ISSN 1977-091X doi:10.3000/1977091X.C_2012.155.eng |
||
Official Journal of the European Union |
C 155 |
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 55 |
Notice No |
Contents |
page |
|
IV Notices |
|
|
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
Council |
|
2012/C 155/01 |
||
|
European Commission |
|
2012/C 155/02 |
||
2012/C 155/03 |
||
2012/C 155/04 |
||
2012/C 155/05 |
||
|
Court of Auditors |
|
2012/C 155/06 |
Special Report No 8/2012 Targeting of aid for the modernisation of agricultural holdings |
|
|
NOTICES FROM MEMBER STATES |
|
2012/C 155/07 |
Communication from the Government of Denmark concerning the invitation to apply for licences for the exploration for and production of hydrocarbons in an area of the North Sea ( 1 ) |
|
2012/C 155/08 |
||
|
V Announcements |
|
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY |
|
|
European Commission |
|
2012/C 155/09 |
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6546 — Ericsson/Technicolor Broadcasting Services) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) |
|
|
OTHER ACTS |
|
|
European Commission |
|
2012/C 155/10 |
||
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
EN |
|
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
Council
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/1 |
Notice for the attention of the persons to which restrictive measures provided for in Council Decision 2012/285/CFSP and in Council Regulation (EU) No 377/2012, as implemented by Council Implementing Regulation (EU) No 458/2012 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies threatening the peace, security or stability of the Republic of Guinea-Bissau apply
2012/C 155/01
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
The following information is brought to the attention of the persons that appear in Annex III to Council Decision 2012/285/CFSP (1) and in Annex I to Council Regulation (EU) No 377/2012, as implemented by Council Implementing Regulation (EU) No 458/2012 (2).
The Council of the European Union has determined that the persons that appear in the above-mentioned Annexes should be included in the lists of persons which are subject to the restrictive measures provided for in Decision 2012/285/CFSP and in Regulation (EU) No 377/2012.
The attention of the persons concerned is drawn to the possibility of making an application to the competent authorities of the relevant Member State(s) as indicated in the websites in Annex II to Regulation (EU) No 377/2012, in order to obtain an authorisation to use frozen funds for basic needs or specific payments (cf. Article 4 of the Regulation).
The persons concerned may submit a request to the Council, together with supporting documentation, that the decision to include them on the above-mentioned lists should be reconsidered, to the following address:
Council of the European Union |
DG C Coordination Unit |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
The attention of the persons concerned is also drawn to the possibility of challenging the Council's decision before the General Court of the European Union, in accordance with the conditions laid down in Article 275, second paragraph, and Article 263, fourth and sixth paragraphs, of the Treaty on the Functioning of the European Union.
(1) OJ L 142, 1.6.2012, p. 36.
(2) OJ L 142, 1.6.2012, p. 11.
European Commission
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/2 |
Euro exchange rates (1)
31 May 2012
2012/C 155/02
1 euro =
|
Currency |
Exchange rate |
USD |
US dollar |
1,2403 |
JPY |
Japanese yen |
97,66 |
DKK |
Danish krone |
7,4319 |
GBP |
Pound sterling |
0,79990 |
SEK |
Swedish krona |
8,9752 |
CHF |
Swiss franc |
1,2010 |
ISK |
Iceland króna |
|
NOK |
Norwegian krone |
7,5235 |
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
CZK |
Czech koruna |
25,693 |
HUF |
Hungarian forint |
301,65 |
LTL |
Lithuanian litas |
3,4528 |
LVL |
Latvian lats |
0,6977 |
PLN |
Polish zloty |
4,3915 |
RON |
Romanian leu |
4,4729 |
TRY |
Turkish lira |
2,2960 |
AUD |
Australian dollar |
1,2736 |
CAD |
Canadian dollar |
1,2761 |
HKD |
Hong Kong dollar |
9,6307 |
NZD |
New Zealand dollar |
1,6439 |
SGD |
Singapore dollar |
1,5956 |
KRW |
South Korean won |
1 463,01 |
ZAR |
South African rand |
10,5726 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,8989 |
HRK |
Croatian kuna |
7,5675 |
IDR |
Indonesian rupiah |
11 816,10 |
MYR |
Malaysian ringgit |
3,9380 |
PHP |
Philippine peso |
53,922 |
RUB |
Russian rouble |
41,2975 |
THB |
Thai baht |
39,516 |
BRL |
Brazilian real |
2,4935 |
MXN |
Mexican peso |
17,5664 |
INR |
Indian rupee |
69,5930 |
(1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/3 |
Commission notice on current State aid recovery interest rates and reference/discount rates for 27 Member States applicable as from 1 June 2012
(Published in accordance with Article 10 of Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 (OJ L 140, 30.4.2004, p. 1))
2012/C 155/03
Base rates calculated in accordance with the Communication from the Commission on the revision of the method for setting the reference and discount rates (OJ C 14, 19.1.2008, p. 6). Depending on the use of the reference rate, the appropriate margins have still to be added as defined in this communication. For the discount rate this means that a margin of 100 basis points has to be added. The Commission Regulation (EC) No 271/2008 of 30 January 2008 amending the Implementing Regulation (EC) No 794/2004 foresees that, unless otherwise provided for in a specific decision, the recovery rate will also be calculated by adding 100 basis points to the base rate.
