ISSN 1725-244X |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
48o año |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
I Comunicaciones
Comisión
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/1 |
Tipo de cambio del euro (1)
15 de noviembre de 2005
(2005/C 283/01)
1 euro=
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,1667 |
JPY |
yen japonés |
139,11 |
DKK |
corona danesa |
7,4572 |
GBP |
libra esterlina |
0,6732 |
SEK |
corona sueca |
9,6325 |
CHF |
franco suizo |
1,5413 |
ISK |
corona islandesa |
72,8 |
NOK |
corona noruega |
7,793 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9555 |
CYP |
libra chipriota |
0,5734 |
CZK |
corona checa |
29,285 |
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
HUF |
forint húngaro |
250,26 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,6964 |
MTL |
lira maltesa |
0,4293 |
PLN |
zloty polaco |
3,994 |
RON |
leu rumano |
3,6379 |
SIT |
tólar esloveno |
239,5 |
SKK |
corona eslovaca |
38,845 |
TRY |
lira turca |
1,5901 |
AUD |
dólar australiano |
1,602 |
CAD |
dólar canadiense |
1,3961 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
9,0495 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,7106 |
SGD |
dólar de Singapur |
1,9889 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 207,07 |
ZAR |
rand sudafricano |
7,9271 |
CNY |
yuan renminbi |
9,4322 |
HRK |
kuna croata |
7,3575 |
IDR |
rupia indonesia |
11 678,67 |
MYR |
ringgit malayo |
4,4101 |
PHP |
peso filipino |
63,789 |
RUB |
rublo ruso |
33,706 |
THB |
baht tailandés |
48,07 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/2 |
Procedimiento de información — Reglas técnicas
(2005/C 283/02)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (DO L 204 de 21.7.1998, p. 37; DO L 217 de 5.8.1998, p. 20).
Notificaciones de proyectos nacionales de reglas técnicas recibidas por la Comisión:
Referencia (1) |
Título |
Plazo del statu quo de tres meses (2) |
2005/0570/E |
Proyecto de Orden Ministerial por la que se actualizan las Instrucciones Técnicas Complementarias nos 8, 15, 19 y 23 del Reglamento de Explosivos |
20.1.2006 |
2005/0571/EE |
El Reglamento del Ministro sobre «Condiciones de utilización de radiofrecuencias y requisitos técnicos para los equipos radioeléctricos exentos de una autorización de frecuencia» incluye, entre otras cosas, definiciones de las interfaces aéreas contempladas en el artículo 4 (1) de la Directiva 1999/5/CEE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad (DO L 91de 7.4.1999, p. 10-28) |
20.1.2006 |
2005/0572/UK |
Reglamento relativo a los pasos de cebra, pasos de cebra con semáforo y Puffin (Irlanda del Norte) de 2006 |
20.1.2006 |
2005/0573/F |
Orden del XX de XX de 2005 por la que se modifica la orden de 5 agosto de 1992 relativa a los contenidos máximos de residuos de plaguicidas admisibles en determinados productos de origen vegetal |
23.1.2006 |
2005/0574/F |
Orden de XX de XX de 2005 por la que se modifica la Orden de 10 de febrero de 1989 relativa a los contenidos máximos en residuos de plaguicidas admisibles sobre y en los cereales |
23.1.2006 |
2005/0575/D |
Proyecto de una ley relativa a la sostenibilidad medioambiental de detergentes y productos de limpieza (Ley de detergentes y productos de limpieza — WRMG) |
23.1.2006 |
2005/0576/D |
Proyecto de Reglamento sobre costes de los trámites administrativos de la Oficina de Medio Ambiente según el Reglamento (CE) no 648/2004, de 31 de marzo de 2004, sobre detergentes (Reglamento de costes de detergentes — DetergkostV) |
23.1.2006 |
2005/0577/PL |
Proyecto de decreto del Ministro de Infraestructuras relativo a los requisitos detallados para los centros de inspección técnica de vehículos |
23.1.2006 |
2005/0578/I |
Decreto relativo a los métodos oficiales de análisis para los fertilizantes |
23.1.2006 |
2005/0579/B |
Interfaz radioeléctrica para la banda de espectro radioeléctrico en la gama de 24 GHz para el uso temporal de equipos de radar de corto alcance para automóviles |
23.1.2006 |
2005/0580/B |
Interfaz radioeléctrica para la banda de espectro radioeléctrico en la gama de 79 GHz para el uso de equipos de radar de corto alcance para automóviles |
23.1.2006 |
La Comisión desea llamar la atención sobre la sentencia «CIA Security», dictada el 30 de abril de 1996 en el asunto C-194/94 (Rec. 1996, p. I-2201), en virtud de la cual el Tribunal de Justicia considera que los artículos 8 y 9 de la Directiva 98/34/CE (entonces 83/189/CEE) deben interpretarse en el sentido de que los particulares pueden ampararse en ellos ante los órganos jurisdiccionales nacionales, al que incumbe negarse a aplicar un reglamento técnico nacional que no haya sido notificado con arreglo a la Directiva.
