This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2009_124_R_0075_01_REG_2009_43_83
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 43/2009 of 16 January 2009 fixing for 2009 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required ( OJ L 22, 26.1.2009 )
Corrección de errores del Reglamento (CE) n o 43/2009 del Consejo, de 16 de enero de 2009 , por el que se establecen, para 2009, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas ( DO L 22 de 26.1.2009 )
Corrección de errores del Reglamento (CE) n o 43/2009 del Consejo, de 16 de enero de 2009 , por el que se establecen, para 2009, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas ( DO L 22 de 26.1.2009 )
DO L 124 de 20.5.2009, pp. 75–83
(BG, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, MT, PL, PT, SK, FI, SV)
DO L 124 de 20.5.2009, pp. 75–82
(RO, SL)
DO L 124 de 20.5.2009, pp. 75–84
(ES, HU, NL)
|
20.5.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 124/75 |
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 43/2009 del Consejo, de 16 de enero de 2009, por el que se establecen, para 2009, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas
( Diario Oficial de la Unión Europea L 22 de 26 de enero de 2009 )
|
1. |
En la página 29, en el artículo 88, en el apartado 4: |
donde dice:
«No obstante lo dispuesto en el apartado 3, los palangreros comunitarios, en la pesca dirigida al pez espada, podrán utilizar palangres de monofilamento, siempre que dichos buques:»,
debe decir:
«No obstante, los buques comunitarios que dirigen su actividad al pez espada utilizando el arte de palangre de monofilamento estarán exentos de los requisitos establecidos en el apartado 3 del presente artículo, siempre que dichos buques:».
|
2. |
En la página 30, en el artículo 91:
|
|
3. |
En la páginas 32 a 35, en el anexo I: |
|
a) |
se suprime la entrada «Germo alalunga ALB Atún blanco»; |
|
b) |
|
|
c) |
|
|
d) |
|
|
4. |
En la páginas 32 a 35, en el anexo I, y en la página 118, en el segundo cuadro: |
donde dice:
«Tetrapturus alba»,
debe decir:
«Tetrapturus albidus».
|
5. |
En la páginas 32 a 35, en el anexo I, y en la página 96, en el primer y en el segundo cuadro: |
donde dice:
«Trisopterus esmarki»,
debe decir:
«Trisopterus esmarkii».
|
6. |
En las páginas 32 a 35, en el anexo I: |
donde dice:
|
«Molva macrophthalmus |
SLI |
Arbitán», |
debe decir:
|
«Molva macrophthalma |
SLI |
Arbitán»; |
|
7. |
En la página 41, en el anexo IA:
|
|
8. |
En la página 42, en el anexo IA, en el primer cuadro, «Especie: Arenque, Zona: VIId; IVc»: |
donde dice:
«(HER/4CXB7D.)»,
debe decir:
«(HER/4CXB7D)».
|
9. |
En la página 43, en el anexo IA, en el tercer cuadro, «Especie: Arenque, Zona VIIa»: |
donde dice:
«(HER/07A/MM.)»,
debe decir:
«(HER/07A/MM)».
|
10. |
En la página 65, en el anexo IA, en el primer cuadro, «Especie: Bacaladilla, Zona: VIIIc, IX y X aguas de la CE del CPACO 34.1.1»: |
donde dice:
|
|
|||||||
|
España |
12 124 (1) |
TAC analíticos Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96 |
||||||
|
Portugal |
3 031 (1) |
|||||||
|
CE |
||||||||
|
TAC |
590 000 |
|||||||
debe decir:
|
|
|||||||
|
España |
12 124 (3) |
TAC analíticos Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96. |
||||||
|
Portugal |
3 031 (3) |
|||||||
|
CE |
||||||||
|
TAC |
590 000 |
|||||||
|
11. |
En la página 67, en el anexo IA:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12. |
En la página 68, en el anexo IA, en el primer cuadro, «Especie: Maruca, Zona: Aguas de la CE y aguas internacionales de las zonas VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV»: |
donde dice:
|
|
|||||||
|
Bélgica |
40 |
TAC analíticos Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96.», |
||||||
|
Dinamarca |
7 |
|||||||
|
Alemania |
147 |
|||||||
|
España |
2 969 |
|||||||
|
Francia |
3 166 |
|||||||
|
Irlanda |
793 |
|||||||
|
Portugal |
7 |
|||||||
|
Reino Unido |
3 645 |
|||||||
|
CE |
10 776 |
|||||||
|
Noruega |
5 638 (1) (2) |
|||||||
|
Islas Feroe |
250 (3) (4) |
|||||||
|
TAC |
16 664 |
|||||||
debe decir
|
|
|||||||
|
Bélgica |
40 |
TAC analíticos Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96.». |
