EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016DC0792

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO Cuarto informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía

COM/2016/0792 final

Bruselas, 8.12.2016

COM(2016) 792 final

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO

Cuarto informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía


Cuarto informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía

Introducción

Durante el período cubierto por el cuarto informe 1 , la aplicación de la Declaración UE-Turquía 2 ha confirmado la tendencia de una consecución continuada de resultados, a pesar de los numerosos desafíos.

Se ha reducido considerablemente el cruce de fronteras desde la activación de la Declaración, lo que ha continuado durante el período cubierto por el presente informe. La pérdida de vidas se ha contenido. El promedio de llegadas diarias desde Turquía a las islas griegas se mantuvo en aproximadamente 81 personas, un número muy inferior a los picos registrados en el mismo período del año anterior. Al mismo tiempo, el ritmo de las devoluciones de Grecia a Turquía es demasiado lento. Como consecuencia, se ejerce una presión adicional sobre las ya de por sí sobrecargadas instalaciones de acogida de las islas griegas, y esto ha contribuido a los recientes incidentes de orden público. A pesar de que, en general, la magnitud de los flujos hacia Grecia sigue siendo mucho menor que antes de la Declaración, se trata de una cuestión que no solo debe supervisarse detenidamente sino que, sobre todo, merece esfuerzos adicionales para contribuir a mejorar la situación en las islas griegas.

También se ha avanzado en otros ámbitos de la Declaración. Por ejemplo, se ha acelerado ininterrumpidamente el ritmo del reasentamiento de los refugiados sirios procedentes de Turquía. La UE ha asignado más de 2 200 millones EUR de los 3 000 millones del Mecanismo para los refugiados en Turquía y ya se han desembolsado 667 millones EUR.

Este cuarto informe describe la tendencia continuada de los progresos realizados, así como las medidas que siguen siendo necesarias para que la aplicación de la Declaración esté firmemente arraigada como un pilar estable y sostenible de la política de la UE. El Consejo Europeo de 20 de octubre 3 observó que, para que la estabilización de la situación en la ruta del Mediterráneo Oriental sea duradera, es preciso seguir aplicando la Declaración. Sus Conclusiones pedían que se pusiera mayor empeño en acelerar los retornos desde las islas griegas a Turquía; que se procediera con rapidez al nombramiento de coordinadores permanentes en los puntos críticos griegos; que los Estados miembros atendieran plenamente a las peticiones de recursos de las agencias pertinentes de la UE para asistir a Grecia; y que se siguiera avanzando en todos los diversos compromisos respecto de todos los Estados miembros recogidos en la Declaración, también en lo referente a la liberalización de visados. Este informe confirma la urgente necesidad de avanzar en todas estas cuestiones.

1.Situación actual

Desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016, el número total de llegadas a las islas griegas desde Turquía ha sido de 5 687 4 , lo que representa un promedio de llegadas diarias de alrededor de 81 5 . Aunque las llegadas diarias siguen siendo más numerosas que antes del verano, las cifras son muy inferiores en comparación con el mismo período del año anterior (unas 390 000 en total del 28 de septiembre al 4 de diciembre de 2015), y con el mes que precedió a la Declaración (cuando la media de llegadas superaba las 1 700 diarias). Desde la Declaración UE-Turquía, se han registrado 63 muertes y personas desaparecidas en el mar Egeo. Aunque cada muerte es profundamente lamentable, esta cifra representa una disminución importante de la pérdida de vidas humanas, ya que, durante el mismo período de 2015, perdieron la vida más de 592 personas 6 .

Mejora de la coordinación y la cooperación

El Coordinador de la UE para la aplicación de la Declaración UE-Turquía 7 fue el responsable de realizar el seguimiento diario de la Declaración UE-Turquía con las autoridades griegas y turcas, las Agencias de la UE, las organizaciones internacionales y los demás Estados miembros, centrándose en acelerar los procedimientos de asilo, aumentar el número de migrantes que regresan a Turquía de las islas griegas y establecer medidas de seguridad apropiadas en los puntos críticos. Para garantizar la plena aplicación de la Declaración UE-Turquía, y también al aliviar la presión sobre las islas griegas, la aplicación debe reforzarse y acelerarse. A tal fin, y en lo que se refiere a acciones por parte de la UE, el Coordinador de la UE ha elaborado un Plan de Acción Conjunto con las autoridades griegas, que el Coordinador publicará hoy. El Plan se ha elaborado para reconocer la necesidad de esfuerzos adicionales de todas las partes: Grecia, los Estados miembros, la Guardia Europea de Fronteras y Costas, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, la Comisión y las organizaciones internacionales (la Organización Internacional para las Migraciones y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados), con objeto de garantizar la plena aplicación de la Declaración UE-Turquía y, en particular, aliviar la presión sobre las islas griegas. Trabajando juntos sobre esta base, el objetivo es, sobre todo, recuperar los retrasos acumulados en los casos de asilo en las islas griegas para abril de 2017. Por su parte, la Comisión respalda los puntos clave del Plan de Acción Conjunto, que figura en el anexo 1.

La participación de los Estados miembros es indispensable para la eficacia del apoyo prestado por las Agencias de la UE a la aplicación de la Declaración UE-Turquía. El Consejo Europeo de 20 de octubre subrayó la importancia de cumplir íntegramente los requisitos de las Agencias de la UE en cuanto a personal, así como la reserva de intervención en materia de asilo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, a fin de ayudar en cualquier momento y con efectivos suficientes a los Estados miembros situados en primera línea. Para facilitar una rápida respuesta a la petición del Consejo Europeo de personal adicional, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo ha desarrollado un exhaustivo programa piloto de formación que garantice que funcionarios encargados de expedientes con limitada experiencia nacional puedan ser destinados a la zona para apoyar a las autoridades griegas. No obstante, las deficiencias encontradas en los informes anteriores aún no han sido plenamente resueltas.

A 5 de diciembre, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo había destinado a 93 intérpretes en Grecia y 74 expertos de los Estados miembros: 52 se destinan a los puntos críticos, de los cuales 39 son asistentes sociales. Actualmente hacen falta 61 asistentes sociales. Dada la necesidad de que se destine más personal, el 11 de noviembre la Oficina Europea de Apoyo al Asilo hizo otra petición de 150 expertos en asilo de los Estados miembros, incluidos 100 asistentes sociales para las islas, pero sobre la base de las candidaturas recibidas hasta el 5 de diciembre, el número total de expertos destinados se prevé que, en realidad, disminuirá de aquí hasta final de año. Salvo que se remedie urgentemente, esto tendrá un gran impacto negativo sobre la velocidad a la que pueden tramitarse los casos y aumentará los riesgos de saturación en las islas aún más.

En cuanto al apoyo fronterizo, a 5 de diciembre la Guardia Europea de Fronteras y Costas había destinado a 682 funcionarios a Grecia, incluido un total de 54 funcionarios encargados de apoyar la aplicación de la Declaración. Esto significa un déficit de 13 agentes invitados hasta el 14 de diciembre y, posteriormente, el déficit se incrementará hasta 57. Por lo que se refiere a Europol, el número de agentes invitados desplegados en los puntos críticos para realizar controles de seguridad secundarios ha aumentado a 24 (incluidos 21 agentes invitados y tres agentes de Europol). Por el momento, además del personal de Europol desplegado en las cinco islas para realizar controles de seguridad secundarios, otros cuatro funcionarios están ubicados en el grupo de trabajo regional europeo en el Pireo con fines de coordinación. El despliegue a través de Europol parece que sigue siendo suficiente, pero deberá controlarse de cerca la necesidad de realizar ajustes para adaptarse a la evolución futura de los flujos.

En este contexto, en particular ante los riesgos de saturación cada vez mayor de la capacidad de acogida de las islas y los riesgos consiguientes para el orden público (véase más adelante), los Estados miembros deben aumentar urgentemente sus compromisos con la Oficina Europea de Apoyo al Asilo. Los Estados miembros deben también cumplir sus promesas de enviar los funcionarios solicitados a la Guardia Europea de Fronteras y Costas y que estos se ajusten en cuanto al número y los perfiles solicitados. Garantizar la disponibilidad constante para su despliegue de los agentes invitados y de los equipos técnicos necesarios para la aplicación efectiva de las operaciones coordinadas por la Guardia Europea de Fronteras y Costas resulta fundamental para su operatividad, es decir, para la Agencia y las autoridades de la guardia de fronteras de los Estados miembros que se ocupan de los flujos migratorios irregulares en la ruta del Mediterráneo oriental.

Los funcionarios de enlace turcos, que habían sido retirados a raíz del golpe de Estado, volvieron a las islas griegas el 25 de octubre. La guardia costera turca patrulla activamente en aguas del Egeo oriental y registra un alto nivel de prevención de salidas semanales procedentes de Turquía (en torno a 450 o 500 detenciones).

Sobre la base del envío de un funcionario de enlace de la Guardia Europea de Fronteras y Costas al buque insignia de la OTAN en abril de 2016 y la firma de los procedimientos normalizados de trabajo entre la Guardia Europea de Fronteras y Costas y el Comando Marítimo de la OTAN en julio, la cooperación en el mar Egeo se ha profundizado en forma de una visión común de la situación, actividades de alerta rápida y vigilancia así como el intercambio de información operativa con las guardias costeras griega y turca. Esta cooperación tiene como objetivo aumentar continuamente el ya elevado porcentaje de detección y acelerar el intercambio de información sobre el tráfico ilícito de migrantes. Con este fin, la OTAN ha facilitado recientemente equipos para que la Guardia Europea de Fronteras y Costas acceda a su red regional restringida, que refuerce las plataformas de intercambio de información entre ambas operaciones.