Esta sentencia confirma la Comunicación de la Comisión de 1 de octubre de 1986 (DO C 245 de 1.10.1986, p. 4).
Para más información sobre el procedimiento de notificación, dirigirse a:
Comisión Europea |
DG Empresa e Industria, Unidad C3 |
BE–1049 Bruselas |
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Ver también el sitio: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Por lo tanto, el incumplimiento de la obligación de notificar un reglamento técnico implica la inaplicabilidad de dicho reglamento y por consiguiente, no sera oponible a los particulares.
LISTA DE ORGANISMOS NACIONALES RESPONSABLES DE LA APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 98/34/CE
BÉLGICA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III — 4ème étage |
Boulevard du Roi Albert II/ 16 |
BE-1000 Bruxelles |
Sra. Pascaline Descamps |
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
Fax: (32-2) 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
E-mail general: belnotif@mineco.fgov.be |
Sitio web: http://www.mineco.fgov.be |
REPÚBLICA CHECA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Sr. Miroslav Chloupek |
Director of International Relations Department |
Tel.: (420) 224 907 123 |
Fax: (420) 224 914 990 |
E-mail: chloupek@unmz.cz |
E-mail general: eu9834@unmz.cz |
Sitio web: http://www.unmz.cz |
DINAMARCA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (o DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (directo) |
Fax: (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Sra. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Dirección común para mensajes de notificación — noti@ebst.dk |
Sitio web: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
ALEMANIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34-37 |
DE-10115 Berlin |
Sra. Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Fax.: (49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Sitio web: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Sr. Karl Stern |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Fax: (372) 6 313 660 |
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
E-mail general: el.teavitamine@mkm.ee |
GRECIA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
EL-101 92 Athens |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Fax: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
EL-111 45 Athens |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Fax: (30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Sitio web: http://www.elot.gr |
ESPAÑA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
ES-28006 Madrid |
Sr. Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34-91) 379 83 32 |
Doña Esther Pérez Peláez |
Consejera Técnica |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34-91) 379 84 64 |
Fax: (34-91) 379 84 01 |
E-mail general: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
FR-75572 Paris Cedex 12 |
Sra. Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Sra. Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLANDA
NSAI |
Glasnevin |
IE-Dublin 9 |
Sr. Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Fax: (353) 1 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Sitio web: http://www.nsai.ie/ |
ITALIA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
Via Molise 2 |
IT-00187 Roma |
Sr. Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Sr. Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-mail general: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Sitio web: http://www.minindustria.it |
CHIPRE
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 o (357) 22 375053 |
Fax: (357) 22 754103 |
Sr. Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409409 |
Fax: (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Sra. Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Fax: (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
E-mail general: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Sitio web: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETONIA
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brivibas Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 7013230 |
Fax: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel.: (371) 7013236 |
Fax: (371) 7280882 |
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
E-mail general: notification@em.gov.lv |
LITUANIA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Sra. Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Fax: (370) 5 2709367 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Sitio web: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURGO
