EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31967L0548

Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas

OJ 196, 16.8.1967, p. 1–98 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series I Volume 1967 P. 211 - 233
English special edition: Series I Volume 1967 P. 234 - 256
Greek special edition: Chapter 13 Volume 001 P. 34 - 38
Spanish special edition: Chapter 13 Volume 001 P. 50 - 148
Portuguese special edition: Chapter 13 Volume 001 P. 50 - 148
Special edition in Finnish: Chapter 15 Volume 001 P. 19 - 116
Special edition in Swedish: Chapter 15 Volume 001 P. 19 - 116
Special edition in Czech: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Estonian: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Latvian: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Lithuanian: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Hungarian Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Maltese: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Polish: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Slovak: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Slovene: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 001 P. 23 - 30
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 001 P. 23 - 30
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 021 P. 3 - 7

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2015; derogado por 32008R1272

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1967/548/oj

31967L0548

Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas

Diario Oficial n° 196 de 16/08/1967 p. 0001 - 0098
Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 1 p. 0019
Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1967 p. 0211
Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0019
Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1967 p. 0234
Edición especial griega: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0034
Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0050
Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0050


DIRECTIVA DEL CONSEJO de 27 de junio de 1967 relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas

(67/548/CEE)

EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 100,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité económico y social (2),

Considerando que toda regulación sobre la comercialización de las sustancias y preparaciones peligrosas debe tener como finalidad la protección de la población y, en particular, la de los trabajadores que las emplean;

Considerando que las disparidades entre las disposiciones nacionales de los seis Estados miembros relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias y preparaciones peligrosas obstaculizan los intercambios de dichas sustancias y preparaciones en la Comunidad y por lo tanto afectan directamente al establecimiento y funcionamiento del mercado común;

Considerando que es importante por consiguiente eliminar dichos obstáculos y que es necesaria, para alcanzar tal objetivo, una aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado;

Considerando que, a causa de los trabajos preparatorios que todavía han de realizarse se hace necesario dejar para directivas posteriores la aproximación de las disposiciones relativas a las preparaciones peligrosas y limitar, en consecuencia, la presente Directiva a la aproximación de las disposiciones relativas a las sustancias peligrosas;

Considerando que, dadas la amplitud de dicho campo y las numerosas medidas detalladas que serán necesarias para conseguir la aproximación del conjunto de las disposiciones relativas a las sustancias peligrosas, parece conveniente emprender primero la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, dejando para directivas posteriores la aproximación de las disposiciones relativas a la utilización de dichas sustancias y preparaciones peligrosas, si se advierte que las disparidades entre dichas disposiciones afectan directamente al establecimiento o al funcionamiento del mercado común;

Considerando que la aproximación de las disposiciones nacionales prevista por la presente Directiva no prejuzga la aplicación de las disposiciones de los artículos 31 y 32 del Tratado,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA: Artículo 1

1. La presente Directiva tiene por objeto la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a:

- la clasificación,

- el embalaje,

- y el etiquetado,

de las sustancias peligrosas cuando éstas se comercialicen en los Estados miembros de la Comunidad.

2. La presente Directiva no afectará a las disposiciones relativas a:

a) los medicamentos, estupefacientes y sustancias radiactivas;

b) el transporte de sustancias peligrosas por ferrocarril, carretera, o vía fluvial, marítima o aérea;

c) las municiones y objetos que contengan materias explosivas, ya sea como inflamantes ya como carburantes.

3. La presente Directiva no se aplicará a las sustancias peligrosas cuando se exporten a terceros países.

4. Los artículos 5 a 7 de la presente Directiva no se aplicarán a los recipientes que contengan gases comprimidos, licuados y disueltos a presión. Artículo 2

1. A efectos de la presente Directiva, se entiende por:

a) sustancias:

Los elementos químicos y sus compuestos tal como se presentan en estado natural o como los produce la industria;

b) preparaciones

Las mezclas o soluciones compuestas de dos o más sustancias.

2. Son peligrosas a efectos de la presente Directiva las sustancias y preparaciones:

a) explosivas

Sustancias y preparaciones que puedan explotar por efecto de una llama o que sean más sensibles a los golpes y rozamientos que el dinitrobenzeno;

b) comburentes:

Sustancias y preparaciones que en contacto con otras sustancias, especialmente con sustancias inflamables, tengan una fuerte reacción exotérmica;

c) fácilmente inflamables

Sustancias y preparaciones:

- que puedan calentarse y finalmente inflamarse en el aire, a temperatura normal, sin aporte de energía, o

- sólidas, que puedan inflamarse fácilmente por la breve acción de una fuente de inflamación y que sigan quemándose o consumiéndose después de alejarse a fuente de inflamación, o

- en estado líquido cuyo punto de inflamación esté por debajo de los 21 ° C, o

- gaseosas que sean inflamables con el aire a una presición normal, o

- que, en contacto con el agua o el aire húmedo, desprenda gases fácilmente inflamables en cantidades peligrosas;

d) inflamables

Sustancias y preparaciones líquidas cuyo punto de inflamación se situe entre los 21 ° C y 55 ° C;

e) tóxicas

Sustancias y preparaciones que por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan ocasionar daños graves, agudos o crónicos e incluso la muerte;

f) nocivas

Sustancias y preparaciones que por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan ocasionar daños de gravedad limitada;

g) corrosivas

Sustancias y preparaciones que en contacto con tejidos vivos pueden destruirlos;

h) irritantes

Sustancias y preparaciones no corrosivas pero que, por contacto inmediato, prolongado o repetido con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria. Artículo 3

La clasificación de las sustancias peligrosas en función del grado más alto de peligro y de la naturaleza específica de los riesgos, se basa en las categorías previstas en el artículo 2. Artículo 4

El Anexo I de la presente Directiva reproduce la lista de las sustancias peligrosas clasificadas conforme a las disposiciones del artículo 3. Artículo 5

Los Estados miembros tomarán todas las medidas oportunas para que sólo se puedan comercializar las sustancias peligrosas si sus embalajes cumplen las condiciones siguientes en lo que se refiere a solidez y hermeticidad, (lo que significa que cualquier embalaje que cumpla dichas condiciones se considerará suficiente):

1. Los embalajes deberán ir acondicionados y cerrados de tal manera que se evite cualquier pérdida del contenido, con excepción de los dispositivos reglamentarios de seguridad;

2. Los materiales de que estén hechos el embalaje y el cierre no deberán ser atacados por el contenido, ni podrán formar con él combinaciones nocivas o peligrosas;

3. Todas las partes de los embalajes y los cierres deberán ser sólidos y fuertes, de forma que se excluya la posibilidad de que se aflojen y que respondan con seguridad a las exigencias normales de mantenimiento. Artículo 6

1. Los Estados miembros tomarán todas las medidas oportunas para que sólo se puedan comercializar las sustancias peligrosas si sus embalajes cumplen las condiciones siguientes en lo que se refiere al etiquetado.

2. Todo embalaje habrá de llevar una etiqueta que mencione:

- el nombre de la sustancia,

- el origen de la sustancia,

- los símbolos y distintivos de los peligros que represente el empleo de la sustancia,

- una nota sobre los riesgos particulares que se derivan de dichos peligros.

a) El nombre de la sustancia deberá acogerse a una de las denominaciones que figuran en la lista del Anexo I de esta Directiva.

b) La indicación del origen deberá incluir el nombre y dirección del fabricante, del distribuidor o del importador.

c) Los símbolos y distintivos de los peligros que se utilizarán serán:

- explosivo: una bomba detonante (E),

- comburente: una llama encima de un círculo (O),

- fácilmente inflamable: una llama (F),

- tóxico: una calvera sobre dos tibias cruzadas (T),

- nocivo: una cruz de San Andrés (Xn),

- corrosivo: el signo de un ácido activo (C),

- irritante: una cruz de San Andrés (Xi).

Los símbolos deberán ser conformes con el Anexo II de la presente Directiva y habrán de ir impresos en negro sobre fondo naranja-amarillo.

d) La naturaleza de los riesgos particulares que implique el empleo de las sustancias deberá señalarse mediante una o más frases tipo que, de acuerdo con las indicaciones de la lista del Anexo I, se recogen en el Anexo III de la presente Directiva.

3. Si el embalaje va acompañado de precauciones aconsejadas relativas al empleo de las sustancias, su redacción se basará en el Anexo IV de la presente Directiva, de conformidad con las indicaciones de la lista del Anexo I. Artículo 7

1. Cuando las menciones exigidas por el artículo 6 se encuentren en una etiqueta, ésta deberá colocarse en una o más caras del embalaje, de forma que pueda leerse horizontalmente cuando el embalaje esté colocado de forma normal. Las dimensiones de la etiqueta deberán ser por lo menos iguales a las del formato normal A 8 (52 × 74), y podrán no ser superiores a las del formato normal A 5 (148 × 210 mm). Cada símbolo deberá ocupar por lo menos una décima parte de la superficie de la etiqueta. La etiqueta deberá adherirse en toda su superficie al embalaje que contenga directamente la sustancia.

2. No se requerirá etiqueta cuando en el propio embalaje figuren, de manera bien visible, las menciones en los términos previstos por el apartado 1.

3. Las menciones que figuren en el embalaje o en la etiqueta deberán ir impresas en carácteres bien legibles e indelebles para que los símbolos y distintivos de los peligros y la alusión a los riesgos específicos sean suficientemente visibles.

4. Los Estados miembros podrán condicionar la comercialización en su territorio de las sustancias peligrosas a la utilización de la o las lenguas nacionales en la redacción de la etiqueta.

5. Las exigencias de los apartados 1 a 4 relativas al etiquetado se entenderán cumplidas cuando el recipiente expendido lleve una etiqueta de acuerdo con las prescripciones sobre expediciones y en esa etiqueta figure el símbolo de peligro prescrito en la letra c) del apartado 2 artículo 6. Esta disposición no se aplicará a los recipientes contenidos en otros recipientes. Artículo 8

Los Estados miembros podrán permitir:

a) que los embalajes cuyas reducidas dimensiones impidan un etiquetado conforme a los apartados 1 y 2 del artículo 7, pueda ponerse la etiqueta exigida por el artículo 6 de cualquier otra manera que sea apropiada;

b) que, como excepción a los artículos 6 y 7, los embalajes de sustancias peligrosas que no sean explosivas ni tóxicas no deban etiquetarse, o puedan etiquetarse de otra forma, si contienen cantidades tan limitadas que no sea de tener ningún peligro para los trabajadores o los terceros. Artículo 9

Los Estados miembros informarán a la Comisión de todas las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que adopten en el ámbito a que se refiere la presente Directiva. Artículo 10

Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para cumplir la presente Directiva de forma que se apliquen, a más tardar, el 1 de enero de 1970.

Informarán de ello inmediatamente a la Comisión. Artículo 11

Los destinatarios de la presente directiva serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 27 de junio de 1967.

Por el Consejo

El Presidente

R. VAN ELSLANDE (1) DO no 209 de 11. 12. 1965, p. 3153/65.(2) DO no 11 de 20. 1. 1966, p. 143/60. ANNEXE I

Liste des substances dangereuses classées en fonction du numéro atomique de l'élément le plus caractéristique de leurs propriétés

ANLAGE I

Liste der gefaehrlichen Stoffe, geordnet nach der Ordnungszahl des Elements, das fuer ihre Eigenschaften charakteristisch ist

BIJLAGE I

Lijst van gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het atoomnummer van het element dat het meest karakteristiek is voor de eigenschappen van de stof

ALLEGATO I

Elenco delle sostanze pericolose classificate in base al numero atomico dell'elemento più caratteristico delle loro proprietà

Avant-propos

Dans la liste ci-après, les substances dangereuses sont classées selon l'élément (et son numéro d'ordre) le plus caractéristique. Les composés organiques des métalloïdes ou des métaux sont classés selon leur numéro d'ordre. En raison de leur nombre considérable, les hydrocarbures et leurs dérivés ont fait l'objet d'une classification particulière (601-620).

Pour chaque substance, il a été indiqué:

a) une lettre (p. ex. T ou Xi) indiquant le symbole et l'indication de danger qui lui ont été attribués selon l'annexe II [ voir article 6 paragraphe 2 sous c) ];

b) une série de chiffres précédés de la lettre R indiquant la nature des risques particuliers selon l'annexe III [ voir article 6 paragraphe 2 sous d) ];

c) une série de chiffres précédés de la lettre S indiquant les conseils de prudence selon l'annexe IV [ voir article 6 paragraphe 3 ].

Vorbemerkung

In der nachstehenden Liste sind die gefaehrlichen Stoffe nach dem Element (und seiner Ordnungszahl) geordnet, das fuer sie charakteristisch ist. Organische Verbindungen der Metalloiden oder Metalle finden sich unter deren Ordnungszahl. Die Kohlenwasserstoffe und ihre Derivate sind wegen ihrer Vielzahl besonders geordnet (601-620).

Fuer jeden Stoff ist folgendes angegeben:

a) durch einen Kennbuchstaben (z. B. T oder Xi) das Gefahrensymbol und die Gefahrenbezeichnung, die fuer ihn gemaess Anlage II gelten [ vgl. Artikel 6 Absatz (2) Buchstabe c) ];

b) durch die Ziffern nach dem Buchstaben R die fuer ihn geltenden Bezeichnungen der besonderen Gefahren gemaess Anlage III [ vgl. Artikel 6 Absatz (2) Buchstabe d) ];

c) durch die Ziffern nach dem Buchstaben S die fuer ihn geltenden Sicherheitsratschlaege gemaess Anlage IV [ vgl. Artikel 6 Absatz (3) ].

Voorwoord

In de navolgende lijst zijn de gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het element (en zijn volgnummer) dat het meest kenmerkend is. Organische verbindingen van metalloiden of metalen zijn ingedeeld volgens hun volgnummer. Wegens het grote aantal koolwaterstoffen en derivaten hiervan zijn deze op een bijzondere wijze gerangschikt (601-620).

Voor elke stof is aangegeven:

a) een letter (bv. T of Xi) die het symbool en de aanduiding van het gevaar aangeeft overeenkomstig bijlage II (zie artikel 6, lid 2, sub c);

b) een serie cijfers, voorafgegaan door de letter R, die de aard van de bijzondere gevaren aangeven overeenkomstig bijlage III (zie artikel 6, lid 2, sub d);

c) een serie cijfers, voorafgegaan door de letter S, die de veiligheidsaanbevelingen aangeven, overeenkomstig bijlage IV (zie artikel 6, lid 3).

Prefazione

Le sostanze pericolose, nella lista che segue, sono classificate secondo l'elemento (e rispettivo numero d'ordine) più caratteristico. I composti organici dei metalloidi e dei metalli sono classificati secondo i numeri d'ordine dei rispettivi metalloidi e metalli. Gli idrocarburi e derivati, dato il loro numero elevato, sono oggetto di una classificacione speciale (601-620).

Per ogni sostanza viene riportata:

a) una lettera (es. T o Xi) che indica il simbolo e indicazione di pericolo attribuiti conformemente all'allegato II [ vedi articolo 6, paragrafo 2 lettera c) ];

b) una serie di cifre precedute dalla lettera R, che indica la natura dei rischi conformemente all'allegato III [ vedi articolo 6, paragrafo 2 lettera d) ];

c) una serie di cifre precedute dalla lettera S, che indica i consigli di prudenza conformemente all'allegato IV [ vedi articolo 6, paragrafo 3 ].

HYDROGÈNE - WASSERSTOFF - WATERSTOF - IDROGENO

1.

1.

Hydrogène

Wasserstoff

Waterstof

Idrogeno

F

R: 23-34

S: 16-22-32-33-37-104

2.

Hydrure d'aluminium-lithium

Lithium-Aluminiumhydrid

Lithiumaluminiumhydride

Idruro di litio-alluminio

F

R: 29

S: 12-37-65-103

3.

Hydrure de sodium

Natriumhydrid

Natriumhydride

Idruro di sodio

F

R: 29

S: 12-37-65-103

4.

Hydrure de calcium

Calciumhydrid

Calciumhydride

Idruro di calcio

F

R: 29

S: 12-37-65-103

GLUCINIUM - BERYLLIUM - BERYLLIUM - BERILLIO

4.

1.

Glucinium (composés du)

Berylliumverbindungen

Berylliumverbindingen

Composti del berillio

T

R: 52

S: 12-21-51-63-72-78-91-108

BORE - BOR - BOOR - BORO

5.

1.

Bore (composés halogénés du)

Borhalogenverbindungen

Boorhalogeenverbindingen

Composti alogenati del boro

T

R: 61-84

S: 15-34-63-76-108

CARBONE - KOHLENSTOFF - KOOLSTOF - CARBONIO

6.

1.

Oxyde de carbone

Kohlenmonoxid

Koolstofmonoxide

Ossido di carbonio

F + T

R: 23-34-63

S: 16-22-32-33-37-76-104-108

2.

Oxychlorure de carbone (phosgène)

Carbonylchlorid (Phosgen)

Koolstofoxychloride (fosgeen)

Ossicloruro di carbonio (Fosgene)

T

R: 61

S: 15-34-63-74-108

3.

Sulfure de carbone

Kohlendisulfid (Schwefelkohlenstoff)

Koolstof disulfide (zwavelkoolstof)

Solfuro di carbonio

F + T

R: 23-33-67

S: 3-14-21-23-27-36-71-76-101-104-108

4.

Carbure de calcium

Calciumcarbid

Calciumcarbide

Carburo di calcio

F

R: 29

S: 12-35-65-103

5. thiram

Disulfure de tétraméthylthiourame (thirame)

bis (Dimethyl-thiocarbamoyl)-disulfid (Tetramethyl- thiuram-disulfid)

Tetramethylthiuramdisulfide

Disolfuro di tetrametiltiourame

Xn

R: 54-84

S: 2-11-21-31-51-63-74-91

6.

Acide cyanhydrique

Cyanwasserstoff (Blausaeure)

Cyaanwaterstof (blauwzuur)

Acido cianidrico

F + T

R: 22-33-67

S: 15-21-31-32-36-65-74-104-108

7.