Iniciativas informativas

Partiendo de la labor realizada por el grupo de trabajo sobre una estrategia de información de los migrantes, un consorcio mediático de alto nivel está preparando un portal en línea de información para los migrantes en cooperación con la Comisión. Se espera que vea la luz a principios de 2017 para informar a millones de posibles migrantes en el mundo de las peligrosas travesías y los obstáculos jurídicos que afrontarán al intentar entrar en la UE.

Como seguimiento a la campaña de información, que fue organizada en todos los puntos críticos insulares durante los meses de julio y agosto para informar a los migrantes sobre sus derechos y opciones, la Comisión está ayudando a las autoridades griegas a instalar centros de información permanente en todos los puntos críticos. Estarán atendidos por expertos de las autoridades griegas, así como expertos de organizaciones europeas e internacionales, para proporcionar una fuente fiable de información a los inmigrantes. El centro de información en Quíos ya ha sido creado y el del Lesbos se está preparando. La Comisión, en cooperación con las autoridades griegas, la Organización Internacional para las migraciones y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los refugiados, está preparando documentos de referencia y material informativo.

Principales desafíos y próximas etapas    

Habida cuenta de los riesgos de saturación cada vez mayor de la capacidad de acogida de las islas y los riesgos consiguientes para el orden público, los Estados miembros aportarán urgentemente los expertos necesarios, con arreglo al compromiso asumido en el Consejo Europeo de octubre, a la Oficina Europea de Apoyo al Asilo con el fin de acelerar la tramitación de las solicitudes de asilo en las islas griegas, si es necesario haciendo uso de la exhaustiva formación desarrollada por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el despliegue de oficiales noveles;

los Estados miembros seguirán aportando expertos a la Guardia Europea de Fronteras y Costas, en consonancia con las cifras y los perfiles de empleo necesarios;

puesta en marcha del portal de información para los migrantes a principios de 2017 por el consorcio mediático;

creación de centros de información en todos los puntos críticos insulares cuanto antes para facilitar información directa a los migrantes.

2.Retorno a Turquía de todos los nuevos migrantes irregulares procedentes de Grecia

La Declaración prevé el retorno de todos los nuevos migrantes irregulares y de los solicitantes de asilo cuya solicitud haya sido declarada inadmisible o infundada que crucen de Turquía a las islas griegas después del 20 de marzo. Estas medidas se llevan a cabo de forma rigurosa de conformidad con las exigencias del Derecho internacional y de la UE, así como respetando plenamente el principio de no devolución.

Situación actual en materia de retorno

Desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016, con el retorno a las islas de funcionarios de enlace turcos y la reanudación de las operaciones de retorno a principios de septiembre, 170 personas que entraron en Grecia a través de Turquía han sido devueltas a este país en el marco de la Declaración UE-Turquía, entre las que se encuentran 42 sirios, lo que eleva a 748 la cifra total de migrantes devueltos a Turquía tras la Declaración UE-Turquía. Entre otras nacionalidades, también hay paquistaníes (394), afganos (61), argelinos (68), iraquíes (17), bangladeshíes (26), iraníes (18), esrilanqueses (16) y marroquíes (15). A las personas que fueron devueltas se les había denegado el asilo (incluso en segunda instancia), habían retirado sus solicitudes de asilo o no lo habían solicitado. En total, en virtud de la Declaración UE-Turquía o del Protocolo bilateral de readmisión entre Grecia y Turquía, a lo largo de 2016 han sido devueltos a Turquía desde Grecia 1 187 migrantes irregulares, 95 de ellos sirios.

En términos generales, el número de retornos ha sido reducido, pero también inferior al número de llegadas. El número de retornos aumentó ligeramente en octubre, con operaciones con carácter semanal, pero en la primera quincena de noviembre (cuando solo fueron devueltos cuatro paquistaníes) se observó la falta de respuesta o el retraso de la misma por parte de las autoridades turcas a las solicitudes de las autoridades griegas de llevar a cabo operaciones de retorno en consonancia con la Declaración UE-Turquía 8 . Aunque el Servicio de Asilo griego ha duplicado el número de expertos que trabajan en las islas y se espera que se contraten más expertos para finales de este año, se requieren más esfuerzos, incluido el envío de expertos de los Estados miembros a través de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, con el fin de agilizar la tramitación de las solicitudes de asilo en primera instancia y que el número de retornos aumente y se mantenga 9 .

Los migrantes no sirios están siendo devueltos a Turquía por barco y transferidos a un centro de internamiento en Kirklareli donde son informados de sus derechos, incluida la posibilidad de solicitar un estatuto de protección en Turquía. Al parecer, hasta el momento han presentado su solicitud a las autoridades turcas 47 personas: a una se le ha concedido el estatuto de refugiado, mientras que otras 46 han salido del centro de internamiento a la espera de una decisión sobre su solicitud. Hasta la fecha, han sido devueltas a sus países de origen 417 personas, que no solicitaron el estatuto de refugiado en Turquía. Por lo que se refiere a ciudadanos sirios, son devueltos desde las islas griegas en avión e instalados en un campo de refugiados en Duzici. Tienen derecho a solicitar protección temporal y, tras un rápido prerregistro para ello, quedan libres y pueden instalarse en la provincia de su elección, o permanecer en el campo de refugiados. Hasta ahora, todos los sirios retornados se habían registrado previamente, excepto diez que decidieron regresar voluntariamente a Siria. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Delegación de la UE en Turquía han visitado recientemente el centro de internamiento de Kirklareli y el campo de refugiados de Duzici.

En Turquía, en 2016, han recibido un permiso de trabajo hasta la fecha 11 102 ciudadanos sirios (a 15 de noviembre).

Desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016, han regresado voluntariamente a su país de origen desde Grecia continental 869 personas y 163 desde las islas, con el apoyo del programa de retorno voluntario asistido y reintegración. Desde el 1 de enero de 2016, un total de 5 710 migrantes han hecho uso del programa desde Grecia. Para intensificar estos esfuerzos, el programa ha sido reajustado. De ahora en adelante, todos los participantes procedentes de las islas deben poder beneficiarse plenamente de la asistencia a la reintegración. La plena participación de Grecia en programas financiados por la UE en materia de retorno (en particular, el programa de la red europea de reinserción) y el máximo uso posible por su parte de la ayuda financiera y técnica que ofrecen estos programas, respaldarían también todos los esfuerzos en materia de retorno.

Medidas legales

La recientemente creada autoridad de apelación ya es operativa, con seis comités de apelación permanentes (y un comité suplente de los comités permanentes). Estos decidirán sobre las apelaciones instruidas desde el 20 de julio en los procedimientos de admisibilidad y elegibilidad (aplicado a nacionalidades con bajas tasas de reconocimiento) contra las resoluciones en primera instancia del Servicio de Asilo griego. Para mejorar la eficiencia de la nueva autoridad de apelación y aumentar el número de resoluciones en segunda instancia, el 25 de octubre 10 el Gobierno griego decidió crear siete comités de apelación adicionales, con lo que el número total de estos comités asciende a 13, pero se pretende que el número total de comités de apelación sea de 20 para finales de febrero de 2017, con el fin de aumentar el número de resoluciones mensuales. El Ministerio de Justicia y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados han finalizado la selección de los miembros de los siete comités adicionales, que se espera estén en funcionamiento para finales de diciembre. La Comisión sigue prestando asistencia técnica a las autoridades griegas para acelerar los procedimientos de asilo en primera y segunda instancia y mejorar la productividad del Servicio de Asilo y de la autoridad de apelación.

En lo que respecta a los casos de las islas griegas, el número total de apelaciones contra las 6 040 11 resoluciones en primera instancia en lo que respecta a la admisibilidad y en cuanto al fondo por el Servicio de Asilo es de 2 014 12 . Hasta la fecha se han dictado 838 resoluciones en segunda instancia de los 2 014 casos de apelación (es decir, un 42 % de los casos). De las 407 resoluciones de apelación hasta la fecha sobre admisibilidad, 17 resoluciones de apelación en segunda instancia han confirmado las resoluciones de inadmisibilidad en primera instancia y 390 resoluciones de apelación en segunda instancia revocaron las resoluciones de inadmisibilidad en primera instancia 13 . Por lo que se refiere a las 431 resoluciones de apelación en cuanto al fondo, 369 resoluciones en segunda instancia han confirmado las resoluciones negativas adoptadas en primera instancia y 62 las revocaron.

Los nuevos comités de apelación cumplen una función esencial a la hora de garantizar que todos tengan la oportunidad de ejercer sus derechos legales. No obstante, el ritmo de la toma de decisiones ha sido lento, con consecuencias directas para la aplicación de la Declaración. Hasta la fecha, los nuevos comités de apelación han dictado 366 resoluciones en el contexto de la Declaración UE-Turquía: 14 sobre admisibilidad y 352 14 en cuanto al fondo. El 29 de noviembre se celebró una audiencia sobre la constitucionalidad de la composición de los nuevos comités de apelación ante el Consejo de Estado griego, cuya decisión se espera para finales del presente año. Esta Decisión será de especial importancia a la hora de determinar la evolución de muchos otros casos.

Medidas operativas

La cada vez más saturada capacidad de acogida en los puntos críticos y los recientes incidentes entre migrantes y población local en las islas 15 han empeorado las ya difíciles condiciones de vida y de trabajo en las islas. En estas hay 16 295 16 migrantes, pero solo 7 450 plazas en instalaciones de acogida oficiales, y otras 754 plazas con arreglo al régimen de arrendamiento del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Gestionar la situación en los puntos críticos también es complicado por la pesada carga impuesta a las autoridades griegas en Grecia continental: en total, las autoridades griegas comunicaron la presencia de 62 000 migrantes entre Grecia continental y las islas el 6 de noviembre.

