por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a los modelos de formularios de certificados zootécnicos para los animales reproductores y su material reproductivo
Visto el Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas para la cría, el comercio y la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura, porcinos reproductores híbridos y su material reproductivo, y por el que se modifican el Reglamento (UE) n.o 652/2014 y las Directivas 89/608/CEE y 90/425/CEE del Consejo y se derogan determinados actos en el ámbito de la cría animal («Reglamento sobre cría animal») (1), y en particular su artículo 30, apartado 10,
En el presente Reglamento se establecen las normas relativas a los certificados zootécnicos para el comercio y la entrada en la Unión de animales reproductores y su material reproductivo conforme a lo dispuesto en el capítulo VII del Reglamento (UE) 2016/1012.
Certificados zootécnicos para el comercio de animales reproductores de raza pura y su material reproductivo y de porcinos reproductores híbridos y su material reproductivo
1. Respecto al comercio de animales reproductores y su material reproductivo, la información indicada en el anexo V, partes 1 y 2, del Reglamento (UE) 2016/1012 que debe incluirse en los certificados zootécnicos que acompañen a las partidas de dichas mercancías se presentará de conformidad con los modelos de formularios que figuran en las secciones siguientes del anexo I del presente Reglamento:
2. Respecto al comercio de porcinos reproductores híbridos y su material reproductivo, la información indicada en el anexo V, partes 1 y 3, del Reglamento (UE) 2016/1012 que debe incluirse en los certificados zootécnicos que acompañen a las partidas de dichas mercancías se presentará de conformidad con los modelos de formularios que figuran en las secciones siguientes del anexo II del presente Reglamento:
Certificados zootécnicos para la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura y su material reproductivo y de porcinos reproductores híbridos y su material reproductivo
1. Respecto a la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura y su material reproductivo, la información indicada en el anexo V, partes 1 y 2, del Reglamento (UE) 2016/1012 que debe incluirse en los certificados zootécnicos que acompañen a las partidas de dichas mercancías se presentará de conformidad con los modelos de formularios que figuran en las secciones siguientes del anexo III del presente Reglamento:
2. Respecto a la entrada en la Unión de porcinos reproductores híbridos y su material reproductivo, la información indicada en el anexo V, partes 1 y 3, del Reglamento (UE) 2016/1012 que debe incluirse en los certificados zootécnicos que acompañen a las partidas de dichas mercancías se presentará de conformidad con los modelos de formularios que figuran en las secciones siguientes del anexo IV del presente Reglamento:
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del 1 de noviembre de 2018.
ANEXO I
MODELOS DE CERTIFICADOS ZOOTÉCNICOS PARA EL COMERCIO DE ANIMALES REPRODUCTORES DE RAZA PURA Y SU MATERIAL REPRODUCTIVO
SECCIÓN A
Certificado zootécnico para el comercio de animales reproductores de raza pura de las especies bovina, porcina, ovina y caprina
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1) (2)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de razas puras o la autoridad competente que expide el certificado)
Número de certificado (3)
1. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras/la autoridad competente que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza del animal reproductor de raza pura
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrito el animal (3)
5. Sexo del animal
6. Número del libro genealógico del animal
7. Identificación del animal reproductor de raza pura (4)
8. Verificación de la identidad (3) (5) (6)
7.1. Sistema
8.1. Método
7.2. Número de identificación individual
8.2. Resultado
7.3. Número de identificación zoosanitaria (3)
7.4. Nombre (3)
9. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del animal
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (3) del criador
11. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (3) del propietario
12. Genealogía del animal reproductor de raza pura (6) (7) (8)
12.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
Texto de la imagen
12.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
13. Información complementaria (3) (6) (9)
13.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
13.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
13.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del animal en relación con el programa de cría
13.4. Otra información pertinente
14. Inseminación (1)/monta (1) (3) (10)
14.1. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa)
14.2. Identificación del macho fecundante
14.2.1. Número de identificación individual (4)
14.2.2. Nombre (3)
14.2.3. Sistema de verificación de la identidad y resultado (5)
15.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
15.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
15.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (11) que firma el certificado)
15.4. Firma: …
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Podrá expedirse un solo certificado zootécnico para un grupo de animales reproductores de raza pura de la especie porcina, siempre que dichos animales reproductores de raza pura sean de la misma edad y tengan la misma madre y el mismo padre genéticos y que se facilite información individual en los puntos 5, 6, 7.2, 13 y, si procede, 14.
(3) Déjese en blanco si no procede.
(4) En el caso de los animales de las especies bovina, ovina y caprina, la identificación individual de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales. En el caso de los animales de la especie porcina, la identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
Texto de la imagen
(5) Se exige, de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial. Las sociedades de criadores de razas puras podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie porcina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial o en el caso de los animales reproductores de razas puras de las especies bovina, ovina, caprina y porcina utilizados para la recogida de oocitos y embriones.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(8) Añádase un número de identificación individual, en caso de que difiera del número del libro genealógico.
(9) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(10) Se exige en el caso de las hembras preñadas. La información podrá indicarse en un documento separado.
