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

 

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Holanda

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 0800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

 

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Holanda

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 0800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

 

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Austria

 

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstraße 36

A-8055 Graz

Tel.: (43) 316 24 95 24

Fax: (43) 316 24 92 70

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Austria

 

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstraße 36

A-8055 Graz

Tel.: (43) 316 24 95 24

Fax: (43) 316 24 92 70

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Austria

 

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstraße 36

A-8055 Graz

Tel.: (43) 316 24 95 24

Fax: (43) 316 24 92 70

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Bélgica

 

Fresenius Kabi N.V.

Molenberglei 7

B-2627 Schelle

Tel.: (32-3) 880 50 24

Fax: (32-3) 880 28 88

Ciprofloxacino Fresenius Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Bélgica

 

Fresenius Kabi N.V.

Molenberglei 7

B-2627 Schelle

Tel.: (32-3) 880 50 24

Fax: (32-3) 880 28 88

Ciprofloxacino Fresenius Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Chipre

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Chipre

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Chipre

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

República Checa

 

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

República Checa

 

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

República Checa

 

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Alemania

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Alemania

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Alemania

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Dinamarca

 

Fresenius Kabi AB

S-75174 Uppsala

Tlf. nr (46) 18 644 000

Fax nr (46) 18 644 013

Ciprofloxacino Fresenius Kabi 2 mg/ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Grecia

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Grecia

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Grecia

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

España

 

Fresenius Kabi España S.A.

c./ Marina 16-18, planta 17

E-08005 Barcelona

Tel.: (0034-93) 225 65 80

Fax: (0034-93) 225 65 73

Ciprofloxacino Kabi 2 mg/ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Finlandia

 

Fresenius Kabi AB

S-75174 Uppsala

Tlf nr: 0046 18 644 000

Fax nr: 0046 18 644 013

Ciprofloxacino Fresenius Kabi 2 mg/ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Hungría

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Hungría

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Italia

 

Fresenius Kabi Italia S.r.L.

via Camagre 41

I-37063 Isola della Scala (VR)

Tel.: 0039 0456 64 93 11

Fax: 0039 0456 64 94 04

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Italia

 

Fresenius Kabi Italia S.r.L.

via Camagre 41

I-37063 Isola della Scala (VR)

Tel.: 0039 0456 64 93 11

Fax: 0039 0456 64 94 04

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Italia

 

Fresenius Kabi Italia S.r.L.

via Camagre 41

I-37063 Isola della Scala (VR)

Tel.: 0039 0456 64 93 11

Fax: 0039 0456 64 94 04

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Polonia

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Polonia

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Polonia

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Portugal

 

Fresenius Kabi Pharma Portugal Lda.

Avenida do Forte 3

Edifício Suécia IV

Piso 3

P-94-039 Carnaxide

Tel.: (00351) 214 24 12 84

Fax: (00351) 214 24 12 90

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Portugal

 

Fresenius Kabi Pharma Portugal Lda.

Avenida do Forte 3

Edifício Suécia IV

Piso 3

P-794-039 Carnaxide

Tel.: (00351) 214 24 12 84

Fax: (00351) 214 24 12 90

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Portugal

 

Fresenius Kabi Pharma Portugal Lda.

Avenida do Forte 3

Edifício Suécia IV

Piso 3

P-94-039 Carnaxide

Tel.: (00351) 214 24 12 84

Fax: (00351) 214 24 12 90

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Suecia

 

Fresenius Kabi AB

S-75174 Uppsala

Tfn nr (46) 18 644 000

Fax nr (46) 18 644 013

Ciprofloxacino Fresenius Kabi 2 mg/ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Eslovaquia

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH,

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Eslovaquia

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Eslovaquia

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacino Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml

Reino Unido

 

Fresenius Kabi Limited Cestrian Court

Eastgate Way Manor Park

Runcorn Cheshire WA7 1NT

United Kingdom

Tel.: (44-19) 28 59 42 21

Fax: (44-19) 28 59 43 14

Ciprofloxacinoe Kabi 100 mg/50 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