Además de tratar de acelerar la tramitación de las solicitudes de asilo y el retorno de los migrantes irregulares a Turquía, Grecia ha adoptado una serie de medidas con vistas a descongestionar los puntos críticos. Los inmigrantes y las familias vulnerables han sido transferidos al régimen de arrendamiento del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados o a hoteles de las islas. Las personas que no puedan ser devueltas a Turquía en virtud de la Declaración, los grupos vulnerables y los menores no acompañados también están siendo transferidos a Grecia continental. A 1 de diciembre, ha sido transferido a Grecia continental un total de 2 675 personas. Estas personas han sido derivadas al régimen de arrendamiento del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados o a alojamientos en Grecia continental, o se han procurado alojamiento en Grecia continental por sí mismos. Encontrar alojamiento adecuado a los menores no acompañados sigue siendo la principal prioridad de la Comisión, que ha dispuesto fondos para aumentar la capacidad de acogida y ha animado a los Estados miembros a intensificar la reubicación de menores no acompañados elegibles procedentes de Grecia e Italia.

Se ha puesto en marcha un proceso operativo acelerado en Lesbos para los migrantes de los países del Magreb, Pakistán y Bangladesh, en el que el registro 17 , la entrevista y la notificación tienen lugar en unos pocos días. Las autoridades griegas también están trabajando, en cooperación con las autoridades locales, en la creación de capacidad de internamiento adicional o ampliando los actuales centros en las islas para aumentar la capacidad de internamiento previo a la expulsión. Existe una necesidad permanente de garantizar la suficiente disponibilidad de instalaciones de acogida para el invierno en las islas y se están mejorando las instalaciones de alojamiento. En respuesta a las condiciones invernales, los socios humanitarios han distribuido, con apoyo de la UE, ropa y otros artículos para el hogar.

A fin de responder a determinadas preocupaciones sobre la seguridad y el orden públicos, y mejorar las condiciones en las islas, la policía griega ha preparado planes de evacuación y de seguridad que abarcan a todas las personas y organizaciones en los puntos críticos. Se han preparado orientaciones de emergencia para la evacuación del personal de la agencia de la UE y de los expertos de los Estados miembros que trabajan en los puntos críticos en caso de que se produjeran incidentes y la policía griega ha aumentado el despliegue de agentes de policía en las islas, incluidos los antidisturbios especialmente entrenados estacionados cerca de las oficinas en las que se tramita el asilo, y está previsto aumentar aún más este despliegue. La Oficina Europea de Apoyo al Asilo también ha incrementado las condiciones de seguridad de las zonas en las que se tramita el asilo en los puntos críticos.

Pese a las mejoras logradas hasta la fecha, todavía queda mucho por hacer para resolver la situación en las islas. El servicio de identificación y registro debería, de manera prioritaria, concluir y aprobar procedimientos normalizados de trabajo para los puntos críticos, teniendo plenamente en cuenta la Declaración UE-Turquía, con el fin de mejorar los procesos. El plazo entre formular y presentar una solicitud debe reducirse, de conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva sobre los procedimientos de asilo, que exige que una persona que haya formulado una solicitud de asilo tenga efectivamente la oportunidad de presentarla lo antes posible. Los coordinadores permanentes griegos para los puntos críticos aún no han asumido sus funciones, a pesar de que, durante los últimos seis meses, se ha anunciado su nombramiento en varias ocasiones como inminente; su presencia se necesita urgentemente para garantizar la gestión global de los puntos críticos, incluso desde el punto de vista de la seguridad. Además, deben desplegarse muchos más agentes de policía 18 . Se calcula que unas fuerzas policiales adecuadas que respondan de manera satisfactoria a las necesidades de seguridad y orden público en los puntos críticos con su actual configuración tendrían que ser tres, o incluso cuatro veces mayores —las necesidades de despliegue exactas varían de una isla a otra — que el número de agentes de policía desplegado en la actualidad.

Ayuda financiera de la UE a Grecia

Si bien la ayuda financiera de la UE a Grecia no se ha centrado solo en los puntos críticos, haciendo frente a las necesidades más apremiantes, el apoyo a Grecia continental también tiene efectos positivos para la ejecución de la Declaración. Se están tomando medidas para garantizar que los 509 millones EUR disponibles en el marco de los programas nacionales de Grecia para el período 2014-2020, en virtud del Fondo de Asilo, Migración e Integración y el Fondo de Seguridad Interior, comiencen a utilizarse plenamente lo antes posible. La transferencia de la autoridad responsable de la gestión de los programas nacionales al Ministerio de Economía, Desarrollo y Turismo concluyó en octubre. La revisión de los dos programas nacionales se consideró necesaria para adaptarlos mejor a las necesidades actuales — la del Fondo de Asilo, Migración e Integración se ha aprobado recientemente, mientras que la del Fondo de Seguridad Interior se está terminando y debería ser aprobada en breve. La Comisión sigue instando a las autoridades griegas a utilizar sus programas nacionales de una manera eficiente y efectiva, y está colaborando estrechamente con ellas para mejorar los mecanismos de prestación, de modo que los recursos disponibles puedan utilizarse para responder a necesidades urgentes, en particular en el ámbito de la acogida y el control de fronteras (como el registro, la identificación y la toma de impresiones dactilares). De los 352,8 millones EUR concedidos a Grecia como ayuda de emergencia a través de los dos fondos citados, aproximadamente 70 millones EUR apoyaron directamente la aplicación de la Declaración UE-Turquía, bien directamente a través de las autoridades griegas o a través de agencias de la UE y organizaciones internacionales 19 .

Además, se han destinado 199 millones EUR en virtud del Instrumento de ayuda de emergencia adoptado por el Consejo el 15 de marzo de 2016. En diciembre estará disponible una dotación presupuestaria adicional de 50 millones EUR, destinada a cubrir las lagunas existentes en Grecia en el suministro de alimentos y alojamiento, y permitir una rápida respuesta en caso de cualquier acontecimiento imprevisto. Los socios humanitarios financiados en el marco del Instrumento de ayuda de emergencia están proporcionando, tanto en Grecia continental como en las islas, una respuesta en función de las necesidades. En las islas, en particular, se está prestando ayuda mediante asistencia en efectivo polivalente, la construcción de nuevas instalaciones de acogida informal y la prestación de atención sanitaria, alimentos, agua, saneamiento y otros servicios básicos.

Principales desafíos y próximas etapas

Acelerar urgentemente la tramitación de las solicitudes de asilo, en particular en las islas, desde la formulación de una solicitud a la apelación y resolución definitiva, en consonancia con el Derecho internacional y de la UE;

incrementar el número de comités de apelación y de resoluciones por comité de apelación, dando prioridad a las islas;

Intensificar urgentemente el ritmo de retornos a Turquía con arreglo a la Declaración UE-Turquía;

mejorar la seguridad y los acuerdos de seguridad en las islas, en particular mediante el nombramiento de coordinadores permanentes para los puntos críticos y un mayor despliegue de agentes de la policía griega;

garantizar instalaciones de acogida para el invierno en las islas;

garantizar la transferencia de menores no acompañados a instalaciones especializadas;

plena operatividad de la recientemente designada autoridad nacional responsable de la gestión de los programas nacionales al amparo del Fondo de Asilo, Migración e Integración y el Fondo de Seguridad Interior, para permitir el uso eficiente y efectivo de la financiación disponible en virtud de estos programas con carácter de urgencia.

3.Reasentamiento «uno por uno» (1:1) de Turquía a la UE

Situación actual

A 5 de diciembre, el número total de sirios procedentes de Turquía reasentados en la UE y Noruega con arreglo al marco 1:1 era de 2 761. Desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016, 1 147 (hasta el 5 de diciembre) sirios han sido reasentados en ocho Estados miembros (Bélgica, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Países Bajos y Suecia). El número total de personas autorizadas y a la espera de reasentamiento es actualmente de 340. En consecuencia, como en el periodo de referencia anterior, el ritmo de reasentamiento ha progresado considerablemente en comparación con los retornos desde las islas griegas, ritmo que debe mantenerse.

La comunicación entre los Estados miembros y Turquía sobre las misiones de selección previstas a Ankara y los reasentamientos desde Ankara ha mejorado, lo que contribuye a una mejor coordinación y planificación de las actividades de reasentamiento y a una utilización óptima de los recursos. Se ha establecido un ritmo de reasentamientos más regular 20 . Una serie de Estados miembros han recibido recientemente remisiones suplementarias de candidatos del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, mientras que otros ya han previsto otras misiones y operaciones de selección de reasentamiento en los próximos meses.

Además de la lista de remisión de 5 700 refugiados sirios presentada el 2 de septiembre para su posible reasentamiento, las autoridades turcas presentaron al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados otras listas de 5 000 y 2 000 personas los días 7 de octubre y 18 de noviembre, respectivamente. En diciembre está prevista la presentación de la próxima lista, con aproximadamente 2 000 sirios, y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados está esperando también que las autoridades turcas verifiquen listas más antiguas con unos 4 000 sirios. De llevarse a cabo, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha indicado que estará disponible un número suficiente de remisiones para operaciones de reasentamiento en los primeros meses de 2017. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados estima, sin embargo, que necesitaría recibir 10 000 expedientes de las autoridades turcas mensualmente, durante los tres primeros meses de 2017 (solo para los programas europeos de reasentamiento). Los Estados miembros de la UE han comenzado a comunicar al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sus cuotas de reasentamiento para el próximo año.