(11) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de razas puras que esté autorizada a firmar el certificado zootécnico, o un representante de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN B
Certificado zootécnico para el comercio de esperma de animales reproductores de razas puras
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de esperma de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) porcine species (Sus scrofa) (1)
c) ovine species (Ovis aries) (1)
d) caprine species (Capra hircus) (1)
e) equine species (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de razas puras, la autoridad competente o el centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado)
Número de certificado (2)
A. Información sobre el macho donante reproductor de raza pura
1. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras/de la autoridad competente/del centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza del macho donante
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrito el macho donante (2)
5. Número del libro genealógico del macho donante (3)
6. Número de identificación individual del macho donante de la especie equina (2) (7)
- -
7. Identificación del macho donante (4)
8. Verificación de la identidad (2) (5) (6)
7.1. Sistema
8.1. Método
7.2. Número de identificación individual (7)
8.2. Resultado
7.3. Número de identificación zoosanitaria (2)
7.4. Nombre (2)
9. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
11. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
12. Genealogía del macho donante (6) (7) (8)
12.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógic
Nombre (2)
12.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
Texto de la imagen
12.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombree (2)
12.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
13. Información complementaria (2) (6) (9)
13.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
13.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
13.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
13.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el esperma
14. Identificación del esperma
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases (10)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (2) (11)
15. Centro de recogida o almacenamiento de esperma que realiza el envío
15.1. Nombre
15.2. Dirección
15.3. Número de autorización
16. Nombre y dirección del destinatario
17. Nombre y dirección de la sociedad de criadores de razas puras (1), o de la tercera parte (1) designada por dicha sociedad de criadores, que se encarga de realizar las pruebas (2) (12)
18.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
18.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
18.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (13) que firma el certificado))
18.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Déjese en blanco si no procede.
(3) En el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie equina, déjese en blanco en caso de que el número del libro genealógico coincida con el número de identificación individual.
(4) En el caso de los animales de las especies bovina, ovina, caprina y equina, la identificación individual de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales. En el caso de los animales de la especie porcina, la identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(5) Se exige, de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial. Las sociedades de criadores de razas puras podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie porcina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Añádase un número de identificación individual, en caso de que difiera del número del libro genealógico. En el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie equina, indíquese el número de identificación individual de conformidad con el anexo II, parte 1, capítulo I, punto 3, del Reglamento (UE) 2016/1012, al que se denomina código único» en el artículo 114, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) 2016/429. Si el número de identificación individual no está disponible o difiere del número con el que el animal está inscrito en el libro genealógico, indíquese el número de libro genealógico.
(8) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(9) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(10) Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente esperma recogido de un solo animal reproductor de raza pura.
(11) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre el esperma sexado.
(12) En el caso del esperma destinado a las pruebas de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, porcina, ovina o caprina que no hayan sido sometidos a pruebas de control de rendimientos o a evaluación genética, de conformidad con los límites cuantitativos a los que se hace referencia en el artículo 21, apartado 1, letra g), del Reglamento (UE) 2016/1012.
(13) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de razas puras, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un centro de recogida o almacenamiento de esperma autorizado de conformidad con el artículo 31, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN C
Certificado zootécnico para el comercio de oocitos de animales reproductores de razas puras
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de oocitos de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
e) especie equina (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de razas puras, la autoridad competente o el equipo de producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (2)
A. Información sobre la hembra donante reproductora de raza pura
1. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras/la autoridad competente/el equipo de producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza de la hembra donante
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrita la hembra donante (2)
5. Número del libro genealógico de la hembra donante (3)
6. Número de identificación individual de la hembra donante de la especie equina (2) (7)
- -
7. Identificación de la hembra donante (4)
8. Verificación de la identidad (2) (5) (6)
7.1. Sistema
8.1. Método
7.2. Número de identificación individual (7)
8.2. Resultado
7.3. Número de identificación zoosanitaria (2)
7.4. Nombre (2)
9. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
11. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
12. Genealogía de la hembra donante (6) (7) (8)
12.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
Texto de la imagen
12.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
13. Información complementaria (2) (6) (9)
13.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
13.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato, dd.mm.aaaa)
13.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
13.4. Otra información pertinente
B. Información sobre los oocitos
14. Identificación de los oocitos
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de oocitos (10)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (2)
15. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
15.1. Nombre
15.2. Dirección
15.3. Número de autorización
16. Nombre y dirección del destinatario
17.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
17.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
17.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (11) que firma el certificado)
17.4. Firma: …
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Déjese en blanco si no procede.
Texto de la imagen
(3) En el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie equina, déjese en blanco en caso de que el número del libro genealógico coincida con el número de identificación individual.
(4) En el caso de los animales de las especies bovina, ovina, caprina y equina, la identificación individual de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales. En el caso de los animales de la especie porcina, la identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(5) Las sociedades de criadores de razas puras podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina, porcina y equina utilizados para la recogida de oocitos.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Añádase un número de identificación individual, en caso de que difiera del número del libro genealógico. En el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie equina, indíquese el número de identificación individual de conformidad con el anexo II, parte 1, capítulo I, punto 3, del Reglamento (UE) 2016/1012, al que se denomina «código único» en el artículo 114, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) 2016/429. Si el número de identificación individual no está disponible o difiere del número con el que el animal está inscrito en el libro genealógico, indíquese el número de libro genealógico.
(8) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(9) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(10) En caso de que haya más de un oocito en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de oocitos. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente oocitos recogidos de un solo animal reproductor de raza pura.