Modified rates are indicated in bold.
Previous table published in OJ C 125, 28.4.2012, p. 2.
From |
To |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.6.2012 |
… |
1,67 |
1,67 |
2,94 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,57 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,34 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
5,58 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
1.5.2012 |
31.5.2012 |
1,67 |
1,67 |
3,66 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,85 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,78 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
6,85 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
1.3.2012 |
30.4.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
1.1.2012 |
29.2.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/4 |
Communication pursuant to Article 13(2) of Regulation (EC) No 885/2006 concerning the appointment of a substitute member of the Conciliation Body instituted in the context of the clearance of accounts of the EAGF and the EAFRD
2012/C 155/04
The Commission has appointed Mr Herman HOOYBERGHS as substitute member of the Conciliation Body.
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/4 |
Communication from the Commission on the body authorised to issue certificates of origin under Regulation (EC) No 891/2009
2012/C 155/05
On the basis of Commission Regulation (EC) No 891/2009 of 25 September 2009, published in Official Journal of the European Union L 254 of 26 September 2009, an import tariff quota has been opened for sugar originating in Cuba.
Under Article 10 of Commission Regulation (EC) No 891/2009 of 25 September 2009, the release for free circulation of the goods imported under that quota is conditional upon presentation of a certificate of origin.
The following authority is authorised to issue certificates of origin under this Regulation:
Camara de Comercio de la Republica de Cuba |
Calle 21 no 661, Vedado, la Habana (4) |
PO Box 370 |
Ciudad Habana |
CUBA |
Tel. +537 8302643 |
Fax +537 8333042 |
E-mail: jur_asesoria@camara.com.cu |
Court of Auditors
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/5 |
Special Report No 8/2012 ‘Targeting of aid for the modernisation of agricultural holdings’
2012/C 155/06
The European Court of Auditors hereby informs you that Special Report No 8/2012 ‘Targeting of aid for the modernisation of agricultural holdings’ has just been published.
The report can be accessed for consultation or downloading on the European Court of Auditors' website: http://eca.europa.eu
A hard copy version of the report may be obtained free of charge on request to the Court of Auditors:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
E-mail: eca-info@eca.europa.eu |
or by filling in an electronic order form on EU-Bookshop.