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
LU-2010 Luxembourg |
Sr. J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Fax: (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Sitio web: http://www.see.lu |
HUNGRÍA
Hungarian Notification Centre — |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15 |
HU-1055 |
Sr. Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36-1) 374 287 3 |
Fax: (36-1) 473 162 2 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Sitio web: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Fax: (356) 2124 2406 |
Sra. Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
E-mail general: notification@msa.org.mt |
Sitio web: http://www.msa.org.mt |
PAÍSES BAJOS
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
NL-9700 RD Groningen |
Sr. Ebel van der Heide |
Tel.: (31-50) 523 21 34 |
Sra. Hennie Boekema |
Tel.: (31-50) 523 21 35 |
Sra. Tineke Elzer |
Tel.: (31-50) 523 21 33 |
Fax: (31-50) 523 21 59 |
E-mail general: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
AT-1010 Wien |
Sra. Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43-1) 711 00 58 96 |
Fax: (43-1) 715 96 51 o (43-1) 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Sitio web: http://www.bmwa.gv.at |
POLONIA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Sra. Barbara Nieciak |
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
Fax: (48-22) 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Sra. Agata Gągor |
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
E-mail general: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
PT-2829-513 Caparica |
Sra. Cândida Pires |
Tel.: (351-21) 294 82 36 o 81 00 |
Fax: (351-21) 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
E-mail general: not9834@mail.ipq.pt |
Sitio web: http://www.ipq.pt |
ESLOVENIA
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel.: (386-1) 478 30 41 |
Fax: (386-1) 478 30 98 |
E-mail: contact@sist.si |
Sra. Vesna Stražišar |
ESLOVAQUIA
Sra. Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Fax: (421) 2 5249 1050 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLANDIA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Dirección para el público: |
Aleksanterinkatu 4 |
FI-00170 Helsinki |
y |
Ratakatu 3 |
FI-00120 Helsinki |
Dirección postal: |
PO Box 32 |
FI-00023 Government |
Sr. Tuomas Mikkola |
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Sra. Katri Amper |
E-mail general: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Sitio web: http://www.ktm.fi |
SUECIA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
SE-113 86 Stockholm |
Sra. Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 o (46) 86 90 48 00 |
Fax: (46) 86 90 48 40 o (46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
E-mail general: 9834@kommers.se |
Sitio web: http://www.kommers.se |
REINO UNIDO
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
UK-London SW1 W 9SS |
Sr. Philip Plumb |
Tel.: (44) 2072151488 |
Fax: (44) 2072151529 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
E-mail general: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Sitio web: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
BE-1040 Bruxelles |
Sra. Adinda Batsleer |
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Ms Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
E-mail general: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Sitio web: http://www.eftasurv.int |
EFTA (AELC) |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
BE-1000 Bruxelles |
Sra. Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
Fax: (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
E-mail general: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Sitio web: http://www.efta.int |
TURQUÍA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
TR-06510 |
Emek — Ankara |
Sr. Mehmet Comert |
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
Fax: (90) 312 212 87 68 |
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
Sitio web: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Año, número de registro, Estado miembro autor.
(2) Plazo durante el cual no podrá adoptarse el proyecto.
(3) No hay período de statu quo por haber aceptado la Comisión los motivos de urgencia alegados por el Estado miembro autor.
(4) No hay período de statu quo por tratarse de especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas sobre los servicios vinculados a medidas fiscales o financieras con arreglo al tercer guión del párrafo segundo del apartado 11 del artículo 1 de la Directiva 98/34/CE.
(5) Finalizado el procedimiento de información.