(11) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de razas puras, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de producción de embriones autorizado de conformidad con el artículo 31, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN D
Certificado zootécnico para el comercio de embriones de animales reproductores de razas puras
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de embriones de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
e) especie equina (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de razas puras, la autoridad competente o el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (2)
A. Información sobre la hembra donante reproductora de raza pura
1. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras/la autoridad competente/el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza de la hembra donante
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrita la hembra donante (2)
5. Número del libro genealógico de la hembra donante (3)
6. Número de identificación individual de la hembra donante de la especie equina (2) (7)
- -
7. Identificación de la hembra donante (4)
8. Verificación de la identidad (2) (5) (6)
7.1. Sistema
8.1. Método
7.2. Número de identificación individual (7)
8.2. Resultado
7.3. Número de identificación zoosanitaria (2)
7.4. Nombre (2)
9. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
11. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
12. Genealogía de la hembra donante (6) (7) (8)
12.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
Texto de la imagen
12.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
13. Información complementaria (2) (6) (9)
13.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos de la hembra donante
13.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
13.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
13.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el macho donante reproductor de raza pura
14. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
15. Nombre del libro genealógico
16. Nombre de la raza del macho donante
17. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrito el macho donante (2)
18. Número del libro genealógico del macho donante (3)
19. Número de identificación individual del macho donante de la especie equina (2) (7)
- -
20. Identificación del macho donante (4)
21. Verificación de la identidad (2) (5) (6)
20.1. Sistema
21.1. Método
20.2. Número de identificación individual (7)
21.2. Resultado
20.3. Número de identificación zoosanitaria (2)
20.4. Nombre (2)
22. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
23. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
24. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
25. Genealogía del macho donante (6) (7) (8)
Texto de la imagen
25.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
25.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
25.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
25.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
25.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
25.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
26. Información complementaria (2) (6) (9)
26.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos del macho donante
26.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
26.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
26.4. Otra información pertinente
C. Información sobre los embriones
27. Identificación de los embriones
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de embriones (10)
Lugar de recogida o producción
Fecha de recogida o producción (dd.mm.aaaa)
Otros (2) (11)
28. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
28.1. Nombre
28.2. Dirección
28.3. Número de autorización
29. Nombre y dirección del destinatario
Texto de la imagen
D. Información sobre el receptor sustituto del embrión o los embriones
30. Número de identificación individual (4) del receptor sustituto (2)
31.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
31.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
31.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (12) que firma el certificado)
31.4. Firma: …
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Déjese en blanco si no procede.
(3) En el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie equina, déjese en blanco en caso de que el número del libro genealógico coincida con el número de identificación individual.
(4) En el caso de los animales de las especies bovina, ovina, caprina y equina, la identificación individual de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales. En el caso de los animales de la especie porcina, la identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(5) Se exige, de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial. Las sociedades de criadores de razas puras podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie porcina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial o en el caso de los animales reproductores de razas puras de las especies bovina, ovina, caprina, porcina y equina utilizados para la recogida de oocitos y embriones.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Añádase un número de identificación individual, en caso de que difiera del número del libro genealógico. En el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie equina, indíquese el número de identificación individual de conformidad con el anexo II, parte 1, capítulo I, punto 3, del Reglamento (UE) 2016/1012, al que se denomina «código único» en el artículo 114, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) 2016/429. Si el número de identificación individual no está disponible o difiere del número con el que el animal está inscrito en el libro genealógico, indíquese el número de libro genealógico.
(8) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(9) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(10) En caso de que haya más de un embrión en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de embriones. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente embriones que tengan la misma filiación.
(11) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre los embriones sexados.
(12) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de razas puras, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de recogida o de producción de embriones autorizado de conformidad con el artículo 31, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
ANEXO II
MODELOS DE CERTIFICADOS ZOOTÉCNICOS PARA EL COMERCIO DE PORCINOS REPRODUCTORES HÍBRIDOS Y SU MATERIAL REPRODUCTIVO
SECCIÓN A
Certificado zootécnico para el comercio de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de porcinos híbridos o la autoridad competente que expide el certificado)
Número de certificado (2)
1. Nombre de la sociedad de criadores de porcinos híbridos/la autoridad competente que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (3)/la línea (3)/el cruce (3) del porcino reproductor híbrido
4. Sexo del animal
5. Número del registro genealógico del animal
6. Identificación del animal (4)
7. Verificación de la identidad (2) (5) (6)
6.1. Sistema
7.1. Método
6.2. Número de identificación individual
7.2. Resultado
6.3. Número de identificación zoosanitaria
6.4. Nombre (2)
8. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del animal
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
11. Genealogía del porcino reproductor híbrido (6)
11.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (2)
11.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (2)
11.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (2)
Texto de la imagen
11.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (2)
11.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (2)
11.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (2)
12. Información complementaria (2) (6) (7)
12.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del animal en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
13. Inseminación (3)/monta (3) (2) (8)
13.1. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa)
13.2. Identificación del macho fecundante
13.2.1. Número de identificación individual (4)
13.2.2. Número de identificación zoosanitaria
13.2.3. Nombre (2)
13.2.4. Sistema de verificación de la identidad y resultado (5)
14. Nombre y dirección del destinatario
15.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
15.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
15.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (9) que firma el certificado)
15.4. Firma: …
(1) Podrá expedirse un solo certificado zootécnico para un grupo de porcinos reproductores híbridos, siempre que dichos porcinos reproductores híbridos sean de la misma edad y tengan la misma madre y el mismo padre genéticos y que se facilite información individual en los puntos 4, 5, 6.2, 12 y, si procede, 13.
(2) Déjese en blanco si no procede.
(3) Táchese lo que no proceda.