NOTICES FROM MEMBER STATES
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/6 |
Communication from the Government of Denmark concerning the invitation to apply for licences for the exploration for and production of hydrocarbons in an area of the North Sea
(Text with EEA relevance)
2012/C 155/07
With reference to Article 3(2)(b) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on the conditions for granting and using authorizations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons, we hereby inform you that pursuant to Section 12(1)(b) of the Act on the use of Denmark’s underground resources (cf. Consolidated Act No 960 of 13 September 2011), applications for licences for the exploration for and production of hydrocarbons may be submitted for an area in the North Sea within the boundaries of the following coordinates (geographical coordinates based on ED50):
|
Point 1: 56 degrees 32 minutes 00 seconds latitude N, 05 degrees 07 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 2: 56 degrees 33 minutes 50 seconds latitude N, 05 degrees, 12 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 3: 56 degrees 37 minutes 00 seconds latitude N, 05 degrees 15 minutes 30 seconds longitude E |
|
Point 4: 56 degrees 36 minutes 30 seconds latitude N, 05 degrees 16 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 5: 56 degrees 37 minutes 15 seconds latitude N, 05 degrees 20 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 6: 56 degrees 39 minutes 30 seconds latitude N, 05 degrees 22 minutes 30 seconds longitude E |
|
Point 7: 56 degrees 41 minutes 30 seconds latitude N, 05 degrees 27 minutes 30 seconds longitude E |
|
Point 8: 56 degrees 42 minutes 30 seconds latitude N, 05 degrees 26 minutes 30 seconds longitude E |
|
Point 9: 56 degrees 42 minutes 30 seconds latitude N, 05 degrees 24 minutes 6,902537 seconds longitude E |
|
Point 10: 56 degrees 45 minutes 54,33804 seconds latitude N, 05 degrees 35 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 11: 56 degrees 45 minutes 50 seconds latitude N, 05 degrees 35 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 12: 56 degrees 40 minutes 50 seconds latitude N, 05 degrees 39 minutes 45 seconds longitude E |
|
Point 13: 56 degrees 33 minutes 50 seconds latitude N, 05 degrees 18 minutes 15 seconds longitude E |
|
Point 14: 56 degrees 31 minutes 30 seconds latitude N, 05 degrees 18 minutes 00 seconds longitude E |
|
Point 15: 56 degrees 29 minutes 00 seconds latitude N, 05 degrees 10 minutes 15 seconds longitude E |
|
Point 1: 56 degrees 32 minutes 00 seconds latitude N, 05 degrees 07 minutes 00 seconds longitude E |
Point 9 is the intersection between 56 degrees 42 minutes 30 seconds latitude N and the border between Denmark and Norway. Point 10 is the intersection between 05 degrees 35 minutes 00 seconds longitude E and the border between Denmark and Norway. The boundary between Point 9 and Point 10 is the border between Norway and Denmark. Where possible, the area has otherwise been demarcated by joining the coordinates in the order given above with degrees of latitude or longitude. In other cases, rhumb lines are used.
Provisions and criteria within the meaning of Article 5(1) of Directive 94/22/EC (cf. Consolidated Act No 960 of 13 September 2011 on the use of Denmark’s underground resources) were published on 4 April 2012 in Official Gazette No 67 under ‘various announcements and calls for tender’.
Applications shall be submitted no later than 13 weeks of the publication of this Communication in the Official Journal of the European Union to the following address, from which further information based on Directive 94/22/EC is available:
Ministry of Climate, Energy and Building |
Danish Energy Agency |
Amaliegade 44 |
1256 København K |
DANMARK |
Tel. +45 33926700 |
Fax +45 33114743 |
E-mail: ens@ens.dk |
Internet: http://www.ens.dk |
Applications received after this period will not be considered. Licences are expected to be granted within six months after the expiry of the application period.
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/8 |
Reorganisation measures
Decision approving the transfer of insurance portfolio from Omniasig Vienna Insurance Group SA, as transferor, to BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, as transferee, and the merger by acquisition concluded between BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, as the acquiring company, and Omniasig Vienna Insurance Group SA, as the target company
(Publication made in accordance with Article 6 of Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings)
2012/C 155/08
Insurance undertakings |
S.C. BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, with its registered office at Str. Grigore Mora nr. 23, sector 1, Bucharest, Romania, registered at the Trade Register Office under No J40/10454/19.12.2001, Single Registration Number 14360018, represented legally by Mihail Tecău, as Chairman of the Board. S.C. Omniasig Vienna Insurance Group SA, with its registered office at B-dul Aviatorilor nr. 28, sector 1, Bucharest, Romania, registered at the Trade Register Office under No J40/8364/29.4.1994, Single Registration Number R5589684, represented legally by Artur Borowinski, as Chairman of the Board. |
Date, entry into force and nature of the decision |