Acide cyanhydrique (sels de l'), à l'exclusion des cyanures complexes tels que ferrocyanures et ferricyanures

Salze der Blausaeure mit Ausnahme der komplexen Cyanide, z. B. Cyanoferrate (II) und (III)

Zouten van cyaanwaterstof met uitzondering van komplexe cyaniden zoals ferro- en ferricyaniden

Sali dell'acido cianidrico, ad esclusione dei cianuri complessi come ferrocianuri e ferricianuri

T

R: 58-71

S: 3-12-21-31-35-52-63-91-93-108

8. antu

1-naphtyl-thiourée

1-Naphthyl-thioharnstoff

1-Naphtylthioureum

1-Naftil-tiourea

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108

9. isolan

diméthylcarbamate d'1-isopropyl 3-méthyl 5-pyrazolyle (isolane)

(1-Isopropyl-3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-N,N-dimethyl- carbamat

(1-isopropyl-3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-N,N-dimethyl- carbamaat

(1-Isopropil-3-metil-1H-pirazol-5-il)-N,N-dimetil- carbammato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108

10. dimetan

Diméthylcarbamate de 5,5-diméthyl dihydrorésorcinol

(5,5-Dimethyl-3-oxo-cyclohex-1-en-yl)-N,N-dimethyl- carbamat

(5,5-Dimethyl-3-oxo-cyclohex-1-en-yl)-N,N-dimethyl- carbamaat

(5,5-Dimetil-3-oxo-cicloes-1-en-il)-N,N-dimetil- carbammato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108

11. carbaryl

N-méthylcarbamate de 1-naphtyle

N-Methyl-1-naphthyl-carbamat

N-Methyl-1-naphtyl-carbamaat

N-Metil-1-naftil-carbammato

Xn

R: 54-84

S: 2-11-21-31-51-63-74-91

12. ziram

bis-diméthyldithiocarbamate de zinc (zirame)

Zink-bis(N,N-dimethyl-dithiocarbamat)

Zink-bis(N,N-dimethyldithiocarbamaat)

bis(N,N-dimetil-ditiocarbammato) di zinco

Xn

R: 54-84

S: 2-11-21-31-51-63-74-91

6.

13.

metam-sodium (metam-natrium)

N-méthyldithiocarbamate de sodium

Natrium-N-methyl-dithiocarbamat

Natrium-N-methyldithiocarbamaat

N-Metil-ditiocarbammato di sodio

Xn

R: 54-84

S: 2-11-21-31-51-63-74-91

14. nabam

N,N'-éthylène bis(dithiocarbamate de sodium) (nabame)

Dinatrium-[N,N'-aethylen-bis(dithiocarbamat)

Dinatrium[N,N-ethyleen-bis(dithiocarbamaat)]

N,N'-etilen-bis(ditiocarbammato di sodio)

Xn

R: 54-84

S: 2-11-21-31-51-63-74-91

15. diuron

(3,4-dichloro phényl)-1 diméthyl 1 - 3,3 urée

3-(3,4-Dichlor-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff

3-(3,4-Dichloorfenyl)-1,1-dimethylureum

3-(3,4-dicloro-fenil)-1,1-dimetil-urea

Xi

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

16. monuron

(4-chloro phényl)-1 diméthyl-3,3 urée

3-(4-Chlor-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff

3-(4-Chloorfenyl)-1,1-dimethylureum

3-(4-cloro-fenil)-1,1-dimetil-urea

Xi

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

17. chlorpropham

N-(3-chloro phényl) carbamate d'isopropyle (chlorprophane)

N-(3-Chlor-phenyl)-isopropyl-carbamat

N-(3-Chloorfenyl)-isopropylcarbamaat

N-(3-cloro-fenil)-isopropil-carbammato

Xn

R: 54

S: 2-11-57-91

18. propham

N-phénylcarbamate d'isopropyle (prophame)

Isopropyl-N-phenyl-carbamat

Isopropyl-N-fenylcarbamaat (profam)

isopropil-N-fenil-carbammato

Xn

R: 54

S: 2-11-57-91

6.

19. diallat

di-isopropylthiolocarbamate de S-(2,3-dichloro allyle) (diallate)

S-(2,3-Dichlor-allyl)-N,N-diisopropyl-monothio- carbamat

S-(2,3-Dichloorallyl)-N,N-diisopropyl-monothio- carbamaat (diallaat)

S-(2,3-Dicloro-allil)-N,N-diisopropil-monotiocarbammato

Xn

R: 54-83

S: 2-11-21-31-63-73-91

20. barban

N-(3-chloro phényl)carbamate de 4-chloro 2-butynil (barbane)

(4-Chlor-but-2-in-yl)-N-(3-chlor-phenyl)-carbamat

(4-Chloor-but-2-yn-yl)-N-(3-chloorfenyl)-carbamaat

(4-Cloro-but-2-in-il)-N-(3-cloro-fenil)-carbammato

Xn

R: 54-83

S: 2-11-21-31-63-73-91

21. linuron

1-(3,4-dichloro phényl) 3-méthoxy-3 méthylurée

3-(3,4-Dichlor-phenyl)-1-methoxy-1-methyl-harnstoff

3-(3,4-Dichloorfenyl)-1-methoxy-1-methylureum

3-(3,4-Dicloro-fenil)-1-metossi-1-metil-urea

Xn

R: 54

S: 2-11-57-91

22. chloroxuron

1-[4-(4-chloro-phénoxy)phényl]-3,3- diméthylurée

3-[4-(4-Chlor-phenoxy)-phenyl]-1,1-dimethyl- harnstoff

3-[4-(4-Chloorfenoxy) fenyl]-1,1-dimethylureum

3-[4-(4-cloro-fenossi)-fenil]-1,1-dimetil-urea

Xn

R: 54

S: 2-11-31-91

23.

N-méthylcarbonate de 3,5-diméthyl-4- methylthiophényl (mercaptodiméthur)

(3,5-Dimethyl-4-methylthio-phenyl)-N-methyl- carbamat (mercaptodimethur, methiocarb)

(3,5-Dimethyl-4-methylthiofenyl)-N-methylcarbamaat (methiocarb)

(3,5-Dimetil-4-metiltio-fenil)-N-metil-carbammato (mercaptodimethur)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108

24.

Isopropylxanthate de sodium (proxane-sodium)

Natrium-isopropyl-xanthat (proxan-Natrium)

Natrium-isopropylxanthaat (proxan-Natrium)

Isopropil-xantato di sodio (proxan-sodio)

Xn

R: 54

S: 2-11-31-35-57-91

6.

25.

Isothiocyanate de méthyle

Methyl-isothiocyanat

Methylisothiocyanaat

Isotiocianato di metile

Xn

R: 21-54-84

S: 2-11-21-31-37-51-63-74-91

AZOTE - STICKSTOFF - STIKSTOF - AZOTO

7.

1.

Ammoniac anhydre

Ammoniak wasserfrei

Watervrije ammoniak

Ammoniaca anidra

T

R: 60-84

S: 15-32-33-34-63-76-108

2.

Ammoniaque contenant plus de 35 % de NH3

Ammoniakloesungen mit mehr als 35 % NH3

Ammoniakoplossingen met meer dan 35 % NH3

Ammoniaca in soluzioni di concentrazione superiore al 35 % di NH3

C

R: 81-84

S: 11-35-53-65-67

3.

Ammoniaque contenant de 10 à 35 % de NH3

Ammoniakloesungen mit 10 % bis 35 % NH3

Ammoniakoplossingen met 10 % tot ten hoogste 35 % NH3

Ammoniaca in soluzioni di concentrazione dal 10 % al 35 % di NH3

Xi

R: 84

S: 2-11-35-53-63-67

4.

Peroxyde d'azote

Stickstoffdioxid (Distickstofftetroxid)

Stikstofdioxide (distikstoftetroxide)

Ipoazotide

T

R: 61-84

S: 15-34-54-63-76-108

5.

Acide nitrique en solutions contenant plus de 70 % de HNO3

Salpetersaeure mit mehr als 70 % HNO3

Salpeterzuuroplossingen met meer dan 70 % HNO3

Acido nitrico in soluzioni con oltre il 70 % di HNO3

O + C

R: 12-82

S: 15-22-32-38-65-71-76-94-109

7.

6.

Acide nitrique en solutions contenant de 20 à 70 % au maximum de HNO3

Salpetersaeure mit mehr als 20 bis hoechstens 70 % HNO3

Salpeterzuuroplossingen met meer dan 20 tot ten hoogste 70 % HNO3

Acido nitrico in soluzioni con oltre il 20 % e fino al 70 % di HNO3

C

R: 82

S: 16-32-53-65-71-109

7.

Mélanges sulfo-nitriques contenant plus de 30 % de HNO3

Mischungen von Salpetersaeure und Schwefelsaeure mit mehr als 30 % HNO3

Nitreermengsels (zwavelzuur en salpeterzuur) met meer dan 30 % HNO3

Miscela solfonitrica con più del 30 % di HNO3

O + C

R: 12-82

S: 11-22-24-32-38-65-71-76-94

OXYGÈNE - SAUERSTOFF - ZUURSTOF - OSSIGENO

8.

1.

Oxygène liquide

Oxygène liquide

Fluessiger Sauerstoff

Vloeibare zuurstof

Ossigeno liquido

O

R: 12

S: 5-22-32-38-65

2.

Air liquide

Fluessige Luft

Vloeibare lucht

Aria liquida

O

R: 12

S: 5-22-32-38-65

3.

Peroxyde d'hydrogène (eau oxygénée) en solutions contenant plus de 60 % de H2O2

Wasserstoffperoxid in Loesungen mit mehr als 60 % H2O2

Waterstofperoxide in oplossingen met meer dan 60 % H2O2

Perossido di idrogeno (acqua ossigenata) in soluzioni con oltre il 60 % di H2O2

O + C

R: 12-81

S: 5-22-38-41-63-71-73-77

4.

Peroxyde d'hydrogène en solutions contenant de 20 à 60 % de H2O2

Wasserstoffperoxid in Loesungen von 20 bis 60 % H2O2

Waterstofperoxide in oplossingen van 20 tot 60 % H2O2

Perossido di idrogeno in soluzioni contenenti dal 20 al 60 % di H2O2

C

R: 81

S: 5-63-71-73-77

8.

5.

Peroxydes organiques exempts de flegmatisants

Organische Peroxide ohne phlegmatisierende Stoffe

Organische peroxiden zonder stabiliseermiddelen

Perossidi organici non contenenti flemmatizzanti

E

R: 5-82

S: 5-16-19-22-29-32-36-38-67-77

FLUOR - FLUOR - FLUOR - FLUORO

9.

1.

Fluor

Fluor

Fluor

Fluoro

T

R: 11-61-84

S: 5-32-38-65-76-108

2.

Acide fluorhydrique anhydre

Fluorwasserstoff, wasserfrei

Fluorwaterstof, watervrij

Acido fluoridrico anidro

T

R: 67-82

S: 15-34-65-67-73-76-108

3.

Acide fluorhydrique en solution

Fluorwasserstoff in Loesung (Flusssaeure)

Fluorwaterstof in oplossing

Acido fluoridrico in soluzione

C

R: 58-82

S: 15-31-65-67-73-76-91-94-108

4.

Fluorures solubles

Fluoride, loesliche

Fluoriden, oplosbaar

Fluoruri solubili

T

R: 55

S: 3-11-21-31-51-63-67-72-91-108

5.

Fluorures acides

Hydrogenfluoride (saure Fluoride)

Bifluoriden

Fluoruri acidi

C

R: 58-81

S: 12-21-31-51-63-67-73-91-94

9.

6.

Acide fluoborique en solutions contenant plus de 25 % de HBF4

Tetrafluoroborsaeure in Loesungen mit mehr als 25 % HBF4 (Borfluorwasserstoffsaeure)

Tetrafluorboorzuur (boorfluorwaterstof) in oplossingen met meer dan 25 % HBF4

Acido fluoborico in soluzioni con oltre il 25 % di HBF4

C

R: 81

S: 11-32-53-65-67-94

7.

Acide fluosilicique en solutions contenant plus de 25 % de H2SiF6

Hexafluorokieselsaeure in Loesungen mit mehr als 25 % H2SiF6 (Kieselfluorwasserstoffsaeure)

Hexafluorokiezelsuur (kiezelfluorwaterstof) in oplossingen met meer dan 25 % H2SiF6

Acido fluosilicico in soluzioni con oltre il 25 % di H2SiF6

C

R: 81

S: 13-32-53-65-67-94

8.

Fluosilicates

Fluorosilikate

Hexafluorokiezelzuur (zouten van), silicofluoriden

Fluosilicati

Xn

R: 54

S: 12-21-31-51-63-91

9.

Acide monofluoracétique et ses sels solubles

Monofluoressigsaeure und ihre loeslichen Salze

Monofluorazijnzuur en oplosbare zouten

Acido monofluoroacetico e suoi sali solubili

T

R: 55

S: 3-14-21-31-51-63-72-91-108

10.

Monofluoracétamide

Monofluor-acetamid

Monofluoraceetamide

Monofluoracetammide

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

SODIUM - NATRIUM - NATRIUM - SODIO

11.

1.

Sodium

Natrium

Natrium

Sodio

F

R: 29

S: 12-23-37-65-103

11.

2.

Soude caustique anhydre (hydroxyde de sodium)

Natriumhydroxid, wasserfrei (AEtznatron)

Natriumhydroxide, watervrij

Idrato sodico anidro

C

R: 82

S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109

3.

Soude caustique (hydroxyde de sodium) en solutions contenant plus de 10 % de NaOH

Natriumhydroxidloesungen mit einem Gehalt von mehr als 10 % NaOH

Natriumhydroxideoplossingen met meer dan 10 % NaOH

Idrato sodico in soluzioni con oltre il 10 % di NaOH

C

R: 82

S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109

4.

Peroxyde de sodium

Natriumperoxid

Natriumperoxide

Perossido di sodio

O + C

R: 12-82

S: 11-22-29-38-65-71-73-77-109

MAGNÉSIUM - MAGNESIUM - MAGNESIUM - MAGNESIO

12.

1.

Magnésium en poudre

Magnesiumpulver

Magnesiumpoeder

Polvere di magnesio

F

R: 29-31

S: 13-18-36-103

2.

Dérivés alkylés du magnésium

Magnesiumalkyle

Magnesiumalkylen

Composti alchilici del magnesio

F + C

R: 29-31-81

S: 37-65-71-103

ALUMINIUM - ALUMINIUM - ALUMINIUM - ALLUMINIO

13.

1.

Aluminium en poudre

Aluminiumpulver

Aluminiumpoeder

Polvere di alluminio

F

R: 29-31

S: 13-18-36-103

13.

2.

Chlorure d'aluminium anhydre

Aluminiumchlorid, wasserfrei

Aluminiumchloride, watervrij

Cloruro di alluminio anidro

Xi

R: 84

S: 12-23-52-63-67-91-94

3.

Aluminium (dérivés alkylés de l')

Aluminiumalkyle

Aluminiumalkylen

Composti alchilici dell'alluminio

F + C

R: 29-31-81

S: 24-37-65-71-103

SILICIUM - SILICIUM - SILICIUM - SILICIO

14.

1.

Trichlorosilane (silicichloroforme)

Trichlorsilan

Trichloorsilaan

Triclorosilano

F

R: 29

S: 12-24-37-65-103

2.

Tétrachlorure de silicium

Siliciumtetrachlorid

Siliciumtetrachloride

Tetracloruro di silicio

Xi

R: 84

S: 15-24-32-53-65-67-91-94

PHOSPHORE - PHOSPHOR - FOSFOR - FOSFORO

15.

1.

Phosphore blanc

Tetraphosphor (weisser Phosphor, gelber Phosphor)

Tetrafosfor (gele, witte fosfor)

Fosforo bianco

F + T

R: 31-56-82

S: 4-5-40-65-66-71-102-108

2.

Phosphore rouge

Roter Phosphor

Rode fosfor

Fosforo rosso

F

R: 22-30

S: 11-22-28-37-39-104

15.

3.

Phosphure de calcium

Calciumphosphid

Calciumfosfide

Fosfuro di calcio

F + T

R: 29-69

S: 3-12-23-37-65-71-76-103-108

4.

Phosphure d'aluminium

Aluminiumphosphid

Aluminiumfosfide

Fosfuro di alluminio

F + T

R: 29-69

S: 3-12-24-37-65-71-76-103-108

5.

Phosphure de magnésium

Magnesiumphosphid

Magnesiumfosfide

Fosfuro di magnesio

F + T

R: 29-69

S: 3-12-24-37-65-71-76-103-108

6.

Phosphure de zinc

Zinkphosphid

Zinkfosfide

Fosfuro di zinco

T

R: 55-69

S: 3-12-21-31-35-65-71-76-91-103-108

7.

Trichlorure de phosphore

Phosphortrichlorid

Fosfortrichloride

Tricloruro di fosforo

C

R: 64-81-84

S: 15-24-65-76-94

8.

Pentachlorure de phosphore

Phosphorpentachlorid

Fosforpentachloride

Pentacloruro di fosforo

C

R: 64-81-84

S: 15-24-65-76-94

15.

9.

Oxychlorure de phosphore

Phosphoroxidchlorid (Phosphorychlorid)

Fosforoxychloride

Ossicloruro di fosforo

C

R: 64-81-84

S: 15-24-65-76-94

10.

Anhydride phosphorique

Phosphorpentoxid

Fosforpentoxide

Anidride fosforica

C

R: 82

S: 11-51-63-77-91-94

11.

Acide phosphorique en solutions contenant plus de 25 % de H3PO4

Phosphorsaeure in Loesungen mit mindestens 25 % H3PO4

Fosforzuuroplossingen met meer dan 25 % H3PO4

Acido fosforico in soluzioni con oltre il 25 % di H3PO4

C

R: 81

S: 11-65-94-109

12.

Sesquisulfure de phosphore

Tetraphosphortrisulfid (Phosphorsesquisulfid)

Tetrafosfortrisulfide

Trisolfuro di fosforo

F

R: 22

S: 11-22-37-104

13.

Phosphate de triéthyle

Triaethylphosphat

Triethylfosfaat

Trietilfosfato

Xn

R: 54

S: 11-63

14.

Phosphate de tributyle

Tributylphosphat

Tributylfosfaat

Tributilfosfato

Xn

R: 54

S: 11-63

15.

15.

Phosphates de tricrésyle (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.- o.m.m.-o.m.p.-o.p.p.)

Trikresylphosphate (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.- o.m.p.-o.p.p.)

Tricresylfosfaten (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.- o.m.p.-o.p.p.)

Tricresilfosfati (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.- o.m.p.-o.p.p.)

T

R: 58

S: 11-21-31-65-91

16.

Phosphates de tricrésyle (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.)

Trikresylphosphate (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.)

Tricresylfosfaten (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.)

Tricresilfosfati (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.)

Xn

R: 57

S: 11-21-31-65-91

17.

Phosphates de tricrésyle (mélanges contenant plus de 3 % d'orthocrésol estérifié)

Trikresylphosphate (Mischungen mit mehr als 3 % verestertem Orthokresol)

Tricresylfosfaten (mengsels met meer dan 3 % orthoisomeer)

Tricresilfosfati (miscele contenenti più del 3 % di ortocresolo esterificato)

T

R: 58

S: 11-21-31-65-91

18.