Medidas operativas

El equipo de reasentamiento de la UE continúa desempeñando su función de coordinación para facilitar las operaciones de los Estados miembros y la colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones, el ACNUR y la Dirección General de Gestión de la Migración de Turquía. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha trabajado en estrecha colaboración con las autoridades turcas en la mejora de la calidad del registro a la hora de elaborar las listas de remisiones y apoya a dichas autoridades en la creación de un mecanismo de registro continuo de todos los sirios bajo protección temporal en el país. El proyecto comenzó a finales de octubre, e inicialmente abarca 30 provincias (de un total de 81) con pequeñas poblaciones sirias, y debe aportar resultados inmediatos para la elaboración efectiva de remisiones.

Tras un ejercicio de compromiso, la Comisión está añadiendo a los programas nacionales de los Estados miembros relevantes en el marco del Fondo de Asilo, Migración e Integración un importe total de aproximadamente 213 millones EUR para la admisión de nacionales sirios presentes en Turquía 21 .

Principales desafíos y próximas etapas

Mantener el ritmo de reasentamientos.

Finalizar por parte de la Comisión la financiación de los programas nacionales relevantes en el marco del Fondo de Asilo, Migración e Integración para la admisión de nacionales sirios presentes en Turquía.

4.Evitar que surjan nuevas rutas marítimas o terrestres de migración irregular

Los esfuerzos por controlar los flujos en la ruta del Mediterráneo Oriental no han generado ninguna nueva ruta importante desde Turquía, aunque ha habido alguna actividad a pequeña escala en cuanto al transporte a Italia y Chipre. Durante el período cubierto por el informe, 18 embarcaciones, con un total de 1 500 migrantes, han llegado a Italia procedentes de Turquía y dos barcos llegaron a Chipre con un total de 212 migrantes 22 a bordo, todos ellos sirios.

En tierra, ha habido detecciones regulares de cruces irregulares en las fronteras terrestres de Turquía con Bulgaria y Grecia, aunque las cifras de esas detecciones parecen haber disminuido desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016. En la actualidad, como promedio diario, se registra alrededor de una decena de cruces ilegales de fronteras desde Turquía a través de la frontera terrestre a Grecia, y menos de cuatro de Turquía a Bulgaria 23 . Con el fin de apoyar la gestión de fronteras y de la migración en Bulgaria, la Comisión ha puesto a disposición 160 millones EUR en financiación de emergencia; ya se han concedido 101 millones EUR y se han desembolsado los pagos anticipados, y recientemente se han presentado solicitudes de financiación en relación con necesidades urgentes para los 59 millones EUR restantes. El 6 de octubre la nueva Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas comenzó a funcionar oficialmente en la frontera de Bulgaria con Turquía. A 5 de diciembre, la Guardia Europea de Fronteras y Costas ha desplegado 68 agentes en esta frontera.

5.Régimen voluntario de admisión humanitaria

Como se ha informado previamente, se están debatiendo en el Consejo propuestas para finalizar los procedimientos normalizados de trabajo para el régimen voluntario de admisión humanitaria, en estrecha cooperación con la Comisión, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Organización Internacional para las Migraciones. Una vez acordados estos procedimientos, se realizará una evaluación para determinar si se han cumplido las condiciones para poner en marcha la aplicación de este régimen. La Declaración UE-Turquía establece que el régimen se activará cuando los cruces irregulares entre Turquía y la UE estén llegando a su fin o al menos se hayan reducido de manera sustancial y continuada. La puesta en marcha del régimen impulsará la aplicación de la Declaración, lo que proporcionará a los sirios una alternativa segura y legal a la migración irregular a la UE.

6.Liberalización de visados

Con respecto a la aplicación de la hoja de ruta sobre la liberalización de visados, sigue habiendo siete parámetros de referencia que deben cumplirse, como se destacaba en el tercer informe de 28 de septiembre de 2016:

 

la expedición de documentos de viaje biométricos totalmente compatibles con las normas de la UE;

la adopción de la medida destinada a impedir la corrupción prevista en la hoja de ruta;

la celebración de un acuerdo de cooperación operativa con Europol;

la revisión de la legislación y las prácticas en materia de terrorismo en consonancia con las normas europeas;

la armonización de la legislación sobre la protección de datos personales con las normas de la UE;

el ofrecimiento de una cooperación judicial en asuntos penales eficaz para todos los Estados miembros de la UE;

la aplicación del Acuerdo de readmisión entre la UE y Turquía en todas sus disposiciones.    

Como se ha informado anteriormente, la Comisión ha impulsado los esfuerzos de Turquía por completar el cumplimiento de todos los parámetros de referencia pendientes que figuran en la hoja de ruta para la liberalización de visados lo antes posible 24 . La Comisión y Turquía han continuado un diálogo comprometido para encontrar soluciones, sin olvidar los cambios legislativos y procedimentales necesarios con respecto a todos los parámetros de referencia pendientes.

Por lo que se refiere al parámetro de referencia sobre documentos de viaje biométricos, Turquía ha comenzado a expedir pasaportes de segunda generación el 1 de noviembre, que incluyen tanto la imagen facial como las impresiones dactilares del titular del pasaporte. Los pasaportes, que utilizan el sistema de cifrado CCA (control de acceso ampliado), son conformes con las normas actuales de la OACI y las normas de la UE de 2014, se expedirán temporalmente, hasta que comiencen a expedirse los pasaportes de tercera generación que cumplen plenamente las normas de la UE y el parámetro de la hoja de ruta para la liberalización de visados. Los pasaportes de tercera generación están cofinanciados por la UE y se espera que estén en circulación hacia finales del primer trimestre de 2017.

La Comisión ha pedido reiteradamente a Turquía que siga aplicando los acuerdos bilaterales de readmisión con Grecia, Bulgaria y Rumanía. En septiembre, las autoridades turcas suscribieron bilateralmente con Bulgaria un acuerdo práctico para la readmisión de nacionales de terceros países procedentes de Bulgaria; en el contexto de dicho acuerdo, Bulgaria ha solicitado la readmisión de 543 personas, de las que Turquía ha aceptado hasta ahora a 19. Por lo que se refiere a la readmisión de nacionales turcos, en enero y octubre de 2016 Turquía respondió positivamente a 148 de las 301 solicitudes de readmisión recibidas y fueron readmitidos 117 nacionales turcos en el marco del acuerdo de readmisión UE-Turquía. En términos de cooperación práctica, sigue habiendo problemas en relación, por ejemplo, con el cumplimiento de los plazos previstos por el Acuerdo 25 .

Paralelamente, siguen en curso las conversaciones para llegar a un compromiso entre los colegisladores sobre la propuesta de la Comisión 26 para reforzar el mecanismo de suspensión existente, que establece las circunstancias que llevan a una posible suspensión de los desplazamientos exentos de visados para los ciudadanos de todos los países que disfrutan de la liberalización de visados.

7.Mecanismo para los refugiados en Turquía

Desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016, la Comisión ha continuado sus esfuerzos por abordar las necesidades más críticas de los refugiados y de las comunidades de acogida en Turquía. La cantidad total asignada en virtud del Mecanismo para ayuda humanitaria y no humanitaria ha alcanzado los 2 200 millones EUR para el período 2016-2017. Esto representa un gran porcentaje del total de 3 000 millones EUR. Del dinero asignado, las cantidades contratadas han ascendido a 1 300 millones EUR. Del dinero contratado, se han desembolsado hasta la fecha 677 millones EUR. 27 Estos fondos siguen teniendo un impacto directo sobre el terreno, al hacer menos probable que continúen su viaje a la UE aquellas personas que se benefician de ellos.

Ayuda humanitaria

La Comisión ha seguido aplicando su estrategia humanitaria con arreglo al Mecanismo 28 , con 595 millones EUR asignados hasta la fecha. De este importe, 512 millones EUR han sido contratados a través de 26 proyectos humanitarios con 19 socios, que cubren la respuesta a las necesidades básicas, la protección, la educación, la salud, la alimentación y el refugio. De los 512 millones EUR contratados, se han desembolsado hasta la fecha 407 millones EUR.

La Comisión puso en marcha la iniciativa emblemática de esta estrategia humanitaria — la Red de Seguridad Social de Emergencia — en Turquía el 26 de septiembre, junto con las autoridades turcas y las organizaciones asociadas que aplican el programa, y el registro de beneficiarios comenzó el 28 de noviembre. Es el programa humanitario de mayor envergadura en la historia de la UE, con un presupuesto de 348 millones EUR 29 , y tiene por objeto proporcionar a los refugiados más vulnerables transferencias de efectivo mensual en una tarjeta de débito electrónica para ayudarles a cubrir sus necesidades básicas de alimentación, vivienda o educación. Aunque las primeras distribuciones en efectivo están previstas a finales de diciembre de 2016, la Red de Seguridad Social de Emergencia pretende que lleguen progresivamente a un millón de los refugiados más vulnerables en el primer semestre de 2017.

En el ámbito de la protección, se está ultimando un plan de actuación integral. Ya está en marcha un amplio abanico de intervenciones de protección, incluido un proyecto de 9 millones EUR firmado en julio de 2016, que está siendo llevado a cabo por el Fondo de Población de las Naciones Unidas. El proyecto ampliará intervenciones, anteriormente financiadas por la Comisión, del Fondo de Población de las Naciones Unidas contribuyendo a 20 espacios seguros para las mujeres y las niñas, proporcionando servicios de salud reproductiva e intervenciones en relación con la violencia de género. El proyecto también tiene como objetivo facilitar el acceso a los servicios de salud para las mujeres y las niñas más vulnerables de entre las refugiadas.