100 mg/50 ml

Reino Unido

 

Fresenius Kabi Limited Cestrian Court

Eastgate Way Manor Park

Runcorn Cheshire WA7 1NT

United Kingdom

Tel.: (44-19) 28 59 42 21

Fax: (44-19) 28 59 43 14

Ciprofloxacinoe Kabi 200 mg/100 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

200 mg/100 ml

Reino Unido

 

Fresenius Kabi Limited Cestrian Court

Eastgate Way Manor Park

Runcorn Cheshire WA7 1NT

United Kingdom

Tel.: (44-19) 28 59 42 21

Fax: (44-19) 28 59 43 14

Ciprofloxacinoe Kabi 400 mg/200 ml,

Solución para perfusión

2 mg/ml

Solución para perfusión

Vía intravenosa

400 mg/200 ml


INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/25


Publicación de las decisiones de los Estados miembros de conceder o revocar las licencias de explotación, conforme al apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo sobre la concesión de licencias a las compañías aéreas (1)  (2)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/11)

ALEMANIA

Licencias de explotación concedidas

Categoría B:   Licencias de explotación concedidas a las compañias que responden a los criterios previstos en la letra a) del apartado 7 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2407/92

Nombre de la compañia aérea

Dirección de la compañia aérea

Autorizada para efectuar el transporte de

Decisión en vigor desde

Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH

Kleine Bahnstr. 8

D-22525 Hamburg

pasajeros, correo, carga

13.12.2006

DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH

Flugplatz

D-63329 Egelsbach

pasajeros, correo, carga

31.1.2007

Licencias de explotación denegadas

Categoría A:   Licencias de explotación concedidas a las compañías que no responden a los criterios previstos en la letra a) del apartado 7 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2407/92

Nombre de la compañia aérea

Dirección de la compañia aérea

Autorizada para efectuar el transporte de

Decisión en vigor desde

Lufthansa Flight Training GmbH

Airporting Tor 24

D-60549 Frankfurt/Main

pasajeros, correo, carga

22.12.2006

Antares Airtransport Maintenance und Service AG

Friedenstr. 113

D-02929 Rothenburg/Oberlausitz

pasajeros, correo, carga

31.1.2007

Categoría B:   Licencias de explotación concedidas a las compañias que responden a los criterios previstos en la letra a) del apartado 7 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2407/92

Nombre de la compañia aérea

Dirección de la compañia aérea

Autorizada para efectuar el transporte de

Decisión en vigor desde

Helicopter Medical Services

Flugplatz

D-63329 Egelsbach

pasajeros, correo, carga

21.12.2006


(1)  DO L 240 de 24.8.1992, p. 1.

(2)  Comunicadas a la Comisión Europea antes del 31.8.2005.


V Dictámenes

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN

Comisión

23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/26


Anuncio de inicio de una reconsideración provisional parcial de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de productos laminados planos de acero magnético al silicio, de grano orientado (GOES), originarios de Rusia

(2007/C 39/12)

La Comisión ha decidido por iniciativa propia iniciar una reconsideración provisional parcial de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento (CE) no 384/96, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea («Reglamento de base») (1). La reconsideración se limita al examen del nivel del dumping para dos productores exportadores rusos, Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) y Viz Stal.

1.   Producto

El producto objeto de reconsideración («producto afectado») son los productos laminados planos de acero magnético al silicio, de grano orientado, originarios de Rusia, actualmente clasificables en los códigos NC 7225 11 00 y 7226 11 00. Estos códigos NC se indican a título meramente informativo.

2.   Medidas vigentes

Las medidas actualmente vigentes consisten en un derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento (CE) no 1371/2005 del Consejo (2), sobre las importaciones de productos laminados planos de acero magnético al silicio, de grano orientado, originarios de Rusia. Mediante la Decisión no 2005/622/CE, de 5 de agosto de 2005 (3), la Comisión aceptó un compromiso ofrecido por Novolipetsk Iron & Steel Corporation. Como consecuencia, las importaciones del producto afectado de esta empresa no están sujetas al derecho antidumping definitivo de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1371/2005.