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/8 |
Información comunicada por los Estados miembros referente a ayudas estatales concedidas conforme al Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas
(2005/C 283/03)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
Número de ayuda |
XS 12/04 |
|||||||||||
Estado miembro |
Reino Unido |
|||||||||||
Región |
Noroeste — Inglaterra |
|||||||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe una ayuda individual |
Elton Moss Bridge Boat Hire |
|||||||||||
Fundamente jurídico |
Regional Development Agencies Act 1998 |
|||||||||||
Gasto anual previsto en el marco de régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe total anual |
|
|||||||||
Créditos garantizados |
|
|||||||||||
Ayuda individual |
Importe total de ayuda |
GBP 75.422 en 2 años |
||||||||||
Créditos garantizados |
|
|||||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Conformidad con los apartados 2 al 6 del artículo 4 y con el artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
|||||||||
Fecha de ejucución |
15.1.2004 |
|||||||||||
Duración del régimen de ayudas o de la ayuda individual |
Hasta el 31.1.2006 |
|||||||||||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|
|||||||||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores elegibles para la ayuda a las PYME |
Sí |
||||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Nombre: Cheshire Rural Recovery Programme Dirección
|
|||||||||||
Subvenciones individuales de elevada cuantía |
De conformidad con el artículo 6 del Reglamento La medida excluye la concesión de ayudas o requiere la notificación previa de las mismas a la Comisión:
|
Sí |
|
Número de ayuda |
XS 16/04 |
|||||||||||
Estado miembro |
Reino Unido |
|||||||||||
Región |
West Wales & the Valleys |
|||||||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe una ayuda individual |
Carmarthenshire County Council Rural Services & Thematics Fund |
|||||||||||
Fundamente jurídico |
Local Government Act 2000 — Part 2: Promotion of Wellbeing, subsection 4. |
|||||||||||
Gasto anual previsto en el marco de régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe total anual |
GBP 1 464 000 |
|||||||||
Créditos garantizados |
|
|||||||||||
Ayuda individual |
Importe total de ayuda |
|
||||||||||
Créditos garantizados |
|
|||||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Conformidad con los apartados 2 al 6 del artículo 4 y con el artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
|||||||||
Fecha de ejucución |
A partir del 2.2.2004 |
|||||||||||
Duración del régimen de ayudas o de la ayuda individual |
Hasta el 30.4.2005 |
|||||||||||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|
|||||||||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores elegibles para la ayuda a las PYME |
Sí |
||||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Nombre: Sarah L Veck Head of Economic Development Dirección:
|
|||||||||||
Subvenciones individuales de elevada cuantía |
Conformidad con el artículo 6 del Reglamento La medida excluye la concesión de ayudas o requiere la notificación previa de las mismas a la Comisión:
|
Sí |
|
Ayuda no |
XS 38/04 |
|||||||||||
Estado miembro |
Alemania |
|||||||||||
Región |
Brandemburgo |
|||||||||||
Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Directiva del Ministerio de Asuntos Económicos destinada a abrir los mercados nacionales y extranjeros a las PYME (directiva sobre la apertura de mercados, de 22 de marzo de 2004, publicada en el Boletín Oficial de Brandenburgo, no 13, de 7 de abril de 2004 |
|||||||||||
Fundamento jurídico |
|
|||||||||||
Gasto anual previsto en el régimen o importe global de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe global anual |
2,3 millones de EUR |
|||||||||
Préstamos garantizados |
|
|||||||||||
Ayuda individual |
Importe global anual |
|
||||||||||
Préstamos garantizados |
|
|||||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los apartados 2 a 6 del artículo 4 y al artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
|||||||||
Fecha de ejecución |
A partir del 1.1.2004 |
|||||||||||
Duración del régimen o de la concesión de la ayuda individual |
Hasta el 31.12. 2005 |
|||||||||||
Objetivo de la ayuda |
|
Sí |
|
|||||||||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a las PYME |
Sí |
||||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda |
Nombre: Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB) Dirección:
|
|||||||||||
Ayudas individuales de cuantía elevada |
Se ajustan al artículo 6 del Reglamento La medida excluye la concesión de ayudas o requiere la notificación previa de las mismas a la Comisión:
|
Sí |
|
Ayuda no |
XS 116/04 |
|||
Estado miembro |
Alemania |
|||
Región |
Renania-Palatinado |
|||
Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Tecnología y energía — Préstamos a bajo interés destinados a promover determinadas medidas en los sectores de la tecnología y de la energía |
|||
Fundamento jurídico |
Richtlinie zur Vergabe von zinsgünstigen ISB-Darlehen zur Förderung von Maßnahmen im Technologie- und Energiebereich |
|||
Gasto anual previsto en el régimen o importe global de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe global anual |
20 millones de EUR |
|
Préstamos garantizados |
|
|||
Ayuda individual |
Importe total de la ayuda |
|
||
Préstamos garantizados |
|
|||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los apartados 2 a 6 del artículo 4 y al artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
|
Fecha de ejecución |
Desde el 15.10.2006 |
|||
Duración del régimen o de la concesión de la ayuda individual |
Hasta el 31.12.2006 |
|||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|
|
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores subvencionables mediante ayudas a las PYME |
Sí |
||
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda |
Nombre: Investitions — und Strukturbank Rheinlanf — Pfalz (ISB) GmbH Dirección: Holzhofstrasse4, DE-55116 Mainz |
|||
Ayudas individuales de cuantía elevada |
Se ajustan al artículo 6 del Reglamento |
Sí |
|
Número de ayuda |
XS 126/04 |
|||||||
Estado miembro |
Reino Unido |
|||||||
Región |
North East England |
|||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe una ayuda individual |
Rivergreen Developments Plc |
|||||||
Fundamente jurídico |
Regional Development Agencies Act 1998 Industrial Development Act 1982 Sections 7 & 11 Section 2 Local Government Act 2000 |
|||||||
Gasto anual previsto en el marco de régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe total anual |
|
|||||
Créditos garantizados |
|
|||||||
Ayuda individual |
Importe total de ayuda |
GBP 835 025 |
||||||
Créditos garantizados |
|
|||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Conformidad con los apartados 2 al 6 del artículo 4 y con el artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
|||||
Fecha de ejucución |
1.9.2004 |
|||||||
Duración del régimen de ayudas o de la ayuda individual |
Hasta 1.9.2005 |
|||||||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|
|||||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores elegibles para la ayuda a las PYME |
Sí |
||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Nombre: Government Office for the North East European Programmes Secretariat Dirección:
|
|||||||
Subvenciones individuales de elevada cuantía |
Conformidad con el artículo 6 del Reglamento |
Sí |
|
Número de ayuda |
XS 139/03 |
||||||||||
Estado miembro |
España |
||||||||||
Región |
Comunidad Autónoma del País Vasco |
||||||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe una ayuda individual |
Convocatoria de Ayudas a la Formación Continua dirigida a Empresas (servicios de consultoría) |
||||||||||
Fundamente jurídico |
Acuerdo de 6.10.2003 del Patronato de HOBETUZ (Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua), por el que se aprueba la prórroga para el ejercicio 2003 de la Convocatoria de Ayudas a la Formación Continua dirigida a Empresas en el ámbito de C.A.P.V. publicada en el ejercicio 2002 (Boletín Oficial del País Vasco de 9.10.2003) |
||||||||||
Gasto anual previsto en el marco de régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe total anual |
0,2. millones EUR |
||||||||
Créditos garantizados |
|
||||||||||
Ayuda individual |
Importe total de ayuda |
|
|||||||||
Créditos garantizados |
|
||||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Conformidad con los apartados 2 al 6 del artículo 4 y con el artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|||||||||
Fecha de ejucución |
9.10.2003 |
||||||||||
Duración del régimen de ayudas o de la ayuda individual |
Hasta 31.12.2003 |
||||||||||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|||||||||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores elegibles para la ayuda a las PYME |
Sí |