Phosphates de tricrésyle (mélanges contenant au plus 3 % d'orthocrésol estérifié)

Trikresylphosphate (Mischungen mit hoechstens 3 % verestertem Orthokresol)

Tricresylfosfaten (mengsels met maximaal 3 % orthoisomeer)

Tricresilfosfati (miscele contenenti non più del 3 % di ortocresolo esterificato)

Xn

R: 57

S: 11-21-31-65-91

19. dichlorvos (DDVP)

Phosphate de diméthyle et de 2,2-dichlorovinyle

(2,2-Dichlor-vinyl)-dimethyl-phosphat

(2,2-Dichloorvinyl)-dimethyl-fosfaat (dichloorvos)

(2,2-Dicloro-vinil)-dimetil-fosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

20. mevinphos

phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl- 1-méthylvinyle

(2-Methoxycarbonyl-1-methyl-vinyl)-dimethyl-phosphat

(2-Methoxycarbonyl-1-methylvinyl)-dimethyl-fosfaat (mevinfos)

(2-Metossicarbonil-1-metil-vinil)-dimetil-fosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

21. trichlorfon

1-hydroxy-2,2,2-trichloroéthyl phosphonate de diméthyle

O,O-Dimethyl-(2,2,2-trichlor-1-hydroxy-aethyl)- phosphonat

O,O-Dimethyl-(2,2,2-trichloor-1-hydroxyethyl)-fosfonaat (trichloorfon)

O,O Dimetil-(2,2,2-tricloro-1-idrossi-etil)-fosfonato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

22. phosphamidon

Phosphate de diméthyle et de (2-chloro-2- diéthylcarbamoyl-1-méthylvinyle)

(2-Chlor-3-diaethylamino-1-methyl-3-oxo-prop-1-en-yl)- dimethyl-phosphat

(2-Chloor-3-diethylamino-1-methyl-3-oxo-prop-1-en-yl)- dimethylfosfaat (fosfamidon)

(2-Cloro-3-dietilammino-1-metil-3-oxo-prop-1-en-il)- dimetil-fosfato (fosfamidone)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

23.

Phosphate de méthyle, 2,2-dichlorovinyle et déthyl-sulfinyl-éthyle

O-(2,2-Dichlor-vinyl)-O-methyl-O-(2-aethylsulfinyl- aethyl)-phosphat

O-(2,2-Dichloorvinyl)-O-methyl-O-(2-ethylsulfinyl-ethyl)- fosfaat

O-(2,2-Dicloro-vinil)-O-metil-O-(2-etil-solfinil-etil)- fosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

24.

Phosphate de méthyle, de 2,2-dichlorovinyle et de 2-(4-chlorothiophényle) éthyle

O-[2-(4-Chlor-phenyl-thio)-aethyl]-O-(2,2-dichlor- vinyl)-O-methyl-phosphat

O-[2-(4-Chloorfenylthio)ethyl]-O-(2,2-dichloor- vinyl)-O-methylfosfaat

O-[2-(4-cloro-fenil-tio)-etil]-O-(2,2-dicloro- vinil)-O-metil-fosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

25. (pyrazoxon)

Phosphate de diéthyle et de 3-méthyl-5-pyrazolyle

O,O-Diaethyl-O-(3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-phosphat

O,O-Diethyl-O-(3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-fosfaat

O,O-Dietil-O-(3-metil-1H-pirazol-5-il)-fosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

26. triamphos

5-Amino-3-phényl-1-bis(diméthyl-amino)-phosphoryle- 1,2,4-triazole

5-Amino-3-phenyl-1-bis(dimethylamino)-phosphoryl-1H- 1,2,4-triazol, O-(5-Amino-3-phenyl-1H-1,2,4-triazol- 1-yl)-phosphorsaeure-bis(N,N-dimethylamid)

5-Amino-3-fenyl-1-bis(dimethyl-amino)fosforyl-1,2,4- triazool (triamfos)

5-Ammino-3-fenil-1-bis(dimetilammino)-fosforil-1,2,4- triazolo

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

27. TEPP

Pyrophosphate de tétraéthyle

O,O,O,O-Tetraaethyl-diphosphat

O,O,O,O-Tetraethyldifosfaat

O,O,O,O-Tetraetil-pirofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

28. schradan

Octaméthylpyrophosphoramide

Octamethyl-diphosphorsaeure-tetramid

Octamethyldifosforzuur-tetramide

Ottometil-pirofosforammide

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

29. sulfotep

Dithiopyrophosphate de tétraéthyle

O,O,O,O-Tetraaethyl-dithio-diphosphat

O,O,O,O-Tetraethyl-dithiodifosfaat

O,O,O,O-Tetraetil-ditio-pirofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

30. demeton-O

Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(2-éthylthio-éthyle)

O,O-Diaethyl-O-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat

O,O-Diethyl-O(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat

O,O-Dietil-O-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

31. demeton-S

Thiophosphate de O,O-diéthyle et de S(2-éthylthio- éthyle)

O,O-Diaethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat

O,O-Diethyl-S-(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat

O,O-Dietil-S-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

32. demeton-O-methyl

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-éthylthio-2-éthyle

O,O-Dimethyl-O-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat

O,O-Dimethyl-O-(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat

O,O-Dimetil-O-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato (demeton-O-metile)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

33. demeton-S-methyl

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-éthylthio- 2-éthyle

O,O-Dimethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat

O,O-Dimethyl-S-(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat

O,O-Dimetil-S-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato (demeton-S-metile)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

34. prothoat

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-isopropylcarbamoylméthyle (prothoate)

O,O-Diaethyl-S-(4-methyl-2-oxo-3-aza-pentyl)- dithiophosphat

O,O-Diethyl-S-(4-methyl-2-oxo-3-aza-pentyl)- dithiofosfaat (prothoaat)

O,O-Dietil-S-(N-isopropil-carbamoil-metil)- ditiofosfato (prothoate)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

35. phorate

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-éthylthiométhyle

O,O-Diaethyl-S-(aethylthio-methyl)-dithiophosphat (phorat)

O,O-Diethyl-S-(ethylthiomethyl)-dithiofosfaat (foraat)

O,O-Dietil-S-(etiltio-metil)-ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

36. parathion-methyl

Thionophosphate de O,O-diméthyle et de O-4-nitrophényle

O,O-Dimethyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat

O,O-Dimethyl-O-(4-nitrofenyl)-monothiofosfaat

O,O-Dimetil-O-(4-nitro-fenil)-monotiofosfato (parathion-metile)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

37. parathion

Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-4-nitrophényle

O,O-Diaethyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat

O,O-Diethyl-O-(4-nitrofenyl)-monothiofosfaat

O,O-Dietil-O-(4-nitro-fenil)-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

38. (EPN)

Phénylthiophosphonate de O-éthyle et O-(4-nitrophényle)

O-AEthyl-O-(4-nitro-phenyl)-phenyl-monothio-phosphonat

O-Ethyl-O-[(4-nitrofenyl)-fenyl]-monothio-fosfonaat

O-Etil-O-[(4-nitro-fenil)-fenil]-monotio-fosfonato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

39. phenkapton

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2,5-dichloro-phénylthiométhyle)

O,O-Diaethyl-S-[(2,5-dichlor-phenyl-thio)-methyl]- dithiophosphat

O,O-Diethyl-S-[(2,5-dichloorfenylthio)-methyl]- dithiofosfaat (fenkapton)

O,O-Dietil-S-[(2,5-dicloro-fenil-tio)-metil]- ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

40.

Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(4-méthyl-7-coumarinyle)

O,O-Diaethyl-O-(4-methyl-cumarin-7-yl)-monothiophosphat

O,O-Diethyl-O-(4-methylcumarin-7-yl)-monothio-fosfaat

O,O-Dietil-O-(4-metilcumarin-7-il)-monotio-fosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

41. coumaphos

Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(3-chloro 4-méthyl-7-coumarinyle)

O,O-Diaethyl-O-(3-chlor-4-methylcumarin-7-yl)- monothiophosphat

O,O-Diethyl-O-(3-chloor-4-methylcumarin-7-yl)- monothiofosfaat (cumafos)

O,O-Dietil-O-(3-cloro-4-metil-cumarin-7-il)-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

42. azinphos-methyl

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3-benzotriazine-3-yle)méthyle

O,O-Dimethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl)- methyl]-dithiophosphat

O,O-Dimethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl)- methyl]-dithiofosfaat (azinfos-methyl)

O,O-Dimetil-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-il)- metil]-ditiofosfato (azinphos metile)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

43. diazinon

Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-2-isopropyl-4-méthyl-6-pyrimidyle

O,O-Diaethyl-O-(2-isopropyl-4-methyl-pyrimidin- 6-yl)-monothiophosphat

O,O-Diethyl-O-(2-isopropyl-4-methyl-pyrimidin- 6-yl)-monothiofosfaat

O,O-Dietil-O-(2-isopropil-4-metil-pirimidin-6- il)-monotiofosfato (diazinone)

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

44. malathion

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(1,2-dicarboethoxyéthyle)

S-[1,2-bis(AEthoxy-carbonyl)-aethyl]-O,O- dimethyl-dithiophosphat

S-[1,2-bis(ethoxycarbonyl)-ethyl]-O,O- dimethyl-dithiofosfaat

S-[1,2-bis(etossi-carbonil)-etil]-O,O-dimetil- ditiofosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

45. (chlorthion)

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-3-chloro-4-nitro-phényle

O-(3-Chlor-4-nitro-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat

O-(3-Chloor-4-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat (chloorthion)

O-(3-Cloro-4-nitro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

46. (isochlorthion)

Thionophosphate de O,O-diméthyle et de 4-chloro-3-nitro-phényle

O-(4-Chlor-3-nitro-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat

O-(4-Chloor-3-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat (isochloorthion)

O-(4-cloro-3-nitro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

47. carbophenothion

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de (4-chloro-phényl) thiométhyle

O,O-Diaethyl-S-[(4-chlor-phenyl-thio)-methyl]- dithiophosphat

O,O-Diethyl-S-[(4-chloorfenyl-thio)-methyl]- dithiofosfaat (carbofenothion)

O,O-Dietil-S-[(4-cloro-fenil-tio)-metil]-ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

48. mecarbam

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-N-méthyl N-carboéthoxy (carbamoylméthyle, mécarbame)

O,O-Diaethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-5-oxa-3-aza- heptyl)-dithiophosphat

O,O-Diethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-5-oxa-3-aza- heptyl)-dithiofosfaat

O,O-Dietil-S-(N-etossi-carbonil-N-metil-carbamoil- metil)-ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

49. oxydemeton-methyl

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-2-éthylsulfinyléthyle

O,O-Dimethyl-S-(2-aethylsulfinyl-aethyl)-monothiophosphat

O,O-Dimethyl-S-(2-ethylsulfinylethyl)-monothiofosfaat

O,O-Dimetil-S-(2-etil-solfinil-etil)-monotio-fosfato (oxydemeton-metile)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

50. dioxathion

bis(dithiophosphate de O,O-diéthyle) et de S-S'(1,4-dioxane-2,3-diyle)

1,4-Dioxan-2,3-diyl-bis(O,O-diaethyl-dithiophosphat)

1,4-Dioxaan-2,3-diyl-bis(O,O-diethyldithiofosfaat)

1,4-Diossan-2,3-diil-bis(O,O-dietil-ditiofosfato)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

51. ethion

bis(dithiophosphate de O,O-diéthyle) de S,S'-méthylène (diéthion)

Methylen-S,S'-bis(O,O-diaethyl-dithiophosphat)

Methyleen-S,S'-bis(O,O-diethyldithiofosfaat)

Metilen-S,S'-bis(O,O-dietil-ditiofosfato)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

52. fenthion

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(3-méthyl-4-méthylthiphényle) (endothion)

O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-methylthio-phenyl)- monothiophosphat

O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-methylthiofenyl)- monothiofosfaat

O,O-Dimetil-O-(3-metil-4-metiltio-fenil)-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

53.

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-[(5-méthoxy-4-pyronyle)-méthyle]

S-[(5-Methoxy-4H-pyron-2-yl)-methyl]-O,O- dimethyl-monothiophosphat (endothion)

S-[(5-Methoxy-4H-pyron-2-yl)-methyl]-O,O- dimethylmonothiofosfaat

S-[(5-metossi-4H-piron-2-il)-metil]-O,O- dimetil-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

54. thiometon

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(2-éthylthioéthyle)

O,O-Dimethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)-dithiophosphat

O,O-Dimethyl-S-(2-ethylthioethyl)-dithiofosfaat

O,O-Dimetil-S-(2-etiltio-etil)-ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

55. dimethoat

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-méthylcarbamoyl-méthyle) (diméthoate)

O,O-Dimethyl-S-(N-methyl-carbamoyl)-methyl-dithiophosphat

O,O-Dimethyl-S-(N-methylcarbamoyl)-methyl-dithiofosfaat (dimethoaat)

O,O-Dimetil-S-(N-metil-carbamoil-metil)-ditiofosfato (dimethoate)

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

56. fenchlorphos

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(2,4,5-trichlorophényle)

O-(2,4,5-Trichlor-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat

O-(2,4,5-Trichloorfenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat (fenchloorfos)

O-(2,4,5-Tricloro-fenil)-O,O-dimetil-monothiofosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

57. menazon

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-[(4,6-diamino-1,3,5-triazine-2-yl)-méthyl] (azodithion)

S-[(4,6-Diamino-1,3,5-triazin-2-yl)-methyl]- O,O-dimethyl-dithiophosphat

S-[(4,6-Diamino-1,3,5-triazin-2-yl)-methyl]- O,O-dimethyldithiofosfaat

S-[(4,6-diammino-1,3,5-triazin-2-il)-metil]- O,O-dimetil-ditiofosfato (menazone)

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

58. fenitrothion

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(3 méthyl-4-nitrophényle)

O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitro-phenyl)-monothiophosphat

O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrofenyl)-monothiofosfaat

O,O-Dimetil-O-(3-metil-4-nitro-fenil)-monotiofosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

15.

59. (naled)

Phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1,2-dibromo-2,2-dichloréthyle)

O-(1,2-Dibrom-2,2-dichlor-aethyl)-O,O-dimethyl-phosphat

O-(1,2-Dibroom-2,2-dichloorethyl)-O,O-dimethylfosfaat

O-(1,2-Dibromo-2,2-dicloro-etil)-O,O-dimetil-fosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

60. azinphos-ethyl

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S[2,4-dihydro-4-oxo-1,2,3-benzotriazinyle 3)-méthyle

O,O-Diaethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin- 3-yl)-methyl]-dithiophosphat (azinphos-aethyl)

O,O-Diethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3- yl)-methyl]-dithiofosfaat (azinfos-ethyl)

O,O-Dietil-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-il)- metil]-ditiofosfato (azinphos-etile)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

61. formothion

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-formyl-N-méthyl-carbamoyl-méthyle)

O,O-Dimethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-3-aza-butyl)- dithiophosphat

O,O-Dimethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-3-aza-butyl)- dithiofosfaat

O,O-Dimetil-S- (N-formil-N-metil-carbamoil-metil)- ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

62. morphothion

Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-[(morpholinocarbonyle)-méthyle]

O,O-Dimethyl-S-[(morpholino-carbonyl)-methyl]- monothiophosphat

O,O-Dimethyl-S-[(morfolino-carbonyl)-methyl]- monothiofosfaat (morfothion)

O,O-Dimetil-S-[(morfolino-carbonil)-metil]- monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

63. vamidothion

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-5-[N-méthyl (2-méthyl-3-thia-valeramide)]

O,O-Dimethyl-S-5-[N-methyl-(2-methyl-3-thia- valeramid)]-monothiophosphat

O,O-Dimethyl-S-5-[N-methyl-(2 methyl-3-thia-valeramid)- monothiofosfaat

O,O-Dimetil-S-[2-(1-metil-carbamoil-etil-tio)- etil]-monotiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

15.

64. disulfoton

Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2- (éthylthio-éthyle)

O,O-Diaethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)- dithiophosphat

O,O-Diethyl-S-(2-ethylthioethyl)-dithiofosfaat

O,O-Dietil-S-(2-etiltio-etil)-ditiofosfato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

65. bromophos

Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-4-brome 2,5-dichlorophényle

O-(4-Brom-2,5-dichlor-phenyl)-O,O-dimethyl- monothiophosphat

O-(4-Broom-2,5-dichloorfenyl)-O,O-dimethyl- monothiofosfaat (bromofos)

O-(4-bromo-2,5-dicloro-fenil)-O,O-dimetil- monotiofosfato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-53-65

66. dimefox

Fluorure de N,N,N',N'-tétraméthyle phosphoro-diamide

N,N,N',N'-Tetramethyl-diamido-phosphorsaeure-fluorid

N,N,N',N'-Tetramethyldiamidofosforzuur-fluoride

N,N,N',N'-Tetrametil-fosforodiammido-fluoruro

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

67. mipafox

Fluorure de N,N'-diisopropyle phosphorodiamide

N,N'-Diisopropyl-diamido-phosphorsaeure-fluorid

N,N'-Diisopropyldiamidofosforzuur-fluoride

N,N'-Diisopropil-fosforodiammido-fluoruro

T

R: 58

S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108

SOUFRE - SCHWEFEL - ZWAVEL - ZOLFO

16.

1.

Hydrogène sulfuré

Schwefelwasserstoff

Zwavelwaterstof

Idrogeno solforato

F + T

R: 26-34-61

S: 15-21-34-36-62-76-104-108

2.

Sulfure et polysulfures de baryum

Bariumsulfid und Bariumpolysulfide

Bariumsulfide en bariumpolysulfiden

Solfuro e polisolfuri di bario

Xi

R: 70-83

S: 15-21-23-35-63-71-73-91

16.

3.

Sulfure et polysulfures de calcium

Calciumsulfid und Calciumpolysulfide

Calciumsulfide en calciumpolysulfiden

Solfuro e polisolfuri di calcio

Xi

R: 70-83

S: 15-21-23-35-63-71-73-91

4.

Sulfure et polysulfures de potassium

Kaliumsulfid und Kaliumpolysulfide

Kaliumsulfide en kaliumpolysulfiden

Solfuro e polisolfuri di potassio

C

R: 70-81

S: 15-21-23-35-63-71-73-91

5.

Sulfures d'ammonium

Ammoniumpolysulfide

Ammoniumpolysulfiden

Solfuri di ammonio

C

R: 70-81

S: 15-21-23-35-63-71-73-91

6.

Sulfure et polysulfures de sodium

Natriumsulfid und Natriumpolysulfide

Natriumsulfide en natriumpolysulfiden

Solfuro e polisolfuri di sodio

C

R: 70-81

S: 15-21-23-35-63-71-73-91

7.

Anhydride sulfureux

Schwefeldioxid

Zwaveldioxide

Anidride solforosa

T

R: 60-84

S: 15-34-63-76-108

8.

Chlorures de soufre

Schwefelchloride

Zwavelchloriden

Cloruri di zolfo

C

R: 81-84

S: 15-24-32-53-65-67-71-77-91-94

16.

9.

Chlorure de thionyle

Thionylchlorid

Thionylchloride

Cloruro di tionile

C

R: 82-84

S: 15-24-32-53-65-67-71-77-94

10.

Chlorure de sulfuryle

Sulfurylchlorid

Sulfurylchloride

Cloruro di solforile

C

R: 82-84

S: 15-24-32-53-65-67-71-77-94

11.

Chlorhydrine sulfurique (acide chlorosulfonique)

Chloroschwefelsaeure (Chlorsulfonsaeure)

Chloorsulfonzuur

Cloridrina solforica

C

R: 82-84

S: 15-24-32-53-65-67-71-77-94

12.