Texto de la imagen
(4) La identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(5) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos reproductores híbridos utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial, o utilizados para la recogida de oocitos y embriones.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(8) Se exige en el caso de las hembras preñadas. La información podrá indicarse en un documento separado.
(9) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN B
Certificado zootécnico para el comercio de esperma de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de esperma de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, la autoridad competente o el centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado)
Número de certificado (1)
A. Información sobre el macho porcino reproductor híbrido donante
1. Nombre de la sociedad de criadores de porcinos híbridos/de la autoridad competente/del centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
4. Número del registro genealógico del macho donante
5. Identificación del macho donante (3)
6. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
5.1. Sistema
6.1. Método
5.2. Número de identificación individual
6.2. Resultado
5.3. Número de identificación zoosanitaria
5.4. Nombre (1)
7. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
8. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
10. Genealogía del macho donante (5)
10.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
10.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
11. Información complementaria (1) (5) (6)
11.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
11.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
11.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
11.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el esperma
12. Identificación del esperma
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases (7)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (1)(8)
13. Centro de recogida o almacenamiento de esperma que realiza el envío
13.1. Nombre
13.2. Dirección
13.3. Número de autorización
14. Nombre y dirección del destinatario
15. Nombre y dirección de la sociedad de criadores de porcinos híbridos (2), o de la tercera parte (2) designada por dicha sociedad de criadores, que se encarga de realizar las pruebas (1) (9)
16.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
16.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
16.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (10) que firma el certificado)
16.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Déjese en blanco si no procede.
(2) Táchese lo que no proceda.
(3) La identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(4) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos híbridos utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(7) Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente esperma de un solo porcino reproductor híbrido.
(8) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre el esperma sexado.
(9) En el caso del esperma destinado a las pruebas de control de rendimientos o a la evaluación genética de los porcinos reproductores híbridos que no hayan sido sometidos a tales pruebas o a tal evaluación, de conformidad con los límites cuantitativos a los que se hace referencia en el artículo 24, apartado 1, letra d), del Reglamento (UE) 2016/1012.
(10) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un centro de recogida o almacenamiento de esperma autorizado de conformidad con el artículo 31, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN C
Certificado zootécnico para el comercio de oocitos de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de oocitos de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, la autoridad competente o el equipo de producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (1)
A. Información sobre la hembra porcina reproductora híbrida donante
1. Nombre de la sociedad de criadores de porcinos híbridos/la autoridad competente/el equipo de producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
4. Número del registro genealógico de la hembra donante
5. Identificación de la hembra donante (3)
6. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
5.1. Sistema
6.1. Método
5.2. Número de identificación individual
6.2. Resultado
5.3. Número de identificación zoosanitaria
5.4. Nombre (1)
7. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
8. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
10. Genealogía de la hembra donante (5)
10.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
10.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
11. Información complementaria (1) (5) (6)
11.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
11.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
11.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
11.4. Otra información pertinente
B. Información sobre los oocitos
12. Sistema de identificación
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de oocitos (7)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (1)
13. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
13.1. Nombre
13.2. Dirección
13.3. Número de autorización
14. Nombre y dirección del destinatario
14.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
14.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
14.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (8) que firma el certificado)
14.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Déjese en blanco si no procede.
(2) Táchese lo que no proceda.
(3) La identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(4) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos híbridos utilizados para la recogida de oocitos.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales..
(6) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(7) En caso de que haya más de un oocito en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de oocitos. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente oocitos de un solo porcino reproductor híbrido.
(8) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de producción de embriones autorizado de conformidad con el artículo 31, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN D
Certificado zootécnico para el comercio de embriones de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para el comercio de embriones de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa)
(podrá incluirse un logotipo de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, la autoridad competente o el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (1)
A. Información sobre la hembra porcina reproductora híbrida donante
1. Nombre de la sociedad de criadores de porcinos híbridos/la autoridad competente/el equipo de producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
4. Número del registro genealógico de la hembra donante
5. Identificación de la hembra donante (2)
6. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
5.1. Sistema
6.1. Método
5.2. Número de identificación individual
6.2. Resultado
5.3. Número de identificación zoosanitaria
5.4. Nombre (1)
7. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
8. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
10. Genealogía de la hembra donante (5)
10.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
10.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
11. Información complementaria (1) (5) (6)
11.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
11.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
11.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
11.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el macho porcino reproductor híbrido donante
12. Nombre de la sociedad de criadores de porcinos híbridos que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
13. Nombre del registro genealógico
14. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
15. Número del registro genealógico del macho donante
16. Identificación del macho donante (3)
17. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
16.1. Sistema
17.1. Método
16.2. Número de identificación individual
17.2. Resultado
16.3. Número de identificación zoosanitaria
16.4. Nombre (1)
18. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
19. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
20. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
21. Genealogía del macho donante (5)
Texto de la imagen
21.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
21.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
21.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
21.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
21.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
21.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
22. Información complementaria (1) (5) (6)
22.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
22.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
22.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
22.4. Otra información pertinente
C. Información sobre los embriones
23. Identificación de los embriones
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de embriones (7)
Lugar de recogida o producción
Fecha de recogida o producción
(dd.mm.aaaa)
Otros (1) (8)
24. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
24.1. Nombre
24.2. Dirección
24.3. Número de autorización
25. Nombre y dirección del destinatario
Texto de la imagen
D. Información sobre el receptor sustituto del embrión o los embriones
26. Número de identificación individual (3) del receptor sustituto (1)
27.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
27.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
27.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (9) que firma el certificado)
27.4. Firma: …
(1) Déjese en blanco si no procede.