||||||
|
Dinamarca |
7 |
|||||||
|
Alemania |
147 |
|||||||
|
España |
2 969 |
|||||||
|
Francia |
3 166 |
|||||||
|
Irlanda |
793 |
|||||||
|
Portugal |
7 |
|||||||
|
Reino Unido |
3 645 |
|||||||
|
CE |
10 774 |
|||||||
|
Noruega |
5 638 (1) (2) |
|||||||
|
Islas Feroe |
250 (3) (4) |
|||||||
|
TAC |
16 662 |
|||||||
|
13. |
En la página 81, en el anexo IA:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
14. |
En la página 82, en el anexo IA, en el primer cuadro, «Especie: Rayas, Zona: Aguas de la CE de las zonas VIII y IX»: |
donde dice:
|
|
|||||||
|
Bélgica |
TAC cautelares Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96 |
|||||||
|
Francia |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
España |
||||||||
|
Reino Unido |
||||||||
|
CE |
6 423 (7) (3) |
|||||||
|
TAC |
6 423 (3) |
|||||||
debe decir:
|
|
|||||||
|
Bélgica |
TAC cautelares Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96. |
|||||||
|
Francia |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
España |
||||||||
|
Reino Unido |
||||||||
|
CE |
6 422 (9) (3) |
|||||||
|
TAC |
6 422 (3) |
|||||||
|
15. |
En la página 86, en el anexo IA, en el primer cuadro, «Especie: Caballa, Zona: VIIIc, IX y X; aguas de la CE del CPACO 34.1.1»: |
donde dice:
|
|
|||||||
|
España |
29 529 (11) |
TAC analíticos No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96. |
||||||
|
Francia |
196 (11) |
|||||||
|
Portugal |
6 104 (11) |
|||||||
|
CE |
35 829 |
|||||||
|
TAC |
35 829 |
|||||||
debe decir:
|
|
|||||||
|
España |
29 529 (12) |
TAC analíticos No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96. |
||||||
|
Francia |
196 (12) |
|||||||
|
Portugal |
6 104 (12) |
|||||||
|
CE |
35 829 (12) |
|||||||
|
TAC |
35 829 |
|||||||
|
16. |
En la página 91, en el anexo IA, en el segundo cuadro, «Especie: Espadín, Zona: VIId y VIIe»: |
donde dice:
|
|
|||||||
|
Bélgica |
31 |
TAC cautelares Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96.», |
||||||
|
Dinamarca |
1 997 |
|||||||
|
Alemania |
31 |
|||||||
|
Francia |
430 |
|||||||
|
Países Bajos |
430 |
|||||||
|
Reino Unido |
3 226 |
|||||||
|
CE |
6 144 |
|||||||
|
TAC |
6 144 |
|||||||
debe decir:
|
|
|||||||
|
Bélgica |
31 |
TAC cautelares Será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96.». |
||||||
|
Dinamarca |
1 997 |
|||||||
|
Alemania |
31 |
|||||||
|
Francia |
430 |
|||||||
|
Países Bajos |
430 |
|||||||
|
Reino Unido |
3 226 |
|||||||
|
CE |
6 145 |
|||||||
|
TAC |
6 145 |
|||||||
|
17. |
En la página 101, en el anexo IB, en el primer cuadro, «Especie: Bacalao, Zona: I y IIb»: |
donde dice:
|
|
|||||||
|
Alemania |
3 476 |
No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96.», |
||||||
|
España |
8 984 |
|||||||
|
Francia |
1 483 |
|||||||
|
Polonia |
1 628 |
|||||||
|
Portugal |
1 897 |
|||||||
|
Reino Unido |
2 226 |
|||||||
|
Todos los Estados miembros miembros |
100 (1) |
|||||||
|
CE |
19 793 (2) |
|||||||
|
TAC |
525 000 |
|||||||
debe decir:
|
|
|||||||
|
Alemania |
3 476 |
No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) no 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) no 847/96. Será aplicable el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96.». |
||||||
|
España |
8 984 |
|||||||
|
Francia |
1 483 |
|||||||
|
Polonia |
1 628 |
|||||||
|
Portugal |
1 897 |
|||||||
|
Reino Unido |
2 226 |
|||||||
|
Todos los Estados miembros miembros |
100 (1) |
|||||||
|
CE |
19 794 (2) |
|||||||
|
TAC |
525 000 |
|||||||
|
18. |
En la página 120, en el anexo IE, en el quinto cuadro, «Especie: Krill antártico, Zona: FAO 58.4.2 Antártico»: |
donde dice
|
«División 58.4.2 al oeste |
1 448 000 |
|
|
División 58.4.2 al este del meridiano 55° E |
1 080 000 |
|
debe decir
|
«División 58.4.2 al oeste (KRI/*F-42W) |
1 448 000 |
|
|
División 58.4.2 al este del meridiano 55° E (KRI/*F-42E) |
1 080 000 |
|
|
19. |
En la página 125, en el anexo IIA, «Disposiciones generales», en el punto 4, «Artes regulados»,
en la páginas 129 y 130, en el apéndice 1 del anexo IIa, en los cuadros, y en la página 131, en el apéndice 2 del anexo IIa, en el cuadro III, «Formato de los datos»:
|
|
20. |