Oléum

Oleum

Oleum

Oleum

C

R: 82-84

S: 11-23-24-32-63-71-73-77-94-109

13.

Acide sulfurique en solutions contenant plus de 20 % de H2SO4

Schwefelsaeure mit mehr als 20 % H2SO4

Zwavelzuuroplossingen met meer dan 20 % H2SO4

Acido solforico in soluzioni con oltre il 20 % di H2SO4

C

R: 82

S: 2-11-23-24-32-63-71-73-77-94-109

14.

Méthylmercaptan

Methanthiol (Methylmercaptan)

Methaanthiol (methylmercaptaan)

Metantiolo (Metilmercaptano)

F

R: 25-34-59

S: 15-22-34-36-62-76-104

16.

15.

Éthylmercaptan (éthanethiol)

AEthanthiol (AEthylmercaptan)

Ethaanthiol (ethylmercaptaan)

Etantiolo (Etilmercaptano)

F

R: 22-33-64

S: 16-22-36-76-104

CHLORE - CHLOR - CHLOOR - CLORO

17.

1.

Chlore

Chlor

Chloor

Cloro

T

R: 61-84

S: 15-34-63-76-108

2.

Acide chlorhydrique anhydre

Chlorwasserstoff

Chloorwaterstof, watervrij

Acido cloridrico anidro

T

R: 60-84

S: 15-34-63-76-108

3.

Acide chlorhydrique en solutions contenant plus de 25 % HCl

Salzsaeure mit mehr als 25 % HCl

Zoutzuur met meer dan 25 % HCl

Acido cloridrico in soluzioni con oltre il 25 % di HCl

C

R: 81

S: 2-13-32-53-65-67-94

4.

Chlorate de baryum

Bariumchlorat

Bariumchloraat

Clorato di bario

O + Xn

R: 13-54

S: 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93

5.

Chlorate de potassium

Kaliumchlorat

Kaliumchloraat

Clorato di potassio

O + Xn

R: 13-54

S: 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93

17.

6.

Chlorate de sodium

Natriumchlorat

Natriumchloraat

Clorato di sodio

O + Xn

R: 13-54

S: 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93

7.

Acide perchlorique en solutions contenant plus de 50 % HClO4

Perchlorsaeure in Loesungen mit mehr als 50 % HClO4

Perchloorzuur in oplossingen met meer dan 50 % HClO4

Acido perclorico in soluzioni con oltre il 50 % di HClO4

O + C

R: 12-81

S: 11-22-32-38-65-71-91-93

8.

Acide perchlorique en solutions contenant de 10 à 50 % HClO4

Perchlorsaeure in Loesungen von 10 % bis 50 % HClO4

Perchloorzuur in oplossingen met 10 % tot ten hoogste 50 % HClO4

Acido perclorico in soluzioni dal 10 al 50 % di HClO4

C

R: 81

S: 11-32-65-94

9.

Perchlorate de baryum

Bariumperchlorat

Bariumperchloraat

Perclorato di bario

O + Xn

R: 13-54

S: 11-22-29-35-38

10.

Perchlorate de potassium

Kaliumperchlorat

Kaliumperchloraat

Perclorato di potassio

O

R: 13

S: 11-22-29-35-38

11.

Perchlorate d'ammonium

Ammoniumperchlorat

Ammoniumperchloraat

Perclorato di ammonio

E

R: 1-13

S: 6-11-22-28-29-35-36-38-41

17.

12.

Perchlorate de sodium

Natriumperchlorat

Natriumperchloraat

Perclorato di sodio

O

R: 13

S: 11-22-29-35-38

POTASSIUM - KALIUM - KALIUM - POTASSIO

19.

1.

Potassium

Kalium

Kalium

Potassio

F

R: 29

S: 12-24-37-65-103

2.

Hydroxyde de potassium anhydre [ potasse caustique, anhydre ]

Kaliumhydroxid, wasserfrei (AEtzkali)

Kaliumhydroxide, watervrij

Idrossido di potassio anidro

C

R: 82

S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109

3.

Potasse caustique en solutions contenant plus de 10 % de KOH

Kaliumhydroxid (AEtzkali) in Loesungen mit mehr als 10 % KOH

Kaliumhydroxide in oplossingen met meer dan 10 % KOH

Idrossido di potassio in soluzioni con oltre il 10 % di KOH

C

R: 82

S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109

CALCIUM - CALCIUM - CALCIUM - CALCIO

20.

1.

Calcium

Calcium

Calcium

Calcio

F

R: 29

S: 12-24-37-65-103

TITANE - TITAN - TITAAN - TITANIO

22.

1.

Tétrachlorure de titane

Titantetrachlorid

Titaantetrachloride

Tetracloruro di titanio

C

R: 81-84

S: 15-24-32-53-65-67-91-94

CHROME - CHROM - CHROOM - CROMO

24.

1.

Anhydride chromique

Chromtrioxid (Chromsaeureanhydrid)

Chroomtrioxide (Chroomzuuranhydride)

Anidride cromica

O + C

R: 12-82

S: 11-22-19-38-65-91-93

2.

Brichromate de potassium

Kaliumdichromat

Kaliumdichromaat

Bicromato di potassio

Xi

R: 12-54

S: 11-21-29-51-65

3.

Brichromate d'ammonium

Ammoniumdichromat

Ammoniumdichromaat

Bicromato d'ammonio

E + Xi

R: 1-12-54

S: 6-11-21-28-29-36-41-51-65

4.

Brichromate de sodium

Natriumdichromat

Natriumdichromaat

Bicromato di sodio

Xi

R: 12-54

S: 11-21-29-51-65

MANGANÈSE - MANGAN - MANGAAN - MANGANESE

25.

1.

Bioxyde de manganèse

Mangandioxid (Braunstein)

Mangaandioxide (bruinsteen)

Biossido di manganese

Xn

R: 51

S: 11-51-63

2.

Permanganate de potassium

Kaliumpermanganat

Kaliumpermanganaat

Permanganato di potassio

O

R: 12-54

S: 11-29-35-38

NICKEL - NICKEL - NIKKEL - NICHEL

28.

1.

Nickel carbonyle

Nickeltetracarbonyl

Nikkeltetracarbonyl

Nichel carbonile

F + T

R: 22-33-67

S: 15-21-23-36-55-65-71-76-104-108

ZINC - ZINK - ZINK - ZINCO

30.

1.

Zinc en poudre

Zinkpulver

Zinkpoeder

Polvere di zinco

F

R: 29-31

S: 13-18-36-103

2.

Chlorure de zinc

Zinkchlorid

Zinkchloride

Cloruro di zinco

C

R: 81

S: 12-65-91

3.

Dérivés alkylés du zinc

Zinkalkyle

Zinkalkylen

Composti alchilici dello zinco

F + C

R: 31-81

S: 37-65-71-103

ARSENIC - ARSEN - ARSEEN - ARSENICO

33.

1.

Arsenic et ses composés

Arsen und seine Verbindungen

Arseen en zijn verbindingen

Arsenico e suoi composti

T

R: 56-84

S: 3-12-21-31-53-63-72-91-108

BROME - BROM - BROOM - BROMO

35.

1.

Brome

Brom

Broom

Bromo

C

R: 67-82

S: 15-32-65-75-94-108

2.

Acide bromhydrique anhydre

Bromwasserstoff

Broomwaterstof, watervrij

Acido bromidrico anidro

T

R: 60-84

S: 15-34-63-76-108

3.

Acide bromhydrique en solutions contenant plus de 40 % de HBr

Bromwasserstoff in Loesungen mit mehr als 40 % HBr

Broomwaterstof in oplossingen met meer dan 40 % HBr

Acido bromidrico in soluzioni con oltre il 40 % di HBr

C

R: 81

S: 13-32-53-65-67-94-109

4.

Bromate de potassium

Kaliumbromat

Kaliumbromaat

Bromato di potassio

O

R: 13-54

S: 12-21-29-35-38-65-71-93

ZIRCONIUM - ZIRKON - ZIRKONIUM - ZIRCONIO

40.

1.

Zirconium en poudre

Zirkoniumpulver

Zirkoniumpoeder

Polvere di zirconio

F

R: 29-31

S: 13-18-36-103

ÉTAIN - ZINN - TIN - STAGNO

50.

1.

Tétrachlorure d'étain

Zinntetrachlorid

Tintetrachloride

Tetracloruro di stagno

C

R: 81-84

S: 15-24-32-53-65-67-91-94

50.

2.

Hydroxyde de triphényl-étain (fentine hydroxyde)

Triphenyl-zinn-hydroxid (fentin hydroxid)

Triphenyl-tinhydroxide (fentin hydroxide)

Idrossido di stagno trifenile (fentin idrossido)

T

R: 52

S: 3-11-21-31-51-63-91-93-108

3.

Acétate de triphényl-étain (fentine acétate)

Triphenyl-zinn-acetat (fentin acetat)

Triphenyl-tinacetaat (fentin acetaat)

Acetato di stagno trifenile (fentin acetato)

T

R: 52

S: 3-11-21-31-51-63-91-93-108

ANTIMOINE - ANTIMON - ANTIMOON - ANTIMONIO

51.

1.

Trichlorure d'antimoine

Antimontrichlorid

Antimoontrichloride

Tricloruro di antimonio

Xi

R: 84

S: 15-52-63-67-91-94

2.

Pentachlorure d'antimoine

Antimonpentachlorid

Antimoonpentachloride

Pentacloruro di antimonio

C

R: 81-84

S: 15-24-32-53-63-67-91-94

ODE - JOD - JOOD - IODIO

53.

1.

Iode

Jod

Jood

Iodio

Xn

R: 64

S: 31-53-63

2.

Acide iodhydrique anhydre

Jodwasserstoff, wasserfrei

Joodwaterstof, watervrij

Acido iodidrico anidro

T

R: 60-84

S: 15-34-63-76-108

53.

3.

Acide iodhydrique en solutions de 25 % à 70 % de HI

Jodwasserstoff in Loesungen mit einem Gehalt von 25 % bis 70 % HI

Joodwaterstof in oplossingen met 25 % tot ten hoogste 70 % HI

Acido iodidrico in soluzioni dal 25 % al 70 % di HI

C

R: 81

S: 13-32-53-65-67-94

4.

Iodoxybenzène

Jodylbenzol

Jodylbenzeen

Iodiossibenzolo

E

R: 1

S: 6-11-22-28-29-36-41

5.

Iodoxybenzoate de calcium

Calcium-jodylbenzoat

Calciumjodylbenzoaat

Iodiossibenzoato di calcio

E

R: 1

S: 6-11-22-28-29-36-41

BARYUM - BARIUM - BARIUM - BARIO

56.

1.

Peroxyde de baryum (bioxyde de baryum)

Bariumperoxid

Bariumperoxide

Perossido di bario

O

R: 12

S: 11-22-29-38-65

2.

Sels de baryum, à l'exclusion du sulfate de baryum

Bariumsalze, mit Ausnahme des Bariumsulfats

Bariumzouten, met uitzondering van bariumsulfaat

Sali di bario escluso il solfato di bario

Xn

R: 54

S: 21-31-51-91

MERCURE - QUECKSILBER - KWIK - MERCURIO

80.

1.

Mercure et ses composés, à l'exception du chlorure mercureux (Calomel), du sulfure de mercure, de l'oxycyanure de mercure et du fulminate de mercure

Quecksilber und seine Verbindungen, mit Ausnahme von Quecksilber(I)-chlorid (Kalomel), Quecksilber(II)-sulfid (Zinnober), Quecksilberoxiddicyanid und von Knallquecksilber

Kwik en zijn verbindingen, uitgezonderd mercurochloride (Calomel), mercurisulfide, kwikoxycyanide en mercurifulminaat (knalkwik)

Mercurio e suoi composti, escluso il cloruro mercuroso (calomelano), il solfuro di mercurio, l'ossicianuro di mercurio ed il fulminato di mercurio

T

R: 52-58-83

S: 3-12-21-31-63-72-74-91-108

80.

2.

Chlorure mercureux (Calomel)

Quecksilber(I)-chlorid (Kalomel)

Mercurochloride (Calomel)

Cloruro mercuroso (Calomelano)

Xn

R: 54

S: 11-31

3.

Oxycyanure de mercure

Quecksilber(II)-oxiddicyanid

Kwikoxycyanide

Ossicianuro di mercurio

E + T

R: 1-52

S: 6-11-21-28-29-31-32-36-63-76-91-108

4.

Fulminate de mercure

Quecksilberfulminat (Knallquecksilber)

Mercurifulminaat (Knalkwik)

Fulminato di mercurio

E + T

R: 3-52

S: 6-11-21-25-28-29-36-41-51-59-72-108

THALLIUM - THALLIUM - THALLIUM - TALLIO

81.

1.

Composés du thallium

Thalliumverbindungen

Thalliumverbindingen

Composti del tallio

T

R: 52-56

S: 3-11-21-31-51-65-91-108

PLOMB - BLEI - LOOD - PIOMBO

82.

1.

Composés du plomb, à l'exception des dérivés alkylés du plomb, de l'azoture et du trinitrorésorcinate de plomb

Bleiverbindungen, mit Ausnahme der Bleialkyle, von Bleiazid und Bleitrinitroresorcinat

Loodverbindingen met uitzondering van loodalkylen, loodazide en loodtrinitroresorcinaat

Composti del piombo, esclusi i composti alchilici del piombo, l'azoturo e il trinitroresorcinato di piombo

Xn

R: 54

S: 11-21-31-51-91

2.

Composés alkylés du plomb

Bleialkyle

Loodalkylen

Composti alchilici del piombo

T

R: 58

S: 11-21-31-63-71-73-74-92-108

82.

3.

Azoture de plomb

Bleiazid

Loodazide

Azoturo di piombo

E

R: 3-54

S: 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72

HYDROCARBURES - KOHLENWASSERSTOFFE - KOOLWATERSTOFFEN - IDROCARBURI

601.

1.

Méthane

Methan

Methaan

Metano

F

R: 22-34

S: 16-22-32-33-37-104

2.

Éthane

AEthan

Ethaan

Etano

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

3.

Propane

Propan

Propaan

Propano

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

4.

Butanes

Butane

Butaan

Butani

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

5.

Diméthylpropane (Néopentane)

Dimethylpropan (Neopentan)

Dimethylpropaan

Dimetilpropano

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

601.

6.

n-Pentane et Iso-pentane (méthylbutane)

n-Pentan und i-Pentan (Methylbutan)

n-Pentaan en iso-pentaan (methyl-butaan)

n-Pentano ed isopentano (metil-butano)

F

R: 22-33

S: 15-22-23-27-36-53-71-104

7.

Hexanes

Hexane

Hexanen

Esani

F

R: 22-23

S: 16-22-23-27-36-53-71-104

8.

Heptanes

Heptane

Heptanen

Eptani

F

R: 22-33

S: 16-22-23-27-36-53-71-104

9.

Octanes

Oktane

Octanen

Ottani

F

R: 22-33

S: 16-22-23-27-36-53-71-104

10.

Éthylène

AEthen (AEthylen)

Etheen (Ethyleen)

Eteril (Etilene)

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

11.

Propène (propylène)

Propen (Propylen)

Propeen (propyleen)

Properil (Propilene)

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

601.

12.

Butènes (Butylènes)

Butene (Butylene)

Butenen (Butylenen)

Butileni

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

13.

Butadiène-1,3

Butadien-1,3

Butadieen-1,3

Butadiene-1,3

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

14.

Isoprène (méthyl-2 butadiène-1,3)

2-Methyl-butadien-1,3 (Isopren)

Isopreen (2-methyl-butadieen-1,3)

Isoprene

F

R: 22-33

S: 15-22-23-27-36-53-71-104

15.

Acétylène

Acetylen

Acetyleen

Acetilene

F

R: 4-23-32

S: 15-22-34-36-104

16.

Cyclopropane

Cyclopropan

Cyclopropaan

Ciclopropano

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

17.

Cyclohexane

Cyclohexan

Cyclohexaan

Cicloesano

F

R: 22-33

S: 16-22-23-27-36-53-71-104

601.

18.

Benzène

Benzol

Benzeen

Benzolo

F + T

R: 22-33-67

S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104-108

19.

Toluène

Toluol

Tolueen

Toluolo

F + Xn

R: 22-33-64

S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104

20.

Xylènes

Xylole

Xylenen

Xiloli

Xn

R: 21-33-64

S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104

21.

Styrène et a-méthylstyrène

Styrol und a-Methylstyrol

Styreen en a-methylstyreen

Stirolo e a-metilstirolo

Xn

R: 21-33-64-84

S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104

DÉRIVÉS HALOGÈNES DES HYDROCARBURES - HALOGEN-KOHLENWASSERSTOFFE - GEHALOGENEERDE KOOLWATERSTOFFEN - DERIVATI ALOGENATI DEGLI IDROCARBURI

602.

1.

Chlorure de méthyle (chlorométhane)

Monochlor-methan (Methylchlorid)

Methylchloride (monochloormethaan)

Cloruro di metile (monoclorometano)

F + Xn

R: 25-34-62

S: 15-22-34-36-55-76-104

2.

Bromure de méthyle (bromométhane)

Monobrom-methan (Methylbromid)

Methylbromide (monobroommethaan)

Bromuro di metile (monobromometano)

T

R: 61

S: 14-34-63-74-108

602.

3.

Chloroforme (trichlorométhane)

Trichlor-methan (Chloroform)

Chloroform (trichloormethaan)

Cloroformio (triclorometano)

Xn

R: 64

S: 13-53

4.

Tétrachlorure de carbone (tétrachlorométhane)

Tetrachlor-methan (Tetrachlorkohlenstoff)

Tetrachloorkoolstof (tetrachloormethaan)

: 367L0548.1Tetracloruro di carbonio (tetraclorometano)

T

R: 66

S: 3-15-65-71-76-108

5.

Chlorure d'éthyle (monochloréthane)

Monochlor-aethan (AEthylchlorid)

Ethylchloride (monochloorethaan)

Cloruro di etile (monocloroetano)

F

R: 26-34

S: 15-22-34-36-104

6.

1,2-Dibromoéthane

1,2-Dibrom-aethan

1,2-Dibroomethaan

1,2-Dibromo-etano

Xn

R: 64

S: 14-34-63-74-108

7.

1,2-Dichloréthane

1,2-Dichlor-aethan

1,2-Dichloorethaan (ethyleendichloride)

1,2-Dicloro-etano

F + Xn

R: 22-33-64

S: 16-22-23-27-36-65-71-76-104

8.

1,1,1-Trichloréthane

1,1,1-Trichlor-aethan (Methylchloroform)

1,1,1-Trichloorethaan

1,1,1-Tricloro-etano

Xn

R: 64

S: 13-53-76

602.

9.

1,1,2,2-Tétrachloréthane

1,1,2,2-Tetrachlor-aethan

1,1,2,2-Tetrachloorethaan

1,1,2,2-Tetracloro-etano

T

R: 67

S: 3-15-65-71-76-108

10.