|||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Nombre: HOBETUZ, Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua Dirección:
|
||||||||||
Subvenciones individuales de elevada cuantía |
Conformidad con el artículo 6 del Reglamento La medida excluye subvenciones o requiere notificación previa de subvenciones a la Comisión,
|
Sí |
Número de ayuda |
XS 145/04 |
|||||
Estado miembro |
Reino Unido |
|||||
Región |
West Wales and the Valleys Objective 1 Region |
|||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe una ayuda individual |
Kearns Agency Ltd |
|||||
Fundamente jurídico |
Industrial Development Act 1982 |
|||||
Gasto anual previsto en el marco de régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe total anual |
|
|||
Créditos garantizados |
|
|||||
Ayuda individual |
Importe total de ayuda |
GBP 181 160 |
||||
Créditos garantizados |
|
|||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Conformidad con los apartados 2 al 6 del artículo 4 y con el artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
|||
Fecha de ejucución |
1.12.2004 |
|||||
Duración del régimen de ayudas o de la ayuda individual |
Hasta 30.6.2005 |
|||||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|
|||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores elegibles para la ayuda a las PYME |
Sí |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Nombre: Welsh European Funding Office Dirección:
|
|||||
Subvenciones individuales de elevada cuantía |
Conformidad con el artículo 6 del Reglamento |
Sí |
|
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/14 |
Información comunicada por los Estados miembros referente a ayudas estatales concedidas conforme al Reglamento (CE) no 68/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, modificado por el Reglamento (CE) no 363/2004 de la Comisión, de 25 de febrero de 2004, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas a la formación
(2005/C 283/04)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
Número de ayuda |
XT 38/2004 |
||||
Estado miembro |
Espaňa |
||||
Región |
Comunidad Foral de Navara |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe una ayuda individual |
Ayudas para acciones de formación en el sector de transportes |
||||
Fundamento jurídico |
Ley Foral 8/1997, de 9 de junio Orden Foral 699/2003 de 19 de julio, del Consejero de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones, por la que se establece la convocatoria de subvenciones para la modernización del sector de transporte público por carretera |
||||
Gasto anual previsto en el marco del régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayuda |
Importe total anual |
0,042359 millones de EUR |
||
Créditos garantizados |
|
||||
Ayuda individual |
Importe total de ayuda |
|
|||
Créditos garantizados |
|
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Conformidad con los apartados 2 al 7 del artículo 4 del Reglamento |
Sí |
|
||
Fecha de ejecución |
Aňo 2003 |
||||
Duración del régimen de ayudas o de la ayuda individual |
Hasta 31.12.2003 |
||||
Objetivo de la ayuda |
Formación general |
Sí |
|||
Formación específica |
|
||||
Sectores económicos afectados |
Todos los sectores elegibles para las ayudas a la formación |
|
|||
Limitada a sectores específicos |
Sí |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
o |
|
||||
Acero |
|
||||
Construcción naval |
|
||||
Fibras sintéticas |
|
||||
Vehículos de motor |
|
||||
Otros sectores industriales |
|
||||
|
|
||||
o |
|
||||
Servicios de transporte marítimo |
|
||||
Otros servicios de transporte |
Si |
||||
Servicios financieros |
|
||||
Otros servicios |
|
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Nombre: Consejero de Obras Públicas Transportes y Comunicaciones Dirección: San Ignacio 3, ES-31002 Pamplona |
||||
Subvenciones individuales de elevada cuantía |
Conformidad con el artículo 5 del Reglamento |
Sí |
|
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/16 |
DICTAMEN DE LA COMISIÓN
de 15 de noviembre de 2005
relativo a la modificación del plan de evacuación de los residuos radiactivos de la central nuclear de Golfech, Francia, de acuerdo con el artículo 37 del Tratado Euratom
(2005/C 283/05)
(El texto en lengua francesa es el único auténtico)
El 13 de abril de 2005, la Comisión Europea recibió del Gobierno de Francia, con arreglo al artículo 37 del Tratado Euratom, los datos generales relativos a la modificación del plan de evacuación de residuos radiactivos de la central nuclear de Golfech.