Decision No 211 of 11 April 2012 approving the transfer of insurance portfolio from Omniasig Vienna Insurance Group SA, as transferor, to BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, as transferee, and the merger by acquisition concluded between BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, as the acquiring company, and Omniasig Vienna Insurance Group SA, as the target company |
Competent authorities |
Insurance Supervisory Commission, with its head office at Str. Amiral Constantin Bălescu nr. 18, sector 1, Bucharest, Romania, Tax Registration Number 14045240/1.7.2001 |
Supervisory authority |
Insurance Supervisory Commission, with its head office at Str. Amiral Constantin Bălescu nr. 18, sector 1, Bucharest, Romania, Tax Registration Number 4045240/1.7.2001 |
Applicable law |
Act No 32/2000 on insurance and insurance supervision, as amended Rules on the transfer of insurance portfolio between insurers, enacted by Order No 113.108/2006 of the President of the Insurance Supervisory Commission Rules for approving the merger or division of insurers, enacted by Order No 113.111/2006 of the President of the Insurance Supervisory Commission |
V Announcements
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY
European Commission
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/9 |
Prior notification of a concentration
(Case COMP/M.6546 — Ericsson/Technicolor Broadcasting Services)
Candidate case for simplified procedure
(Text with EEA relevance)
2012/C 155/09
1. |
On 25 May 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Telefonaktiebolaget LM Ericsson (‘Ericsson’, Sweden) will acquire control of the broadcasting services business of Technicolor SA (‘Technicolor’, France) within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation. In particular, Ericsson will acquire, through wholly-owned subsidiaries of the Ericsson Group, the whole of the issued share capital and voting rights of (i) Technicolor Network Services France SAS, (ii) Nederlands Omroepproducktie Bedrijf NV, (iii) Technicolor Broadcast Services UK Ltd, (iv) Technicolor Network Services UK Ltd and (v) Technicolor Distribution Services UK Ltd (together ‘Technicolor Broadcasting Services business’). |
2. |
The business activities of the undertakings concerned are:
|
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the EC Merger Regulation (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. |
4. |
The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6546 — Ericsson/Technicolor Broadcasting Services, to the following address:
|
(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’).
(2) OJ C 56, 5.3.2005, p. 32 (‘Notice on a simplified procedure’).
OTHER ACTS
European Commission
1.6.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 155/11 |
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
2012/C 155/10
This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication.
SINGLE DOCUMENT
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
‘ΞΗΡΑ ΣΥΚΑ ΤΑΞΙΑΡΧΗ’ (XIRA SYKA TAXIARCHI)
EC No: EL-PDO-0005-0790-23.09.2009
PGI ( ) PDO ( X )
1. Name:
‘Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη’ (Xira Syka Taxiarchi)
2. Member State or Third Country:
Greece
3. Description of the agricultural product or foodstuff:
3.1. Type of product:
Class 1.6. |
Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |
3.2. Description of product to which the name in (1) applies:
Xira Syka Taxiarchi are dried figs (Ficus carica) of the Smyrna variety. The figs are yellowish in colour, have a pleasant smell and taste sweet.
The specific characteristics of Xira Syka Taxiarchi as shown by regular laboratory tests carried out in accredited laboratories are summarised below:
|
Fruit: has a thin skin and a pulp the consistency of honey |
|
Colour: yellowish, uniform |
|
Aroma: pleasant, sweet |
|
Taste: sweet, rich |
|
Size: 45-55 pieces per kilo |
|
Nutrients per 100 g:
|
|
Moisture content: max. 19 % |
3.3. Raw materials (for processed products only):
3.4. Feed (for products of animal origin only):
—
3.5. Specific steps in production that must take place in the defined geographical area:
All the stages of production, treatment and processing of Xira Syka Taxiarchi must be carried out within the defined geographical area.
3.6. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.:
Xira Syka Taxiarchi must be packaged within the defined geographical area because they have thin skin and for this reason they need to be treated against insects twice, the first time after drying and before packaging and the second time after final packaging, in order to prevent infestation, which would significantly impair the fruit. If packaging were permitted outside the defined geographical area, it is likely that the second anti-insect treatment would not be done properly, or not be done at all, which would endanger the quality and reputation of the product.
3.7. Specific rules concerning labelling:
—
4. Concise definition of the geographical area:
Taxiarchis figs are grown exclusively within the geographical area delimited by the communities of Taxiarchis, Neos Pyrgos, Agios Georgios, Orei, Istiaia, Kamaria and Kastaniotissa in Northern Evia. The area is enclosed by the mountains of Northern Evia on three sides and bordered by the sea on the fourth, which creates a distinct microclimate.
