Help Print this page 

Document 52014XG1223(01)

Title and reference
Conclusiones del Consejo sobre la gobernanza participativa del patrimonio cultural

OJ C 463, 23.12.2014, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Languages, formats and link to OJ
BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
HTML html BG html ES html CS html DA html DE html ET html EL html EN html FR html HR html IT html LV html LT html HU html MT html NL html PL html PT html RO html SK html SL html FI html SV
PDF pdf BG pdf ES pdf CS pdf DA pdf DE pdf ET pdf EL pdf EN pdf FR pdf HR pdf IT pdf LV pdf LT pdf HU pdf MT pdf NL pdf PL pdf PT pdf RO pdf SK pdf SL pdf FI pdf SV
Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal
 To see if this document has been published in an e-OJ with legal value, click on the icon above (For OJs published before 1st July 2013, only the paper version has legal value).
Multilingual display
Text

23.12.2014   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 463/1


Conclusiones del Consejo sobre la gobernanza participativa del patrimonio cultural

(2014/C 463/01)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

RECORDANDO:

1.

las conclusiones del Consejo, de 26 de noviembre de 2012, sobre la gobernanza cultural (1), que subrayaban la importancia de hacer que la gobernanza cultural sea más abierta, participativa, efectiva y coherente e invitaban a los Estados miembros a fomentar un planteamiento participativo en la elaboración de políticas en el ámbito cultural;

2.

las conclusiones del Consejo, de 21 de mayo de 2014, sobre el patrimonio cultural como recurso estratégico para una Europa sostenible (2), que reconocían que el patrimonio cultural tiene una pertinencia política intersectorial y desempeña un papel específico en la consecución de los objetivos estratégicos de Europa 2020 en favor de un crecimiento inteligente, sostenible e integrador, e instaba a los Estados miembros a promover modelos de actuaciones estratégicas a largo plazo en materia de patrimonio que se basasen en hechos fehacientes y estuviesen impulsadas por la sociedad y la ciudadanía;

ACOGIENDO FAVORABLEMENTE:

3.

la Comunicación de la Comisión «Hacia un enfoque integrado del patrimonio cultural europeo», que reconocía que el patrimonio cultural es un recurso compartido y un bien común y que, por tanto, cuidar nuestro patrimonio es una responsabilidad común (3);

CONSIDERANDO:

4.

el reconocimiento cada vez mayor, a escala internacional, de un planteamiento centrado en las personas y basado en la cultura para fomentar el desarrollo sostenible y la importancia de los sistemas transparentes, participativos e informados de gobernanza para la cultura con el fin de atender a las necesidades de todos los miembros de la sociedad (4);

5.

el reconocimiento cada vez mayor, a escala europea, nacional, regional y local, de la dimensión social del patrimonio cultural y de la importancia de activar sinergias entre las distintas partes interesadas para conservar, desarrollar el patrimonio cultural y transmitirlo a las generaciones futuras (5);

6.

la adopción de un enfoque del patrimonio cultural con raíces locales y centrado en las personas en varios programas de la UE, incluidos el programa de investigación Horizonte 2020 y el planteamiento del desarrollo local participativo que recibe ayuda de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos. Este enfoque también viene reconocido por la iniciativa de programación conjunta «Patrimonio cultural y cambio mundial: un nuevo desafío para Europa»;

7.

la adopción de enfoques participativos en las actuaciones de la UE para las Capitales Europeas de la Cultura y el Sello de Patrimonio Europeo (6);

RECONOCIENDO QUE la gobernanza participativa del patrimonio cultural (7):

8.

ofrece oportunidades para fomentar la participación democrática, la sostenibilidad y la cohesión social y para afrontar los retos sociales, políticos y demográficos actuales;

9.

aboga por la participación activa de las partes interesadas pertinentes en el marco de la actuación pública —es decir, las autoridades y los organismos públicos, los agentes privados, las organizaciones de la sociedad civil, las ONG, el sector del voluntariado y las personas interesadas— en la toma de decisiones, la planificación, la puesta en práctica, la supervisión y la evaluación de las políticas y los programas en materia de patrimonio cultural para aumentar la responsabilidad y la transparencia de las inversiones de recursos públicos y para generar confianza pública en las decisiones políticas;

10.

contribuye a aumentar la sensibilización acerca de los valores del patrimonio cultural como recurso compartido, reduciendo así el riesgo de uso indebido, y a aumentar los beneficios económicos y sociales;

11.

apoya las obras culturales, artísticas y creativas contemporáneas que están estrechamente ligadas a la identidad y los valores y con frecuencia basadas en conocimientos tradicionales y el patrimonio intangible de los pueblos, y que por tanto pueden representar el patrimonio cultural de las generaciones venideras;

12.

ayuda a poner en marcha las nuevas oportunidades que brindan la globalización, la digitalización y las nuevas tecnologías, que están cambiando la forma de crear y utilizar el patrimonio cultural y de acceder a este;

INVITA A LOS ESTADOS MIEMBROS A:

13.

elaborar marcos de gobernanza multilateral y a múltiples niveles que reconozcan el patrimonio cultural como recurso compartido reforzando los vínculos entre el nivel local, regional, nacional y europeo de gobernanza del patrimonio cultural, respetando debidamente el principio de subsidiariedad de forma que se prevean beneficios para las personas en todos los niveles;

14.