Pentachloréthane

Pentachlor-aethan

Pentachloorethaan

Pentacloro-etano

T

R: 66

S: 3-15-65-71-76-108

11.

Dichloropropanes

Dichlor-propane

Dichloorpropanen

Dicloropropani

F + Xn

R: 22-33-64

S: 3-15-22-27-36-65-71-76-108

12.

1,2-Dibromo-3-chloropropane

1,2-Dibrom-3-chlor-propan

1,2-Dibroom-3-chloor-propaan

1,2-Dibromo-3-cloro-propano

T

R: 66-83

S: 3-11-21-31-51-65-71-76-91-108

13.

Chlorure de vinyle

Vinyl-Chlorid

Vinylchloride

Cloruro di vinile

F

R: 26-34

S: 15-22-34-36-104

14.

Bromure de vinyle

Vinyl-bromid

Vinylbromide

Bromuro di vinile

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

602.

15.

Dichloréthylènes

Dichlor-aethene (Dichloraethylene)

Dichloorethenen (dichloorethylenen)

Dicloroetileni

F + Xn

R: 22-33-35-64

S: 15-22-23-27-36-65-71-76-104

16.

Trichloréthylène

Trichlor-aethen (Trichloraethylen, Tri)

Trichloorethyleen (Tri)

Tricloroetilene (trielina)

Xn

R: 64

S: 2-11-53-76

17.

Tétrachloréthylène (Perchloréthylène)

Tetrachlor-aethen (Perchloraethylen)

Tetrachloorethyleen (Perchloorethyleen)

Tetracloroetilene (Percloroetilene)

Xn

R: 64

S: 2-11-53-76

18.

Chlorure d'allyle

3-Chlor-propen (Allyl-chlorid)

Allylchloride

Cloruro di allile

F + T

R: 22-33-67

S: 15-21-23-27-36-65-71-76-104-108

19.

Dichloropropènes

Dichlor-propene

Dichloorpropenen

Dicloropropeni

F + T

R: 22-33-67

S: 3-15-22-27-36-65-71-76-108

20.

Chlorure de méthallyle (3-chloro-2 méthyl-1 propène)

3-Chlor-2-methyl-propen (2-Methyl-allylchlorid)

Methallylchloride (2-methylallylchloride)

Cloruro di metallile

F + Xn

R: 22-33-64-84

S: 15-22-23-27-36-65-71-76-104

602.

21.

Chlorure de benzyle

a-Chlor-toluol (Benzylchlorid)

Benzylchloride

Cloruro di benzile

Xi

R: 84

S: 16-21-53-65-77-91

22. HCH

1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (mélange des stéréoisomères)

1,2,3,4,5,6-Hexachlor-cyclohexan, alle Isomere (BHC)

1,2,3,4,5,6-Hexachloorcyclohexaan, alle isomeren (BHC)

1,2,3,4,5,6-Esacloro-cicloesano

T

R: 56-83

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

23. lindane

gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane

gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachlor-cyclohexan (lindan)

gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachloorcyclohexaan (lindaan)

gamma-1,2,3,4,5,6-Esacloro-cicloesano (lindano)

T

R: 56-83

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

24. toxaphene

Camphène chloré: 67-69 % de chlore

Chlorierte Camphene (67-69 % Chlor) (toxaphen)

Gechloreerde camfenen (67-69 % chloor) (toxafeen)

Canfene clorurato (67-69 % di cloro)

T

R: 58-83

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

25. TDE

1,1-Dichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)-éthane

1,1-Dichlor-2,2-bis(4-chlor-phenyl)-aethan

1,1-Dichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)-ethaan

1,1-Dicloro-2,2-bis(4-cloro-fenil)-etano

Xn

R: 65-83

S: 2-12-21-31-52-63-91

26. (DDT)

1,1,1-Trichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)-éthane

1,1,1-Trichlor-2,2-bis(4-chlor-phenyl)-aethan

1,1,1-Trichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)-ethaan

1,1,1-Tricloro-2,2-bis(4-cloro-fenil)-etano

Xn

R: 65-83

S: 2-12-21-31-52-63-91

602.

27. heptachlore

1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro- 4,7-endométhano-indène

1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7- endo-methano-inden (heptachlor)

1,4,5,6,7,8,8-Heptachloor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7- endo-methano-indeen (heptachloor)

1,4,5,6,7,8,8-eptacloro-3a,4,7,7a-tetraidro- 4,7-endo-metano-indene (eptacloro)

T

R: 58-83

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

28. chlordane

1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro- 4,7-endométhano-indane

1,2,4,5,6,7,8,8-Octachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro- 4,7-endo-methano-indan (chlordan)

1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloor-3a,4,7,7a-tetrahydro- 4,7-endo-methano-indaan (chloordaan)

1,2,4,5,6,7,8,8-Ottocloro-3a,4,7,7a-tetraidro- 4,7-endo-metano-indano (clordano)

Xn

R: 65-83

S: 2-12-21-31-52-63-91

29. aldrin (HHDN 95 %)

1,2,3,4,10,10-hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-exodiméthano-naphtalène (aldrine)

1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-exodimethano-naphthalin

1,2,3,4,10,10-Hexachloor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-exodimethano-naftaleen

1,2,3,4,10,10-Esacloro-1,4,4a,5,8,8a-esaidro- 1,4-endo-5,8-exo-dimetanonaftalina

T

R: 58

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

30. dieldrin (HEOD 85 %)

1,2,4,10,10-Hexachloro-6,7-époxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-exo-diméthano-naphtalène (dieldrine)

1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethano-naphthalin

1,2,3,4,10,10-Hexachloor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethano-naftaleen

1,2,3,4,10,10-Esacloro-6,7-epossi-1,4,4a,5,6,7,8,8a- ottoidro-1,4-endo-5,8-exo-dimetano-naftalina

T

R: 58

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

602.

31. (isodrin)

1,2,3,4,10,10-Hexachloro-1,4,4a,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-endo-diméthano-naphtalène (isodrine)

1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin

1,2,3,4,10,10-Hexachloor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naftaleen

1,2,3,4,10,10-Esacloro-1,4,4a,5,8,8a-esaidro- 1,4-endo-5,8-endo-dimetanonaftalina

T

R: 58

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

32. endrin

1,2,3,4,10,10-Hexachloro-6,7-époxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-endo-diméthano-naphtalène (endrine)

1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin

1,2,3,4,10,10-Hexachloor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naftaleen

1,2,3,4,10,10-Esacloro-6,7-epossi-1,4,4a,5,6,7,8,8a- ottoidro-1,4-endo-5,8-endo-dimetano-naftalina

T

R: 58

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

33. endosulfan

6,7,8,9,10,10-Hexachloro-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro- 6,9-méthano-3-oxo-2,3,4-benzodioxathiépine

6,7,8,9,10,10-Hexachlor-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro- 6,9-methano-2,3,4-benzo[e]-dioxathiepin-3-oxid

6,7,8,9,10,10-Hexachloor-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro- 6,9-methano-2,3,4-benzo[e]-dioxathiepin-3-oxide

6,7,8,9,10,10-Esacloro-1,5,5a,6,9,9a-esaidro-6,9- metano-2,3,4-benzo[e]-diossatiepina-3-ossido

T

R: 58-70-83

S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

34. isobenzan

1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloro-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro- 4,7-endo-méthano-isobenzofurane

1,3,4,5,6,7,8,8-Octachlor-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro- 4,7-endo-methano-isobenzofuran

1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloor-1,3,3a,4,7,7a- hexahydro-4,7-endo-methano-isobenzofuraan

1,3,4,5,6,7,8,8-Ottocloro-1,3,3a,4,7,7a-esaidro- 4,7-endo-metano-isobenzo-furano

T

R: 58-70-83

S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

ALCOOLS ET DÉRIVÉS - ALKOHOLE UND IHRE DERIVATE - ALKOHOLEN EN DERIVATEN - ALCOLI E DERIVATI

603.

1.

Alcool méthylique (Méthanol)

Methanol (Methylalkohol)

Methanol (methylalcohol)

Alcool metilico (Metanolo)

F + T

R: 22-33-56

S: 3-15-21-36-53-71-104-108

2.

Alcool éthylique (Éthanol)

AEthanol (AEthylalkohol)

Ethanol (ethylalcohol)

Alcool etilico

F

R: 22-33

S: 16-22-36-71-104

3.

Alcools propyliques

Propanole (Propylalkohole)

Propanolen (propylalcoholen)

Alcoli propilici

F

R: 22-33

S: 16-22-36-71-104

4.

Alcools butyliques

Butanole (Butylalkohole)

Butanolen (butylalcoholen)

Alcoli butilici

F

R: 22-33-64

S: 16-21-36-53-62-71-104

5.

Alcool allylique

Allylalkohol

Allylalcohol

Alcool allilico

F + T

R: 22-33-67-84

S: 16-21-36-71-76-77-104-108

6.

Oxyde de méthyle

Dimethylaether

Dimethylether

Ossido di metile

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

603.

7.

Oxyde de méthyle et d'éthyle

AEthylmethylaether

Ethylmethylether

Metil-etil-ossido

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

8.

Oxyde de méthyle et de vinyle

Methylvinylaether

Methylvinylether

Vinil-metil-ossido

F

R: 25-34

S: 15-22-34-36-104

9.

Éther éthylique (oxyde d'éthyle)

Diaethylaether (AEther)

Diethylether

Etere etilico

F

R: 23-33-35

S: 15-22-23-27-36-53-71-103

10.

Oxyde d'éthylène (époxyéthane)

AEthylenoxid (Oxiran)

Ethyleenoxide (oxiraan)

Ossido di etilene

F + T

R: 26-34-60

S: 15-22-34-36-76-104-108

11.

Dioxanne-1,4

Dioxan-1,4

Dioxaan-1,4

Diossano-1,4

F

R: 22-33-35-64

S: 16-22-36-53-71-104

12.

Tétrahydrofurane

Tetrahydrofuran

Tetrahydrofuraan

Tetraidrofurano

F

R: 22-33-35

S: 15-22-36-71-104

603.

13.

Monochlorhydrine de glycol

2-Chlor-aethanol (AEthylenchlorhydrin)

Glycolmonocloorhydrine (ethyleen-chloorhydrine)

Cloridrina del glicole (cloridrina etilenica)

T

R: 67

S: 15-21-31-65-71-75-91-108

14.

Sulfate de méthyle

Dimethylsulfat

Dimethylsulfaat

Dimetilsolfato

T

R: 67

S: 15-21-31-65-71-75-108

15.

Nitrite d'éthyle

AEthylnitrit

Ethylnitriet

Nitrito di etile

E

R: 2-32

S: 6-15-22-32-36-53-65-91-103

16.

Nitrate d'éthyle

AEthylnitrat

Ethylnitraat

Nitrato di etile

E

R: 2-32

S: 6-15-22-32-36-53-65-91-103

17.

Dinitrate de glycol (Dinitroglycol)

Glykoldinitrat (Nitroglykol)

Glycoldinitraat (dinitroglycol)

Dinitroglicol

E + T

R: 3-58-66

S: 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72

18.

Dinitrate de diglycol

bis(Hydroxy-aethyl)-aether-dinitrat (Diaethylenglykoldinitrat)

Diglycoldinitraat

Dinitrodiglicol

E + T

R: 3-58-66

S: 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72

19.

Trinitrate de glycérol (nitroglycérine)

Glycerintrinitrat (Nitroglycerin)

Glyceroltrinitraat (nitroglycerine)

Nitroglicerina

E + T

R: 3-58-66

S: 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72

PENTHRITE - PENTRIT - PENTRIET - PENTRITE

603.

20.

Tétranitrate de pentaérythrite

Pentaerythrittetranitrat (Nitropenta, Pentrit)

Pentaerythriettetranitraat

Tetranitrato di pentaeritrite

E

R: 3

S: 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72

NITROMANNITE - NITROMANNIT - NITROMANNIET - NITROMANNITE

21.

Hexanitrate de mannite

Mannithexanitrat

Manniethexanitraat

Mannitol-esanitrato

E

R: 3

S: 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72

22.

Nitrocelluloses (nitrates de cellulose)

Nitrozellulose

Nitrocellulosen

Nitrocellulose

E

R: 1

S: 5-6-11-22-26-28-29-32-36-72

23.

Méthylates alcalins

Alkalimethylate

Alkalimethylaten

Metilati alcalini

F

R: 22

S: 11-22-37-104

24.

Éthylates alcalins

Alkaliaethylate

Alkaliethylaten

Etilati alcalini

F

R: 22

S: 11-22-37-104

25.

Isopropylate d'aluminium

Aluminium-triisopropylat

Aluminiumisopropylaat (aluminium tri-iso-propoxide)

Isopropilato di alluminio

F

R: 22

S: 11-22-37-104

603.

26. dicofol

2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-chlorophenyl)-éthanol

2,2,2-Trichlor-1,1-bis(4-chlor-phenyl)-aethanol

2,2,2-Trichloor-1,1-bis(4-chloorfenyl)-ethanol

2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-cloro-fenil)-etanolo

Xn

R: 65-83

S: 2-11-21-31-51-63-91

PHÉNOLS ET DÉRIVéS - PHENOLE UND IHRE DERIVATE - FENOLEN EN DERIVATEN - FENOLI E DERIVATI

604.

1.

Phénol

Phenol

Fenol

Fenolo

T

R: 58-81

S: 3-11-31-53-65-71-92-108

2.

Pentachlorophénol et ses sels alcalins

Pentachlorphenol und seine Alkalisalze

Pentachloorfenol en zijn alkalizouten

Pentaclorofenolo e suoi sali alcalini

T

R: 58-83

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

3.

Crésols

Hydroxy-toluole (Kresole)

Kresolen

Cresoli

T

R: 58-81

S: 3-11-31-53-65-71-92-108

4.

Bêta-naphtol

2-Naphthol (Betanaphthol)

2-Naftol (Betanaftol)

Betanaftolo

Xn

R: 54-83

S: 11-21-31-51-63-91

ALDÉHYDES ET DÉRIVÉS - ALDEHYDE UND IHRE DERIVATE - ALDEHYDEN EN DERIVATEN - ALDEIDI E DERIVATI

605.

1.

Aldéhyde formique (solutions) (Formol) (Méthanal)

Formaldehyd (Formalin) (Loesungen)

Formaldehyde (Oplossingen) (Formaline, Formol)

Aldeide formica (soluzioni)

T

R: 56-81-84

S: 3-13-21-31-54-65-77-91-108

605.

2.

Trioxyméthylène

1,3,5-Trioxan (Trioxymethylen)

Trioxymethyleen (1,3,5-trioxaan)

Triossimetilene

Xn

R: 54

S: 2-11-21-31-51-63-91

3.

Aldéhyde acétique

Acetaldehyd

Aceetaldehyde

Aldeide acetica

F

R: 23-33-35

S: 15-22-36-71-104

4.

Paraldéhyde (triacétaldehyde)

2,4,6-Trimethyl-1,3,5-trioxan (Paraldehyd)

Paraldehyde

Paraldeide

F

R: 22-33

S: 16-22-36-53-65-71-104

5.

Métaldéhyde

Metaldehyd

Metaldehyde

Metaldeide

T

R: 56-84

S: 3-13-21-31-54-65-77-91-108

6.

Aldéhyde butyrique

Butyraldehyd

Butyraldehyde

Aldeide butirrica

F

R: 22-23

S: 15-22-23-36-53-71-104

7.

Acroléine

Acrylaldehyd (Acrolein)

Acrylaldehyde (Acroleine)

Acroleina

F + T

R: 22-33-66-84

S: 15-21-23-35-61-71-76-104-108

CÉTONES ET DÉRIVÉS - KETONE UND IHRE DERIVATE - KETONEN EN DERIVATEN - CHETONI E DERIVATI

606.

1.

Acétone

Aceton

Aceton

Acetone

F

R: 22-33

S: 15-22-36-53-71-104

2.

Méthyl éthyl cétone

AEthylmethylketon

Ethylmethylketon

Metiletilchetone

F

R: 22-33

S: 16-22-36-53-71-104

3. chlorphacinon

2[2-(4 chlorophényl-2-phényl)-acétyl]-1,3 indanédione (chlorophacynone)

2[2-(4-Chlor-phenyl-2-phenyl)-acetyl]-indan-1,3-dion

2[2-(4-chloorfenyl-2-fenyl)acetyl]-indaan-1,3-dion

2[2-(4-cloro-fenil-2-fenil)-acetil]-indan-1,3-dione

T

R: 58

S: 3-11-21-31-52-63-72-91-93-108

4. naphtylindandion

2-(1-naphtyl)-indane-1,3-dione (Naphtylindanedione)

2-(1-Naphthyl)-indan-1,3-dion

2-(1-Naftyl)-indaan-1,3-dion

2-(1-Naftil)-indan-1,3-dione

T

R: 55

S: 3-11-21-31-63-74-91-108

5. pindon

2-pivaloyl-1,3-indanedione (pivaldione)

2-Pivaloyl-indan-1,3-dion

2-pivaloylindaan-1,3-dion

2-(Trimetil-acetil)-indan-1,3-dione (pivaldion)

T

R: 55

S: 3-11-21-31-51-72-75-108

ACIDES ORGANIQUES ET DÉRIVÉS - ORGANISCHE SAEUREN UND IHRE DERIVATE - ORGANISCHE ZUREN EN DERIVATEN - ACIDI ORGANICI E DERIVATI

607.

1.

Acide formique et solutions contenant plus de 25 % de HCOOH

Ameisensaeure und ihre Loesungen mit mehr als 25 % HCOOH

Mierenzuur en oplossingen met meer dan 25 % HCOOH

Acido formico e soluzioni con oltre il 25 % di HCOOH

C

R: 81

S: 11-32-53-65-67-94-109

2.

Acide acétique et solutions contenant plus de 25 % de CH3COOH

Essigsaeure und ihre Loesungen mit mehr als 25 % CH3COOH

Azijnzuur en oplossingen met meer dan 25 % CH3COOH

Acido acetico e soluzioni con oltre il 25 % di CH3COOH

C

R: 81

S: 2-12-31-32-65-94

3.

Acide monochloracétique

Monochloressigsaeure

Monochloorazijnzuur

Acido monocloroacetico

T

R: 58-82

S: 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-108

4.

Acide trichloracétique

Trichloressigsaeure

Trichloorazijnzuur (TCA)

Acido tricloroacetico

C

R: 58-82

S: 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-109

5.

Trichloracétate de sodium

Natriumtrichloracetat

Natriumtrichlooracetaat

Tricloroacetato di sodio

Xn

R: 54

S: 12-31-63-93

6.

Acide oxalique et ses sels

Oxalsaeure und ihre Salze

Oxaalzuur en zijn zouten

Acido ossalico e suoi sali

Xn

R: 54

S: 11-21-31-51-63-91

607.

7.

Anhydride acétique

Essigsaeureanhydrid (Acetanhydrid)

Azijnzuuranhydride

Anidride acetica

C

R: 81

S: 11-32-53-63-67-93-109

8.

