EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0054
Council Implementing Regulation (EU) No 54/2012 of 23 January 2012 implementing Regulation (EU) No 961/2010 on restrictive measures against Iran
Reglamento de Ejecución (UE) n ° 54/2012 del Consejo, de 23 de enero de 2012 , por el que se aplica el Reglamento (UE) n ° 961/2010 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Irán
Reglamento de Ejecución (UE) n ° 54/2012 del Consejo, de 23 de enero de 2012 , por el que se aplica el Reglamento (UE) n ° 961/2010 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Irán
OJ L 19, 24.1.2012, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2012; derogado por 32012R0267
24.1.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 19/1 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 54/2012 DEL CONSEJO
de 23 de enero de 2012
por el que se aplica el Reglamento (UE) no 961/2010 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Irán
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) no 961/2010 del Consejo, de 25 de octubre de 2010, relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Irán (1), y en particular su artículo 36, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 25 de octubre de 2010, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) no 961/2010. |
(2) |
El 1 de diciembre de 2011, el Consejo reiteró su seria y profunda preocupación por la naturaleza del programa nuclear de Irán, y en particular por las conclusiones sobre las actividades iraníes relacionadas con el desarrollo de tecnología nuclear militar, recogidas en el último informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). Teniendo en cuenta estas preocupaciones y de conformidad con la declaración del Consejo Europeo, de 23 de octubre de 2011, el Consejo acordó ampliar las sanciones en vigor. |
(3) |
El 9 de diciembre de 2011, el Consejo Europeo respaldó las Conclusiones del Consejo de 1 de diciembre de 2011 y pidió a este que diera prioridad a la continuación de sus trabajos sobre la ampliación del alcance de las medidas restrictivas de la UE contra Irán. |
(4) |
De acuerdo con la Decisión 2012/35/PESC del Consejo, de 23 enero de 2012, por la que se modifica la Decisión 2010/413/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán (2), deben incluirse más personas y entidades en la lista de personas y entidades sometidas a medidas restrictivas establecida en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 961/2011. Además, se han de modificar las menciones relativas a determinadas personas y entidades incluidas en el anexo VIII del Reglamento (UE) no 961/2010. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se añaden a la lista del anexo VIII del Reglamento (UE) no 961/2010 las personas y entidades enumeradas en el anexo I del presente Reglamento.
2. Se elimina de la lista del anexo VIII del Reglamento (UE) no 961/2010 la entidad mencionada en el anexo II del presente Reglamento.
3. Se modifican de acuerdo con el anexo III del presente Reglamento las menciones del anexo VIII del Reglamento (UE) no 961/2010.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 23 de enero de 2012.
Por el Consejo
La Presidenta
C. ASHTON
(1) DO L 281 de 27.10.2010, p. 1.
(2) Véase la página 22 del presente Diario Oficial.
ANEXO I
Lista de personas y entidades a que se refiere el artículo 1.1
I. Personas y entidades implicadas en actividades nucleares o relacionadas con misiles balísticos
B. Entidades
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
||||||||
1. |
Banco Central de Irán (alias Banco Central de la República Islámica de Irán) |
|
Participación en actividades destinadas a eludir las sanciones |
23.1.2012 |
||||||||
2. |
Banco Tejarat |
|
El Banco Tejarat es un banco del Estado. Ha facilitado directamente los esfuerzos nucleares de Irán. Por ejemplo, en 2011, el Banco Tejarat facilitó el movimiento de decenas de millones de dólares en un esfuerzo para asistir al persistente esfuerzo de la Organización de Energía Atómica de Irán, designada por las Naciones Unidas, de adquirir mineral de uranio concentrado. La OEAI es la principal organización iraní de investigación y desarrollo de tecnología nuclear y gestiona los programas de producción de material fisible. El Banco Tejarat tiene también un historial de asistencia a bancos iraníes designados por participación en actividades destinadas a eludir las sanciones internacionales, por ejemplo participando en actividades empresariales de compañías de tapadera del Grupo Industrial Shahid Hemmat. Mediante sus servicios financieros al Banco Mellat y al Banco de Desarrollo y Exportación de Irán (EDBI). Durante los últimos años, el Banco Tejarat ha apoyado también las actividades de subsidiarias y subordinadas del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica, la Organización de Industrias de Defensa y MODAFL, ambas designadas por las Naciones Unidas. |
