ISSN 1977-0928 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81 |
|
![]() |
||
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
59° año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
II Comunicaciones |
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión Europea |
|
2016/C 081/01 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto M.7745 — Fortum/Lietuvos energija/JV) ( 1 ) |
|
2016/C 081/02 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto M.7916 — Macquarie Capital/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China) ( 1 ) |
|
2016/C 081/03 |
Incoación del procedimiento (Asunto M.7724 — ASL/Arianespace) ( 1 ) |
|
IV Información |
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión Europea |
|
2016/C 081/04 |
||
2016/C 081/05 |
|
V Anuncios |
|
|
PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS |
|
|
Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional |
|
2016/C 081/06 |
||
2016/C 081/07 |
||
|
OTROS ACTOS |
|
|
Comisión Europea |
|
2016/C 081/08 |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto M.7745 — Fortum/Lietuvos energija/JV)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2016/C 81/01)
El 23 de noviembre de 2015, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32015M7745. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión Europea en línea. |
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto M.7916 — Macquarie Capital/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2016/C 81/02)
El 25 de febrero de 2016, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32016M7916. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión Europea en línea. |
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/2 |
Incoación del procedimiento
(Asunto M.7724 — ASL/Arianespace)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2016/C 81/03)
El 26 de febrero de 2016, la Comisión decidió incoar un procedimiento en el asunto arriba mencionado al considerar que la concentración notificada plantea serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado interior. La incoación del procedimiento inicia una segunda fase de investigación respecto a la concentración notificada y se entiende sin perjuicio de la decisión definitiva sobre dicho asunto. La decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra c), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 (1).
La Comisión invita a los terceros interesados a que le remitan sus observaciones sobre el proyecto de concentración.
Para que puedan tenerse en cuenta en el procedimiento, las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de quince días a partir de la fecha de la presente publicación. Las observaciones pueden enviarse a la Comisión por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con la referencia número M.7724 — ASL/Arianespace, a la siguiente dirección:
Comisión Europea |
Dirección General de Competencia |
Registro Operaciones de concentración |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/3 |
Tipo de cambio del euro (1)
2 de marzo de 2016
(2016/C 81/04)
1 euro =
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,0856 |
JPY |
yen japonés |
124,07 |
DKK |
corona danesa |
7,4580 |
GBP |
libra esterlina |
0,77410 |
SEK |
corona sueca |
9,3385 |
CHF |
franco suizo |
1,0845 |
ISK |
corona islandesa |
|
NOK |
corona noruega |
9,4220 |
BGN |
leva búlgara |
1,9558 |
CZK |
corona checa |
27,046 |
HUF |
forinto húngaro |
309,96 |
PLN |
esloti polaco |
4,3297 |
RON |
leu rumano |
4,4585 |
TRY |
lira turca |
3,1903 |
AUD |
dólar australiano |
1,5010 |
CAD |
dólar canadiense |
1,4595 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
8,4400 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,6404 |
SGD |
dólar de Singapur |
1,5226 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 334,29 |
ZAR |
rand sudafricano |
17,0097 |
CNY |
yuan renminbi |
7,1125 |
HRK |
kuna croata |
7,6040 |
IDR |
rupia indonesia |
14 445,17 |
MYR |
ringit malayo |
4,5215 |
PHP |
peso filipino |
51,327 |
RUB |
rublo ruso |
80,0729 |
THB |
bat tailandés |
38,615 |
BRL |
real brasileño |
4,2523 |
MXN |
peso mexicano |
19,4214 |
INR |
rupia india |
73,3115 |
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/4 |
Adopción de una Decisión de la Comisión relativa a la notificación por la República Eslovaca de un plan nacional transitorio modificado, conforme al artículo 32, apartado 6, de la Directiva 2010/75/UE, sobre las emisiones industriales
(2016/C 81/05)
El 1 de marzo de 2016, la Comisión adoptó la Decisión C(2016) 1162, relativa a la notificación por la República Eslovaca de un plan nacional transitorio modificado, conforme al artículo 32, apartado 6, de la Directiva 2010/75/UE, sobre las emisiones industriales (1).