Ayuda no humanitaria

Los recursos movilizados con cargo al capítulo no humanitario del Mecanismo (aproximadamente 1 600 millones EUR) se han asignado casi en su totalidad. Ya han sido contratados 790 millones EUR y se han desembolsado 270 millones EUR.

En virtud de la medida especial de julio de 2016 sobre educación, sanidad, infraestructuras municipales y apoyo socioeconómico a los refugiados en Turquía, se firmaron en septiembre dos importantes subvenciones directas de una duración de dos años. El primer contrato, por un importe de 300 millones EUR con el Ministerio turco de Educación Nacional, proporciona a casi medio millón de niños sirios acceso a la educación formal y alcanza a 15 000 docentes y 2 000 empleados del Ministerio que no son personal docente. El segundo contrato, también de 300 millones EUR, con el Ministerio de Sanidad ofrece acceso a unos dos millones de refugiados a servicios de asistencia sanitaria primaria mediante la creación de más de 500 centros sanitarios, servicios de salud mental y de rehabilitación para hasta un millón de refugiados en Turquía. Además, se proporcionará planificación familiar, prevención de enfermedades transmisibles, contratación y formación de personal sanitario y actividades de sensibilización;

Por otra parte, el 28 de noviembre se firmó un contrato por valor de 50 millones EUR para construir y equipar 15 escuelas nuevas en provincias con una elevada concentración de refugiados sirios. Se construirán escuelas tipo de 24 clases cada una, que incluyen salas para el personal y 10 aulas especiales para niños con discapacidad y traumatizados. La construcción y equipamiento de estas escuelas beneficiará a 11 000 niños sirios. También reforzará la capacidad de gestión y ejecución del Ministerio de Educación Nacional 30 .

En los próximos meses se firmarán otros proyectos con las Instituciones Financieras Internacionales para contribuir a proporcionar infraestructura educativa, hospitales y servicios.

En el marco del Fondo Fiduciario Regional de la UE en respuesta a la crisis siria, está previsto que se firmen dos contratos para finales de año. El primer proyecto, por valor de 33 millones EUR, mejorará el acceso a los servicios de salud inclusivos y de calidad para los refugiados sirios y las comunidades de acogida, con la participación de la Cruz Roja danesa y de la Media Luna turca. El segundo proyecto, por valor de 5 millones EUR, será realizado por Spark, una ONG neerlandesa, y pretende incrementar la participación y la igualdad de acceso a la enseñanza avanzada y superior de jóvenes sirios vulnerables que habían abandonado sus estudios. Se están preparando otros proyectos ascendentes en el marco del Fondo Fiduciario Regional de la UE en respuesta a la crisis siria.

Se espera que el marco de resultados del Mecanismo 31 esté finalizado para la próxima reunión del Comité Directivo en enero de 2017. Como parte del sistema de supervisión y evaluación del Mecanismo, el marco debe explicar con detalle las realizaciones y resultados del Mecanismo y confirmar el impacto de sus logros. También se está ultimando una estrategia de comunicación para el Mecanismo.

Principales desafíos y próximas etapas

Contratación acelerada de todas las actuaciones que se han programado y su ejecución efectiva y sólida en términos financieros en cooperación plena con las autoridades turcas;

otros proyectos humanitarios en el ámbito de la salud y la educación, contratos con instrumentos financieros internacionales y a través del Fondo Fiduciario Regional de la UE en respuesta a la crisis siria que se firmarán en los próximos meses;

preparación del Plan de ejecución humanitaria de 2017 para Turquía;

finalización del marco de resultados del Mecanismo y operatividad del sistema de supervisión y evaluación;

finalización de la estrategia de comunicación para el Mecanismo;

próxima reunión del Comité directivo prevista el 12 de enero de 2017.

8.Modernizar la Unión Aduanera

El compromiso de modernizar la Unión Aduanera se tomó en la Cumbre UE-Turquía de noviembre de 2015. Sobre la base del éxito de la actual Unión Aduanera y del primer diálogo económico de alto nivel entre la UE y Turquía de abril de 2016, y tras una consulta pública y un estudio externo, la Comisión ha llevado a cabo una evaluación de impacto sobre la apertura de negociaciones con Turquía para modernizar la Unión Aduanera y ampliar las relaciones comerciales bilaterales preferentes a los servicios, la contratación pública y la agricultura. Esta evaluación de impacto destaca los beneficios económicos y sociales de ampliar la Unión Aduanera tanto para la UE como para Turquía. Tras los trabajos preparatorios de la Comisión, va a presentarse al Consejo un proyecto de directrices de negociación.

9.Proceso de adhesión

Dentro del marco de las negociaciones de adhesión, hasta la fecha se han abierto 16 capítulos y uno de ellos se cerró provisionalmente.

Han proseguido los trabajos preparatorios en los ámbitos clave del poder judicial y los derechos fundamentales, la justicia, la libertad y la seguridad (capítulos 23 y 24). La Comisión está en vías de ultimar una actualización de los documentos para incluir las últimas novedades. Estos capítulos abarcan un conjunto de temas esenciales, entre los que se incluyen derechos fundamentales, como la libertad de expresión, el poder judicial, las medidas contra la corrupción, la migración y el asilo, los visados, la gestión de las fronteras, la cooperación policial y la lucha contra la delincuencia organizada y el terrorismo. La UE espera que Turquía respete las normas más exigentes en materia de democracia, Estado de derecho y libertades fundamentales, incluida la libertad de expresión.

Ya la primavera pasada se presentaron al Consejo documentos preparatorios, sin perjuicio de las posiciones de los Estados miembros de conformidad con las normas vigentes, sobre energía (capítulo 15), educación y cultura (capítulo 26) y la política exterior, de seguridad y defensa (capítulo 31).

La Comisión informó de la situación general en Turquía en su informe de 9 de noviembre de 2016 32 .

10.Condiciones humanitarias en Siria

La situación humanitaria en el interior de Siria sigue siendo extremadamente preocupante, en especial en la zona este de Alepo, donde entre 250 000 y 300 000 personas se encuentran atrapadas sin ayuda desde el mes de julio, el sistema sanitario está prácticamente colapsado, las existencias de alimentos se agotan rápidamente y los precios del resto de los productos básicos son exorbitantes. Responder de manera eficaz y a tiempo a las necesidades humanitarias de la población de la zona este de Alepo y otros lugares en el norte de Siria depende en gran medida de la labor conjunta de la UE y Turquía, que incluye facilitar el acceso por todas las rutas posibles, sobre todo mediante la prestación de asistencia transfronteriza de países vecinos como Turquía y Jordania.

 

En 2016 se han destinado 140 millones EUR a operaciones transfronterizas de salvamento desde Turquía a zonas asediadas y de difícil acceso en el norte de Siria y para actividades de las organizaciones asociadas 33 . En vista de la alarmante situación en la zona este de Alepo, la UE puso en marcha una iniciativa humanitaria el 2 de octubre para apoyar la evacuación médica de dicha zona y la entrega de alimentos y medicamentos en la zona este de Alepo una vez garantizado el acceso y la seguridad. En el marco de esta iniciativa, la Comisión ha destinado 25 millones EUR a los socios humanitarios. Pero la financiación también va destinada a otras emergencias repentinas en Siria, permitiendo a los socios movilizar rápidamente los suministros prealmacenados para prestar ayuda en zonas nuevamente accesibles o responder ante desplazamientos repentinos de población, inclusive con convoyes de entrega de ayuda.

 

A la vista de la escalada de la violencia y el aumento de las necesidades humanitarias, la UE insta continuamente a todas las partes a que respeten las obligaciones que les incumben en virtud del Derecho humanitario internacional y garanticen que la protección de los civiles es la primera prioridad.

11.Conclusión

A pesar de la complejidad de las circunstancias, la aplicación de la Declaración UE-Turquía ha seguido consolidándose desde el tercer informe de 28 de septiembre de 2016. La importante tendencia a la disminución de los intentos de cruzar el Egeo y de las muertes en el mar desde la Declaración UE-Turquía ha vuelto a confirmar la estrategia esencial que subyace a la decisión de la UE y Turquía de acordar la Declaración.

También se han logrado avances con respecto a otros ámbitos, en particular por lo que se refiere al ritmo de contratación en virtud del Mecanismo para los refugiados en Turquía y a la ejecución de proyectos sobre el terreno en apoyo de los refugiados, así como en el reasentamiento de refugiados sirios procedentes de Turquía.

Aunque han proseguido los esfuerzos de la UE y de los Estados miembros para reforzar la gestión de la migración y la capacidad de tramitación del asilo de la administración griega, todavía queda mucho por hacer para resolver las principales deficiencias observadas en el informe anterior. Como se indicó en el primer informe, no hay margen para la complacencia, máxime si se tiene en cuenta que todavía no puede considerarse plenamente ejecutado uno de los elementos más complejos: la gestión diaria del retorno efectivo respetando plenamente las normas internacionales y de la UE. El éxito de la aplicación depende principalmente de la voluntad política de todas las partes para adoptar las medidas necesarias. Las condiciones en las islas griegas se están deteriorando, debido a que los retornos son demasiado lentos y van a un ritmo inferior al de las llegadas. Se necesita urgentemente una acción concertada por parte de las autoridades griegas, las agencias de la UE y los Estados miembros que acelere la aplicación de las partes pertinentes de la Declaración UE-Turquía y garantice resultados concretos sobre el terreno en las islas. Es esencial que se aporten recursos inmediatamente para garantizar la tramitación efectiva de las solicitudes de asilo en las islas griegas: esto requiere que los Estados miembros atiendan plenamente las peticiones de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo y que las autoridades griegas garanticen la rápida adopción de las decisiones de asilo y aceleren el ritmo de los retornos.

