Help Print this page 
Title and reference
Reglamento (CEE) nº 827/68 del Consejo, de 28 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados para determinados productos enumerados en el Anexo II del Tratado

OJ L 151, 30.6.1968, p. 16–20 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series I Volume 1968(I) P. 201 - 205
English special edition: Series I Volume 1968(I) P. 209 - 213
Greek special edition: Chapter 03 Volume 003 P. 95 - 99
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 002 P. 170 - 174
Portuguese special edition: Chapter 03 Volume 002 P. 170 - 174
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 002 P. 76 - 80
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 002 P. 76 - 80
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 001 P. 140 - 144
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 001 P. 110 - 114
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 001 P. 110 - 114
Languages, formats and link to OJ
Multilingual display
Text

31968R0827

Reglamento (CEE) nº 827/68 del Consejo, de 28 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados para determinados productos enumerados en el Anexo II del Tratado

Diario Oficial n° L 151 de 30/06/1968 p. 0016 - 0020
Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 2 p. 0076
Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1968(I) p. 0201
Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 2 p. 0076
Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1968(I) p. 0209
Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 3 p. 0095
Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 2 p. 0170
Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 2 p. 0170


++++

REGLAMENTO ( CEE ) N * 827/68 DEL CONSEJO

de 28 de junio de 1968

por el que se establece la organizacion comun de mercados para determinados productos enumerados en el Anexo II del Tratado

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , sus articulos 42 y 43

Vista la propuesta de la Comision ,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,

Considerando que se han creado , o se crearan proximamente , unas organizaciones comunes de mercados que incluyen unos mecanismos especificos para numerosos sectores de productos enumerados en el Anexo II del Tratado ; que conviene adoptar igualmente , en el marco de una organizacion comun de mercados , unas disposiciones apropiadas , para permitir el establecimiento de un mercado unico para el conjunto de los demas productos del mencionado Anexo ;

Considerando que la creacion de dicho mercado unico entrana la aplicacion de un régimen comun en las fronteras de la Comunidad ; que dicho régimen puede ser definido en lo esencial mediante la aplicacion integra del arancel aduanero comun y la liberacion de los intercambios ;

Considerando , sin embargo , que en circunstancias excepcionales puede resultar insuficiente la proteccion resultante de la aplicacion del arancel aduanero comun ; que con el fin de no dejar , en tales casos , el mercado comunitario sin defensa contra las perturbaciones que de ello puedan derivarse , una vez suprimidos los obstaculos a la importacion existentes anteriormente ; conviene permitir a la Comunidad que adopte rapidamente todas las medidas necesarias ;

Considerando que la creacion de un mercado unico para todos los productos de que se trate implica la supresion , en las fronteras interiores de la Comunidad , de cualquier obstaculo a la libre circulacion de dichas mercancias ;

Considerando que dicha creacion se veria comprometida por la concesion de determinadas ayudas ; que , por lo tanto , conviene que las disposiciones del Tratado que permiten juzgar las ayudas concedidas por los Estados miembros y prohibir aquéllas que son incompatibles con el mercado comun puedan ser aplicables a los productos objeto del presente Reglamento ;

Considerando que , para facilitar la aplicacion de las disposiciones previstas , conviene prever un procedimiento que establezca una estrecha cooperacion entre los Estados miembros y la Comision en el seno de un Comité de gestion ;

Considerando que el paso del régimen en vigor en los Estados miembros al que establece el presente Reglamento , debe efectuarse en las mejores condiciones ; que con tal fin , podran resultar necesarias unas medidas transitorias ;

Considerando que , al establecer una organizacion comun de mercados para los productos objeto del presente Reglamento , deben tenerse en cuenta , paralelamente y de forma apropiada , los objetivos previstos en los articulos 39 y 110 del Tratado ,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :

Articulo 1

Los productos enumerados en el Anexo estaran regulados por la organizacion comun de mercados establecida por el presente Reglamento .

Articulo 2

1 . El arancel aduanero comun se aplicara desde el 1 de julio de 1968 , sin perjuicio de las disposiciones previstas en los acuerdos de asociacion .

2 . Salvo disposiciones en contrario previstas en el presente Reglamento , y salvo las excepciones que decida introducir el Consejo , a propuesta de la Comision segun el procedimiento de votacion previsto en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado , y sin perjuicio de las obligaciones que se deriven de los acuerdos internacionales sobre los productos citados en el Anexo , se prohibe en los intercambios con terceros paises :

- la percepcion de cualquier exaccion de efecto equivalente a un derecho de aduana ;

- la aplicacion de cualquier restriccion cuantitativa o medida de efecto equivalente , sin perjuicio de las disposiciones del Protocolo sobre el Gran Ducado de Luxemburgo .

Articulo 3

1 . Cuando el mercado dentro de la Comunidad de uno o varios de los productos citados en el Anexo sufra o pueda sufrir , debido a las importaciones o a las exportaciones , graves perturbaciones que puedan poner en peligro los objetivos del articulo 39 del Tratado , podran aplicarse unas medidas apropiadas en los intercambios con terceros paises hasta que la perturbacion o la amenaza de perturbacion haya desaparecido .