Partiendo de los datos generales y tras consultar al grupo de expertos, la Comisión ha elaborado el siguiente dictamen:
1. |
La distancia entre la planta y el punto más cercano situado en el territorio de otro Estado miembro, en este caso España, es de aproximadamente 150 km. |
2. |
La modificación prevista producirá una disminución general de los límites de los vertidos líquidos y gaseosos, excepto en el caso del tritio líquido, en el que se prevé un aumento. |
3. |
Durante el funcionamiento normal, la modificación prevista no provocará una exposición de la población de otros Estados miembros importante desde el punto de vista sanitario. |
4. |
En caso de emisión imprevista de efluentes radiactivos debida a un accidente del tipo y magnitud previstos en los datos generales, la modificación prevista del sistema de gestión del combustible no dará lugar a una exposición importante desde el punto de vista sanitario de la población de otros Estados miembros. |
En conclusión, la Comisión considera que la ejecución del proyecto modificado de evacuación de residuos radiactivos en cualquier forma en la central nuclear de Golfech, Francia, no puede dar lugar, en condiciones normales de funcionamiento o en caso de un accidente del tipo y magnitud previstos en los datos generales, a una contaminación radiactiva del agua, el suelo o el espacio aéreo de otro Estado miembro significativa desde el punto de vista sanitario.
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/17 |
NUEVA CARA NACIONAL DE LAS MONEDAS EN EUROS DESTINADAS A LA CIRCULACIÓN
(2005/C 283/06)
Las monedas en euros destinadas a la circulación tienen curso legal en toda la zona del euro. Con el fin de informar a las personas que manejan monedas en el ejercicio de su profesión y al público en general, la Comisión publica todos los nuevos diseños de las monedas en euros (1). De conformidad con las conclusiones del Consejo de 8 de diciembre de 2003 (2), los Estados miembros y los países que hayan celebrado un acuerdo monetario con la Comunidad en el que se prevea la emisión de monedas en euros destinadas a la circulación pueden emitir determinadas cantidades de monedas conmemorativas en euros destinadas a la circulación, a condición de que sólo se emita una de estas monedas por Estado miembro y por año y se emplee la denominación de 2 euros. Estas monedas deben cumplir las características técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación, pero presentan un motivo conmemorativo en la cara nacional de su anverso.
Estado emisor: República Italiana.
Motivo conmemorativo: Primer aniversario de la firma de la Constitución Europea.
Descripción del diseño: En la parte interior de la moneda figura una representación de Europa y el toro. Europa tiene una pluma y el texto de la Constitución Europea. En la parte superior izquierda de la imagen aparece la marca de la Fábrica de la Moneda («R»). Las iniciales de la grabadora, Maria Carmela Colaneri («MCC»), figuran en la parte inferior izquierda. El año de acuñación aparece en el extremo superior derecho de la ilustración, por encima de la cabeza del toro. En la parte inferior de la ilustración está el monograma de la República Italiana («RI»). Las palabras «COSTITUZIONE EUROPEA» forman un cuasi semicírculo en la parte inferior de la corona circular. En la parte superior de la corona circular figuran doce estrellas.
Volumen de emisión: 18 millones de monedas.
Período aproximado de emisión: Octubre de 2005.
Leyenda grabada en el canto: 2*, repetida seis veces, alternativamente de abajo arriba y de arriba abajo.
(1) Las caras nacionales de todas las monedas en euros emitidas en 2002 figuran en el DO C 373 de 28.12.2001, pp. 1-30.
(2) Véanse las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales, de 8 de diciembre de 2003, sobre la modificación del diseño de las caras nacionales de las monedas en euros. Véase también la Recomendación de la Comisión, de 29 de septiembre de 2003, sobre un procedimiento común para la modificación del diseño de la cara nacional en el anverso de las monedas en euros destinadas a la circulación (DO L 264 de 15.10.2003, pp. 38-39).