5. Link with the geographical area:
5.1. Specificity of the geographical area:
Soil
In Northern Evia and in particular in the defined geographical area the soil is sandy-clayey-loamy, medium alkaline, with a high total calcium content and a low to slightly low organic matter content.
Climate
The mild, warm, dry climate, typical of the southern Mediterranean, especially benefits from the presence of the neighbouring mountains, the land configuration and the breeze from the Aegean sea. The area has long hours of sunshine, especially in spring and summer, when the figs are ripening on the trees.
Human factor
In addition, besides the impact of inherent natural factors, the contribution of the producers is equally important in shaping the final product. This comes from their long-standing experience of fig-growing, their use of specific cultivation techniques to produce fruit of the right quality, and their interest in producing and safeguarding a product that is special. The specific cultivation techniques are summarised below:
— |
pruning, which is done from December to January to maintain the shape of the trees, encourage new growth and ensure that the inner part of the crown is exposed to ample light and is well aired. It includes the removal of dry and entangled branches with oblique cuts and the cutting of small branches, so that the trees remain in the best possible condition. |
— |
ripening of the figs on the trees. The producers leave the figs to ripen completely on the trees and fall off by themselves onto the harvesting nets spread below. |
— |
the method of pollination. On each fig tree the growers place a small plastic net containing 5-7 caprifigs. Inside the caprifigs there are adult female fig wasps which leave the caprifigs and enter the female figs through the ostioles. The fig wasps thereby transfer pollen from the male fig trees to the female flowers. The growers collect the male figs (caprifigs) late in the afternoon and place them in the fig orchards in the evening or early in the morning before the sun rises, because the fig wasps are active mainly in the morning and that is the best time for pollination. |
— |
natural drying in the sun. |
5.2. Specificity of the product:
The specificity of Xira Syka Taxiarchi is that they are dried naturally in the sun, that the pulp has a special sweet taste and their size. Xira Syka Taxiarchi are a uniform yellowish colour, with a thin skin and a pulp the consistency of honey. They have a pleasant smell and taste sweet. They are big: 45-55 pieces per kilo.
5.3. Causal link between the geographical area and the quality or characteristics of the product (for PDO) or a specific quality, the reputation or other characteristic of the product (for PGI):
The distinctive native variety of Smyrna fig that is grown almost exclusively in Northern Evia and is one of the best known fig varieties in the world. Specifically, the combination of climatic and soil conditions in Northern Evia that have contributed to the predominance of this specific local variety of fig and its steady yield.
The chemical composition of the soil, which is important in determining the quality of the figs produced and hence the organoleptic characteristics of Xira Syka Taxiarchi. The high calcium content of the soil in the defined geographical area has been proven to significantly reduce sunburn damage to the fruit and splitting of the ostioles. Consequently, Xira Syka Taxiarchi, which are grown only on this soil, are of exceptional quality.
The climate of Northern Evia, which guarantees long hours of sunshine and no major fluctuations in temperature all year round, especially during the ripening period, when the organoleptic characteristics of the figs develop. The long hours of sunshine in the area, combined with the fact that the fig orchards are planted on slopes and exposed to bright light, produce figs with a high sugar content. The figs contain the highest possible percentage of sugars because they are left to ripen fully on the trees and fall off by themselves onto the harvesting nets spread below. This unique combination of factors gives Xira Syka Taxiarchi the special sweet taste for which they are famous.
The fact that the fig orchards are planted on the slopes of low mountains that are exposed to frequent, strong winds. Because of this, and the cup-shaped form created by the growers' careful pruning, the trees are very well aired, which prevents the development of fungi and infestation by insect pests. The pruning done by the growers helps to produce large fruit because it strengthens the trees.
The systematic irrigation of the fig orchards, which protects the fig trees from distress caused by lack of water during the critical stages of their production cycle and contributes to their productivity and to the production of large fruit.
The natural drying of the figs in the sun means that moisture is lost gradually and prevents the loss of the heat-sensitive volatile compounds that give the figs their characteristic aroma. This gives Xira Syka Taxiarchi their special fragrance.
Publication reference of the specification:
(Article 5(7) of Regulation (EC) No 510/2006)
http://www.minagric.gr/greek/data/Προδιαγραφές%20Προϊόντος%20ΞΗΡΑ%20ΣΥΚΑ%20ΤΑΞΙΑΡΧΗ.doc
(1) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12.