3.   Razones para la reconsideración

Se ha notificado a la Comisión que NLMK ha adquirido el 100 % de Viz Stal. Además, se han proporcionado pruebas relativas a la producción, las ventas y la distribución del producto afectado en la nueva estructura corporativa. Teniendo en cuenta estas pruebas, las circunstancias en función de las cuales se establecieron las medidas parecen haber cambiado de forma duradera.

Las pruebas de que se dispone muestran también que el margen de dumping con la nueva estructura corporativa cambiaría sensiblemente con respecto al nivel de las medidas actuales.

De lo anteriormente expuesto se deduce que los derechos individuales vigentes para NLMK (aunque los derechos establecidos para las importaciones de esta empresa no se recauden actualmente por la razón establecida en el punto 2) y Viz Stal ya no son apropiados, y que debe iniciarse de oficio una reconsideración para calcular una única medida para la nueva empresa conjunta.

4.   Procedimiento para la determinación del dumping

a)   General

Habiéndose determinado, previa consulta al Comité consultivo, que existen suficientes pruebas para justificar una reconsideración provisional parcial, la Comisión inicia mediante el presente anuncio una reconsideración de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base.

La investigación evaluará la necesidad de mantener, suprimir o modificar las medidas existentes por lo que se refiere a NLMK y Viz Stal con la nueva estructura corporativa. La evaluación se hará sobre la base de los datos recabados durante la investigación que dio lugar a la imposición de las medidas existentes.

Si se determina que deben suprimirse o modificarse las medidas aplicadas a las empresas afectadas por esta reconsideración debido a la nueva estructura corporativa, podría ser necesario modificar el tipo del derecho actualmente aplicable a las importaciones de otros productores exportadores del producto afectado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1371 /2005 del Consejo.

b)   Recopilación de información y celebración de audiencias

Se invita a todas las partes interesadas a dar a conocer sus puntos de vista, facilitar información y proporcionar las pruebas correspondientes. Esta información y las pruebas correspondientes deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo establecido en el punto 6, letra a).

Además, las partes interesadas podrán solicitar ser oídas por la Comisión si demuestran la existencia de motivos especiales que así lo justifiquen. Esta solicitud deberá presentarse en el plazo fijado en el punto 6, letra b).

5.   Plazos

a)   Para que las partes se den a conocer y presenten cualquier otra información

Para que las observaciones de las partes interesadas puedan ser tomadas en consideración durante la investigación, dichas partes deberán darse a conocer, poniéndose en contacto con la Comisión, y presentar sus puntos de vista y facilitar cualquier otra información en el plazo de cuarenta días a partir de la fecha de publicación del presente anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea, salvo que se indique lo contrario. Debe señalarse que el ejercicio de la mayor parte de los derechos relativos al procedimiento establecidos en el Reglamento de base depende de que las partes se den a conocer en el plazo mencionado más arriba.

b)   Audiencias

Todas las partes interesadas podrán solicitar asimismo ser oídas por la Comisión en ese mismo plazo de cuarenta días.

6.   Solicitudes por escrito y correspondencia

Todas las observaciones y solicitudes de las partes interesadas deberán presentarse por escrito (y no en formato electrónico, salvo que se especifique lo contrario) indicando el nombre, la dirección, el correo electrónico y los números de teléfono y de fax de la parte interesada en cuestión. Todas las observaciones por escrito que las partes interesadas aporten con carácter confidencial, incluidas la información que se solicita en el presente anuncio y la correspondencia, deberán llevar la indicación «Difusión restringida (4)» y, de conformidad con el artículo 19, apartado 2, del Reglamento de base, ir acompañadas de una versión no confidencial, que llevará la indicación «PARA EXAMEN POR LAS PARTES INTERESADAS».