Ese documento está disponible en la siguiente dirección de internet: https://circabc.europa.eu/w/browse/36205e98-8e7a-47d7-808d-931bc5baf6ee
(1) DO L 334 de 17.12.2010, p. 17.
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS
Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/5 |
NOTIFICACIÓN DE SUBVENCIONES CONCEDIDAS
CONVOCATORIA DE PROPUESTAS — Ref.: GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15
ReferNet — Red Europea en materia de Educación y Formación Profesional (EFP) del Cedefop
(2016/C 81/06)
1. Entidad adjudicadora
Cedefop — Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional |
A la atención de: Sr R. Martens |
123 Europe Street |
PO Box 22427 |
55102 Thessaloniki |
GRECIA |
Contacto: |
Sra. Clotilde Assumel-Lurdin |
Tel. +30 2310490287 |
Fax +30 2310490028 |
Correo electrónico: c4t-services@cedefop.europa.eu |
Publicación anterior: DO C 186 de 5.6.2015, p. 5.
2. Subvención concedida
Nombre del beneficiario |
Dirección |
Número del acuerdo marco de colaboración |
Duración del acuerdo marco de colaboración |
Fecha de la firma del acuerdo marco de colaboración |
Número del acuerdo específico de subvención (2016) |
Duración del acuerdo específico de subvención |
Fecha de la firma del acuerdo específico de subvención |
Importe concedido (EUR) |
Institut für Bildungsforschung der Wirtschaft – IBW (en consorcio con el OIBF y el Institut für Höhere Studien) |
Rainergasse 38, 1050 Viena, Austria |
N.o 2015-FPA1/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0008 |
12 meses |
11.1.2016 |
32 233,21 |
Institut Bruxellois Francophone pour la Formation Professionnelle-IBFFP |
Rue de Stalle 67, 1180 Bruselas, Bélgica |
N.o 2015-FPA1/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
21.12.2015 |
No concedido |
n/a |
n/a |
n/a |
NAVET |
125 Tzarigradsko shosse blvd, block 5, 5th floor, 1113 Sofía, Bulgaria |
N.o 2015-FPA3/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0009 |
12 meses |
11.1.2016 |
33 624,50 |
Agency for Vocational Education and Training and Adult Education-AVETAE |
Radnička cesta 37b, 1000 Zagreb, Croacia |
N.o 2015-FPA4/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0010 |
12 meses |
11.1.2016 |
23 560,73 |
Human Resource Development Authority-HRDA |
2 Anavissou Str., 2025 Nicosia, Chipre |
N.o 2015-FPA5/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0011 |
12 meses |
23.12.2015 |
23 615,00 |
National Institute for Education, Education Counselling Centre, And Centre for Continuing Education of Teachers NÚV |
Weilova 1271/6, 10200 Praga 10, República Checa |
N.o 2015-FPA6/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
16.12.2015 |
N.o 2016-0012 |
12 meses |
12.1.2016 |
33 625,00 |
National Training Fund o.p.s-NVF |
Opletalova 25, 11000 Praga, República Checa |
n/a |
n/a |
n/a |
n/a |
|||
Metropolitan University College-MUC |
Tagensvej 18, 2200 Copenhague, Dinamarca |
N.o 2015-FPA7/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0013 |
12 meses |
7.1.2016 |
33 625,00 |
HARIDUS- JA TEADUSMINISTEERIUM (MINISTERIO DE EDUCACIÓN E INVESTIGACIÓN)-HTM |
Munga 18, 50088 Tartu, Estonia |
N.o 2015-FPA8/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
9.12.2015 |
N.o 2016-0014 |
12 meses |
7.1.2016 |
16 530,50 |
Centre pour le Développement de l’information sur la formation permanente-Centre Info |
4, Avenue du Stade de France, Saint Denis de La Plaine, Francia |
N.o 2015-FPA9/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0015 |
12 meses |
7.1.2016 |
43 620,00 |
Bundesinstitut für Berufsbildung-BIBB |
Robert-Schuman-Platz 3, 53175 Bonn, Alemania |
N.o 2015-FPA10/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
21.12.2015 |
N.o 2016-0016 |
12 meses |