Chlorure d'acétyle

Acetylchlorid

Acetylchloride

Cloruro di acetile

F + C

R: 22-33-81

S: 15-22-31-36-53-65-71-93-104

9.

Chlorure de benzoyle

Benzoylchlorid

Benzoylchloride

Cloruro di benzoile

C

R: 81

S: 11-32-53-63-93

10.

Formiate de méthyle

Methylformiat

Methylformiaat

Formiato di metile

F

R: 22-33

S: 15-22-23-36-53-71-104

11.

Formiate d'éthyle

AEthylformiat

Ethylformiaat

Formiato di etile

F

R: 22-33

S: 15-22-23-36-53-71-104

12.

Acétate de méthyle

Methylacetat

Methylacetaat

Acetato di metile

F

R: 22-33

S: 15-22-23-36-53-71-104

13.

Acétate d'éthyle

AEthylacetat (Essigester)

Ethylacetaat

Acetato di etile

F

R: 22-33

S: 16-22-23-36-53-71-104

14.

Acétate de vinyle

Vinylacetat

Vinylacetaat

Acetato di vinile

F

R: 22-33-64

S: 15-22-23-36-53-71-104

15.

Acétate d'isopropyle

Isopropylacetat

Isopropylacetaat

Acetato di isopropile

F

R: 22-33

S: 16-22-23-36-53-71-104

16.

Acétates de butyle

Butylacetate

Butylacetaten

Acetati di butile

F

R: 22-33

S: 16-22-23-36-53-71-104

17. 2,4-D

Acide 2,4-dichloro phénoxyacétique

(2,4-Dichlor-phenoxy)-essigsaeure

(2,4-Dichloor-fenoxy)-azijnzuur

Acido(2,4-dicloro-fenossi)-acetico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

18.

Sels et esters de 2,4-D

Salze und Ester der 2,4-D

Zouten en esters van 2,4-D

Sali ed esteri del 2,4-D

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

607.

19. 2,4,5-T

Acide 2,4,5-trichloro phénoxyacétique

(2,4,5-Trichlor-phenoxy)-essigsaeure

(2,4,5-Trichloor-fenoxy)azijnzuur

Acido (2,4,5-tricloro-fenossi)-acetico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

20.

Sels et esters de 2,4,5-T

Salze und Ester der 2,4,5-T

Zouten en esters van 2,4,5-T

Sali ed esteri del 2,4,5-T

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

21. folpet

N-trichlorométhylthiophtalimide

N-(Trichlor-methylthio)-phthalimid

N-(Trichloormethylthio)ftaalimide

N-(Tricloro-metiltio)-ftalimmide

Xi

R: 84

S: 2-11-21-31-63-91

22. dicamba

Acide (3,6-dichloro-2-méthoxy)benzoïque (médiben)

3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesaeure

3,6-Dichloor-2-methoxybenzoezuur

Acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico

Xn

R: 57-83

S: 2-11-21-31-51-63-91

23.

Sels de l'acide 3,6-dichloro-2-méthoxy-benzoïque

Salze der 3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesaeure

Zouten van 3,6-Dichloor-2-methoxybenzoezuur

Sali dell'acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico

Xn

R: 57-83

S: 2-11-21-31-51-63-91

24. dichlorprop

Acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propionique

2-(2,4-Dichlor-phenoxy)-propionsaeure

2-(2,4-Dichloorfenoxy)-propionzuur (dichloorprop)

Acido 2-(2,4-dicloro-fenossi)-propionico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

25. fenoprop

Acide 2-(2,4,5-trichloro-phénoxy)propionique

2-(2,4,5-Trichlor-phenoxy)-propionsaeure

2-(2,4,5-Trichloorfenoxy)-propionzuur

Acido 2-(2,4,5-tricloro-fenossi)-propionico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

26. mecoprop

Acide 2-(4-chloro-2-méthylphénoxy)propionique

2-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-propionsaeure

2-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-propionzuur

Acido 2-(4-cloro-2-metil-fenossi)-propionico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

27.

Sels de mecoprop

Salze der mecoprop

Zouten van mecoprop

Sali del mecoprop

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

28. MCPA

Acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique

(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-essigsaeure

(4-Chloor-2-methylfenoxy)-azijnzuur

Acido(4-cloro-2-metil-fenossi)-acetico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

29.

Sels et esters de MCPA

Salze und Ester der MCPA

Zouten en esters van MCPA

Sali ed esteri del MCPA

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

30. MCPB

Acide 4-(4-chloro-2-méthylphénoxy)butyrique

4-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-buttersaeure

4-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-boterzuur

Acido 4-(4-cloro-2-metil-fenossi)-butirrico

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

607.

31.

Sels et esters de MCPB

Salze und Ester der MCPB

Zouten en esters van MCPB

Sali ed esteri del MCPB

Xn

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

32. endothal-Na

3,6-époxy-cyclohexane 1,2-carboxylate dissodique

Dinatrium-(3,6-epoxy-cyclohexan-1,2-dicarboxylat)

Dinatrium-(3,6-epoxycyclohexaan-1,2-dicarboxylaat)

(3,6-epossi-cicloesan-1,2-dicarbossilato) disodico

T

R: 58-84

S: 3-6-11-21-30-31-51-57-65-73-77-78-92-108

33. warfarin (1)

3-(1-phényl-3-oxo-butyl)-4-hydroxycoumarine (coumafène)

4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-phenyl-butyl)-cumarin

4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-cumarine

4-Idrossi-3-(3-oxo-1-fenil-butil)-cumarina

T

R: 55

S: 3-11-21-31-63-74-91-108

34. coumachlor

3-[1-(4-Chlorophényl)-3-oxo-butyl]-4- hydroxycumarine (coumachlore)

3-[1-(4-Chlor-phenyl)-3-oxo-butyl]-4-hydroxy-cumarin

3-[1-(4-Chloorfenyl)-3-oxo-butyl]-4- hydroxycumarine (cumachloor)

3-[1-(4-cloro-fenil)-3-oxo-butil]-4-idrossi-cumarina

T

R: 55

S: 3-11-21-31-63-74-91-108

35. coumafuryl

3-[1-(2-furyl)-3-oxo-butyl]-4-hydroxycoumarine

3-[1-(2-furyl)-3-oxo-butyl]-4-hydroxy-cumarin

3-[1-(2-furyl)-3-oxobutyl]-4-hydroxycumarine (cumafuryl)

3-[1-(2-furil)-3-oxo-butil]-4-idrossi-cumarina

T

R: 55

S: 3-11-21-31-51-72-75-108

607.

36. coumatetralyl

3-(1,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl)-4-hydroxicoumarine

4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-cumarin

4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-cumarine (cumatetralyl)

4-idrossi-3-(1,2,3,4-tetraidro-1-naftil)-cumarina

T

R: 55

S: 3-11-21-31-51-63-91-93-108

37.

3,3'-Methylène-bis(4-hydroxycoumarine)

3,3'-Methylen-bis(4-hydroxy-cumarin) (bis-(4-hydroxy-cumarin-3-yl)-methan)

3,3'-Methyleen-bis(4-hydroxycumarine)

3,3'-Metilen-bis(4-idrossi-cumarina)

T

R: 55

S: 3-11-21-31-63-74-91-108

NITRILES - NITRILE - NITRILLEN - NITRILI

608.

1.

Acétonitrile

Acetonitril

Acetonitril

Acetonitrile

F + T

R: 22-33-56-66

S: 16-22-36-53-71-104-108

2.

Nitrile trichloracétique

Trichloroacetonitril

Trichlooracetonitril

Tricloroacetonitrile

T

R: 56-66

S: 11-53-64-91-93-108

3.

Acrylonitrile (cyanure de vinyle)

Acrylnitril

Acrylnitril (vinylcyanide)

Nitrile acrilico (cianuro di vinile)

F + T

R: 22-33-56-66

S: 1-16-21-23-36-65-71-76-93-104-108

4.

Acétonecyanydrine

Acetoncyanhydrin

Acetoncyaanhydrine

Acetoncianidrina

T

R: 56-66

S: 16-53-64-91-93-108

DÉRIVÉS NITRES - NITROVERBINDUNGEN - NITROVERBINDINGEN - NITRODERIVATI

609.

1.

Nitrobenzène

Nitrobenzol

Nitrobenzeen

Nitrobenzene

T

R: 58

S: 6-11-21-53-63-72-91-108

2.

Dinitrobenzène

Dinitrobenzole

Dinitrobenzenen

Dinitrobenzene

T

R: 55

S: 6-11-21-52-63-72-91-108

3.

Trinitrobenzène

Trinitrobenzole

Trinitrobenzenen

Trinitrobenzene

E + T

R: 2-55

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108

4.

Nitrotoluènes (o et p)

2- und 4-Nitrotoluol

Nitrotoluenen (o en p)

Nitrotolueni (o e p)

T

R: 58

S: 6-11-21-53-63-72-91-108

5.

Dinitrotoluènes

Dinitrotoluole

Dinitrotoluenen

Dinitrotolueni

T

R: 55

S: 6-11-21-52-63-72-91-108

6.

Trinitrotoluène (TNT-Tolite)

Trinitrotoluol (TNT)

Trinitrotolueen (TNT)

Trinitrotoluene (TNT)

E + T

R: 2-55

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108

609.

7.

Trinitroxylènes

Trinitroxylole

Trinitroxylenen

Trinitroxiloli

E

R: 2-54

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91

8.

Tétranitronaphtalènes

Tetranitronaphtaline

Tetranitronaftaline

Tetranitronaftaline

E

R: 2-54

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91

9.

Paranitrophénol

4-Nitrophenol (Paranitrophenol)

Paranitrofenol

Paranitrofenolo

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-51-63-91

10.

Dinitrophénols et leurs sels

Dinitrophenole und ihre Salze

Dinitrofenolen en hun zouten

Dinitrofenoli e loro sali

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108

11.

Dinitro o-crésol

4,6-Dinitro-o-kresol

4,6-Dinitro-o-kresol

4,6-Dinitro-o-cresolo

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108

12.

Dinitro o-crésylates de sodium et de potassium

Kalium- und Natrium-dinitro-o-kresylat

Dinitro-o-kresolkalium en -natrium

Dinitro-o-cresilato di sodio e di potassio

E + T

R: 1-58

S: 3-6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-108

609.

13.

Dinitro o-crésylate d'ammonium

Ammonium-dinitro-o-kresylat (Dinitro-o-kresol-ammonium)

Ammoniumdinitro-o-kresolaat (DNC ammoniumzout)

Dinitro-o-cresilato d'ammonio

T

R: 58

S: 3-11-21-31-41-63-72-75-77-91-93-108

14.

Trinitrophénol (acide picrique)

2,4,6-Trinitrophenol (Pikrinsaeure)

2,4,6-Trinitrofenol (pikrinezuur)

2,4,6-Trinitrofenole (acido picrico)

E + T

R: 2-4-58

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-92-108

15.

Picrates alcalins

Alkali- und Ammoniumpikrate

Pikrinezuur, alkalizouten van

Picrati alcalini

E

R: 3

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-92

16.

Trinitroanisol

Trinitroanisole

Trinitroanisool

Trinitroanisolo

E

R: 2-54

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91

17.

Trinitrocrésol

Trinitrokresole

Trinitrokresol

Trinitrocresolo

E

R: 2-4-54

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91

18.

Trinitrorésorcinol

2,4,6-Trinitroresorcin (Styphninsaeure)

Trinitroresorcinol

2,4,6-Trinitroresorcinolo (Acido stifnico)

E

R: 2-4-54

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91

609.

19.

Trinitrorésorcinate de plomb (Tricinate)

Blei-2,4,6-trinitroresorcinat (Trizinat)

Loodtrinitroresorcinaat

2,4,6-Trinitroresorcinato di piombo

E

R: 3-56

S: 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72

20. dinocap

Crotonate de 2,4-dinitro 6-(1-méthylheptylphénol)

[6-(1-Methyl-heptyl)-2,4-dinitro-phenyl]-crotonat

[6-(1-Methylheptyl)-2,4-dinitrofenyl]-crotonaat

[6-(1-Metil-eptil)-2,4-dinitro-fenil]-crotonato

Xn

R: 57

S: 2-11-21-31-51-63-91

21. binapacryl

3,3-diméthylacrylate de 2,4-dinitro-6-(1- méthylpropyle)phényle

[6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl]- 3,3-dimethyl-acrylat

[6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl]-3,3- dimethylacrylaat

[6-(1-metil-propil)-2,4-dinitro-fenil]-3,3- dimetil-acrilato

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-93-108

22.

Thiocyanate de 2,4-dinitrophényle

2,4-Dinitro-phenyl-thiocyanat

2,4-Dinitrofenylthiocyanaat

2,4-Dinitro-fenil-tiocianato

Xn

R: 54-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

23. dinoseb

2,4-Dinitro-6-(1-méthyl-propyle)phénol (dinosèbe)

6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenol

6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenol

6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenolo

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

24.

Sels et esters de dinosèbe

Salze und Ester des dinoseb

Zouten en esters van dinoseb

Sali ed esteri del dinoseb

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

609.

25. dinosam

6-(1-méthyl-butyl)-2,4-dinitrophénol

6-(1-Methyl-butyl)-2,4-dinitro-phenol

6-(1-Methylbutyl)-2,4-dinitrofenol

6-(1-Metil-butil)-2,4-dinitro-fenolo

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

26. dinex

6-Cyclohexyl-2,4-dinitrophénol (pédinex)

6-Cyclohexyl-2,4-dinitro-phenol

6-Cyclohexyl-2,4-dinitrofenol

6-Cicloesil-2,4-dinitro-fenolo

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

27.

Butyrate de 2,6-dinitro-4-nonyl-phényle

(2,6-Dinitro-4-nonyl-phenyl)-butyrat

(2,6-Dinitro-4-nonylfenyl)-butyraat

(2,6-Dinitro-4-nonil-fenil)-butirrato

Xn

R: 54

S: 2-11-21-31-51-63-91

28. Dinoseb-acetat

Acétate de 6-(1-méthyl-propyl)-2,4-dinitrophénol (dinosèbe-acétate)

[6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl]-acetat

[6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl]acetat (Dinoseb-acetaat, Dinitributylfenyl-acetaat)

[6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenil]-acetato (Dinoseb-acetato)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108

DÉRIVÉS CHLORONITRES - CHLORNITROVERBINDUNGEN - CHLOOR-NITROVERBINDINGEN - CLORONITRO DERIVATI

610.

1.

Trichloronitrométhane (Chloropicrine)

Trichlor-nitro-methan (Chlorpikrin)

Chloorpikrine

Tricloro-nitro-metano (cloropicrina)

T

R: 58-67-84

S: 3-15-21-31-63-71-72-75-91-93-108

2.

Dichloronitroéthane

1,1-Dichlor-1-nitroaethan

1,1-Dichloor-1-nitroethaan

1,1-Dicloro-nitroetano

T

R: 66

S: 16-53-64-91-93-108

610.

3.

Chlorodinitrobenzènes

Dinitrochlorbenzole

Dinitrochloorbenzenen

Dinitroclorobenzene

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108

4.

Trinitrochlorobenzènes

Trinitrochlorbenzole

Trinitrochloorbenzenen

Trinitroclorobenzene

E + T

R: 2-55

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-109

DÉRIVÉS AZOXY ET AZOÏQUES - AZOXY- UND AZOVERBINDUNGEN - AZOXY- EN AZOVERBINDINGEN - AZOSSI- E AZODERIVATI

611.

1.

Azobenzène

Azobenzol

Azobenzeen

Azobenzene

Xn

R: 65

S: 2-11-58

2.

Azoxybenzène

Azoxybenzol

Azoxybenzeen

Azossibenzene

Xn

R: 65

S: 2-11-58

3.

3,4-dichlorophénylazothiourée

(3,4-Dichlor-phenyl-azo)-thioharnstoff

(3,4-Dichloorfenyl-azo)-thioureum

(3,4-Dicloro-fenil-azo)-tiourea

T

R: 58-70

S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108

DÉRIVÉS AMINÉS - AMINOVERBINDUNGEN - AMINOVERBINDINGEN - AMINODERIVATI

612.

1.

Méthylamines (mono, di et tri)

Methylamine

Methylaminen

Metilamine

F

R: 25-34-84

S: 15-22-34-36-104

612.

2.

Monoéthylamine

AEthylamin

Ethylamine

Etilamina

F

R: 25-34-84

S: 15-22-34-36-77-104

3.

Diéthylamine

Diaethylamin

Diethylamine

Dietilamina

F

R: 22-33-84

S: 15-22-36-53-65-71-104

4.

Triéthylamine

Triaethylamin

Triethylamine

Trietilamina

F

R: 22-33-84

S: 16-22-36-53-65-71-104

5.

Aniline

Anilin

Aniline

Anilina

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

6.

Chlorhydrate d'aniline

Anilinium-hydrochlorid

Aniliniumchloride (Anilinechloorhydraat)

Cloridrato di anilina

T

R: 52

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108

7.

Chloraniline (mono, di et tri)

Chloraniline (mono-, di- und tri-)

Chlooranilinen (mono-, di- en tri-)

Cloroaniline (mono-, di- e tri-)

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

612.

8.

Paranitrosoaniline

4-Nitrosoanilin

4-Nitrosoaniline

Paranitrosoanilina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-53-63-72-91-93

9.

Nitranilines (o. m. et p. )

Nitroaniline

Nitroanilinen (o. m. en p. )

Nitroaniline (o. m. e p. )

T

R: 53-66

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108

10.

Acide métanilique

3-Amino-benzolsulfonsaeure (Metanilsaeure)

Anilinesulfonzuur

Acido 3-ammino-benzolsolfonico (Acido metanilico)

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

11.

Acide p-aniline sulfonique (acide sulfanilique)

4-Amino-benzolsulfonsaeure (Sulfanilsaeure)

Sulfanilzuur

Acido 4-ammino-benzolsolfonico (Acido solfanilico)

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

12.

Méthylanilines (mono et di)

N-Methyl-anilin und N,N-Dimethyl-anilin

Methylanilinen (mono- en di-)

Metilaniline (mono- e di-)

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

13.

Éthylanilines (mono et di)

N-AEthyl-anilin und N,N-Diaethyl-anilin

Ethylanilinen (mono- en di-)

Etilaniline (mono- e di-)

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

612.

14.

Trinitrophénylméthylnitramine

2,4,6-Trinitro-phenyl-methyl-nitramin (Tetryl)

Trinitrofenylmethylnitramine (tetryl)

Trinitrofenilmetilnitramina

E + T

R: 2-52

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-108

15.

Hexanitrodiphénylamine

bis(2,4,6-Trinitro-phenyl)-amin (Hexyl)

Hexanitrodifenylamine (Hexyl)

Esanitrodifenilamina

E + T

R: 2-58

S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-76-92-109

16.

Sel d'ammonium de l'hexanitrodiphényl amine (aurantia)

Hexanitrodiphenylamin-Ammonium

Hexanitrodifenylamine, ammoniumzout

Sale d'ammonio dell'esanitrodifenilamina

E + T

R: 1-58

S: 6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-109

17.