Dirección de la Comisión para la correspondencia:

Comisión Europea

Dirección General de Comercio

Dirección B

Despacho: J-79 5/16

B-1049 Bruselas

Fax: (32-2) 295 65 05

7.   Falta de cooperación

Cuando una parte interesada niegue el acceso a la información necesaria, no la facilite en los plazos establecidos u obstaculice de forma significativa la investigación, podrán formularse conclusiones, positivas o negativas, a partir de los datos disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base.

Si se comprueba que alguna de las partes interesadas ha facilitado información falsa o engañosa, se hará caso omiso de dicha información y podrán utilizarse los datos de que se disponga, conforme a lo establecido en dicho artículo. Si alguna de las partes interesadas no coopera, o sólo coopera parcialmente, y se hace uso de los datos disponibles, el resultado podrá ser menos favorable para esa parte de lo que hubiera sido si hubiera cooperado.

8.   Calendario de la investigación

Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 9, del Reglamento de base, la investigación deberá concluir dentro de los quince meses siguientes a la fecha de publicación del presente anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea.


(1)  DO L 56 de 6.3.1996, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2117/2005 del Consejo (DO L 340 de 23.12.2005, p. 17).

(2)  DO L 223 de 27.8.2005, p. 1.

(3)  DO L 223 de 27.8.2005, p. 42.

(4)  Esto significa que el documento está reservado exclusivamente a un uso interno. Estará protegido de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión (DO L 145 de 31.5.2001, p. 43). Será un documento confidencial de conformidad con el artículo 19 del Reglamento de base y con el artículo 6 del Acuerdo de la OMC relativo a la aplicación del artículo VI del GATT de 1994 (Acuerdo antidumping).


PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión

23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/28


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto no COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/13)

1.

El 15 de febrero de 2007, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas Scholz AG («Scholz», Alemania) y voestalpine AG («voestalpine», Austria) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de Scholz Austria GmbH («Scholz Austria», Austria) mediante la adquisición de acciones de una empresa a riesgo compartido de nueva creación.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Scholz: recogida, procesado y comercio de chatarra;

voestalpine: fabricación y procesado de productos siderúrgicos;

Scholz Austria: recogida, procesado y comercio de chatarra.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/29


Notificación previa de una operación de concentración

(Caso no COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 39/14)

1.

Con fecha 16 de febrero de 2007 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa Carrefour Nederland BV («Carrefour Nederland», Holanda), perteneciente al grupo Carrefour («Carrefour», Francia) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de la empresa Ahold Polska Sp. z o.o («Ahold Polska», Polonia) a través de adquisición de acciones.

2.

Ámbito de actividad de las empresas afectadas:

Carrefour: grupo internacional activo en el comercio y distribución de productos alimenticios y no alimenticios;

Ahold Polska: parte del grupo Ahold, activo en el comercio y distribución de productos alimenticios y no alimenticios, en Polonia.

3.

Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto.

4.

La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de operaciones de concentración

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


23.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 39/s3


AVISO

El 23 de febrero de 2007 se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea C 39 A el «Catálogo común de variedades de especies de plantas agrícolas — Vigesimoquinta edición integral».

Los suscriptores del Diario Oficial podrán obtener de forma gratuita tantos ejemplares y versiones lingüísticas de este Diario Oficial como hayan suscrito. Se les ruega que devuelvan la orden de pedido adjunta debidamente cumplimentada, indicando el «número de suscriptor» (código que aparece a la izquierda de cada etiqueta y que comienza por: O/.........). La gratuidad y la disponibilidad se garantizan durante un año a partir de la fecha de publicación del Diario Oficial en cuestión.

Los interesados no suscritos pueden encargar, previo pago, este Diario Oficial en nuestras oficinas de venta (véase http://publications.europa.eu/others/sales_agents_es.html).

Este Diario Oficial —al igual que todos los Diarios Oficiales (L, C, C A, C E)— puede consultarse gratuitamente en el sitio Internet: http://eur-lex.europa.eu.

Image