23.12.2015 |
43 620,00 |
An tSeirbhis Oideachais Leanunaigh agus Scileanna- SOLAS |
Castleforbes House, Castleforbes Road, D01F1W8 Dublín, Irlanda |
N.o 2015-FPA11/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
No concedido |
n/a |
n/a |
n/a |
Istituto per lo Sviluppo della Formazione Professionale dei Lavoratori-ISFOL |
Corso d’Italia 33, 00198 Roma, Italia |
N.o 2015-FPA12/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0017 |
12 meses |
7.1.2016 |
43 620,00 |
Academic Information Centre-AIC |
2 Valnu Street, 1050 Riga, Letonia |
N.o 2015-FPA13/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0018 |
12 meses |
23.12.2015 |
23 615,00 |
Kvalificacijų ir profesinio mokymo plėtros centras |
Gelezinio Vilko g. 12, 01336 Vilnius Lituania |
N.o 2015-FPA14/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0019 |
12 meses |
23.12.2015 |
23 615,00 |
Institut National pour le développement de la Formation Professionnelle Continue |
rue de l’Avenir 38, 1147 Luxemburgo, Luxemburgo |
N.o 2015-FPA15/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0020 |
12 meses |
11.1.2016 |
23 615,00 |
Stichting Expertisecentrum Beroepsonderwijs (ECBO) |
Stationplein 14, 5211 AP ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos |
N.o 2015-FPA16/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0021 |
12 meses |
23.12.2015 |
33 625,00 |
Educational Research Institute (IBE) |
ul. Górczewska 8, 01-180 Varsovia, Polonia |
N.o 2015-FPA17/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0023 |
12 meses |
23.12.2015 |
42 834,00 |
Direcção-Geral do Emprego e das Relações de Trabalho-DGERT/Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social |
Praca de Londres № 2-9.o andar, 1049-056 Lisboa, Portugal |
N.o 2015-FPA18/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
18.12.2015 |
N.o 2016-0024 |
12 meses |
23.12.2015 |
33 624,50 |
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC-CNDIPT |
str. Spiru Haret nr. 10-12, 1st floor, room 52, 010176 Bucarest, Rumanía |
N.o 2015-FPA19/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0025 |
12 meses |
23.12.2015 |
31 500,00 |
Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo-FTFE |
Torrelaguna 56, 28027 Madrid, España |
N.o 2015-FPA20/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
9.12.2015 |
N.o 2016-0027 |
12 meses |
23.12.2015 |
43 620,00 |
Statens Skolverk (Agencia Nacional Sueca de Educación)-Skolverket |
Flemminggatan 14, 10620 Estocolmo, Suecia |
N.o 2015-FPA21/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
11.12.2015 |
N.o 2016-0028 |
12 meses |
23.12.2015 |
33 625,00 |
Štátny inštitút odborného vzdelàvania-ŠIOV |
Bellova 54/a, 83763 Bratislava, Eslovaquia |
N.o 2015-FPA22/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
No concedido |
n/a |
n/a |
n/a |
Center Republike Slovenije za poklicno izobraževanje (Instituto Nacional de Educación y Formación Profesional de la República de Eslovenia)-CPI |
Kajuhova 32 U, 1000 Ljubjlana, Eslovenia |
N.o 2015-FPA23/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0026 |
12 meses |
23.12.2015 |
23 615,00 |
ECCTIS LTD |
Oriel House, Oriel Road, GL50 1XP Cheltenham, Gloucestershire, Reino Unido |
N.o 2015-FPA24/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2016-0029 |
12 meses |
23.12.2015 |
43 620,00 |
Norwegian Centre for international cooperation in education |
Vaskerelven 39, P.O Box 1093, 5809 Bergen, Noruega |
N.o 2015-FPA25/GP/DSI/ReferNet_FPA/001/15 |
4 años |
27.11.2015 |
N.o 2015-0022 |
12 meses |
7.1.2016 |
33 625,00 |
El procedimiento de adjudicación correspondiente a Grecia, Finlandia, Islandia, Malta y Hungría ha sido declarado desierto (ningún asociado nacional resultó elegido).