fomentar la implicación de las partes interesadas pertinentes garantizando que su participación sea posible en todas las etapas del proceso de toma de decisiones;

15.

fomentar marcos de gobernanza que reconozcan la importancia de la interacción entre el patrimonio cultural tangible, intangible y digital y que aborden, respeten y mejoren sus valores sociales, culturales, simbólicos, económicos y medioambientales;

16.

fomentar marcos de gobernanza que faciliten la aplicación de políticas transversales permitiendo que el patrimonio cultural contribuya al logro de objetivos en distintos ámbitos de actuación, en particular a un crecimiento inteligente, sostenible e integrador;

17.

crear sinergias entre las estrategias de turismo sostenible y los sectores cultural y creativo locales, también mediante el fomento de marcos de gobernanza que impliquen activamente a la población local, con el fin de fomentar una oferta turística cultural de calidad y sostenible y contribuir a la revitalización de las zonas urbanas y rurales, al tiempo que se salvaguarda la integridad y se mantiene el valor cultural del patrimonio, y se equilibran las oportunidades económicas y el bienestar de los ciudadanos;

18.

utilizar adecuadamente no solo la financiación de la UE, sino también la nacional, para estos fines;

INVITA A LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA COMISIÓN, DENTRO DE SUS RESPECTIVOS ÁMBITOS DE COMPETENCIA Y ATENDIENDO DEBIDAMENTE AL PRINCIPIO DE SUBSIDIARIEDAD, A:

19.

cooperar en las cuestiones relacionadas con la gobernanza participativa del patrimonio cultural, en particular en el marco del Plan de Trabajo en Materia de Cultura 2015-2018 (8), con el fin de determinar y difundir las mejores prácticas y aumentar la capacidad del sector del patrimonio cultural para abordar estos temas de manera efectiva;

20.

fomentar la transmisión de los conocimientos y las competencias tradicionales entre generaciones, así como su uso innovador y el enriquecimiento recíproco a través de los avances científicos y tecnológicos;

21.

aprovechar los medios digitales para aumentar el acceso de todos los grupos sociales a la gobernanza del patrimonio cultural y su participación en esta;

22.

estudiar el papel de las comunidades virtuales en la elaboración y la aplicación de políticas de patrimonio cultural, en el apoyo a la gestión del patrimonio cultural, en el desarrollo del conocimiento y en la financiación (por ejemplo a través de la externalización masiva y la financiación colectiva);

23.

avanzar de manera concreta en la gestión de Europeana (9) para garantizar su sostenibilidad a largo plazo y su desarrollo como proyecto basado en el patrimonio cultural, así como facilitar su vínculo con la educación, el turismo cultural y otros sectores; fomentar, cuando proceda, la reutilización de los contenidos digitales del patrimonio cultural para aumentar la diversidad cultural y estimular el uso de conocimientos sobre el patrimonio en la expresión artística contemporánea y por los sectores cultural y creativo;

24.

fomentar la participación ciudadana en el marco de un modelo de desarrollo inteligente para las ciudades europeas que integre activamente el patrimonio cultural con el fin de contribuir a la innovación y la revitalización de las ciudades europeas, conectándolas con lugares y territorios relacionados, promocionando su atractivo y atrayendo inversiones, nuevas actividades económicas y empresas;

25.

hacer un seguimiento de la Comunicación «Hacia un enfoque integrado del patrimonio cultural europeo» para colaborar en el desarrollo de una estrategia europea global para el patrimonio cultural;

26.

reforzar la cooperación con organizaciones internacionales como el Consejo de Europa y la UNESCO con el fin de fomentar un enfoque participativo de la gobernanza del patrimonio cultural;

INVITAN A LA COMISIÓN A:

27.

fomentar la investigación basada en la influencia de los enfoques participativos en las políticas y la gobernanza del patrimonio cultural con el fin de contribuir al desarrollo de planteamientos estratégicos respecto al patrimonio cultural;

28.

proseguir el diálogo con las organizaciones y las plataformas de la sociedad civil en los ámbitos de la elaboración de políticas relacionadas con el patrimonio cultural y considerar la presentación de una propuesta de «Año europeo del patrimonio cultural».


(1)  DO C 393 de 19.12.2012, p. 8.

(2)  DO C 183 de 14.6.2014, p. 36.

(3)  Doc. 12150/14.

(4)  Conferencia de las Naciones Unidas «El futuro que queremos» (Río de Janeiro, junio de 2012); congreso de la Unesco «Situar la cultura en el centro de las políticas de desarrollo sostenible» (Hangzhou, mayo de 2013); foro de la Unesco «Cultura, creatividad y desarrollo sostenible. Investigación, innovación, oportunidades» (Florencia, octubre de 2014).

(5)  Convenio marco del Consejo de Europa sobre el valor del patrimonio cultural para la sociedad (Convenio de Faro, 2005).

(6)  DO L 132 de 3.5.2014, p. 1, y DO L 303 de 22.11.2011, p. 1.

(7)  El patrimonio cultural es tangible, intangible y digital, tal como se define en las conclusiones del Consejo de 21 de mayo de 2014.

(8)  DO C 463 de 23.12.2014, p. 4.

(9)  Tal como se recoge en las Conclusiones del Consejo, de 10 de mayo de 2012, sobre la digitalización y el acceso en línea del material cultural y la conservación digital (DO C 169 de 15.6.2012, p. 5).


Top