23.1.2012 |
||||||||
3. |
Tidewater (alias Tidewater Middle East Co.) |
Dirección postal: No. 80, Edificio Tidewater, Calle Vozara, Próxima del Parque Saie, Teherán, Irán |
Propiedad o bajo control del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (CGRI) |
23.1.2012 |
||||||||
4. |
Turbine Engineering Manufacturing (TEM) (alias T.E.M. Co.) |
Dirección postal: Calle Shishesh Mina, Carretera Especial de Karaj, Teherán, Irán |
Utilizada como empresa tapadera por la empresa designada Iran Aircraft Industries (IACI) para actividades de adquisición encubierta. |
23.1.2012 |
||||||||
5. |
Sad Export Import Company (alias SAD Import & Export Company) |
Dirección postal: Plaza Haftom Tir, Avenida Mofte Sur, Tour Line No; 3/1, Teherán, Irán. Apdo. postal 1584864813 Teherán, Irán |
Utilizada como empresa tapadera por la empresa designada Defence Industries Organization (DIO). Implicada en transferencias de armas a Siria. Se ha observado también la intervención de la empresa en la transferencia ilícita de armas a bordo del M/V Monchegorsk. |
23.1.2012 |
||||||||
6. |
Rosmachin |
Dirección postal: Plaza Haftom Tir, Dirección postal: Avenida Mofte Sur, Tour Line No; 3/1, Teherán, Irán. Apdo. postal 1584864813 Teherán, Irán |
Empresa tapadera de Sad Export Import Company. Implicada en la transferencia ilícita de armas a bordo del M/V Monchgorsk. |
23.1.2012 |
II. Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (IRGC)
A. Personas
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
1. |
Ali Ashraf NOURI |
|
Subcomandante del IRGC, jefe de la Oficina Política del IRGC |
23.1.2012 |
2. |
Hojatoleslam Ali SAIDI (alias Hojjat- al-Eslam Ali Saidi o Saeedi) |
|
Representante del Líder Supremo ante el IRGC |
23.1.2012 |
3. |
Amir Ali Haji ZADEH (alias Amir Ali Hajizadeh) |
|
Comandante de la Fuerza Aérea del IRGC, General de Brigada |
23.1.2012 |
B. Entidades
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
1. |
Behnam Sahriyari Trading Company |
Dirección postal: Edificio Ziba, 10a planta, Calle Sohrevardi Norte, Teherán, Irán |
En mayo de 2007, envió dos contenedores de armas de fuego de varios tipos de Irán a Siria, en violación de Op. 5 la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1747 |
23.1.2012 |
III. Compañía Naviera de la República Islámica de Irán (IRISL)
B. Entidades
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
1. |
BIIS Maritime Limited |
Dirección postal: 147/1 Sta. Lucía, La Valletta, Malta |
Propiedad o bajo control de la empresa designada Irano Hind |
23.1.2012 |
2. |
Darya Delalan Sefid Khazar Shipping Company (Irán) (alias Khazar Sea Shipping Lines o Darya-ye Khazar Shipping Company o Khazar Shipping Co. o KSSL o Daryaye Khazar (Mar Caspio) Co. o Darya-e-khazar shipping Co. |
Dirección postal:Calle M. Khomeini, Ghazian, Bandar Anzil, Gilan, IránCalle Shahid Mostafa Khomeini final, no 1., Plaza Tohid, Bandar Anzali, 1711-324, Irán |
Propiedad o bajo control de la IRISL |
23.1.2012 |
ANEXO II
Entidad a que se refiere el artículo 1.2
Syracuse S.L
ANEXO III
Entidades a que se refiere el artículo 1.3
|
Nombre |
Información identificativa |
Motivos |
Fecha de inclusión en la lista |
1. |
Hanseatic Trade Trust & Shipping (HTTS) GmbH |
Dirección postal: Schottweg 7, 22087 Hamburgo, Alemania; En frente de la 7a avenida, calle Zarafshan, calle Eivanak, Qods Township; HTTS GmbH, |
Controlada por y/o que actúa en nombre de la IRISL. HTTS está registrada con la misma dirección que la IRISL Europe GmbH en Hamburgo, y su director Dr. Naser Baseni trabajó anteriormente en la IRISL. |
23.1.2012 |
2. |
Oasis Freight Agency |
Dirección postal: Calle Al Meena, en frente a Puertos y Aduanas de Dubai, 2a planta, Edificio Sharaf, Dubai, Emiratos Árabes Unidos; Edificio Sharaf, 1a planta, calle Al Mankhool., Bur Dubai, Apdo. postal 5562, Dubai, Emiratos Árabes Unidos; Edificio Sharaf, no 4, 2a planta, carretera Al Meena, en frente a Aduanas, Dubai, Emiratos Árabes Unidos, Edificio Kayed Ahli, carretera Jamal Abdul Nasser (paralelo a la calle Al Wahda), Apdo. postal 4840, Sharjah, Emiratos Árabes Unidos |
Actuó en nombre de la IRISL en los Emiratos Árabes Unidos. Ha sido sustituida por la Compañía Naviera Good Luck que también está designada por actuar en nombre de la IRISL |
23.1.2012 |