|
7.4.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 94/25 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/661 DE LA COMISIÓN
de 6 de abril de 2017
por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 329/2007 del Consejo sobre la aplicación de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) n.o 329/2007 del Consejo, de 27 de marzo de 2007, sobre la aplicación de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea (1), y en particular su artículo 13, apartado 1, letras b), c), e) y g).
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El Reglamento (CE) n.o 329/2007 hace efectivas las medidas previstas en la Decisión (PESC) 2016/849 del Consejo (2). |
|
(2) |
El anexo II del Reglamento (CE) n.o 329/2007 se actualizará con los últimos datos proporcionados por los Estados miembros en cuanto a la determinación de las autoridades competentes. |
|
(3) |
El 30 de noviembre de 2016, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU) adoptó la Resolución 2321 (2016) que establece nuevas medidas contra la República Popular Democrática de Corea, en particular, una prohibición de importación de cobre, níquel, plata, cinc y estatuas, y una prohibición de exportación de helicópteros y buques. El 27 de febrero de 2017, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) 2017/330 (3), por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 329/2007 en consecuencia, añadiendo los anexos I nonies, III bis y III ter. Ahora procede definir con precisión el cobre, el níquel, la plata y el cinc, las estatuas y los helicópteros y los buques que han de incluirse en estos anexos, y asignarles los números de referencia de la nomenclatura combinada, tal como consta en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 2658/87 del Consejo (4). |
|
(4) |
La RCSNU 2321 (2016) también precisa en mayor medida la lista de artículos de lujo sometidos a una prohibición de exportación, tal como se establece en el anexo III del Reglamento (CE) n.o 329/2007. |
|
(5) |
El 6 de abril de 2017, el Consejo decidió añadir a cuatro personas a la lista de personas y entidades sujetas a medidas restrictivas. |
|
(6) |
Los anexos I nonies, II, III, III bis, III ter y V del Reglamento (CE) n.o 329/2007 deben modificarse en consecuencia. |
|
(7) |
Con el fin de garantizar la eficacia de las medidas establecidas en el presente Reglamento, este debe entrar en vigor inmediatamente. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CE) n.o 329/2007 queda modificado como sigue:
|
1) |
El anexo I nonies se sustituye por el texto que figura en el anexo I del presente Reglamento. |
|
2) |
El anexo II se sustituye por el texto que figura en el anexo II del presente Reglamento. |
|
3) |
El anexo III se modifica de conformidad con el anexo III del presente Reglamento. |
|
4) |
El anexo III bis se sustituye por el texto que figura en el anexo IV del presente Reglamento. |
|
5) |
El anexo III ter se sustituye por el texto que figura en el anexo V del presente Reglamento. |
|
6) |
El anexo V se modifica de conformidad con el anexo VI del presente Reglamento. |
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en todos los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 6 de abril de 2017.
Por la Comisión,
en nombre del Presidente,
Director en funciones del Servicio de Instrumentos de Política Exterior
(1) DO L 88 de 29.3.2007, p. 1.
(2) Decisión (PESC) 2016/849 del Consejo, de 27 de mayo de 2016, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea y por la que se deroga la Decisión 2013/183/PESC (DO L 141 de 28.5.2016, p. 79).
(3) Reglamento (UE) 2017/330 del Consejo, de 27 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 329/2007 sobre la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea (DO L 50 de 28.2.2017, p. 1).
(4) Reglamento (CEE) n.o 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 256 de 7.9.1987, p. 1).
ANEXO I
«ANEXO I nonies
Cobre, níquel, plata y cinc a que se refiere el artículo 2, apartado 4, letra b) (1):
Cobre
|
|
2603 |
Minerales de cobre y sus concentrados |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
74 |
Cobre y sus manufacturas |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
8536 90 95 30 |
Contactos de remache
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
ex |
8538 90 99 |
Partes de cobre identificables como destinadas, exclusiva o principalmente, a los aparatos de las partidas 8535 , 8536 u 8537 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
8544 11 |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
ex |
8544 42 |
|
||||||
|
ex |
8544 49 |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
8544 60 10 |
|
Níquel
|
|
2604 |
Minerales de níquel y sus concentrados |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Ferroaleaciones: |
||||||||
|
|
7202 60 |
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Alambre de acero inoxidable: |
||||||||
|
|
7223 00 11 |
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
75 |
Níquel y sus manufacturas |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
8105 90 00 10 |
Barras o cables de aleación de cobalto con un contenido, en peso,
conformes con las especificaciones para materiales AMS 5842, del tipo utilizado en la industria aeroespacial |
Plata
|
|
2616 10 |
Minerales de plata y sus concentrados |
Cinc
|
|
2608 |
Minerales de cinc y sus concentrados |
|
|
|
|
|
|
79 |
Cinc y sus manufacturas |
(1) Los códigos de la nomenclatura son los aplicables a los productos correspondientes de la nomenclatura combinada que se definen en el artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CEE) n.o 2658/87 del Consejo y que figuran en su anexo I.