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/11 |
NOTIFICACIÓN DE SUBVENCIONES CONCEDIDAS
CONVOCATORIA DE PROPUESTAS — ref: GP/DSI/ReferNet_FPA/002/15
ReferNet — Red Europea en materia de Educación y Formación Profesional (FP) del Cedefop
(2016/C 81/07)
1. Entidad adjudicadora
Cedefop — Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional |
A la atención de: Sr R. Martens |
123 Europe Street |
PO Box 22427 |
55102 Salónica |
GRECIA |
Contacto: |
Sra. Clotilde Assumel-Lurdin |
Tel. +30 2310490287 |
Fax +30 2310490028 |
Correo electrónico: c4t-services@cedefop.europa.eu |
Publicación anterior: DO C 366 de 5.11.2015, p. 8.
2. Subvención concedida
Nombre del beneficiario |
Dirección |
Número del acuerdo marco de colaboración |
Duración del acuerdo marco de colaboración |
Fecha de la firma del acuerdo marco de colaboración |
Número del acuerdo específico de subvención (2016) |
Duración del acuerdo específico de subvención |
Fecha de la firma del acuerdo específico de subvención |
Importe concedido (EUR) |
Finnish National Board of Education — FNBE |
Hakaniemenranta 6, 00530 Helsinki, Finlandia |
N.o 2015-FPA1/GP/DSI/ReferNet_FPA/002/15 |
4 años |
4.1.2016 |
N.o 2016-0031 |
12 meses |
4.1.2016 |
33 600,00 |
National Organisation for the Certification of Qualifications and Vocational Guidance — EOPPEP |
41 Ethnikis Antistaseos Avenue, 14234 Atenas, Grecia |
N.o 2015-FPA3/GP/DSI/ReferNet_FPA/002/15 |
4 años |
23.12.2015 |
N.o 2016-0032 |
12 meses |
23.12.2015 |
33 600,00 |
Directorate of Education (Menntamálastofnun) |
Vikurhvarfl 3, 203 Kopavogur, Islandia |
N.o 2015-FPA2/GP/DSI/ReferNet_FPA/002/15 |
4 años |
4.1.2016 |
N.o 2016-0033 |
12 meses |
4.1.2016 |
23 615,00 |
National Office of Vocational Education and Training and Adult Learning — NSZFH — NOVETAL |
Baross u.52, 1085 Budapest Hungría |
N.o 2015-FPA4/GP/DSI/ReferNet_FPA/002/15 |
4 años |
15.1.2016 |
N.o 2016-0035 |
12 meses |
22.1.2016 |
32 550,00 |
El procedimiento de adjudicación correspondiente a Malta ha sido declarado desierto (ningún asociado nacional resultó elegido).
OTROS ACTOS
Comisión Europea
3.3.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 81/13 |
Solicitud de aprobación de una modificación menor con arreglo al artículo 53, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo
(2016/C 81/08)
La Comisión Europea ha aprobado esta solicitud de modificación menor con arreglo al artículo 6, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento Delegado (UE) n.o 664/2014 de la Comisión (1).