(2) Táchese lo que no proceda.
(3) La identificación individual de conformidad con las normas del programa de cría aprobado de conformidad con el artículo 8, apartado 3, y, en su caso, el artículo 12 del Reglamento (UE) 2016/1012, y el número de identificación de conformidad con la legislación zoosanitaria de la Unión relativa a la identificación y el registro de los animales.
(4) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos reproductores híbridos utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial, o utilizados para la recogida de oocitos y embriones.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(7) En caso de que haya más de un embrión en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de embriones. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente embriones que tengan la misma filiación.
(8) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre los embriones sexados.
(9) Esa persona deberá ser un representante de la sociedad de criadores de porcinos híbridos, o de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de recogida o producción de embriones autorizado de conformidad con el artículo 31, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales de los Estados miembros de expedición y de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
ANEXO III
MODELOS DE CERTIFICADOS ZOOTÉCNICOS PARA LA ENTRADA EN LA UNIÓN DE ANIMALES REPRODUCTORES DE RAZA PURA Y SU MATERIAL REPRODUCTIVO
SECCIÓN A
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura de las especies bovina, porcina, ovina, caprina y equina
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1) (2)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
e) especie equina (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera que expide el certificado)
Número de certificado (3)
1. Nombre de la entidad de cría ganadera que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza del animal reproductor de raza pura
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrito el animal (3)
5. Sexo del animal
6. Número del libro genealógico del animal
7. Identificación del animal reproductor de raza pura (4)
8. Verificación de la identidad (3) (5) (6)
7.1. Sistema
8.1. Método
7.2. Número de identificación individual
8.2. Resultado
7.3. Nombre (3)
9. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del animal
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (3) del criador
11. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (3) del propietario
12. Genealogía (6) (7) del animal reproductor de raza pura
12.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.1.1. Paternal Grandsire
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.1.2. Paternal Granddam
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
Texto de la imagen
12.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
12.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (3)
13. Información complementaria (3) (6) (8)
13.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
13.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
13.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del animal en relación con el programa de cría
13.4. Otra información pertinente
14. Inseminación (1)/monta (1) (3) (9)
14.1. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa)
14.2. Identificación del macho fecundante
14.2.1. Número de identificación individual (4)
14.2.2. Nombre (3)
14.2.3. Sistema de verificación de la identidad y resultado (5)
15. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras (1)/la autoridad competente (1)/la sociedad de criadores de porcinos híbridos (1)/que lleva el libro genealógico (1)/el registro genealógico (1) en el que se prevé inscribir (1)/registrar (1) al animal de cría de raza pura (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
16.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
16.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
16.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (10) que firma el certificado)
16.4. Firma: …
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Podrá expedirse un solo certificado zootécnico para un grupo de animales reproductores de raza pura de la especie porcina, siempre que dichos animales reproductores de raza pura sean de la misma edad y tengan la misma madre y el mismo padre genéticos y que se facilite información individual en los puntos 5, 6, 7.2, 13 y, si procede, 14.
(3) Déjese en blanco si no procede.
(4) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
Texto de la imagen
(5) Se exige, de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial. Las sociedades de criadores de razas puras que llevan el libro genealógico en el que debe inscribirse al animal podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie porcina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial, o en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina, porcina y equina utilizados para la recogida de oocitos y embriones.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Con respecto a la sección del libro genealógico, introdúzcase «sección principal» o «sección anexa». Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(8) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(9) Se exige en el caso de las hembras preñadas. La información podrá indicarse en un documento separado.
(10) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN B
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de esperma de animales reproductores de raza pura
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de esperma de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
e) especie equina (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera o el centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado)
Número de certificado (2)
A. Información sobre el macho donante reproductor de raza pura
1. Nombre de la entidad de cría ganadera/del centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza del macho donante
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrito el macho donante (2)
5. Número del libro genealógico del macho donante
6. Identificación del macho donante (3)
7. Verificación de la identidad (2) (4) (5)
6.1. Sistema
7.1. Método
6.2. Número de identificación individual
7.2. Resultado
6.3. Nombre (2)
8. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
11. Genealogía del macho donante (5) (6)
11.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
Texto de la imagen
11.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12. Información complementaria (2) (5) (7)
12.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el esperma
13. Sistema de identificación
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases (8)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (2) (9)
14. Centro de recogida o almacenamiento de esperma que realiza el envío
14.1. Nombre
14.2. Dirección
14.3. Número de autorización
15. Nombre y dirección del destinatario
16. Nombre y dirección de la sociedad de criadores de razas puras (1), o de la tercera parte (1) designada por dicha sociedad de criadores, que se encarga de realizar las pruebas (2) (10)
17.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
17.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
17.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (11) que firma el certificado)
17.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Déjese en blanco si no procede.
(3) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(4) Se exige, de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial. La sociedad de criadores de razas puras que lleva el libro genealógico en el que deben inscribirse los descendientes del animal donante podrá exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de la especie porcina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(7) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(8) Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente esperma de un solo animal reproductor de raza pura.
(9) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre el esperma sexado.
(10) En el caso del esperma destinado a las pruebas de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, porcina, ovina o caprina que no hayan sido sometidos a pruebas de control de rendimientos o a evaluación genética, de conformidad con los límites cuantitativos a los que se hace referencia en el artículo 21, apartado 1, letra g), del Reglamento (UE) 2016/1012.