El Consejo , a propuesta de la Comision segun el procedimiento de votacion previsto en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado , establecera las modalidades de aplicacion del presente apartado y definira los casos y los limites en los que los Estados miembros podran adoptar medidas precautorias .

2 . Cuando la situacion citada en el apartado 1 se presente , la Comision , a instancia de un Estado miembro o por su propia iniciativa , decidira las medidas necesarias que se comunicaran a los Estados miembros y que seran aplicables inmediatamente . Cuando un Estado miembro haya presentado una solicitud en este sentido a la Comision , ésta adoptara una decision dentro de las veinticuatro horas siguientes a la recepcion de la solicitud .

3 . Cualquier Estado miembro podra someter a la consideracion del Consejo la medida adoptada por la Comision en el plazo de tres dias habiles después del dia de la comunicacion .

El Consejo se reunira sin demora . Podra , segun el procedimiento de votacion previsto en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado , modificar o anular la medida de que se trate .

Articulo 4

1 . Se prohibe en el comercio interno de la Comunidad :

- la percepcion de cualquier derecho de aduana o exaccion de efecto equivalente ;

- cualquier restriccion cuantitativa o medida de efecto equivalente , salvo lo dispuesto en el Protocolo sobre el Gran Ducado de Luxemburgo ;

- el recurso al articulo 44 del Tratado .

2 . No se admitiran a la libre circulacion en el interior de la Comunidad , las mercancias citadas en el Anexo , fabricadas u obtenidas a partir de productos que no estén en la situacion contemplada en el apartado 2 del articulo 9 y en el apartado 1 del articulo 10 del Tratado .

Articulo 5

Los articulos 92 , 93 y 94 del Tratado seran aplicables a la produccion y al comercio de los productos enumerados en el Anexo .

Articulo 6

En los casos en que se haga referencia a las disposiciones del presente articulo , sera aplicable el procedimiento previsto en el articulo 26 del Reglamento n * 120/67/CEE del Consejo , de 13 de junio de 1967 , sobre organizacion comun de mercados en el sector de los cereales (1) o cualquier otro procedimiento analogo previsto en los demas reglamentos sobre organizacion comun de mercados agricolas . El Consejo , a propuesta de la Comision segun el procedimiento de votacion previsto en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado , designara el Comité de gestion competente para cada producto .

Articulo 7

El presente Reglamento debera aplicarse de tal manera que se tengan en cuenta , paralela y adecuadamente , los objetivos previstos en los articulos 39 y 110 del Tratado .

Articulo 8

El presente Reglamento se aplicara sin perjuicio de las disposiciones comunitarias establecidas o por establecer para aproximar las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas de los Estados miembros encaminadas al mantenimiento o mejora del nivel técnico o genético de la produccion de determinados productos enumerados en el Anexo y destinados especificamente a la reproduccion .

Articulo 9

En el caso de que sean necesarias medidas transitorias para facilitar el paso del régimen en vigor dentro de los Estados miembros al régimen del presente Reglamento , en particular en el caso de que la aplicacion de dicho régimen en la fecha prevista encontrase dificultades sensibles respecto a determinados productos , dichas medidas se estableceran segun el procedimiento previsto en el articulo 6 . Seran aplicables hasta el 30 de junio de 1969 a mas tardar .

Articulo 10

El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de julio de 1968 .

El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .

Hecho en Luxemburgo , el 28 de junio de 1968 .

Por el Consejo

El Presidente

E. FAURE

(1) DO n * 117 de 19 . 6 . 1967 , p. 2269/67 .

ANEXO

Numero del arancel aduanero comun * Denominacion de la mercancia *

ex 01.01 * Caballos , asnos y mulos vivos , excluyendo los caballos destinados al sacrificio *

01.02 * Animales vivos de la especie bovina incluso los del género bufalo : *

* A . de las especies domésticas : *

* I . Reproductores de pura raza (a) *

* B . Los demas *

01.03 * Animales vivos de la especie porcina *

* A . de las especies domésticas : *

* I . Reproductores de pura raza *

* B . Los demas *

01.04 * Animales vivos de las especies ovina y caprina *

* A . de las especies domésticas : *

* I . Ovinos *

* a ) Reproductores de pura raza (a) *

* II . Caprinos *

* B . Los demas *

01.06 * Otros animales vivos *

02.01 * Carnes y despojos comestibles de los animales comprendidos en las partidas 01.01 a 01.04 , ambas inclusive , frescos , refrigerados o congelados : *

* A . Carnes *

* ex I . de équidos ( asnos y mulos ) *

* II . de bovinos *

* b ) Los demas *

* III . de la especie porcina : *

* b ) Los demas *

* IV . Los demas , con exclusion de la carne de la especie ovina doméstica *

* B . Despojos *

* I . de équidos ( caballos , asnos y mulos ) *

* ex II . de las especies bovina y porcina no doméstica *

* ex III . los demas , con exclusion de los despojos de la especie ovina no destinados a la fabricacion de productos farmaceuticos *

02.04 * Las demas carnes y despojos comestibles , frescos , refrigerados o congelados *