SOLICITUD DE APROBACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN MENOR
Solicitud de aprobación de una modificación menor con arreglo al artículo 53, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (2)
«LAMMEFJORDSKARTOFLER»
N.o UE: DK-PGI-0205-01365 — 23.9.2015
( ) DOP ( X ) IGP ( ) ETG
1. Agrupación solicitante e interés legítimo
Lammefjordens Grøntsagslaug, |
Højgårdsvej 9, |
4540 Fårevejle |
DINAMARCA |
Tel. +45 59621234 |
Correo electrónico: mail@lammefjorden.dk |
Lammefjordens Grøntsagslaug es la agrupación solicitante del registro de DK/PGI/0005/00952 «Lammefjordskartofler»
2. Estado miembro o tercer país
Dinamarca
3. Apartado del pliego de condiciones afectado por la modificación
— |
☐ |
Descripción del producto |
— |
☐ |
Prueba del origen |
— |
☐ |
Método de obtención |
— |
☐ |
Vínculo |
— |
☒ |
Etiquetado |
— |
☒ |
Otros [Tamaño del envase] |
4. Tipo de modificación
— |
☐ |
Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, se considera menor, que no requiere la modificación del documento único publicado. |
— |
☒ |
Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, se considera menor, que requiere la modificación del documento único publicado. |
— |
☐ |
Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, se considera menor, cuyo documento único (o equivalente) aún no ha sido publicado. |
— |
☐ |
Modificación del pliego de condiciones de una ETG registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo cuarto, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, se considera menor. |
5. Modificación
La solicitud comporta dos modificaciones:
I:
En la sección «E. Producción» del pliego de condiciones se añade lo siguiente:
«El producto se presenta al consumidor final en envases de hasta 15 kg.».
Del mismo modo, en el punto «3.6. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc.» del documento único, la última frase:
«El producto se presenta al consumidor final en envases de 1 a 15 kg.»
se sustituye por:
«El producto se presenta al consumidor final en envases de hasta 15 kg.».
Justificación:
El motivo de la modificación reside en la evolución que ha experimentado el mercado de patatas de consumo en Dinamarca desde que se presentó la solicitud de registro y la actual demanda de envases de patatas de menos de 1 kg.
II:
En el párrafo primero de la sección «H. Normas especiales sobre el etiquetado» del pliego de condiciones; se suprime la letra b): «b) logotipo de Lammefjordens Grøntsagslaug».
Por tanto, el párrafo primero queda como sigue:
«Los embalajes, ya se trate de un preenvase o de un embalaje abierto, deben ir provistos de una etiqueta con la siguiente información:
a) |
identificación: “Lammefjordskartofler”; nombre y dirección de la planta de envasado; |
b) |
patata de consumo; |
c) |
calibre, tal como se especifica en el pliego de condiciones; |
d) |
variedad.». |
La sección correspondiente del documento único se modifica en consecuencia.
Justificación:
Lammefjordens Grøntsagslaug considera ahora que la utilización del logotipo debería ser optativa y no obligatoria. Cabe señalar que no es obligatorio que las empresas que envasan la «Lammefjordskartofler» sean miembros de la Lammefjordens Grøntsagslaug, la organización de productores que presentó la solicitud de registro. No sería pertinente solicitar a los no miembros que utilicen el logotipo de la organización.
DOCUMENTO ÚNICO
«LAMMEFJORDSKARTOFLER»
N.o UE: DK-PGI-0205-01365 — 23.9.2015
( ) DOP ( X ) IGP
1. Denominación
«Lammefjordskartofler»
2. Estado miembro o Tercer País
Dinamarca
3. Descripción del producto agrícola o alimenticio
3.1. Tipo de producto
Clase 1.6. Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados
3.2. Descripción del producto que se designa con la denominación indicada en el punto 1
Las patatas del fiordo de Lamme se caracterizan por tener una piel fina, y mucho más lisa y brillante que la de las patatas cultivadas en otros lugares. Esta característica distingue a las patatas del fiordo de Lamme de otras patatas de consumo, pues permite consumirlas con piel. También da lugar a que la pulpa conserve su color pálido durante el almacenamiento, mientras que la epidermis de las patatas de consumo cultivadas en otros tipos de suelo se oscurece gradualmente y la pulpa adquiere un color cada vez más amarillo. Esta propiedad específica de la piel se debe a que el suelo del fiordo de Lamme tiene unas características únicas que impiden que se dañe durante el cultivo y la recolección.
Las patatas del fiordo de Lamme son patatas maduras, es decir, no se trata de patatas tempranas. Maduran en la tierra y, por lo tanto, no se recolectan hasta principios de septiembre aproximadamente.
Las patatas del fiordo de Lamme se presentan lavadas.
A lo largo de toda la temporada, las patatas del fiordo de Lamme son apropiadas para la cocción.