(11) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un centro de recogida o almacenamiento de esperma que actúe en nombre de la entidad de cría ganadera de conformidad con el artículo 33, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN C
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de oocitos de animales reproductores de raza pura
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de oocitos de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
e) especie equina (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad o el equipo de producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (2)
A. Información sobre la hembra donante reproductora de raza pura
1. Nombre de la entidad de cría ganadera/el equipo de producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza de la hembra donante
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrita la hembra donante (2)
5. Número del libro genealógico de la hembra donante
6. Identificación de la hembra donante (3)
7. Verificación de la identidad (2) (4) (5)
6.1. Sistema
7.1. Método
6.2. Número de identificación individual
7.2. Resultado
6.3. Nombre (2)
8. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
11. Genealogía de la hembra donante (5) (6)
11.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
Texto de la imagen
11.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12. Información complementaria (2) (5) (7)
12.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
B. Información sobre los oocitos
13. Identificación de los oocitos
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de oocitos (8)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (2)
14. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
14.1. Nombre
14.2. Dirección
14.3. Número de autorización
15. Nombre y dirección del destinatario
16.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
16.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
16.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (9) que firma el certificado)
16.4. Firma: …
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Déjese en blanco si no procede.
Texto de la imagen
(3) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(4) Las sociedades de criadores de razas puras que llevan el libro genealógico en el que deben inscribirse los descendientes del animal donante podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, porcina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de oocitos.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(7) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(8) En caso de que haya más de un oocito en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de oocitos. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente oocitos de un solo animal reproductor de raza pura.
(9) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de producción de embriones que actúe en nombre de la entidad de cría ganadera, de conformidad con el artículo 33, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN D
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de embriones de animales reproductores de razas puras
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de embriones de animales reproductores de razas puras de las especies siguientes:
a) especie bovina (Bos taurus, Bos indicus y Bubalus bubalis) (1)
b) especie porcina (Sus scrofa) (1)
c) especie ovina (Ovis aries) (1)
d) especie caprina (Capra hircus) (1)
e) especie equina (Equus caballus y Equus asinus) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera o el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado)
Certificate number (2)
A. Información sobre la hembra donante reproductora de raza pura
1. Nombre de la entidad de cría ganadera/el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del libro genealógico
3. Nombre de la raza de la hembra donante
4. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrita la hembra donante (2)
5. Número del libro genealógico de la hembra donante
6. Identificación de la hembra donante (3)
7. Verificación de la identidad (2) (4) (5)
6.1. Sistema
7.1. Método
6.2. Número de identificación individual
7.2. Resultado
6.3. Nombre (2)
8. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
11. Genealogía de la hembra donante (5) (6)
11.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
Texto de la imagen
11.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
11.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
12. Información complementaria (2) (5) (7)
12.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el macho donante reproductor de raza pura
13. Nombre de la entidad de cría ganadera que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
14. Nombre del libro genealógico
15. Nombre de la raza del macho donante
16. Categoría de la sección principal del libro genealógico en la que está inscrito el macho donante (2)
17. Número del libro genealógico del macho donante
18. Identificación del macho donante (3)
19. Verificación de la identidad (2) (4) (5)
18.1. Sistema
19.1. Método
18.2. Número de identificación individual
19.2. Resultado
18.3. Nombre (2)
20. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
21. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
22. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
23. Genealogía del macho donante (5) (6)
Texto de la imagen
23.1. Padre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
23.1.1. Abuelo paterno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
23.1.2. Abuela paterna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
23.2. Madre
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
23.2.1. Abuelo materno
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
23.2.2. Abuela materna
Número y sección en el libro genealógico
Nombre (2)
24. Información complementaria (2) (5) (7)
24.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
24.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
24.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
24.4. Otra información pertinente
C. Información sobre los embriones
25. Identificación de los embriones
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de embriones (8)
Lugar de recogida o producción
Fecha de recogida o producción
(dd.mm.aaaa)
Otros (2) (9)
26. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
26.1. Nombre
26.2. Dirección
26.3. Número de autorización
27. Nombre y dirección del destinatario
Texto de la imagen
D. Información sobre el receptor sustituto del embrión o los embriones
28. Número de identificación individual (3) del receptor sustituto (2)
29.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
29.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
29.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (10) que firma el certificado)
29.4. Firma: …
(1) Táchese lo que no proceda.
(2) Déjese en blanco si no procede.
(3) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(4) Se exige, de conformidad con el artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial. Esto podrá ser exigido, en el caso de los animales reproductores de raza pura de las especies bovina, porcina, ovina, caprina y equina utilizados para la recogida de oocitos y embriones, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, por las sociedades de criadores de razas puras que llevan el libro genealógico en el que deben inscribirse los descendientes obtenidos de dichos embriones.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Introdúzcase «sección principal» o «sección anexa», según proceda. Podrá facilitarse información sobre otras generaciones.
(7) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(8) En caso de que haya más de un embrión en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de embriones. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente embriones que tengan la misma filiación.
(9) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre los embriones sexados.