Thiodiphénylamine (Phénothiazine)

Phenothiazin

Thiodifenylamine (Phenothiazine)

Fenotiazina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

18.

Phénylhydrazine

Phenylhydrazin

Fenylhydrazine

Fenilidrazina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93

19.

Toluidines

Toluidine

Toluidinen

Toluidine

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

612.

20.

Nitrotoluidines

Nitrotoluidine

Nitrotoluidinen

Nitrotoluidine

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

21.

Méthyltoluidines (mono et di)

N-Methyl-toluidine und N,N-Dimethyl-toluidine

Methyltoluidinen

Metiltoluidine

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

22.

Xylidines

Xylidine

Xylidinen

Xilidine

T

R: 53-66

S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108

23.

Phénylènediamines (o, m et p)

Phenylendiamine

Fenyleendiaminen (o, m en p)

Fenilendiamine (o, m e p)

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93

24.

Chlorhydrates des m. - et p. - phenylènediamines

1,3 und 1,4-Phenylendiamin und ihre Hydrochloride

m. en p.-fenyleendiaminechloorhydraten

Cloridrati di m.- c p.-fenilendiamine

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

25.

Sulfates des m.-et p.-toluylènediamines

2,4- und 2,5-Diaminotoluolmonosulfat

2,4- en 2,5-toluyleendiaminesulfaten

Solfati di m.- e p.-toluidendiamine

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

612.

26.

N,N diméthylphénylènediamines (o, m et p)

N,N-Dimethyl-phenylendiamine

N,N dimethylfenyleendiaminen (o, m en p)

N,N dimetilfenilendiamine (o, m e p)

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93

27.

N,N,N'N' tétraméthyl-p-phénylène-diamine

N,N,N'N'-Tetramethyl-p-phenylendiamine

N,N,N'N' tetramethyl-p-fenyleendiaminen

N,N,N'N' tetrametil-p-fenilendiamina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

28.

Aminophénols

Aminophenole

Aminofenolen

Aminofenoli

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93

29.

Dinitro-4,6 amino-2 phénol (acide picramique)

2-Amino-4,6-dinitrophenol (Pikraminsaeure)

Pikraminezuur

2-ammino-4,6-dinitrofenolo (Acido picrammico)

E

R: 1-54

S: 6-11-21-28-29-32-36-42-52-63-72-92

30.

Benzidine

Benzidin

Benzidine

Benzidina

T

R: 52-53

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108

31.

o-tolidine

o-Tolidin

o-tolidine

o-tolidina

Xn

R: 57

S: 11-21-41-51-63-71-72-91-93

612.

32.

N-N' diméthylbenzidine

N,N'-Dimethyl-benzidin

N-N' dimethylbenzidine

N-N' dimetilbenzidina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

33.

N-N' diacétylbenzidine

N,N'-Diacetyl-benzidin

N-N' diacetylbenzidine

N-N' diacetilbenzidina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-72-91-93

34.

Amino-2 benzidine

2,4,4'-Triamino-biphenyl (2-Aminobenzidin)

2.Aminobenzidine

2.Aminobenzidina

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93

35.

Alpha-naphtylamine, pur

1-Naphthylamin, rein (Alpha-Naphthylamin)

1-Naftylamine, zuiver

Alfanaftilamina pura

Xn

R: 57

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93

36.

Alpha-naphtylamine, technique

1-Naphthylamin, technisch (Alpha-Naphthylamin)

1-Naftylamine, technisch

Alfanaftilamina commerciale

T

R: 52-53

S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108

37.

Bêta-naphtylamine

2-Naphthylamin (Beta-Naphthylamin)

2-Naftylamine

Beta-naftilamina

T

R: 52-53

S: 11-21-31-51-63-71-72-92-93-108

BASES HÉTÉROCYCLIQUES ET DÉRIVÉS - HETEROCYCLISCHE BASEN UND IHRE DERIVATE - HETEROCYCLISCHE BASEN EN HUN DERIVATEN - BASI ETEROCICLICHE E DERIVATI

613.

1.

Éthylène imine (Aziridine)

Aziridin (AEthylenimin)

Ethylecnimine (aziridine)

Etilenimina

F + T

R: 22-33-58-67

S: 15-22-36-53-65-71-104-108

2.

Pyridine

Pyridin

Pyridine

Piridina

Xn

R: 27-64

S: 16-21-36-65-71-76-91-104

3.

Tétranitro 1,2,3,4 carbazole

1,2,3,4-Tetranitrocarbazol

1,2,3,4 Tetranitrocarbazol

1,2,3,4 Tetranitrocarbazolo

E

R: 1-54

S: 6-11-21-28-29-32-36-52-72

4.

Nicotine et ses sels

Nikotin und seine Salze

Nicotine en zijn zouten

Nicotina e suoi sali

T

R: 58

S: 3-13-21-31-53-63-72-75-77-82-91-93-108

5.

Strychnine et ses sels

Strychnin und seine Salze

Strychnine en zijn zouten

Stricnina e suoi sali

T

R: 58

S: 12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

6.

Colchicine

Colchicin

Colchicine

Colchicina

T

R: 58

S: 3-12-21-31-51-63-72-82-91-108

613.

7.

Brucine et ses sels

Brucin und seine Salze

Brucine en zijn zouten

Brucina e suoi sali

T

R: 58

S: 3-12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108

8. Crimidine

2-Chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidine

2-Chlor-4-dimethylamino-6-methyl-pyrimidin (crimidin)

2-Chloor-4-dimethylamino-6-methylpyrimidine

2-Cloro-4-dimetilammino-6-metil-pirimidina (crimidina)

T

R: 58

S: 3-11-21-31-51-63-72-74-91-108

9. diquat

1,1'-éthylène-2,2'-dipyridinium et ses sels

1,1'-AEthylen-2,2'-bipyridinium-dibromid/monohydrat und seine Salze (deiquat)

1,1'-Ethyleen-2,2'-dipyridiniumdibromide/monohydraat en zijn zouten

1,1-Etilen-2,2'-dipiridinio-dibromuro/monoidrato e soui sali

Xn

R: 54

S: 2-11-21-31-51-63-91

10. paraquat

1,1'-diméthyl-4,4'-dipyrdinium et ses sels

1,1'-Dimethyl-4,4'-bipyridinium-methylsulfat und seine Salze

1,1'-Dimethyl-4-4'-dipyridiniummethylsulfaat en zijn zouten

1,1'-Dimetil-4,4'-dipiridinio-metilsolfato e suoi sali

T

R: 58

S: 3-11-21-51-63-72-91-93-108

11. isocil

5-Bromo-3-isopropyl-6 méthyle 2,4-pyrimidinedione (isoprocile)

5-Brom-3-isopropyl-6-methyl-uracil

5-Broom-3-isopropyl-6-methyluracil

5-Bromo-3-isopropil-6-metil-uracile

Xi

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

12. desmetryn

2-Isopropylamino-4-méthylamino-6-méthylthio- 1,3,5-triazine (desmétryne)

2-Isopropyalmino-4-methylamino-6-methylthio- 1,3,5-triazin

2-Isopropylamino-4-methylamino-6-methylthio-1,3,5- triazine

2-Isopropilammino-4-metilammino-6-metiltio-1,3,5- triazina (desmetryne)

Xn

R: 54

S: 2-11-21-31-51-63-91

13. dazomet

3,5-Diméthyl-1,3,5-tétrahydrothiadiazine-2-thione

3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazin-2-thion

3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazine-2-thion

3,5-Dimetil-peridro-1,3,5-tiadiazin-2-tione

Xi

R: 51-84

S: 2-11-21-31-51-63-91

SUBSTANCES DIVERSES - VERSCHIEDENE STOFFE - DIVERSEN - SOSTANZE DIVERSE

620.

1.

Cyclotriméthylène trinitramine (Hexogène)

Hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (Hexogen) (Triméthylentrinitramin)

Trimethyleentrinitramine

Esaidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazina

E

R: 3-83

S: 6-11-22-26-28-29-32-36-52-72

2.

Tétracène (1)

Tetrazen

Tetraceen

Tetrazene

E

R: 3

S: 6-11-21-25-28-29-36-41-51-72

3. fenson

Benzènesulfonate de 4-chlorophényle (fénizon)

(4-Chlor-phenyl)-benzol-sulfonat (PCPBS)

(4-Chloorfenyl)-benzeensulfonaat (PCPBS)

(4-Cloro-fenil)-benzol-solfonato

Xn

R: 57

S: 2-11-31-61-91

4. chlorfenson

4-Chlorobenzènesulfonate de 4-chlorophényle (chlorfénizon)

(4-Chlor-phenyl)-4-chlor-benzol-sulfonat

(4-Chloorfenyl)-4-chloorbenzeensulfonaat (chloorfenson)

(4-Cloro-fenil)-4-cloro-benzol-solfonato (clorofenson)

Xn

R: 57

S: 2-11-31-61-91

5. tetradifon

2,4,4',5-tétrachloro-diphénylsulfone

2,4,4',5-Tetrachlor-diphenyl-sulfon

2,4,4',5-Tetrachloor-difenyl-sulfon

2,4,4',5-Tetracloro-difenil-solfone

Xn

R: 54

S: 2-11-31-61-91

6. chlorbensid

Sulfure de 4-chlorobenzyle et de 4-chlorophényle (chlorbenzide)

(4-Chlor-benzyl)-(4-chlor-phenyl)-sulfid

(4-Chloorbenzyl)-(4-chloorfenyl)-sulfide

(4-Cloro-benzil)-(4-cloro-fenil)-solfuro (chlorbenside)

Xn

R: 54

S: 2-11-31-61-91

7. fluorobensid

Sulfure de 4-fluorobenzyle et de 4-chlorophényle (fluorbenzide)

(4-Chlor-benzyl)-(4-fluor-phenyl)-sulfid

(4-Chloorbenzyl)-(4-fluorfenyl)-sulfide

(4-Cloro-benzil)-(4-fluoro-fenil)-solfuro (fluorbenside)

T

R: 58-83

S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108

8.

Ferricyanure de tri(1-dodécyl-2-phényl-3-méthyl- 1,3-benzimidazolium)

tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-phenyl-1,3-benzimidazolium)- hexacyanoferrat (III)

tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-fenyl-1,3-benzimidazolium)- hexacyanoferraat (III)

tris(1-docedil-3-metil-2-fenil-1,3-benzimidazolio)- ferricianuro

Xi

R: 84

S: 6-12-21-31-57-63-71 (1) L'appellation «warfarin» n'est pas autorisée en France.(1) Die Bezeichnung "warfarin" ist in Frankreich nicht zugelassen.(1) De naam "warfarin" is in Frankrijk niet toegelaten.(1) La denominazione «warfarin» non è autorizzata in Francia.(2) Ne pas confondre ce composé avec le 2,3 benzanthracène parfois désigné aussi sous le nom de tétracène.(2) Nicht verwechseln mit 2,3 Benzanthracen, das auch Tetrazen genannt wird.(2) Niet verwisselen met 2,3 benzantraceen dat ook tetraceen genoemd wordt.(2) Non confondere questo composto con il 2,3 benzo-antracene, talvolta indicato anche sotto il nome di tetracene. ANNEXE II - ANLAGE II - BIJLAGE II - ALLEGATO II

E

Explosif/Explosionsgefaehrlich/Ontplofbaar/Esplosivo

O

Comburant/Brandfoerdernd/Oxyderend/Comburente

F

Facilement inflammable/Leicht entzuendlich/Licht ontvlambaar/Facilmente infiammabile

T

Toxique/Gift/Vergiftig/Tossico

C

Corrosif/AEtzend/Corrosief/Corrosivo

Xn

Nocif/Gesundheitsschaedlich/Schadelijk/Nocivo

Xi

Irritant/Reizstoff/Irriterend/Irritante ANNEXE III

Nature des risques particuliers attribués aux substances dangereuses

ANLAGE III

Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefaehrlichen Stoffen

BIJLAGE III

Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen

ALLEGATO III

Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze pericolose

R 1 Explosif à l'état sec/In trockenem Zustand explosionsfaehig/In droge toestand ontplofbaar/Esplosivo allo stato secco.

R 2 Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou autres sources d'ignition/Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zuendquellen explosionsfaehig/ Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken/Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione.

R 3 Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou autres sources d'ignition/Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zuendquellen leicht explosionsfaehig/Groot ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken/Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione.

R 4 Forme des sels métalliques explosifs très sensibles/Bildet hochempfindliche explosionsfaehige Metallsalze/Vormt zeer gevoelige ontplofbare metaalzouten/Forma sali metallici molto sensibili.

R 5 Danger d'explosion sous l'action de la chaleur/Beim Erwaermen explosionsfaehig/Ontploffingsgevaar door verwarming/Pericolo di esplosione per riscaldamento.

R 11 Peut provoquer un incendie/Kann Brand verursachen/Kan brand veroorzaken/Può provocare un incendio.

R 12 Favorise l'inflammation des matières combustibles/ Feuergefahr bei Beruehrung mit brennbaren Stoffen/Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen/Può provocare l'accensione di materie combustili.

R 13 Explosif en mélange avec des matières combustibles/Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen/Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen/Esplosivo in mescolanza con materie combustili.

R 21 Inflammable/Brennbar/Ontvlambaar/Infiammabile.

R 22 Très ìnflammable/Leicht entzuendlich/Licht ontvlambaar/Molto infiammabile.

R 23 Extrèmement inflammable/Hochentzuendlich/Zeer licht ontvlambaar/Altamente infiammabile.

R 24 Gaz liquéfié inflammable/Brennbares Fluessiggas/Ontvlambaar vloeibaar gas/Gas liquefatto infiammabile.

R 25 Gaz liquéfié très inflammable/Leicht entzuendliches Fluessiggas/Licht ontvlambaar vloeibaar gas/Gas liquefatto molto infiammabile.

R 26 Gaz liquéfié extrêmement inflammable/ Hochentzuendliches Fluessiggas/Zeer licht ontvlambaar vloeibaar gas/Gas liquefatto altamente infiammabile.

R 27 Liquide inflammable miscible avec l'eau/Brennbare Fluessigkeit mischbar mit Wasser/Ontvlambare vloeistof mengbaar met water/Liquido infiammabile miscibile con l'acqua.

R 28 Liquide inflammable non miscible avec l'eau/ Brennbare Fluessigkeit nicht mit Wasser mischbar/ Ontvlambare vloeistof niet mengbaar met water/Liquido infiammabile non miscibile con l'acqua.

R 29 Réagit violemment en contact avec l'eau en dégageant des gaz inflammables/Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung brennbarer Gase/Reageert heftig met water onder vorming van brandbare gassen/Reagisce violentemente a contatto con l'acqua liberando gas infiammabile.

R 30 Peut exploser en mélange avec des substances comburantes/Explosionsfaehig in Mischung mit brandfoerdernden Stoffen/Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen/Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti.

R 31 Spontanément inflammable dans l'air/ Selbstentzuendlich an der Luft/Ontbrandt vanzelf in de lucht/Spontaneamente infiammabile all'aria.

R 32 Explosif en contact ou sans contact avec l'air/ Mit und ohne Luft explosionsfaehig/Ontplofbaar met en zonder lucht/Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria.

R 33 Mélange vapeur-air explosif/Dampf-Luftgemisch explosionsfaehig/Damp-luchtmengsel is ontplofbaar/Miscela vapore-aria esplosiva.

R 34 Mélange gaz-air explosif/Gas-Luftgemisch explosionsfaehig/Gas-luchtmengsel is ontplofbaar/Miscela gas-aria esplosiva.

R 35 Susceptible de former des peroxides explosifs/Kam explosionsfaehige Peroxide bilden/Kan ontplofbare peroxiden vormen/Suscettibile di formare perossidi esplosivi.

R 51 Poussières nocives (1)/Gesundheitsschaedlicher Staub/Schadelijk stof/Polveri nocive.

R 52 Poussières toxiques (1)/Giftiger Staub/Giftig stof/Polveri tossiche.

R 53 Toxique par contact avec la peau/Giftig bei Beruehrung mit der Haut/Giftig bij aanraking met de huid/Tossico a contatto con la pelle.

R 54 Substance nocive par ingestion/Gesundheitsschaedlich, besonders beim Verschlucken/Schadelijk bij opname in de maag/Sostanza nociva per ingestione.

R 55 Risque d'empoisonnement grave en cas d'ingestion/Emste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken/Emstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag/Rischio grave di avvelenamento in caso di ingestione.

R 56 Risque d'empoisonnement grave par inhalation ou ingestion/Emste Vergiftungsgefahr beim Einatmen oder Verschlucken/Emstig vergiftingsgevaar bij opname in de maag of bij inademing/Rischio di avvelenamento grave per inalazione o ingestione.

R 57 Substance nocive par ingestion et par contact avec la peau/Gesundheitsschaedlich, besonders beim Verschlucken und bei Beruehrung mit der Haut/Schadelijk bij opname in de maag en bij aanraking met de huid/Sostanza nociva per ingestione ed a contatto con la pelle.

R 58 Risque d'empoisonnement grave par inhalation, par ingestion ou par contact avec la peau/Ernste Vergiftungsgefahr beim Einatmen, Verschlucken oder bei Beruehrung mit det Haut/Ernstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag, bij inademing of bij aanraking met de huid/Rischio di avvelenamento grave per inalazione, ingestione o per contatto con la pelle.

R 59 Gaz nocif/Gesundheitsschaedliches Gas/Schadelijk gas/Gas nocivo.

R 60 Gaz toxique/Giftiges Gas/Giftig gas/Gas tossico.

R 61 Gaz très toxique/Hochgiftiges Gas/Zeer giftig gas/Gas molto tossico.

R 62 Gaz inodore nocif/Gesundheitsschaedliches geruchloses Gas/Schadelijk reukloos gas/Gas nocivo inodore.

R 63 Gas inodore très toxique/Hochgiftiges geruchloses Gas/Zeer giftig reukloos gas/Gas inodore molto tossico.

R 64 Vapeurs nocives/Gesundheitsschaedliche Daempfe/Schadelijke dampen/Vapori nocivi.

R 65 Vapeurs et poussières nocives (2)/Gesundheitsschaedlicher Dampf und Staub/Schadelijke dampen en schadelijk stof/Vapori e polvere nocivi.

R 66 Émet des vapeurs toxiques/Giftige Daempfe/Geeft giftige damp af/Emette vapori tossici.

R 67 Émet des vapeurs très toxiques/Hochgiftige Daempfe/Geeft zeer giftige damp af/Diffonde vapori molto tossici.

R 68 En contact avec l'eau, dégage un gaz toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Wasser giftige Gase/Geeft bij aanraking met water een giftig gas af/A contatto con acqua, libera un gas tossico.

R 69 En contact avec l'eau, dégage un gaz très toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Wasser hochgiftige Gase/Geeft bij aanraking met water een zeer giftig gas af/A contatto con acqua, libera un gas molto tossico.