Estas patatas deben cumplir las normas de calidad de las patatas de consumo de la clase 1 (véase la orden n.o 450, de 16 de mayo de 2011, sobre la producción, etc., de patatas, anexo 13) o los requisitos establecidos en la norma de la CEPE/ONU para las patatas de consumo (FFV-52).
Puede estar afectada de sarna común, sarna pulverulenta, sarna reticulada o podredumbre negra el 5 % como máximo de la epidermis de la patata. Además, en un lote de patatas del fiordo de Lamme solo pueden presentar estos defectos el 8 % (en peso) de los tubérculos, como máximo.
Las diferencias de circunferencia entre las patatas contenidas en un mismo embalaje no pueden ser superior a 15 mm, con objeto de ofrecer a los consumidores un producto de dimensiones homogéneas.
3.3. Materias primas (únicamente en el caso de los productos transformados)
—
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida
—
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc.
Las «Lammefjordskartofler» (IGP) se cultivan de acuerdo con la norma Global G.A.P. (The Global Partnership for Good Agricultural Practices). No se pueden utilizar lodos como fertilizante en la producción de las «Lammefjordskartofler».
La recolección de las patatas del fiordo de Lamme no se lleva a cabo hasta principios de septiembre aproximadamente, con objeto de garantizar que hayan alcanzado una madurez suficiente y, por lo tanto, estén en condiciones de ser almacenadas. Cuando resulta posible, la recolección finaliza a mediados de octubre, cuando comienza la caída de las temperaturas.
Las patatas del fiordo de Lamme se almacenan en pequeños recipientes de madera, y no a granel ni en silos. Deben conservarse a una temperatura máxima de 5 °C y pueden calentarse antes del envasado, lo que reduce al mínimo el riesgo de que se les ocasionen daños.
Con el fin de poder cumplir las exigencias específicas en relación con la sarna común, la sarna pulverulenta, la sarna reticulada o la podredumbre negra, la clasificación de las patatas del fiordo de Lamme requiere un especial conocimiento y cuidado, motivo por el que se lleva a cabo en plantas de envasado reconocidas del fiordo de Lamme.
Las empresas de envasado de patatas del fiordo de Lamme están sujetas a la norma Global G.A.P.
El producto se presenta al consumidor final en envases de hasta 15 kg.
3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado
Los embalajes, ya se trate de un preenvase o de un embalaje abierto, deben ir provistos de una etiqueta con la siguiente información:
a) |
identificación: «Lammefjordskartofler»; nombre y dirección de la planta de envasado; |
b) |
patata de consumo; |
c) |
calibre, tal como se especifica en el pliego de condiciones; |
d) |
variedad. |
4. Descripción sucinta de la zona geográfica
La región del fiordo de Lamme está formada por cuatro zonas de fiordo desecadas, situadas en Odsherred (Sjælland):
— |
la parte desecada del fiordo de Lamme, que está delimitada físicamente por el Ringkanal y el dique Audebo; |
— |
Svinninge Vejle, delimitada al sur, al oeste y al norte por el Ringkanal, y al este por la línea ferroviaria Svinninge-Hørve; |
— |
el fiordo de Sidinge, que está delimitado por el dique Sidinge y por un canal de agua de superficie; |
— |
Klintsø, que está delimitada por canales de drenaje. |
5. Vínculo con la zona geográfica
5.1. Carácter específico de la zona geográfica
El producto se cultiva en el lecho desecado del fiordo de Lamme, que es un terreno legamoso. El fiordo de Sidinge fue el primer lugar desecado en la región del fiordo de Lamme (a partir de 1841), seguido de la zona de Svinninge Vejle. El proceso de desecado de la zona más extensa, el fiordo de Lamme, se inició en 1873. Klintsø se desecó en último lugar.
El subsuelo está formado por arcilla y marga o arena legamosa, y sobre él se sitúa un estrato de limo de varios metros de espesor compuesto por materias vegetales y animales. Una gran parte del fiordo de Lamme está en mayor o menor medida exenta de piedras; abundan los restos de conchas de mejillones y ostras que proporcionan al suelo un contenido de calcio naturalmente elevado.
