Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
¿CUÁL ES EL OBJETIVO DEL ACUERDO Y DE LA DECISIÓN?
El Acuerdo de reconocimiento mutuo (ARM)1 tiene por objeto fomentar el comercio de bienes entre la Comunidad Europea (actualmente, la UE) y Suiza eliminando los obstáculos técnicos. En virtud del acuerdo bilateral que los países de la Unión Europea (UE) acordaron el , la UE y Suiza aceptan los resultados de la evaluación de la conformidad2 que cada uno lleve a cabo para los productos industriales especificados. Es un acuerdo integral basado en la equivalencia de la legislación de Suiza con la de la UE. Abarca el reconocimiento de las evaluaciones de la conformidad con independencia del origen de los productos, excepto por lo que se refiere al capítulo 15 relativo a los medicamentos, la inspección con arreglo a las prácticas correctas de fabricación y la certificación de los lotes. Este tipo de acuerdo ARM se denomina habitualmente «ARM mejorado». No obstante, el caso de Suiza es bastante singular.
La Decisión adopta el acuerdo de reconocimiento mutuo como parte de un paquete de 7 acuerdos celebrados con Suiza.
PUNTOS CLAVE
El Acuerdo abarca los siguientes sectores de productos:
máquinas
equipos de protección individual
juguetes
productos sanitarios
aparatos de gas y calderas
equipos a presión
equipos de radio y equipos terminales de telecomunicación
equipos y sistemas de protección utilizados en atmósfera potencialmente explosiva
material eléctrico y compatibilidad electromagnética
material y maquinaria para la construcción
instrumentos de medida y envases previamente preparados
vehículos de motor
tractores agrícolas o forestales
buenas prácticas de laboratorio (BPL)
medicamentos, inspección con arreglo a las prácticas correctas de fabricación y certificación de lotes
productos de construcción
ascensores
biocidas
instalaciones de transporte por cable
explosivos con fines civiles.
Características principales del Acuerdo:
aceptación mutua por parte de la UE y de Suiza de informes, certificados, autorizaciones y marcado expedidos por organismos de evaluación de la conformidad reconocidos3;
reconocimiento mutuo de las declaraciones de los fabricantes que certifiquen la conformidad de los productos contemplados por el Acuerdo con los requisitos de la otra parte, así como con la legislación de la UE;
las 2 partes garantizan que sus autoridades designadoras4 tienen el poder y la competencia necesarios para designar a los organismos de evaluación de la conformidad o para revocar la designación, suspender o levantar la suspensión a los organismos de evaluación de la conformidad designados;
las partes intercambian información relativa a los procedimientos utilizados para garantizar que los organismos de evaluación de la conformidad cumplan los principios generales de designación recogidos en el Acuerdo;
en circunstancias excepcionales, las partes tendrán derecho a impugnar la competencia técnica de los organismos de evaluación de la conformidad de la otra parte;
las partes intercambiarán información relativa a la aplicación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas;
con el fin de obtener la información necesaria para la realización de los controles pertinentes de los productos, la autoridad competente de una parte también podrá:
dirigirse a la autoridad competente de la otra parte;
contactar directamente con el fabricante; o
en su caso, contactar directamente con el representante del fabricante establecido en el territorio de la otra parte.
Este Acuerdo entró en vigor tras la ratificación de los 7 acuerdos siguientes entre la UE y Suiza:
En su resolución de , los gobiernos de la UE acordaron los principios de los ARM. El , autorizaron a la Comisión Europea a negociar acuerdos de reconocimiento mutuo en nombre de la UE, con determinados terceros países.
Acuerdo de reconocimiento mutuo: acuerdo internacional en el que dos o más países se reconocen mutuamente los resultados de las evaluaciones de la conformidad.
Evaluación de la conformidad: procedimiento en el que un producto, antes de ser comercializado, es probado, inspeccionado y certificado para garantizar que cumple con la legislación pertinente.
Organismos de evaluación de la conformidad: determinan si un producto cumple los requisitos reglamentarios y legislativos.
Autoridad designadora: una autoridad nacional facultada para designar, suspender o revocar la designación, o levantar la suspensión a los organismos de evaluación de la conformidad.
DOCUMENTOS PRINCIPALES
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 114 de , pp. 369-429)
Las modificaciones sucesivas al Acuerdo se han incorporado al texto original. Esta versión consolidada solo tiene valor documental.
Decisión 2002/309/CE, Euratom Consejo y de la Comisión respecto al Acuerdo de cooperación científica y tecnológica, de , sobre la celebración de siete Acuerdos con la Confederación Suiza (DO L 114 de , pp. 1-5)
DOCUMENTOS CONEXOS
Acuerdo sobre la libre circulación de personas entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 353 de , pp. 71-90)
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 114 de , pp. 73-90)
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte de mercancías y de viajeros por ferrocarril y por carretera - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 114 de , pp. 91-131)
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 114 de , pp. 132-368)
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 114 de , pp. 369-429)
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre determinados aspectos de la contratación pública - Acta final - Declaraciones conjuntas - Información relativa a la entrada en vigor de los siete acuerdos con la Confederación Suiza en los sectores siguientes: libre circulación de personas, transporte aéreo y por carretera, contratos públicos, cooperación científica, reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad y agricultura (DO L 114 de , pp. 430-467)
Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Acta Final - Declaraciones conjuntas - Declaraciones de los Gobiernos de los Estados miembros de las CE y de los Estados de la AELC - Acuerdos - Acta aprobada - Declaraciones de una o varias partes contratantes del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (DO L 1 de , pp. 3-522)
Resolución del Consejo, de , relativa a un planteamiento global en materia de evaluación de la conformidad (DO C 10 de , pp. 1-2)
Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza - Protocolo n.° 1 referente al régimen aplicable a determinados productos - Protocolo n.o 2 referente a los productos sometidos a un régimen especial para tener en cuenta las diferencias en el coste de los productos agrícolas incorporados - Protocolo n.° 3 relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa - Protocolo n.° 4 relativo a determinadas disposiciones especiales referentes a Irlanda - Protocolo n.° 5 relativo al régimen que Suiza podrá aplicar a la importación de determinados productos sujetos al régimen destinado a la constitución de reservas obligatorias - Acta Final - Declaraciones comunes - Declaraciones unilaterales (DO L 300 de , pp. 189-280)