02.06 * Carnes y despojos comestibles de cualquier clase ( con exclusion de los higados de ave ) , salados o en salmuera , secos o ahumados : *

* C . de las demas especies *

* ex II . no mencionadas , con exclusion de las carnes y despojos de la especie ovina doméstica *

Numero del arancel aduanero comun * Denominacion de la mercancia *

04.05 * Huevos de ave y yemas de huevo frescos , desecados o conservados de otra forma , azucarados o no : *

* A . Huevos con cascara , frescos o conservados *

* II . Los demas huevos *

* B . Huevos sin cascara y yemas de huevo : *

* II . Los demas *

05.04 * Tripas , vejigas y estomagos de animales ( excepto los de pescado ) , enteros o en trozos *

ex 05.15 B * Productos de origen animal , no expresados ni comprendidos en otras partidas ; animales muertos del Capitulo I , impropios para el consumo humano *

ex 07.05 * Legumbres de vaina secas , desvainadas , incluso mondadas o partidas , con exclusion de las destinadas a la siembra *

ex 07.06 * Raices de mandioca , arrurruz , salep , batatas , boniatos y demas raices y tubérculos similares , ricos en almidon o inulina , incluso desecados o troceados ; médula de sagu *

ex 08.01 * Datiles , mangos , mangostanes , aguacates , guayabas , cocos , nueces del Brasil , nueces de cajuil ( de anacardos o de maranones ) , frescos o secos , con cascara o sin ella *

ex capitulo 9 * Té y especias , con exclusion de mate *

11.03 * Harinas de las legumbres de vaina seca comprendidas en la partida n * 07.05 *

11.04 * Harinas de las frutas , comprendidas en el Capitulo 8 *

11.08 B * Inulina *

12.07 * Plantas , partes de plantas , semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumeria , medicina o en usos insecticidas , parasiticidas y analogos , frescos o secos , incluso cortados , triturados o pulverizados *

12.08 * Garrofas frescas o secas , incluso trituradas o pulverizadas , huesos de frutas y productos vegetales empleados principalmente en la alimentacion humana , no expresados ni comprendidos en otras partidas *

12.09 * Paja y balas de cereales en bruto , incluso picadas *

ex 12.10 * Remolacha , nabos y raices forrajeras ; heno , alfalfa , esparceta , trébol , coles forrajeras , altramuces , vezas y demas productos forrajeros analogos , con exclusion de las harinas de forraje verde deshidratadas *

ex 15.02 * Sebos de la especie caprina , en bruto o fundidos , incluidos los sebos llamados " primeros jugos " *

15.03 * Estearina solar ; oleoestearina ; aceite de manteca de cerdo y oleomargarina no emulsionada , sin mezcla ni preparacion alguna *

ex 16.01 * Salchichas , salchichones y similares , de carne , de despojos comestibles o de sangre , con exclusion de los que contengan carne o despojos de las especies porcina , bovina u ovina *

Numero del arancel aduanero comun * Denominacion de la mercancia *

ex 16.02 * Otros preparados y conservas de carnes o de despojos comestibles : *

* ex A . de higado , que no sea de las especies porcina , bovina u ovina *

* ex B . Los demas , con exclusion de aquéllos que contengan carne o desperdicios de aves , de las especies porcina , bovina u ovina , domésticas *

16.03 * Extractos y jugos de carne *

18.01 * Cacao en grano , entero o partido , crudo o tostado *

18.02 * Cascara , cascarilla , peliculas y residuos de cacao *

22.07 * Sidra , perada , aguamiel y demas bebidas fermentadas *

23.01 A * Harinas y polvo de carne y de despojos impropios para la alimentacion humana ; chicharrones *

ex 23.02 * Salvados , moyuelos y demas residuos del cernido , de la molienda o de otros tratamientos de los granos de cereales y de leguminosas *

ex 23.03 * Heces de cerveceria y de destileria ; residuos de la industria del almidon y residuos analogos *

23.06 * Productos de origen vegetal del tipo de los que se utilizan en la alimentacion de los animales , no expresados ni comprendidos en otras partidas : *

* ex A . Bellotas , castanas de Indias y orujos de frutas , con exclusion del orujo de uvas *

* B . Los demas *

23.07 Preparados forrajeros con adicion de melazas o de azucar y otros alimentos preparados para animales ; otros preparados de los que se utilizan en la alimentacion de los animales ( coadyuvantes , etc. ) : *

* A . Productos llamados " solubles " de pescado o de mamiferos marinos *

* ex B . Los demas con exclusion de los productos que contengan , aislada o conjuntamente , incluso mezclados con otros productos , glucosa o jarabe de glucosa de las subpartidas 17.02 B y 17.05 B , productos que contengan almidon y productos lacteos (1) *

(a) La admision en esta subpartida esta supeditada a las condiciones que deberan determinar las autoridades competentes .

(1) Con arreglo a la subpartida ex 23.07 B , se entiende por productos lacteos los productos de las partidas n * 04.01 , 04.02 , 04.03 , 04.04 y de las subpartidas 17.02 A y 17.05 A .

Top