En la página 128, en el anexo II A, en el punto 15.2: |
donde dice
|
«15.2. |
La primera declaración de esfuerzo pesquero que se remita al sistema incluirá el esfuerzo ejercido desde el 1 de enero de 2009.», |
debe decir
|
«15.2. |
La primera declaración de esfuerzo pesquero que se remita al sistema incluirá el esfuerzo ejercido desde el 1 de febrero de 2009.». |
|
21. |
En la página 155, en el anexo IIIA, en el punto 9.4., en la letra c), en el primer guión: |
donde dice
|
«— |
se hayan calado en aguas cuya profundidad indicada en las cartas batimétricas sea superior a 200 m e inferior a 600 m;», |
debe decir
|
«— |
se hayan calado en aguas cuya profundidad indicada en las cartas barimétricas sea superior a 200 m e inferior a 600 m;», |
|
22. |
En la página 163, en el anexo III:
|
(1) Hasta un 68 % de las cuales podrá capturarse en la zona económica exclusiva noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(2) Hasta el 27 % de las cuales podrá pescarse en aguas de las Islas Feroe (WHB/*24A567).»,
(3) Hasta un 68 % de las cuales podrá capturarse en la zona económica exclusiva noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(4) Hasta el 27 % de las cuales podrá pescarse en aguas de las Islas Feroe (WHB/*5B-F.).».
(5) Las capturas de raya santiguesa (Leucoraja naevus) (RJN/67-AKXD.), raya común (Raja clavata) (RJC/67-AKXD.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/67-AKXD.), raya pintada (Raja montagui) (RJM/67-AKXD.), raya cimbreira (Raja microocellata) (RJE/67-AKXD.), raya falsavela (Leucoraja circularis) (RJI/67-AKXD.) y raya cardadora (Leucoraja fullonica) (RJF/67-AKXD.) se notificarán por separado.»,
(6) Las capturas de raya santiguesa (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raya común (Raja clavata) (RJC/67AKXD), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), raya pintada (Raja montagui) (RJM/67AKXD), raya cimbreira (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), raya falsavela (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) y raya cardadora (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se notificarán por separado.»;
(7) Las capturas de raya santiguesa (Leucoraja naevus) (RJN/8910-C) y raya común (Raja clavata) (RJC/8910-C) se notificarán por separado.
(8) No se aplicará a la raya mosaica (Raja undulata), a la noriega (Dipturus batis) ni a la raya blanca (Rostroraja alba). Las capturas de estas especies no se mantendrán a bordo y se liberarán inmediatamente sin daño alguno, en la medida de lo posible. Se fomentará que los pescadores desarrollen y utilicen técnicas y equipos que faciliten la liberación rápida y segura de esta especie.»,
(9) Las capturas de raya santiguesa (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) y raya común (Raja clavata) (RJC/89-C.) se notificarán por separado.
(10) No se aplicará a la raya mosaica (Raja undulata), a la noriega (Dipturus batis) ni a la raya blanca (Rostroraja alba). Las capturas de estas especies no se mantendrán a bordo y se liberarán inmediatamente sin daño alguno, en la medida de lo posible. Se fomentará que los pescadores desarrollen y utilicen técnicas y equipos que faciliten la liberación rápida y segura de esta especie.».
(11) Podrán capturarse cantidades sujetas a intercambios con otros Estados miembros en las zonas CIEM VIIIa, VIIIb y VIIId (MAC/*8ABD). No obstante, las cantidades facilitadas por España, Portugal o Francia a efectos de intercambio y que deben capturarse en las zonas VIIIa, VIIIb y VIIId no excederán del 25 % de las cuotas del Estado miembro cedente.»,
(12) Podrán capturarse cantidades sujetas a intercambios con otros Estados miembros en las zonas CIEM VIIIa, VIIIb y VIIId (MAC/*8ABD.). No obstante, las cantidades facilitadas por España, Portugal o Francia a efectos de intercambio y que deben capturarse en las zonas VIIIa, VIIIb y VIIId no excederán del 25 % de las cuotas del Estado miembro cedente.».
(13) Este TAC se aplicará durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2008 y el 30 de noviembre de 2009.»,
(14) Este TAC se aplicará durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2008 y el 30 de noviembre de 2009.».