R 70 En contact avec un acide, dégage un gaz toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Saeure giftige Gase/Geeft bij aanraking met zuur een giftig gas af/A contatto con acido, libera un gas tossico.

R 71 En contact avec un acide dégage un gaz très toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Saeure hochgiftige Gase/Geeft bij aanraking met zuur een zeer giftig gas af/A contatto con acido, libera un gas molto tossico.

R 81 Provoque des brûlures/Verursacht Verbrennungen/Veraetzungen/Geeft brandwonden/Provoca ustioni.

R 82 Provoque de graves brûlures/Verursacht schwere Verbrennungen/Veraetzungen/Geeft ernstige brandwonden/Provoca gravi ustioni.

R 83 Irritant pour la peau et les yeux/Reizt Haut und Augen/Prikkelt huid en ogen/Irritante per la pelle e gli occhi.

R 84 Irritant pour la peau, les yeux et les voies respiratoires/Reizt Haut, Augen und Atemwege/Prikkelt huid, ogen en ademhalingsorganen/Irritante per la pelle, gli occhi e le vie respiratorie. (1) Voir R 65 - Siehe R 65 - Zie R 65 - Vedi R 65.(2) Ce risque ne doit être indiqué qu'au cas où l'état physique de la substance peut donner lieu à des émanations de poussières.

Diese Gefahr muss nur dann bezeichnet werden, wenn der Stoff zum Verstaeuben neigt.

Dit gevaar moet alleen worden vermeld, indien de stof neiging tot stuiven geeft.

Questo rischio deve essere indicato nel caso in cui lo stato fisico della sostanza potrebbe dar luogo a delle emanazioni di polveri. ANNEXE IV

Conseils de prudence concernant les substances dangereuses

ANLAGE IV

Sicherheitsratschlaege fuer gefaehrliche Stoffe

BIJLAGE IV

Veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot de gevaarlijke stoffen

ALLEGATO IV

Consigli di prudenza riguardanti le sostanze pericolose

A. -

Conservation

Aufbewahrung

Bewaring

Conservazione

S 1 Conserver ce produit sous clé/Unter Verschluss aufbewahren/Achter slot bewaren/Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave.

S 2 Conserver ce produit hors de la portée des enfants/Darf nicht in die Haende von Kindern gelangen/Buiten bereik van kinderen bewaren/Conservare questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.

S 3 Conserver ce produit sous clé, hors de la portée des enfants/Unter Verschluss aufbewahren und nicht in die Haende von Kindern gelangen lassen/Achter slot bewaren, buiten bereik van kinderen/Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave fuori dalla portata dei bambini.

S 4 Conserver ce produit sous l'eau; il s'enflamme immédiatement à l'air/Entzuendet sich an der Luft, deshalb unter Wasser aufbewahren/Ontvlamt onmiddellijk in de lucht, daarom onder water bewaren/Conservare questo prodotto sotto acqua; s'infiamma subito all'aria.

S 5 Conserver dans un endroit frais/Kuehl aufbewahren/Op een koele plaats bewaren/Conservare in luogo fresco.

S 6 Tenir è l'écart de tout local d'habitation/Von Wohnplaetzen fernhalten/Verwijderd van woonruimten opbergen/Conservare in luogo lontano da locali di abitazione.

S 7 Conserver ce produit sous l'eau/Inhalt unter Wasser aufbewahren/Onder water bewaren/Conservare questo prodotto sotto acqua.

S 8 Éviter toute élévation de température/Temperaturerhoehung vermeiden/Temperatuurverhoging vermijden/Evitare ogni aumento di temperatura.

B. -

Récipients

Behaelter

Verpakking

Recipienti

S 11 Tenir l'emballage bien fermé/Behaelter dicht geschlossen halten/In goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere l'imballaggio ben chiuso.

S 12 Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit sec/Behaelter trocken und dicht geschlossen halten/Droog en in goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo asciutto.

S 13 Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit frais/Behaelter dicht geschlossen und kuehl halten/Koel en in goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo fresco.

S 14 Tenir le récipient hermétiquement fermé, dans un endroit frais et à l'écart de tout local d'habitation/Behaelter dicht geschlossen halten und kuehl und fern von Wohnplaetzen aufbewahren/In hermetisch gesloten verpakking en koel bewaren, verwijderd van woonruimten/Mantenere il recipiente ben chiuso, in luogo fresco e lontano da locali di abitazione.

S 15 Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit frais et bien ventilé/Behaelter dicht geschlossen halten und an einem kuehlen, gut geluefteten Ort aufbewahren/In hermetisch gesloten verpakking, koel en op een goed geventileerde plaats bewaren/Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo fresco e ben ventilato.

S 16 Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit bien ventilé/Behaelter dicht geschlossen halten und an einem gut geluefteten Ort aufbewahren/In hermetisch gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren/Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo ben ventilato.

S 17 Maintenir le produit humide, dans un endroit frais et tenir l'emballage bien fermé/Behaelter dicht geschlossen, Behaelterinhalt feucht und kuehl halten/Deze stof niet laten uitdrogen, koel en in goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere il prodotto umido, in luogo fresco, con l'imballaggio ben chiuso.

S 18 Éviter l'accès de l'air et de l'humidité/Zutritt von Luft und Feuchtigkeit verhindern/Toetreding van lucht en vocht vermijden/Evitare il contatto con l'aria e l'umidità.

S 19 Ne pas fermer hermétiquement le récipient/Behaelter nicht gasdicht verschliessen/De verpakking niet hermetisch sluiten/Non chiudere ermeticamente il recipiente.

C. -

Précautions

Vorsichtsmassnahmen

Voorzorgsmaatregelen

Precauzioni

S 21 Ne pas manger et ne pas fumer pendant l'utilisation/Bei der Arbeit nicht essen oder rauchen/Niet eten en niet roken onder het werk/Non fumare e non mangiare durante l'impiego.

S 22 Ne pas fumer pendant l'utilisation/Bei der Arbeit nicht rauchen/Niet roken onder het werk/Non fumare durante l'impiego.

S 23 Ne pas rejeter les résidus à l'égout/Nicht in das Abwasser gelangen lassen/Afval niet in de gootsteen werpen/Non gettare i residui negli scarichi.

S 24 Ne jamais verser de l'eau sur ce produit/Niemals Wasser hinzugiessen/Nooit water op deze stof gieten/Non versare mai acqua su questo prodotto.

S 25 Ne pas conserver ni transporter avec d'autres explosifs/Von anderen Explosivstoffen fernhalten/Van andere springstoffen verwijderd houden/Non conservare né trasportare con altri esplosivi.

S 26 Ne pas conserver ni transporter avec des explosifs d'amorçage/Von Zuendsprengstoffen fernhalten/Van inleidingsspringstoffen verwijderd houden/Non conservare né trasportare insieme con detonatori.

S 27 Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques/Massnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen/Maatregelen nemen tegen elektrostatische ontladingen/Adottare provvedimenti contro le scariche elettrostatiche.

S 28 Éviter le choc et le frottement/Schlag und Reibung vermeiden/Schok en wrijving vermijden/Evitare l'urto e lo sfregamento.

S 29 Enlever avec précaution le contenu d'emballages endommagés/Inhalt zerstoerter Packungen sorgfaeltig beseitigen/De inhoud van beschadigde verpakking voorzichtig eruit nemen/Togliere con precauzione il contenuto da imballaggi danneggiati.

S 30 Évacuer soigneusement les résidus à l'écart des plantations/Abfaelle fern von Nutzpflanzen vergraben/Afval zorgvuldig begraven, ver van alle beplantingen/Eliminare i rifiuti lontano dalle coltivazioni.

D. -

Emmagasinage

Lagerung

Opslag

Immagazzinaggio

S 31 Tenir à l'écart des aliments et des boissons/Von Nahrungsmitteln fernhalten/Verwijderd houden van eet- en drinkwaren/Mantenere lontano da alimenti e bevande.

S 32 Manipuler le récipient avec prudence/Behaelter vorsichtig behandeln/De verpakking voorzichtig behandelen/Maneggiare il recipiente con cautela.

S 33 Ne pas forcer la soupape/Ventil nicht mit Gewalt oeffnen/Het ventiel niet met geweld openen/Non sforzare la valvola.

S 34 Placer la bouteille debout et l'ouvrir avec prudence/Flasche aufrecht halten und vorsichtig oeffnen/Fles rechtop zetten en voorzichtig openen/Mettere la bombola in piedi ed aprirla con cautela.

S 35 Tenir à l'écart des acides/Nicht mit Saeuren zusammenbringen/Verwijderd houden van zuren/Mantenere lontano dagli acidi.

S 36 Tenir à l'abri de la chaleur, des flammes et des étincelles/Von offenen Flammen, Waermequellen und Funken fernhalten/Verwijderd houden van warmte, open vuur of vonken/Tenere lontano dal calore, dalle fiamme e dalle scintille.

S 37 Tenir à l'écart des flammes et des étincelles/Von offenen Flammen und Funken fernhalten/Verwijderd houden van open vuur en vonken/Tenere lontano dalle fiamme e dalle scintille.

S 38 Tenir à l'écart des matières combustibles/Von brennbaren Stoffen fernhalten/Verwijderd houden van brandbare stoffen/Tenere lontano dalle materie combustibili.

S 39 Tenir à l'écart des matières comburantes/Von brandfoerdernden Stoffen fernhalten/Verwijderd houden van oxyderende stoffen/Tenere lontano dalle materie comburenti.

S 40 En hiver, éviter que l'eau des récipients ne gèle/Im Winter Einfrieren des Wassers im Behaelter verhueten/In de winter zorgen dat het water in de verpakking niet bevriest/D'inverno evitare che l'acqua dei recipienti geli.

S 41 Manipuler le récipient avec extrême prudence/Behaelter mit aeusserster Vorsicht behandeln/De verpakking met uiterste voorzichtigheid behandelen/Manipolare il recipiente con estrema cautela.

S 42 Tenir à l'écart des métaux et des sels métalliques/Von Metall und Metallsalzen fernhalten/Verwijderd houden van metaal en metaalzouten/Mantenere lontano dai metalli e dai sali metallici.

E. - Inhalation/Atemschutz/Inademing/Inalazione

S 51 Éviter de respirer les poussières/Staub nicht einatmen/Inademen van stof vermijden/Evitare di respitare le polveri.

S 52 Éviter de respirer les poussières et les émanations/Staub und Daempfe nicht einatmen/Inademen van stof en dampen vermijden/Evitare di respirare le polveri e le emanazioni.

S 53 Éviter de respirer les émanations/Daempfe nicht einatmen/Inademen van dampen vermijden/Evitare di respirare le emanazioni.

S 54 Éviter de respirer les gaz/Gas nicht einatmen/Inademen van gas vermijden/Evitare di respirare i gas.

S 55 Éviter de respirer les vapeurs, même si l'odeur n'en est pas perceptible/Daempfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar/Inademen van dampen vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen/Evitare di respirare i vapori anche se nessun odore è avvertito.

S 56 Éviter de respirer les gaz même si l'odeur n'en est pas perceptible/Gas nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar/Inademen van gas vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen/Evitare di respirare i gas anche se nessun odore è avvertito.

S 57 Éviter de respirer les poussières et les brouillards de pulvérisation/Staub und Spruehnebel nicht einatmen/Inademen van stof en spuitnevel vermijden/Evitare, di respirare le polveri e le nebbie.

S 58 Pendant les fumigations, éviter de respirer les fumées/Beim Verspruehen (Vernebeln) die Daempfe (Nebel) nicht einatmen/Bij vernevelen, inademen van de nevel vermijden/Durante le fumigazioni, evitare di respirare i fumi.

S 59 En cas d'explosion, éviter de respirer les fumées/Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen/Na een ontploffing inademen van de rook vermijden/In caso di esplosione evitare di respirare i fumi.

F. - Contact/Beruehrung/Aanraking/Contatto

S 61 Éviter le contact avec la peau/Beruehrung mit der Haut vermeiden/Aanraking met de huid vermijden/Evitare il contatto con la pelle.

S 62 Éviter le contact avec les yeux/Beruehrung mit den Augen vermeiden/Aanraking met de ogen vermijden/Evitare il contatto con gli occhi.

S 63 Éviter le contact avec la peau et les yeux/Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden/Aanraking met huid en ogen vermijden/Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.

S 64 Éviter le contact avec la peau et les yeux surtout lorsqu'il s'agit de solutions huileuses/Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden, besonders bei Verwendung oelhaltiger Loesungen/Aanraking met huid en ogen vermijden, vooral van oplossing in olie/Evitare il contatto con la pelle e gli occhi soprattutto quando trattasi di soluzioni oleose.

S 65 Éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements/Beruehrung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden/Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden/Evitare il contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti.

S 66 En cas de contact avec la peau, arroser avec de l'eau et de préférence avec une solution de sulfate de cuivre et enlever les particules solides/Bei Beruehrung mit der Haut: mit Wasser oder Kupfersulfatloesung spuelen und feste Teilchen entfernen/Bij aanraking met de huid, spoelen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de vaste deeltjes die op de huid kleven verwijderen/In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua, e, preferibilmente, con una soluzione di solfato di rame, allontanando le particelle solide.

S 67 En cas de contact avec la peau ou les yeux, arroser abondamment avec de l'eau/Spritzer auf die Haut oder in die Augen gruendlich mit Wasser abspuelen/Bij aanraking met huid of ogen, grondig met water afspoelen/In caso di contatto con la pelle e con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua.

S 68 Éviter le contact avec les métaux ou les sels minéraux/Beruehrung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden/Aanraking met metalen of anorganische zouten vermijden/Evitare il contatto con i metalli e con i sali minerali.

G. - Protection individuelle/Persoenliche Schutzmassnahmen/Persoonlijke bescherming/Protezione individuale

S 71 Enlever immédiatement tout vêtement souillé/Beschmutzte Kleidung sofort ausziehen/Vuile kleding dadelijk uittrekken/Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti imbrattati.

S 72 Lors de l'utilisation, porter un vêtement de protection/Bei der Arbeit Schutzkleidung tragen/Gedurende het werk beschermende kleding dragen/Indossare un abito protettivo durante l'impiego.

S 73 Lors de l'utilisation, porter un vêtement de protection et des gants imperméables/Bei der Arbeit Schutzkleidung und undurchlaessige Handschuhe tragen/Gedurende het werk beschermende kleding en ondoordringbare handschoenen dragen/Indossare un abito protettivo e i guanti impermeabili durante l'impiego.

S 74 Lors de l'utilisation, se protéger au moyen d'un masque efficace/Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgeraet tragen/Gedurende het werk een doelmatig masker dragen/Usare maschera protettiva efficace durante l'impiego.

S 75 Lors de l'utilisation, porter un masque efficace et des gants imperméables/Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgeraet und undurchlaessige Handschuhe tragen/Gedurende het werk een doelmatig masker en ondoordringbare handschoenen dragen/Usare maschera protettiva efficace e i guanti impermeabili durante l'impiego.

S 76 Lors de l'utilisation bien ventiler le local ou se protéger au moyen d'un masque efficace/Ausreichende Lueftung anwenden oder wirksames Atemschutzgeraet tragen/Gedurende het werk zorgen voor een goede ventilatie van de werkplaats of een doelmatig masker dragen/Ventilare il locale, e proteggersi con una maschera efficace durante l'impiego.

S 77 Lors de l'utilisation, porter des lunettes de protection/Schutzbrille tragen/Draag bij het werk een veiligheidsbril/Portare occhiali di protezione durante l'impiego.

S 78 En cas de dégagement de poussière, se protéger au moyen d'un masque efficace/Bei Staubentwicklung wirksames Atemschutzgeraet tragen/Een doelmatig masker dragen als bij het gebruik stof ontwijkt/Se si liberano polveri durante l'impiego proteggersi con una maschera efficace.

H. - Nettoyage/Reinigung/Reiniging/Pulizia

S 91 Se laver immédiatement les mains après manipulation/Nach der Arbeit sofort Haende waschen/Na het werk direct de handen wassen/Lavarsi immediatamente le mani dopo la manipolazione.

S 92 Se laver immédiatement les mains et le visage à l'eau savonneuse après manipulation/Nach der Arbeit sofort Gesicht und Haende mit Seife waschen/Na het werk direct gezicht en handen wassen met water en zeep/Lavarsi immediatamente le mani e il viso con acqua e sapone dopo la manipolazione.

S 93 Laver abondamment à l'eau le sol et les objets souillés par ce produit/Verschmutzte Gegenstaende und Fussboden gruendlich mit Wasser abwaschen/Verontreinigde voorwerpen en vloeren met veel water afspoelen/Lavare accuratamente con acqua il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto.

S 94 Employer les moyens prescrits pour nettoyer le sol et les objets souillés par ce produit/Fussboden und verschmutzte Gegenstaende mit den vorgesehenen Mitteln reinigen/Gebruik de voorgeschreven middelen voor het schoonmaken van vloeren en verontreinigde voorwerpen/Usare i mezzi predisposti per pulire il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto.

I. - Incendie/Verhalten bei Braenden/Brand/Incendio

S 101 En cas d'incendie, éviter d'inhaler les fumées/Im Brandfall keinen Rauch einatmen/In geval van brand inademen van rook vermijden/In caso d'incendio evitare di inalare i fumi.

S 102 Si le phosphore bruele, arroser avec de l'eau et éviter de respirer les fumées. Une fois le feu éteint, couvrir de sable ou de terre mouillés/Brennenden Phosphor mit Wasser loeschen, die Daempfe nicht einatmen; nach dem Loeschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken/Brandende fosfor met water blussen en inademen van rook vermijden. Daarna afdekken met nat zand of natte aarde/Se il fosforo brucia, inondare con acqua ed evitare di respirare i fumi. Spento il fuoco, coprire con sabbia e con terra bagnata.

S 103 En cas d'incendie, éteindre avec les moyens appropriés. Ne jamais utiliser de l'eau/Im Brandfall mit dem dafuer vorgesehenen Feuerloescher loeschen. Kein Wasser verwenden/Bij brand nimmer water gebruiken; blussen met de geschikte blusmiddelen/In caso d'incendio, spegnere con mezzi adatti. Non usare mai acqua.

S 104 En cas d'incendie, éteindre avec les moyens appropiés/Im Brandfall mit den dafuer vorgesehenen Feuerloeschmitteln loeschen/Bij brand blussen met de geschikte blusmiddelen/In caso d'incendio spegnere con mezzi adatti.

L. - Secours médical/AErztliche Massnahmen/ Dokter's hulp/Ricorso al medico

S 108 En cas de malaise faire appel au médecin et lui montrer cette étiquette/Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen/Raadpleeg de dokter als men zich onwel voelt en laat hem dit etiket zien/In caso di malessere ricorrere al medico mostrandogli questa etichetta.

S 109 En cas d'accident faire appel d'urgence au médecin et lui montrer cette étiquette/Bei Unfaellen sofort den Arzt rufen und ihm diesen Warnzettel zeigen/Bij ongeval onmiddellijk de dokter laten komen en hem dit etiket laten zien/In caso di infortunio ricorrere immediatamente al medico mostrandogli questa etichetta.

Top