El clima del fiordo de Lamme, de inviernos suaves, veranos frescos y precipitaciones regulares a lo largo de todo el año, es idóneo para el cultivo de la patata. Aunque en Odsherred la pluviosidad es relativamente escasa, los canales de drenaje situados en el entorno del fiordo de Lamme hacen posible el regadío. De este modo, los productores locales pueden determinar ellos mismos en cierta medida la cantidad de agua que reciben los cultivos. Como, por lo general, la pluviosidad natural es insuficiente, los productores pueden contribuir a optimizar las condiciones de crecimiento, a diferencia de lo que ocurre en otras partes del país, donde unas precipitaciones excesivas pueden afectar negativamente a las cosechas de patata.
5.2. Carácter específico del producto
Las patatas de la región del fiordo de Lamme se distinguen claramente de las de otras zonas por mantener la epidermis clara que las caracteriza incluso durante el almacenamiento. Conservan su color gracias a que el terreno arenoso tiene un grano pulido y más liso y redondo que en los suelos arenosos clásicos, de manera que las patatas no se agrietan cuando se cosechan. Por consiguiente, esas patatas pueden conservarse en cámaras frigoríficas y manipularse a lo largo de todo el año sin que se produzca decoloración externa. Cuando la superficie de la patata está agrietada se oscurece durante el almacenamiento.
A diferencia de otras patatas de consumo maduras, las patatas del fiordo de Lamme pueden consumirse sin pelar.
5.3. Vínculo causal entre la zona geográfica y la calidad o las características del producto (en el caso de las DOP) o una cualidad concreta, la reputación u otras características del producto (en el caso de las IGP)
Las condiciones de cultivo que se dan en el antiguo lecho del fiordo confieren a las patatas del fiordo de Lamme sus cualidades específicas. Las especiales condiciones edafológicas permiten manipular las patatas sin brusquedad, de manera que conservan una superficie lisa. Gracias al suelo arenoso, de granos de arena redondeados, la superficie de las patatas no se agrieta durante la cosecha, de modo que se conserva lisa durante el almacenamiento. Las patatas con una epidermis lisa son menos susceptibles a la sarna que las cultivadas en terrenos más pedregosos y con partículas de arena que pueden provocar grietas en las patatas durante el cultivo y la cosecha. Por consiguiente, estas patatas son muy aptas para el almacenamiento.
La denominación «Lammefjordskartofler» es conocida en toda Dinamarca. Muchas verdulerías venden estas patatas en envases etiquetados con esa mención y, diariamente, los camiones rotulados a gran tamaño con el símbolo de las «Lammefjordskartofler» y que transportan el producto a los mercados hortofrutícolas de la capital y de Jutlandia contribuyen al renombre de la zona del fiordo de Lamme.
Las patatas del fiordo de Lamme son una de las razones por las que los consumidores asocian la región del fiordo de Lamme con las hortalizas de gran calidad, y en particular con las patatas. En la Gran Enciclopedia Danesa (Den store danske Encyklopædi) el fiordo de Lamme se describe del siguiente modo: «El lecho desecado del fiordo es extraordinariamente fértil y produce cereales, semillas y hortalizas. El fiordo de Lamme es famoso por sus zanahorias y patatas. Hasta el año 1980, también lo era por los bulbos de flores y los espárragos».
En los medios de comunicación daneses y extranjeros se destaca a menudo el nombre del fiordo de Lamme cuando se alude al éxito que han cosechado estos últimos años los restaurantes daneses que proponen en sus menús platos hechos con ingredientes nórdicos.
Referencia a la publicación del pliego de condiciones
(Artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del presente Reglamento)
http://www.foedevarestyrelsen.dk/SiteCollectionDocuments/Kemi%20og%20foedevarekvalitet/Varestandarder-handelsnormer-kvalitet/Varespecifikation%20for%20Lammefjordskartofler%20-%20ændring.pdf
(1) DO L 179 de 19.6.2014, p. 17.
(2) DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.