ANEXO II
«ANEXO II
Sitios web para información sobre las autoridades competentes citadas en los artículos 5, 7, 8, 10 y 15 y direcciones para notificaciones a la Comisión Europea:
|
BÉLGICA http://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions |
|
BULGARIA http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html |
|
REPÚBLICA CHECA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DINAMARCA http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/ |
|
ALEMANIA http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html |
|
ESTONIA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
IRLANDA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
GRECIA http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html |
|
ESPAÑA http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx |
|
FRANCIA http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/ |
|
CROACIA http://www.mvep.hr/sankcije |
|
ITALIA http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm |
|
CHIPRE http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LETONIA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LITUANIA http://www.urm.lt/sanctions |
|
LUXEMBURGO http://www.mae.lu/sanctions |
|
HUNGRÍA http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf |
|
MALTA https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx |
|
PAÍSES BAJOS https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties |
|
AUSTRIA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLONIA http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGAL http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx |
|
RUMANÍA http://www.mae.ro/node/1548 |
|
ESLOVENIA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
ESLOVAQUIA https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu |
|
FINLANDIA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
SUECIA http://www.ud.se/sanktioner |
|
REINO UNIDO https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions |
Dirección de la Comisión Europea a la que deben enviarse las notificaciones:
|
Comisión Europea |
|
Servicio de Instrumentos de Política Exterior (FPI) |
|
SEAE 07/99 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Bélgica |
|
Correo electrónico: relex-sanctions@ec.europa.eu |
ANEXO III
El anexo III del Reglamento (UE) n.o 329/2007 se modifica como sigue:
|
1) |
El texto «9. Alfombras anudadas a mano, mantas tejidas a mano y tapicerías tejidas a mano» se sustituye por el texto siguiente: «9. Alfombras, mantas y tapicerías, tejidas a mano o no, de un valor superior a 500 USD». |
|
2) |
El texto «13. Vajillas de mesa de gran calidad, de porcelana, de cerámica, de loza o barro fino» se sustituye por el texto siguiente: «13. Vajillas de mesa de porcelana, de cerámica, de loza o barro fino, de un valor superior a 100 USD». |
ANEXO IV
«ANEXO III bis
Estatuas a que se refiere el artículo 4 quater, apartado 1:
|
ex |
4420 10 |
Estatuas y estatuillas, de madera |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6802 91 |
|
||
|
ex |
6802 92 |
|
||
|
ex |
6802 93 |
|
||
|
ex |
6802 99 |
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6809 90 |
Estatuas y estatuillas de yeso fraguable o de preparaciones a base de yeso fraguable |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6810 99 |
Estatuas y estatuillas de cemento, hormigón o piedra artificial, incluso armadas |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6913 |
Estatuas y estatuillas de cerámica |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Artículos de orfebrería |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
7114 11 |
|
||
|
ex |
7114 19 |
|
||
|
Ex |
7114 20 |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
8306 21 |
|
||
|
ex |
8306 29 |
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
9505 |
Estatuas y estatuillas para fiestas, carnaval u otras diversiones |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
9602 |
Estatuillas de materias vegetales o minerales para tallar, trabajadas |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
9703 |
Obras originales de estatuaria, de cualquier materia |
ANEXO V
«ANEXO III ter
Helicópteros y buques a que se refiere el artículo 4 quinquies, apartado 1:
Helicópteros
|
8802 11 |
De peso en vacío inferior o igual a 2 000 kg |
|
8802 12 |
De peso en vacío superior a 2 000 kg |
Buques
|
8901 |
Transatlánticos, barcos para excursiones (de cruceros), transbordadores, cargueros, gabarras (barcazas) y barcos similares para transporte de personas o mercancías |
|
8902 |
Barcos de pesca; barcos factoría y otros barcos para el tratamiento o la preparación de conservas de productos de la pesca |
|
8903 |
Yates y demás barcos y embarcaciones de recreo o deporte; embarcaciones de remo y piraguas |
|
8904 |
Remolcadores y barcos empujadores |
|
8906 |
Los demás barcos, incluidos los navíos de guerra y barcos de salvamento excepto los de remo |
|
8907 10 |
Balsas inflables |
ANEXO VI
En el anexo V del Reglamento (CE) n.o 329/2007 se añaden las siguientes entradas en el epígrafe «Lista de personas a las que se hace referencia en el artículo 6, apartado 2, letra a)»:
|
«33. |
RI Myong Su |
Fecha de nacimiento: 1937 Lugar de nacimiento: Myongchon, Hamgyong Norte |
Vicepresidente de la Comisión Militar Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Populares. De acuerdo con estos cargos, Ri Myong Su ocupa un puesto clave en asuntos de defensa nacional y es responsable de respaldar o promover los programas de la República Popular Democrática de Corea relacionados con las armas nucleares, los misiles balísticos u otras armas de destrucción masiva. |
|
34 |
SO Hong Chan |
Fecha de nacimiento: 30.12.1957 Lugar de nacimiento: Kangwon Pasaporte n.o: PD836410105 Fecha de expiración del pasaporte: 27.11.2021 |
Primer Viceministro de las Fuerzas Armadas Populares, miembro de la Comisión Militar Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Coronel General de las Fuerzas Armadas Populares. De acuerdo con estos cargos, So Hong Chan es responsable de respaldar o promover los programas de la República Popular Democrática de Corea relacionados con las armas nucleares, los misiles balísticos u otras armas de destrucción masiva. |
|
35 |
WANG Chang Uk |
Fecha de nacimiento: 29.5.1960 |
Ministro de Industria y Energía Atómica. De acuerdo con su cargo, Wang Chang Uk es responsable de respaldar o promover los programas de la República Popular Democrática de Corea relacionados con actividades nucleares, misiles balísticos u otras armas de destrucción masiva. |
|
36 |
JANG Chol |
Fecha de nacimiento: 31.3.1961 Lugar de nacimiento: Pyongyang Pasaporte n.o: 563310042 |
Presidente de la Academia Estatal de Ciencias, organización dedicada al desarrollo de la capacidad tecnológica y científica de la República Popular Democrática de Corea. De acuerdo con su cargo, Ri Myong ocupa un puesto estratégico para el desarrollo de las actividades nucleares de su país y es responsable de respaldar o promover los programas de la República Popular Democrática de Corea relacionados con las armas nucleares, los misiles balísticos u otras armas de destrucción masiva.» |