Turquía debe adoptar las medidas necesarias para cumplir los restantes criterios de referencia para la liberalización del régimen de visados lo antes posible, con el fin de permitir a la UE suprimir la obligación de visado para los ciudadanos turcos.

La Comisión seguirá dirigiendo el trabajo y presentará su quinto informe sobre los progresos realizados a comienzos de marzo de 2017.

(1)

     Tras los documentos COM(2016) 231 final, de 20 de abril de 2016 (en lo sucesivo, «el primer informe»), COM(2016) 349 final, de 15 de junio de 2016 (en lo sucesivo, «el segundo informe») y COM(2016) 634 de 28 de septiembre de 2016 (en lo sucesivo, «el tercer informe»).

(2)

     http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/03/07-eu-turkey-meeting-statement/

(3)

     http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/10/21-european-council-conclusions/

(4)

     Datos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas, del período comprendido entre el 26 de septiembre y el 4 de diciembre de 2016.

(5)

     En total, hubo 865 425 llegadas durante los ocho meses antes de la Declaración UE-Turquía y 22 838 llegadas durante los ocho meses posteriores.

(6)

     Datos sobre fallecimientos facilitados por la Organización Internacional para las Migraciones; el período abarca los meses de abril hasta finales de noviembre. Mientras que el tercer informe abarcaba solo el mar Egeo griego, el presente informe se refiere al Mar Egeo en su totalidad.

(7)

     El coordinador de la UE fue designado por el Presidente de la Comisión Europea (http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-942_en.htm) tras las conclusiones del Consejo Europeo de marzo de 2016,     (http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/03/18-european-council-conclusions/).

(8)

     Según la policía griega, esto dio lugar a que se cancelara una operación de retorno propuesto de 69 personas y a que se retrasaran dos operaciones de retorno propuesto de 68 personas.

(9)

     Estos esfuerzos incluyen, en particular, una mejor coordinación de los procedimientos administrativos, la cooperación práctica entre el servicio de asilo griego (responsable en materia de asilo) y la policía griega (responsable del retorno) gracias a la mejora de la puesta en común de la información a lo largo de todo el procedimiento, y una mejor adecuación de los procedimientos de asilo y retorno/readmisión. En particular, deberían tomarse medidas para iniciar el procedimiento de retorno en la fase más temprana posible.

(10)

     Decisión ministerial común 6373/2016.

(11)

     A 27 de noviembre, se han presentado en las islas griegas desde la Declaración un total de 9 304 solicitudes de asilo. De estas 9 304 solicitudes, el Servicio de Asilo griego ha tomado 6 040 decisiones en el contexto de los procedimientos relativos a las islas desde el 20 de marzo, incluidas 4 506 sobre admisibilidad y 1 534 sobre el fondo.

(12)

     A 27 de noviembre de 2016.

(13)  La cifra total incluye resoluciones en segunda instancia que revocan las resoluciones de inadmisibilidad en primera instancia, así como las que conceden el estatuto de refugiado.
(14)

     Confirman las resoluciones negativas en primera instancia en 350 casos y las revocan en dos.

(15)

     Por ejemplo, en Lesbos, las instalaciones de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo sufrieron desperfectos a finales de octubre al prenderse fuego sus contenedores y también se prendió fuego a alojamientos en el campamento de Souda, en Quíos, a mediados de noviembre.

(16)

     A 5 de diciembre.

(17)

     Las personas que hayan formulado una solicitud deben tener la posibilidad de presentarla lo antes posible con arreglo al artículo 6, apartado 2, de la Directiva sobre los procedimientos de asilo.

(18)

     Se han destinado a las islas 180 policías, cofinanciados por la Guardia Europea de Fronteras y Costas, según se indica a continuación: Lesbos: 40, Quíos: 40, Samos: 40, Leros: 30, Kos: 30. Forman parte de los 247 policías desplegados en las islas.

(19)

     Esta importante asistencia financiera de la UE ha contribuido al refugio, el alojamiento, la asistencia sanitaria, el transporte y otras instalaciones en los puntos críticos y en otros lugares en las islas mediante financiación al Ministerio de Defensa y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados; aumentó la capacidad del Ministerio del Interior y de Reforma Administrativa para la tramitación de solicitudes de asilo y la prestación de servicios a nacionales de terceros países; aumentó el personal en los centros de primera acogida; reforzó la capacidad de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo en la tramitación de asilo y la toma de impresiones dactilares; y financió un proyecto piloto sobre el retorno voluntario asistido a Turquía.

(20)

     COM(2016) 791 final.

(21)

     Ello es consecuencia de la adopción de la Decisión (UE) 2016/1754 del Consejo el 28 de septiembre, que permite a los Estados miembros cumplir sus obligaciones en virtud de la Decisión (UE) 2015/1601 haciendo uso de las 54 000 plazas sin asignar bien para reubicar a solicitantes de protección internacional procedentes de Italia y Grecia, bien para admitir en su territorio a nacionales sirios con una clara necesidad de protección internacional presentes en Turquía mediante el reasentamiento u otras formas de admisión legal.

(22)

     Desde la Declaración UE-Turquía, el número total de migrantes irregulares procedentes de Turquía a Chipre es de 324.

(23)

     En comparación con unos 14 y 13, respectivamente, en el mismo período de 2015.

(24)

     Especialmente en reuniones de alto nivel, como la de 30 de junio con el primer vicepresidente Timmermans, la de 1 de septiembre con el comisario Avramopoulos, la de 9 de septiembre en el marco del diálogo político de alto nivel entre la UE y Turquía dirigido por la alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y vicepresidenta Mogherini y el comisario Hahn, y las de 30 de noviembre y 6 de diciembre con el primer vicepresidente Timmermans, y con el comisario Avramopoulos.

(25)

     Según los datos facilitados por los Estados miembros sobre readmisión de nacionales turcos.

(26)

     COM(2016) 279 final de 4 de mayo de 2016.

(27)

     En el marco de las actividades de visibilidad del Mecanismo, un mapa interactivo permite la visualización directa de la ubicación y los resultados previstos para los distintos proyectos:      http://ec.europa.eu/enlargement/news_corner/migration/index_en.htm . 

(28)

     La prestación de ayuda humanitaria en el marco del Mecanismo sigue ejecutándose en consonancia con la normativa de la UE sobre ayuda humanitaria y con arreglo a los principios que establece el Consenso europeo sobre la ayuda humanitaria.

(29)

     Concertado con el Programa Mundial de Alimentos y su socio ejecutor, la Media Luna Roja turca, que trabaja en estrecha colaboración con el Ministerio de Política Social y Familiar y la Presidencia para la Gestión de Catástrofes y Situaciones de Emergencia , que depende directamente del primer ministro de Turquía y coordina la respuesta de Turquía a la crisis de los refugiados.

(30)

     Este proyecto se añade a otro similar — por valor de 70 millones EUR — para construir y acondicionar otros 26 centros escolares, pero que no se inscriben en el marco del Mecanismo.

(31)

     El marco debe ser un documento abierto que permita la revisión continua de la pertinencia y los resultados de sus intervenciones. La finalidad del sistema de supervisión y evaluación del Mecanismo sería, por tanto, triple: el marco debe ser al mismo tiempo un mecanismo de rendición de cuentas, un instrumento para el control de los resultados y una herramienta de gestión de la información.

(32)

     SWD(2016) 366 final.

(33)

     En sectores como la sanidad, la protección, la educación y la respuesta de primera línea, centrándose en las zonas más vulnerables.

Top

Bruselas, 8.12.2016

COM(2016) 792 final

ANEXO

de la

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO

Cuarto informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía


Plan de Acción Conjunto del Coordinador de la UE para la aplicación de determinadas disposiciones

de la Declaración UE-Turquía

Tramitación de las solicitudes de asilo en primera instancia

1.Aumentar el despliegue de personal para la tramitación del asilo en las islas:

La EASO incrementará el número de asistentes sociales destinados por los Estados miembros a las islas y Corinto, de los 39 actuales, a 100 para mediados de enero.

La EASO aumentará el número de intérpretes, de los 66 actuales, a 100 para mediados de enero.

Los Estados miembros responderán rápidamente a las solicitudes adicionales de asistentes sociales e intérpretes.

El Servicio de Asilo griego aumentará su personal en las islas, de las 65 personas actuales a 100, para mediados de enero.

2.Tramitación de los casos de reunificación familiar de Dublín:

El Servicio de Asilo griego examinará, caso por caso y respetando plenamente el artículo 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, la aplicación del procedimiento de inadmisibilidad de conformidad con los artículos 55 y 56 de la Ley 4375/2016 (artículo 33 de la Directiva 2013/32) a los casos de reunificación familiar de Dublín con vistas a su posible retorno a Turquía, a reserva de que hayan recibido de la EASO y los Estados miembros información relevante que:

a) proporcione suficiente seguridad jurídica acerca de las posibilidades de reunificación familiar con origen o destino en Turquía; y

b) permita el citado examen.

La información solicitada debe referirse, en particular, a los derechos a la reunificación familiar desde Turquía o en Turquía de conformidad con la legislación nacional de los Estados miembros, en la medida en que no estén cubiertos por la Directiva sobre reagrupación familiar (miembros de la familia que hayan sido reconocidos como beneficiarios de protección subsidiaria en un Estado miembro), y la legislación nacional de Turquía.