(10) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de recogida o producción de embriones que actúe en nombre de la entidad de cría ganadera, de conformidad con el artículo 33, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
ANEXO IV
MODELOS DE CERTIFICADOS ZOOTÉCNICOS PARA LA ENTRADA EN LA UNIÓN DE PORCINOS REPRODUCTORES HÍBRIDOS Y SU MATERIAL REPRODUCTIVO
SECCIÓN A
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa) (1)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera que expide el certificado)
Número de certificado (2)
1. Nombre de la entidad de cría ganadera que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (3)/la línea (3)/el cruce (3) del porcino reproductor híbrido
4. Sexo del animal
5. Número del registro genealógico del animal
6. Identificación del animal (4)
7. Verificación de la identidad (2) (5) (6)
6.1. Sistema
7.1. Método
6.2. Número de identificación individual
7.2. Resultado
6.3. Nombre (2)
8. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del animal
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del criador
10. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (2) del propietario
11. Genealogía del porcino reproductor híbrido (6)
11.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (3)
11.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (3)
11.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (3)
Texto de la imagen
11.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (3)
11.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (3)
12.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (3)/línea (3)/cruce (3)
Nombre (3)
12. Información complementaria (2) (6) (7)
12.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del animal en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
13. Inseminación (3)/monta (3) (2) (8)
13.1. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa)
13.2. Identificación del macho fecundante
13.2.1. Número de identificación individual (4)
13.2.2. Nombre (2)
13.2.3. Sistema de verificación de la identidad y resultado (5)
14. Nombre de la sociedad de criadores de razas puras (3)/la sociedad de criadores de porcinos híbridos (3)/la autoridad competente (3) que lleva el libro genealógico (3)/el registro genealógico (3) en el que se prevé inscribir (3)/registrar (3) al animal de cría de raza pura (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web) (2) (9)
15.1. Hecho ent: …
(indíquese el lugar de expedición)
15.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
15.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (10) que firma el certificado)
15.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Podrá expedirse un solo certificado zootécnico para un grupo de porcinos reproductores híbridos, siempre que dichos porcinos reproductores híbridos sean de la misma edad y tengan la misma madre y el mismo padre genéticos y que se facilite información individual en los puntos 4, 5, 6.2, 12 y, si procede, 13.
(2) Déjese en blanco si no procede.
(3) Táchese lo que no proceda.
(4) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(5) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos que llevan el registro genealógico en el que debe inscribirse el animal podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos reproductores híbridos utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial, o utilizados para la recogida de oocitos y embriones.
(6) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(7) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(8) Se exige en el caso de las hembras preñadas. La información podrá indicarse en un documento separado.
(9) Aplicable únicamente en el caso de los porcinos reproductores de raza pura si hay distintas razas o líneas inscritas en un registro genealógico de porcinos reproductores híbridos.
(10) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN B
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de esperma de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de esperma de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera o el centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado)
Número de certificado (1)
A. Información sobre el macho porcino reproductor híbrido donante
1. Nombre de la entidad de cría ganadera/del centro de recogida o almacenamiento de esperma que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
4. Número del registro genealógico del macho donante
5. Identificación del macho donante (3)
6. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
5.1. Sistema
6.1. Método
5.2. Número de identificación individual
6.2. Resultado
5.3. Nombre (1)
7. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
8. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
10. Genealogía del macho donante (5)
10.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
10.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
11. Información complementaria (1) (5) (6)
11.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
11.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
11.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
11.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el esperma
13. Sistema de identificación
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases (7)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (1) (8)
14. Centro de recogida o almacenamiento de esperma que realiza el envío
14.1. Nombre
14.2. Dirección
14.3. Número de autorización
15. Nombre y dirección del destinatario
16. Nombre y dirección de la sociedad de criadores de porcinos híbridos (2), o de la tercera parte (2) designada por dicha sociedad de criadores, que se encarga de realizar las pruebas (1) (9)
17.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
17.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
17.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (10) que firma el certificado)
17.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Déjese en blanco si no procede.
(2) Táchese lo que no proceda.
(3) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(4) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos que llevan el libro genealógico en el que deben inscribirse los descendientes del animal donante podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos reproductores híbridos utilizados para la recogida de esperma para la inseminación artificial.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(7) Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente esperma de un solo porcino reproductor híbrido.
(8) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre el esperma sexado.
(9) En el caso del esperma destinado a las pruebas de control de rendimientos o a la evaluación genética de los porcinos reproductores híbridos que no hayan sido sometidos a tales pruebas o a tal evaluación, de conformidad con los límites cuantitativos a los que se hace referencia en el artículo 24, apartado 1, letra d), del Reglamento (UE) 2016/1012.
(10) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un centro de recogida o almacenamiento de esperma que actúe en nombre de la entidad de cría ganadera de conformidad con el artículo 33, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN C
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de oocitos de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de oocitos de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera o el equipo de producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (1)
A. Información sobre la hembra porcina reproductora híbrida donante
1. Nombre de la entidad de cría ganadera/el equipo de producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
4. Número del registro genealógico de la hembra donante
5. Identificación de la hembra donante (3)
6. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
5.1. Sistema
6.1. Método
5.2. Número de identificación individual
6.2. Resultado
5.3. Nombre (1)
7. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
8. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
10. Genealogía de la hembra donante (5)
10.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
10.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
11. Información complementaria (1) (5) (6)
11.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
B. Información sobre los oocitos
13. Identificación de los oocitos
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de oocitos (7)
Lugar de recogida
Fecha de recogida
(dd.mm.aaaa)
Otros (1)
14. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
14.1. Nombre
14.2. Dirección
14.3. Número de autorización
15. Nombre y dirección del destinatario
16.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
16.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
16.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (8) que firma el certificado)
16.4. Firma: …
Texto de la imagen
(1) Déjese en blanco si no procede.
(2) Táchese lo que no proceda.