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/18 |
NUEVA CARA NACIONAL DE LAS MONEDAS EN EUROS DESTINADAS A LA CIRCULACIÓN
(2005/C 283/07)
Las monedas en euros destinadas a la circulación tienen curso legal en toda la zona del euro. Con el fin de informar a las personas que manejan monedas en el ejercicio de su profesión y al público en general, la Comisión publica todos los nuevos diseños de las monedas en euros (1). De conformidad con las conclusiones del Consejo de 8 de diciembre de 2003 (2), los Estados miembros y los países que hayan celebrado un acuerdo monetario con la Comunidad en el que se prevea la emisión de monedas en euros destinadas a la circulación pueden emitir determinadas cantidades de monedas conmemorativas en euros destinadas a la circulación, a condición de que sólo se emita una de estas monedas por Estado miembro y por año y se emplee la denominación de 2 euros. Estas monedas deben cumplir las características técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación, pero presentan un motivo conmemorativo en la cara nacional de su anverso.
Estado emisor: Estado de la Ciudad del Vaticano.
Motivo conmemorativo: Vigésimo Día Mundial de la Juventud, celebrado en Colonia en agosto de 2005.
Descripción del diseño: En la parte interior de la moneda figura una representación de la Catedral de Colonia con un cometa en la parte superior del diseño. Las palabras «XX GIORNATA MONDIALE DELLA GIOVENTU» forman un cuasi semicírculo a lo largo del borde superior de la parte interior, interrumpido por la cola del cometa y una de las agujas de la catedral. Doce estrellas dispuestas en un cuasi semicírculo aparecen en la parte superior de la corona circular. Entre las estrellas figuran el año de acuñación («2005») y la marca de la Fábrica de la Moneda («R»). En la parte inferior de la corona circular, las palabras «CITTA' DEL VATICANO» forman un semicírculo.
Volumen de emisión: 100 000 monedas.
Período aproximado de emisión: Diciembre de 2005.
Leyenda grabada en el canto: 2*, repetida seis veces, alternativamente de abajo arriba y de arriba abajo.
(1) Las caras nacionales de todas las monedas en euros emitidas en 2002 figuran en el DO C 373 de 28.12.2001, pp. 1-30.
(2) Véanse las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales, de 8 de diciembre de 2003, sobre la modificación del diseño de las caras nacionales de las monedas en euros. Véase también la Recomendación de la Comisión, de 29 de septiembre de 2003, sobre un procedimiento común para la modificación del diseño de la cara nacional en el anverso de las monedas en euros destinadas a la circulación (DO L 264 de 15.10.2003, pp. 38-39).
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/19 |
Organización interprofesional del sector de las frutas y hortalizas frescas
[Comunicación en aplicación del artículo 19, apartado 7, del Reglamento (CE) no 2200/96]
(2005/C 283/08)
Las autoridades húngaras han notificado a la Comisión su decisión de reconocer, con arreglo al artículo 19 del Reglamento (CE) no 2200/96 del Consejo, de 28 de octubre de 1996, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 47/2003 de la Comisión (2), a la asociación interprofesional nacional del sector de las frutas y hortalizas (FruitVeB — Magyar Zöldség-Gyümölcs Szakmaközi Szervezet és Terméktanács).
— Zona de actividad: Hungría.
— Objetivos: FruitVeB llevará a cabo todas las actividades previstas para las organizaciones interprofesionales en las partes pertinentes del Reglamento (CE) no 2200/96.
En aras de la transparencia, se informa de que las comunicaciones referentes a las organizaciones interprofesionales anteriormente reconocidas pueden consultarse en los siguientes números del Diario Oficial de las Comunidades Europeas:
— |
— |
y en el siguiente número del Diario Oficial de la Unión Europea:
— |
(1) DO L 297 de 21.11.1996, p. 1.
(2) DO L 7 de 11.1.2003, p. 64.
16.11.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 283/20 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3910 — Rockwood/Süd-Chemie)
(2005/C 283/09)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 8 de noviembre de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 y siguiendo un proceso de reenvío conforme al artículo 4(5) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa Rockwood Specialties Group Inc. («Rockwood», EEUU) bajo el control de Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. («KKR», EEUU) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de el negocio de aditivos reológicos y arcilla sin carbono («Negocio vendido») de la empresa Süd Chemie AG («Süd-Chemie», Alemania) a través de adquisición de acciones. |
2. |
Ambito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3910 — Rockwood/Süd-Chemie, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.