Las autoridades griegas adoptarán las disposiciones necesarias para que el artículo 60, apartado 4, letra f), de la Ley 4375/2016, sea aplicable a los casos de reunificación familiar de Dublín.

3.Tramitación de los casos de vulnerabilidad:

El Servicio de Asilo griego examinará, caso por caso y respetando plenamente los artículos 6 y 7 y la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, la aplicación del procedimiento de inadmisibilidad de conformidad con los artículos 55 y 56 de la Ley 4375/2016 (artículo 33 de la Directiva 2013/32) a los casos de solicitud de vulnerabilidad con vistas a su posible retorno a Turquía.

Las autoridades griegas examinarán si el artículo 60, apartado 4, letra f), de la Ley 4375/2016 podría aplicarse a los casos de solicitud de vulnerabilidad de conformidad con el artículo 24, apartado 3, de la Directiva sobre procedimientos de asilo.

La EASO proporcionará al Servicio de Asilo griego la información pertinente, en particular, por lo que se refiere al trato de personas vulnerables en Turquía, que permitiría el examen antes mencionado.

4.Acelerar las entrevistas y procedimientos para la evaluación de las solicitudes de asilo:

El Servicio de Asilo griego, con el apoyo de la EASO, introducirá la segmentación por categorías de casos para aumentar la rapidez y la calidad (por ejemplo, los casos recién llegados y los casos pendientes; grupos de nacionalidad según la admisibilidad y el grado, elevado o reducido, de elegibilidad para el reconocimiento).

El Servicio de Asilo griego, con el apoyo de la EASO, introducirá una entrevista y herramientas de apoyo a la decisión, como directrices específicas por país de origen o fórmulas de texto.

El Servicio de acogida e identificación griego (SIF), con pleno apoyo de la EASO, continuará informando a los migrantes acerca de los derechos, obligaciones y opciones disponibles, los derivará hacia el procedimiento pertinente, en particular el procedimiento de asilo, y garantizará el seguimiento.

Las autoridades seguirán reforzando la ejecución de las consecuencias previstas de la falta de cooperación en el proceso de asilo, garantizarán que el paradero de los solicitantes de asilo sea conocido mientras esté pendiente su solicitud (por ejemplo, mediante el posible uso de centros cerrados), y pondrán fin a los procedimientos de asilo en caso de no comparecencia (retirada implícita).

Las autoridades griegas, con el apoyo de la EASO, reducirán el lapso de tiempo entre la manifestación de interés de solicitar el asilo y la presentación efectiva de la solicitud de asilo, de conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva sobre los procedimientos de asilo («lo antes posible»).

5.Mantener y acelerar aún más el procedimiento de elegibilidad en el caso de los solicitantes procedentes de países con bajas tasas de reconocimiento.

El Servicio de Asilo griego, con el apoyo de la EASO, mantendrá y acelerará aún más el procedimiento de elegibilidad de los solicitantes cuando proceda.

Mejorar la coordinación, la gestión, la seguridad y la protección en las islas

6. Mejorar la seguridad y los acuerdos de seguridad en las islas:

La policía griega, con apoyo financiero de la Guardia Europea de Fronteras y Costas, aumentará la presencia 24 horas al día, siete días a la semana, de agentes de policía en los centros de acogida e identificación, como requieran las circunstancias.

El Servicio de acogida e identificación, con el apoyo de la policía griega, intensificará los controles en las entradas del centro de acogida e identificación y las patrullas dentro de las zonas de alojamiento de los puntos críticos.

La policía griega intensificará los controles en los centros de internamiento.

La policía griega, en cooperación con el Servicio de acogida e identificación, elaborará y probará planes de seguridad y evacuación con la participación de todos los actores presentes en los puntos críticos, en particular las organizaciones de la UE.

El Servicio de acogida e identificación reforzará la seguridad de las infraestructuras (vallado del recinto, separación por nacionalidades, etc.) con el fin de facilitar el mantenimiento del orden público y garantizar el pleno control de la presencia de personas y mercancías dentro de los campos, con el apoyo de la policía griega.

Las autoridades griegas seguirán facilitando zonas seguras para los grupos vulnerables, en particular los menores no acompañados, y designarán funcionarios responsables de la protección de menores.

Las autoridades griegas, junto con la Guardia Europea de Fronteras y Costas, estudiarán fórmulas para ampliar la naturaleza del apoyo de la Guardia Europea de Fronteras y Costas, en el marco de su mandato.

7.Designación de coordinadores permanentes para los puntos críticos:

Las autoridades griegas nombrarán coordinadores permanentes para los puntos críticos que asumirán sus funciones lo antes posible (a más tardar a mediados de diciembre de 2016) para garantizar la coordinación y la gestión general de los puntos críticos.

Las autoridades griegas adoptarán procedimientos normalizados de trabajo para los puntos críticos lo antes posible (a más tardar a mediados de enero de 2017).

Tramitación de solicitudes de asilo en segunda instancia

8.Incrementar el número de comités de apelación:

Las autoridades griegas aumentarán el número de comités de apelación, de los 6 actuales a 13, de aquí a finales del mes de diciembre de 2016, y a 20, para febrero.

9.Incrementar el número de resoluciones por comité de apelación:

Sin perjuicio de su independencia, los comités de apelación aumentarán el número de resoluciones por comité mediante:

a) el recurso a asistencia jurídica en la redacción de resoluciones ; b) la especialización de los comités; y c) la posibilidad de contratar a tiempo completo a miembros del Comité.

Las autoridades griegas adoptarán las necesarias disposiciones legales lo antes posible.

Limitar las medidas de apelación en el marco del procedimiento de asilo

10.Las autoridades griegas contemplarán la posibilidad de limitar el número de medidas de apelación en el contexto del proceso de asilo, respetando plenamente la Constitución griega y el artículo 46 de la Directiva 2013/32.

Garantizar la eficiencia de las operaciones de retorno a Turquía y los países de origen

11.Mantener el despliegue de la Guardia Europea de Fronteras y Costas en los niveles necesarios:

Los Estados miembros y la Guardia Europea de Fronteras y Costas responderán rápidamente a las peticiones de despliegues y medios de transporte adicionales, necesarios debido a un aumento del número de operaciones de retorno o del número de repatriados.

Las autoridades griegas proporcionarán evaluaciones exactas de las necesidades de transporte, cuando las circunstancias lo permitan.

Las autoridades griegas, junto con la Guardia Europea de Fronteras y Costas, estudiarán fórmulas para ampliar la naturaleza del apoyo de la Guardia Europea de Fronteras y Costas, en el marco de su mandato.

12.Limitar el riesgo de evasión:

Como prioridad inmediata, las autoridades griegas mantendrán un sistema de registro y seguimiento de los casos (incluidos, en particular, la localización exacta y los procedimientos en curso) de todos los inmigrantes en situación irregular presentes en los centros de acogida e internamiento con el fin de facilitar la planificación y realización de los procedimientos de retorno.

Las autoridades griegas, con apoyo financiero y técnico de la UE, introducirán un sistema electrónico de seguimiento de casos individuales que pueda ser consultado por todas las autoridades pertinentes.

Las autoridades griegas continuarán aplicando activamente la restricción geográfica impuesta a los migrantes presentes en las islas, posiblemente con el apoyo de la Guardia Europea de Fronteras y Costas.

13.Ampliar el programa de retorno voluntario asistido y reintegración (AVRR) en las islas.

La OIM, con el apoyo de la UE, intensificará las campañas para promover el programa de retorno voluntario asistido y reintegración entre los migrantes en la fase más temprana posible.

Las autoridades griegas suprimirán las trabas administrativas para la rápida repatriación voluntaria desde las islas (en especial en relación con las solicitudes de retorno voluntario a Turquía).

Grecia hará pleno uso de las posibilidades de ayuda financiera y asistencia técnica que ofrecen los programas financiados por la UE en materia de retorno, según las circunstancias.

14.Dictar decisiones de retorno en una fase más temprana del proceso de retorno:

La policía griega dictará decisiones de retorno al mismo tiempo que la notificación de una resolución de asilo negativa en primera instancia, aunque las decisiones de retorno sólo entrarán en vigor una vez que se haya completado el proceso de asilo y el solicitante ya no tenga derecho a permanecer en Grecia.

15.Intensificar la cooperación de la UE en materia de retorno:

Grecia, la Comisión, la Guardia Europea de Fronteras y Costas y los programas de la UE cooperarán activamente para incrementar el número de retornos no voluntarios al país de origen.

Grecia creará una plataforma nacional en la aplicación integrada de gestión del retorno de la UE (IRMA).

La Comisión y los Estados miembros seguirán aportando apoyo diplomático para facilitar el retorno efectivo a los países de origen, incluidos Pakistán, Bangladés y los países del Magreb.

16.Hacer pleno uso de los actuales acuerdos y convenios de readmisión

Grecia, con el apoyo activo de la Comisión Europea y los Estados miembros de la UE, intensificará el trabajo en materia de readmisión, en el marco de los acuerdos de readmisión y otros convenios similares, con vistas al retorno de los migrantes irregulares, en particular a Pakistán (Acuerdo de retorno UE) y Afganistán (Acción conjunta para el futuro). La Guardia Europea de Fronteras y Costas apoyará las operaciones de retorno resultantes.

Capacidad suficiente de acogida e internamiento en las islas

17.Las autoridades griegas, con la ayuda de la UE, crearán, en consonancia con la sugerencia de la Comisión Europea, capacidad de acogida adicional y mejorarán las instalaciones existentes, ya sea ampliando los actuales centros, desarrollando otros nuevos o mediante un régimen de arrendamiento, en cooperación con las autoridades locales siempre que sea posible.