(3) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(4) Las sociedades de criadores de porcinos híbridos que llevan el libro genealógico en el que deben inscribirse los descendientes del animal donante podrán exigir esto, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos reproductores híbridos utilizados para la recogida de oocitos.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(7) En caso de que haya más de un oocito en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de oocitos. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente oocitos de un solo porcino reproductor híbrido.
(8) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de producción de embriones que actúe en nombre de la entidad de cría ganadera, de conformidad con el artículo 33, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.
SECCIÓN D
Certificado zootécnico para la entrada en la Unión de embriones de porcinos reproductores híbridos
Texto de la imagen
Certificado zootécnico, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1012, para la entrada en la Unión de embriones de porcinos reproductores híbridos (Sus scrofa)
(podrá incluirse un logotipo de la entidad de cría ganadera o el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado)
Número de certificado (1)
A. Información sobre la hembra porcina reproductora híbrida donante
1. Nombre de la entidad de cría ganadera/el equipo de recogida o producción de embriones que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
2. Nombre del registro genealógico
3. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
4. Número del registro genealógico de la hembra donante
5. Identificación de la hembra donante (3)
6. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
5.1. Sistema
6.1. Método
5.2. Número de identificación individual
6.2. Resultado
5.3. Nombre (1)
7. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento de la hembra donante
8. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
9. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
10. Genealogía de la hembra donante (5)
10.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
10.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
10.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
12. Información complementaria (1) (6) (7)
12.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
12.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
12.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas de la hembra donante en relación con el programa de cría
12.4. Otra información pertinente
B. Información sobre el macho porcino reproductor híbrido donante
13. Nombre de la entidad de cría ganadera que expide el certificado (facilítense datos de contacto y, en su caso, una referencia al sitio web)
14. Nombre del registro genealógico
15. Nombre de la raza (2)/la línea (2)/el cruce (2)
16. Número del registro genealógico del macho donante
17. Identificación del macho donante (3)
18. Verificación de la identidad (1) (4) (5)
17.1. Sistema
18.1. Método
17.2. Número de identificación individual
18.2. Resultado
17.3. Nombre (1)
19. Fecha (utilícese el formato dd.mm.aaaa) y país de nacimiento del macho donante
20. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del criador
21. Nombre, dirección y dirección de correo electrónico (1) del propietario
22. Genealogía del macho donante (5)
22.1. Padre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
22.1.1. Abuelo paterno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
22.1.2. Abuela paterna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
Texto de la imagen
22.2. Madre
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
22.2.1. Abuelo materno
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
22.2.2. Abuela materna
Número del registro genealógico
Raza (2)/línea (2)/cruce (2)
Nombre (1)
23. Información complementaria (1) (5) (6)
23.1. Resultados de las pruebas de control de rendimientos
23.2. Resultados actualizados de la última evaluación genética, efectuada el … (indíquese la fecha en formato dd.mm.aaaa)
23.3. Defectos genéticos y peculiaridades genéticas del macho donante en relación con el programa de cría
23.4. Otra información pertinente
C. Información sobre los embriones
24. Identificación de los embriones
Color de las pajuelas u otros envases
Código de las pajuelas u otros envases
Número de pajuelas u otros envases
Número de embriones (7)
Lugar de recogida o producción
Fecha de recogida o producción
(dd.mm.aaaa)
Otros (2) (11)
25. Equipo de recogida o producción de embriones que realiza el envío
25.1. Nombre
25.2. Dirección
25.3. Número de autorización
26. Nombre y dirección del destinatario
Texto de la imagen
D. Información sobre el receptor sustituto del embrión o los embriones
27. Número de identificación individual (3) del receptor sustituto (1)
28.1. Hecho en: …
(indíquese el lugar de expedición)
28.2. el: …
(indíquese la fecha de expedición)
28.3. Nombre y cargo del signatario: …
(indíquense, en mayúsculas, el nombre y el cargo de la persona (9) que firma el certificado)
28.4. Firma: …
(1) Déjese en blanco si no procede.
(2) Táchese lo que no proceda.
(3) De conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la identificación y al registro de animales del país de expedición.
(4) Esto podrá ser exigido, de conformidad con el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1012, en el caso de los porcinos reproductores híbridos utilizados para la recogida de embriones por las sociedades de criadores de porcinos híbridos que llevan el libro genealógico en el que deben inscribirse los descendientes obtenidos de dichos embriones.
(5) En caso necesario, adjúntense hojas adicionales.
(6) Si los resultados de las pruebas de control de rendimientos o la evaluación genética pueden consultarse en un sitio web, en su lugar se facilitará una referencia directa a dicho sitio web.
(7) En caso de que haya más de un embrión en una pajuela u otro envase, se exige una indicación clara del número de embriones. Cada pajuela u otro envase deberá contener únicamente embriones que tengan la misma filiación.
(8) Cuando proceda, podrá facilitarse información sobre los embriones sexados.
(9) Esa persona deberá ser un representante de la entidad de cría ganadera —por ejemplo del instituto oficial del país de expedición— incluida en la lista de conformidad con el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/1012, o de un equipo de recogida o producción de embriones que actúe en nombre de la entidad de cría ganadera, de conformidad con el artículo 33, apartado 1, de dicho Reglamento, que esté facultado para firmar el certificado zootécnico.
El certificado zootécnico deberá expedirse, como mínimo, en una de las lenguas oficiales del país de expedición y del Estado miembro de destino.
El color de la firma deberá ser diferente al del texto impreso.