EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2008_285_R_0022_02_REG_2008_732_23
Corrección de errores del Reglamento (CE) n o 732/2008 del Consejo, de 22 de julio de 2008 , por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas para el período del 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2011 y se modifican los Reglamentos (CE) n o 552/97 y n o 1933/2006 del Consejo y los Reglamentos (CE) n o 1100/2006 y n o 964/2007 de la Comisión ( DO L 211 de 6.8.2008 )
Corrección de errores del Reglamento (CE) n o 732/2008 del Consejo, de 22 de julio de 2008 , por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas para el período del 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2011 y se modifican los Reglamentos (CE) n o 552/97 y n o 1933/2006 del Consejo y los Reglamentos (CE) n o 1100/2006 y n o 964/2007 de la Comisión ( DO L 211 de 6.8.2008 )
OJ L 285, 29.10.2008, p. 22–23
(ES, RO, FI)
29.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 285/22 |
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 732/2008 del Consejo, de 22 de julio de 2008, por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas para el período del 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2011 y se modifican los Reglamentos (CE) no 552/97 y no 1933/2006 del Consejo y los Reglamentos (CE) no 1100/2006 y no 964/2007 de la Comisión
( Diario Oficial de la Unión Europea L 211 de 6 de agosto de 2008 )
En la página 3, en el considerando 23:
donde dice:
«(23) |
Debido a la situación política de Myanmar y Belarús, […]», |
debe decir:
«(23) |
Debido a la situación política de Myanmar y Bielorrusia, […]». |
En la página 3, en el considerando 24:
donde dice:
«[…] el acceso de la República de Belarús […]»,
debe decir:
«[…] el acceso de la República de Bielorrusia […]».
En la página 4, en el artículo 6, en el apartado 7:
donde dice:
«[…] en los apartados 1 a 4 […]»,
debe decir:
«[…] en los apartados 1, 2, 3 y 4 […]».
En la página 5, en el artículo 10, en el apartado 3:
donde dice:
«[…] la decisión. A más tardar el 15 de diciembre de 2008, la Comisión […]»,
debe decir:
«[…] la decisión. La Comisión […]».
En la página 5, en el artículo 10, en el apartado 6:
donde dice:
«[…] a partir del 1 de enero de 2008, […]»,
debe decir:
«[…] a partir del 1 de enero de 2009, […]».
En la página 7, en el artículo 15, en el apartado 1, en la letra c):
donde dice:
«[…] o precursores) y el incumplimiento […]»,
debe decir:
«[…] o precursores) o el incumplimiento […]».
En la página 14, en el anexo I, en la partida «BY», en la segunda columna, «B»:
donde dice:
«Belarús»,
debe decir:
«Bielorrusia».