18.Las autoridades griegas, con ayuda de la UE, en consonancia con la sugerencia de la Comisión Europea, crearán suficiente capacidad de internamiento en las islas cuanto antes, en cooperación con las autoridades locales siempre que sea posible.

Impedir el cruce ilegal en las fronteras septentrionales

19.Desplegar agentes de la Guardia Europea de Fronteras y Costas en las fronteras septentrionales con Albania y la Antigua República Yugoslava de Macedonia:

La Guardia Europea de Fronteras y Costas responderá positivamente y llevará a cabo el despliegue de agentes en la frontera septentrional cuanto antes. Si todavía hay carencias relativas a las peticiones a la Guardia Europea de Fronteras y Costas, se recurrirá al contingente de intervención rápida y a los equipos de intervención de la nueva Agencia de la Guardia de Fronteras y Costas tan pronto como estén operativos.

La Guardia Europea de Fronteras y Costas financiará el despliegue de agentes de la policía griega en las fronteras septentrionales, previa solicitud de las autoridades griegas.

Acelerar la reubicación

20.Aumentar los compromisos de reubicación de los Estados miembros:

Los Estados miembros aumentarán sus compromisos de reubicación con arreglo a su contingente y tratarán de presentar compromisos mensuales a partir de diciembre de 2016. El objetivo debe ser que haya al menos 2 000 compromisos mensuales para diciembre de 2016 y que progresivamente continúen aumentando dichos compromisos para alcanzar el objetivo de 3 000 reubicaciones mensuales para abril de 2017.

21.Incrementar la aplicación efectiva de las reubicaciones:

Los Estados miembros reubicarán mensualmente e incrementarán el número de reubicaciones mensuales desde Grecia hasta llegar al menos a las 2 000 para diciembre de 2016 y, como mínimo, 3 000 traslados de reubicación al mes para abril de 2017, y seguirán aumentando progresivamente las reubicaciones mensuales.

Los Estados miembros cumplirán los plazos y los procedimientos especificados en la Decisión de reubicación (Decisión 2015/1523 del Consejo), así como en el correspondiente Protocolo para la reubicación, en particular el plazo de respuesta de diez días hábiles, enviarán las aceptaciones en grupos de un máximo de 50 personas, se mostrarán flexibles en cuanto a la organización de los vuelos, evitarán retrasos en los traslados de reubicación de los solicitantes que hayan sido aceptados, aumentarán la participación de funcionarios de enlace en las actividades de orientación cultural y suministro de información y garantizarán una justificación adecuada de las denegaciones a través de la correspondencia de seguridad ofrecida por la policía griega.

Los Estados miembros desarrollarán las necesarias capacidades de acogida, incluso para los menores no acompañados, para permitir reubicar a los solicitantes que están a la espera según su contingente.

Las autoridades griegas crearán nuevos lugares de reubicación (o transformarán lugares de reubicación existentes) correspondientes al aumento de la capacidad de tramitación del Servicio de Asilo griego y al aumento progresivo de sus compromisos de reubicación por los Estados miembros.

La OIM seguirá aumentando su capacidad de tramitación de acuerdo con los nuevos objetivos de transferencia mensual.

Aportar financiación y asistencia técnica adecuada

22.Garantizar la máxima absorción de los fondos disponibles para la migración y atenta supervisión:

Las autoridades griegas, con el apoyo de la Comisión, adoptarán todas las medidas necesarias sin más demora para garantizar la plena y eficaz utilización de los recursos financieros en los programas nacionales de Grecia con cargo a los Fondo de Asuntos de Interior (FAMI y FSI).

Las autoridades griegas facilitarán la necesaria cofinanciación con cargo al presupuesto nacional.

Las autoridades griegas enviarán a la Comisión tan pronto como sea posible el plan de acción sobre la aplicación de los programas nacionales.

Las autoridades griegas y la Comisión finalizarán en breve la revisión de los programas nacionales para FAMI y FSI adaptados para tener en cuenta los nuevos retos en Grecia, incluida la aplicación de la Declaración UE-Turquía.

23.Completar los programas nacionales FAMI y FSI, cuando sea necesario:

La Comisión seguirá aportando financiación adicional (ayuda de emergencia, ayuda humanitaria, etc.) y asistencia técnica a Grecia para la aplicación de la Declaración UE-Turquía en Grecia, en caso necesario.

Top

Bruselas, 8.12.2016

COM(2016) 792 final

ANEXO

de la

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO EUROPEO Y AL CONSEJO

Cuarto informe sobre los avances registrados en la aplicación de la Declaración UE-Turquía


Incrementar la financiación mediante el Mecanismo para los refugiados en Turquía a raíz de la Declaración UE-Turquía

Capítulo de financiación en el marco del enfoque acelerado

Ayuda humanitaria

Medida especial de ayuda a migrantes retornados

Medida especial de julio de 2016 sobre Educación y Sanidad

Medida especial de julio de 2016 sobre Apoyo socioeconómico e Infraestructuras

Fondo Fiduciario Regional de la UE en Respuesta a la Crisis Siria (EUTF)

Próximos pasos

Desde octubre

Desarrollo de la Red de Seguridad Social de Emergencia (ESSN) - comenzó en octubre de 2016 para llegar a hasta 1 millón de refugiados vulnerables en 2017.

Desde agosto

Aplicación de la Medida especial de apoyo a los migrantes retornados

Desde octubre

Ejecución de las subvenciones directas para educación y sanidad de 300 millones EUR cada una

Desde agosto

Preparación de los restantes acuerdos de delegación con Instituciones Financieras Internacionales (IFI)

Finales de diciembre

Está previsto firmar dos contratos. En el primero, por valor de 33 millones EUR, participarán la Cruz Roja danesa y la Media Luna Roja turca. El segundo, por valor de 5 millones EUR, será realizado por Spark, una ONG neerlandesa, en el ámbito de la enseñanza superior de jóvenes sirios vulnerables.

Desde junio

Preparación de nuevos proyectos en ámbitos que no están cubiertos por otros capítulos: acceso al mercado laboral, acciones comunitarias, subvenciones de menor cuantía y otras iniciativas de integración y medidas flexibles.

Logros

Comienzos de septiembre

Firma del contrato ESSN por un valor de 348 millones EUR.

31 de julio

Firma de 74 millones EUR en los ámbitos de sanidad, educación, protección y supervivencia invernal.

3 de junio

Publicación del Plan de ejecución humanitaria de la Comisión que incluye la primera asignación (505,65 millones EUR).

Marzo-abril

La Comisión firma proyectos con 17 socios de la ayuda humanitaria por valor de 90 millones EUR.

8 de agosto

Acuerdo directo para aplicar la Medida especial de apoyo a los migrantes retornados firmada por las autoridades turcas el 8 de agosto de 2016.

Anticipo de 12 millones EUR pagados el 18 de agosto de 2016.

19 de abril

Medida especial de 60 millones EUR comprometida para proporcionar alimentos, alojamiento y asistencia sanitaria a los migrantes retornados de Grecia.

Octubre

Pago de anticipos por un importe de 270 millones EUR

Finales de septiembre

Firma de las subvenciones directas para educación y sanidad de 300 millones EUR cada una.

28 de noviembre

Firma de un contrato con KfW por valor de 50 millones EUR para construir y acondicionar nuevos centros escolares.

28 de julio

Adopción de una Medida especial de 1 400 millones EUR en materia de educación, sanidad, infraestructuras municipales y apoyo socioeconómico que incluye un incremento de 250 millones EUR para proyectos ascendentes financiados por el EUTF.

Junio

Las mesas redondas de las IFI de 24 y 29 de junio debatieron y respaldaron la Medida especial.

Junio

Cuatro proyectos ascendentes adicionales por un total de 59 millones EUR adoptados por el Consejo del EUTF en abril y junio para proporcionar ayuda e infraestructuras complementarias para educación, educación superior, formación y apoyo social.

Mayo

Cuatro proyectos contratados por un total de 60 millones EUR, incluido el contrato regional de UNICEF con un componente de 37 millones EUR para Turquía firmado el 4 de marzo.

Mecanismo de gobernanza

Calendario desde abril:

   Abril

Se presenta a Turquía el enfoque acelerado y se reelabora para convertirlo en un documento de síntesis estratégico para la aplicación del Mecanismo.

   

12 de mayo

En la segunda reunión el Comité Directivo aprobó el documento de síntesis estratégico y recibió una presentación de la evaluación independiente de las necesidades. Acordó seis ámbitos prioritarios del Mecanismo: asistencia humanitaria, gestión de la migración, educación, sanidad, infraestructuras municipales y ayuda socioeconómica.

13 de junio

Recibidos todos los certificados de contribución de los Estados miembros, por un importe total de 2 000 millones EUR comprometidos para el período 2016-2017.

30 de junio

En la tercera reunión el Comité Directivo revisó la aplicación y debatió Medidas especiales en materia de educación, sanidad, infraestructuras sociales y municipales y ayuda socioeconómica antes de la aprobación de la Gestión del IPA de la Medida en julio.

4 de octubre

Cuarta reunión del Comité Directivo

Continuamente

Informes sobre la aplicación y comunicación de los resultados obtenidos, incluido con el mapa interactivo 1 .

12 de enero de 2017

Quinta reunión del Comité Directivo

(1)

Puede consultarse información adicional sobre el funcionamiento del Mecanismo y una descripción detallada de los proyectos financiados en: http://ec.europa.eu/enlargement/news_corner/migration/index_en.htm

Top