Help Print this page 

Summaries of EU Legislation

Title and reference
Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia

Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page.
Multilingual display
Text

Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia

 

SÍNTESIS DE LOS DOCUMENTOS:

Decisión 81/462/CEE relativa a la celebración del Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia

Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia

¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE ESTA DECISIÓN?

  • Celebra en nombre de la Unión Europea (UE) y de los países de la UE el Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia.
  • En virtud de este Convenio, las partes (es decir, los países de la UE que ratificaron el Convenio) se comprometen a trabajar conjuntamente para limitar, reducir e impedir gradualmente sus descargas de contaminantes atmosféricos a fin de combatir la contaminación transfronteriza resultante.

PUNTOS CLAVE

La contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia se define como la liberación, de forma directa o indirecta, debida a la actividad humana, de sustancias a la atmósfera que tiene efectos perjudiciales sobre la salud humana o el medio ambiente en otro país, y para la que no es posible distinguir las aportaciones de las fuentes individuales o de grupos de fuentes de emisión.

En total, se han desarrollado ocho protocolos separados en virtud de este Convenio:

Cooperación política

El Convenio exige a sus partes contratantes que desarrollen y apliquen políticas y estrategias adecuadas, especialmente sistemas de gestión de la calidad del aire.

Las partes contratantes aceptan reunirse periódicamente (al menos una vez al año) para evaluar los avances realizados y colaborar sobre asuntos relativos al Convenio.

Cooperación científica

Las partes acuerdan emprender esfuerzos concertados de investigación y desarrollo, especialmente para reducir las emisiones de los principales contaminantes atmosféricos, vigilar y medir los índices de emisiones y las concentraciones de estos contaminantes, así como para comprender mejor los efectos de estos contaminantes sobre la salud y el medio ambiente.

Intercambio de información

Las partes aceptan intercambiar información, especialmente sobre datos relativos a lo siguiente:

  • las emisiones de los contaminantes atmosféricos principales (comenzando por el dióxido de azufre) y sus efectos;
  • aspectos que puedan producir modificaciones importantes en la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (especialmente de las políticas nacionales y el desarrollo industrial);
  • técnicas de reducción de la contaminación atmosférica, y
  • políticas y estrategias nacionales de lucha contra los principales contaminantes atmosféricos.

Cooperación en el seguimiento de la contaminación

  • Las partes acuerdan participar en el Programa de cooperación para la vigilancia continua y la evaluación del transporte a gran distancia de contaminantes atmosféricos en Europa (EMEP). Este Programa, cuyas actividades están financiadas en virtud de un protocolo separado (el Protocolo EMEP), tiene por objeto proporcionar a las partes del Convenio lo siguiente:
    • información científica respecto al seguimiento de la atmósfera, modelos informatizados;
    • la evaluación de emisiones, y
    • el desarrollo de previsiones.
  • Para que esta cooperación tenga éxito, el Convenio prevé:
    • que el Programa, centrado inicialmente en el seguimiento del dióxido de azufre y sustancias relacionadas, se extienda a otros contaminantes atmosféricos principales;
    • el seguimiento de la composición de los medios susceptibles de contaminación por estos contaminantes (agua, suelos y vegetación), así como los efectos sobre la salud y el medio ambiente;
    • la creación de datos meteorológicos y otros datos científicos relativos a los procesos durante la transmisión;
    • la utilización, siempre que sea posible, de métodos de seguimiento y modelación comparables y normalizados;
    • la integración del EMEP en los programas nacionales e internacionales pertinentes;
    • el intercambio periódico de datos obtenidos a través del seguimiento.

¿A PARTIR DE CUÁNDO ESTÁN EN VIGOR LA DECISIÓN Y EL CONVENIO?

La Decisión está en vigor desde el 11 de junio de 1981.

El Convenio entró en vigor desde el 16 de marzo de 1983, noventa días después de la fecha en que se depositó el vigesimocuarto instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

ANTECEDENTES

  • El Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia establece un sistema que permite a los Gobiernos trabajar conjuntamente con el objetivo de proteger la salud y el medio ambiente contra la contaminación atmosférica que pueda afectar a varios países. El Convenio se firmó en 1979 en Ginebra, en el marco de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE/ONU) y entró en vigor en 1983.
  • Para más información, véase:

DOCUMENTOS PRINCIPALES

Decisión 81/462/CEEdel Consejo, de 11 de junio de 1981, relativa a la celebración del Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (DO L 171 de 27.6.1981)

Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia - Resolución sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (DO L 171 de 27.6.1981)

DOCUMENTOS CONEXOS

Decisión 86/277/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1986, relativa a la celebración del Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, relativo a la financiación a largo plazo del Programa de cooperación para la vigilancia continua y la evaluación del transporte a gran distancia de contaminantes atmosféricos en Europa (EMEP) (DO L 181 de 4.7.1986, p. 1)

Decisión 93/361/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1993, relativa a la adhesión de la Comunidad al Protocolo al Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, de 1979, relativo a la lucha contra las emisiones de óxidos de nitrógeno o sus flujos transfronterizos (DO L 149 de 21.6.1993, pp. 14-15)

Decisión 98/686/CEE del Consejo, de 23 de marzo de 1998, relativa a la celebración por la Comunidad Europea del Protocolo del Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, relativo a nuevas reducciones de las emisiones de azufre (DO L 326 de 3.12.1998, pp. 34)

Directiva 1999/13/CE del Consejo, de 11 de marzo de 1999, relativa a la limitación de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles debidas al uso de disolventes orgánicos en determinadas actividades e instalaciones (DO L 85 de 29.3.1999, pp. 1-22)

Decisión 2001/379/CE del Consejo, de 4 de abril de 2001, relativa a la aprobación, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo al Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia en materia de metales pesados (DO L 134 de 17.5.2001, p. 40)

Decisión 2003/507/CE del Consejo, de 13 de junio de 2003, relativa a la adhesión de la Comunidad Europea al Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico (DO L 179 de 17.7.2003, pp. 1-2)

Decisión 2004/259/CE del Consejo, de 19 de febrero de 2004, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes (DO L 81 de 19.3.2004, pp. 35-36)

Decisión (UE) 2016/768 del Consejo, de 21 de abril de 2016, relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 al Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia en materia de metales pesados (DO L 127 de 18.5.2016, pp. 8-20)

Decisión (UE) 2016/769 del Consejo, de 21 de abril de 2016, relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes (DO L 127 de 18.5.2016, pp. 21-31)

última actualización 08.12.2016

Top