ISSN 1725-2423 doi:10.3000/17252423.C_2011.141.eng |
||
Official Journal of the European Union |
C 141 |
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 54 |
|
V Announcements |
|
|
COURT PROCEEDINGS |
|
|
EFTA Court |
|
2011/C 141/10 |
||
2011/C 141/11 |
||
2011/C 141/12 |
||
2011/C 141/13 |
||
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY |
|
|
European Commission |
|
2011/C 141/14 |
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6195 — Holcim/Basalt/H + B Grondstoffen JV) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) |
|
2011/C 141/15 |
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6162 — Pfizer/Ferrosan Consumer Healthcare Business) ( 1 ) |
|
|
OTHER ACTS |
|
|
European Commission |
|
2011/C 141/16 |
||
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
EN |
|
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
European Commission
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/1 |
Euro exchange rates (1)
11 May 2011
2011/C 141/01
1 euro =
|
Currency |
Exchange rate |
USD |
US dollar |
1,4357 |
JPY |
Japanese yen |
116,47 |
DKK |
Danish krone |
7,4559 |
GBP |
Pound sterling |
0,87075 |
SEK |
Swedish krona |
8,9460 |
CHF |
Swiss franc |
1,2661 |
ISK |
Iceland króna |
|
NOK |
Norwegian krone |
7,7890 |
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
CZK |
Czech koruna |
24,258 |
HUF |
Hungarian forint |
263,67 |
LTL |
Lithuanian litas |
3,4528 |
LVL |
Latvian lats |
0,7093 |
PLN |
Polish zloty |
3,9013 |
RON |
Romanian leu |
4,0918 |
TRY |
Turkish lira |
2,2644 |
AUD |
Australian dollar |
1,3255 |
CAD |
Canadian dollar |
1,3701 |
HKD |
Hong Kong dollar |
11,1580 |
NZD |
New Zealand dollar |
1,8074 |
SGD |
Singapore dollar |
1,7666 |
KRW |
South Korean won |
1 543,42 |
ZAR |
South African rand |
9,7368 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,3220 |
HRK |
Croatian kuna |
7,3780 |
IDR |
Indonesian rupiah |
12 236,29 |
MYR |
Malaysian ringgit |
4,2777 |
PHP |
Philippine peso |
61,557 |
RUB |
Russian rouble |
39,7180 |
THB |
Thai baht |
43,186 |
BRL |
Brazilian real |
2,3102 |
MXN |
Mexican peso |
16,5996 |
INR |
Indian rupee |
64,1690 |
(1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
NOTICES FROM MEMBER STATES
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/2 |
Winding-up proceedings
Decision to launch winding-up proceedings in respect of Evropaiki Pronia A.E.G.A.
(Publication pursuant to Article 14 of Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings)
2011/C 141/02
Insurance undertaking |
|
||||
Date, entry into force and type of decision |
Decision No 7/9 of 29 March 2011 of the Committee for Credit and Insurance Matters to permanently withdraw the operating licence of the company and to wind it up Entry into force: 29 March 2011 |
||||
Competent authority |
|
||||
Supervisory authority |
|
||||
Appointed liquidator |
|
||||
Applicable law |
Greek law: Articles 3(3), 7 to 9 and 17(a) to 17(c) of Legislative Decree No 400/1970 |
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/3 |
Winding-up proceedings
Decision to open winding-up proceedings in respect of Novit Assicurazioni SpA and Sequoia Partecipazioni SpA
(Publication in accordance with Article 6 of Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings)
2011/C 141/03
Insurance undertaking |
|
||||
Parent company of the insurance group of which the insurance undertaking is part |
|
||||
Date, entry into force and nature of the decision |
ISVAP measure No 2877 of 9 February 2011: Appointment of a receiver for provisional management within the meaning of Articles 230(1) and 275(1) of Legislative Decree No 209/2005 |
||||
Competent authorities |
|
||||
Supervisory authority |
|
||||
Receiver appointed |
|
||||
Applicable law |
The law of Italy Articles 230(1) and 275(1) of Legislative Decree No 209/2005 |
ISVAP measure No 2877 of 9 February 2011 provides for the appointment, within the meaning of Article 230 of Legislative Decree No 209 of 7 September 2005, of Dr Luciano Becchio as receiver for the provisional management of Novit Assicurazioni SpA, a company having its head office at Via Pisa 29, Turin, Italia, and Sequoia Partecipazioni SpA, a company having its head office at Piazza Maria Teresa 3, Turin, Italia, for a maximum period of two months from the date of adoption of the present measure. Consequently, the powers of the companies’ administrative and supervisory bodies are suspended.
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/4 |
Publication pursuant to Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of credit insitutions
2011/C 141/04
The High Court of Ireland
IN THE MATTER OF ALLIED IRISH BANKS P.L.C. AND IN THE MATTER OF THE CREDIT INSTITUTIONS (STABILISATION) ACT, 2010 (‘THE ACT’)
The High Court of Ireland did on 14 April 2011 make a subordinated liabilities order pursuant to Section 29 of the Act inter alia amending certain terms and/or conditions of the subordinated liabilities of Allied Irish Banks plc. (‘AIB’) with the following ISIN codes:
XS0498532117; XS0498531069; XS0498530178; XS0435957682; XS0435953186; XS0368068937; XS0232498393; XS0214107053; XS0208845924; XS0197993875; XS0180778507; XS0100325983; XS0227409629; XS0120950158; XS0208105055; XS0257734037; XS0257571066; IE0000189625
And the Court did declare the subordinated liabilities order a reorganisation measure for the purposes of Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001.
Pursuant to Section 31 of the Act, an application may be made to the High Court of Ireland, at the Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Ireland, by motion on notice grounded on affidavit, not later than five working days after the making of the subordinated liabilities order, for the setting aside of the subordinated liabilities order on the conditions set out therein. Pursuant to Section 64(2) of the Act, no appeal lies from the subordinated liabilities order to the Supreme Court without leave of the High Court. Full copies of the order are available from the Central Office of the High Court by e-mail to: listroomhighcourt@courts.ie
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/5 |
Commission information notice pursuant to the procedure laid down in Article 16(4) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community
Public service obligations in respect of scheduled air services
(Text with EEA relevance)
2011/C 141/05
Member State |
Italy |
|||||||
Routes concerned |
Reggio Calabria–Milano Malpensa and vice-versa, Reggio Calabria–Pisa San Giusto and vice-versa, Reggio Calabria–Torino Caselle and vice-versa. |
|||||||
Date of entry into force of the public service obligations |
27 June 2011 |
|||||||
Address where information and/or documentation related to the public service obligation can be obtained free of charge |
|
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/6 |
Commission information notice pursuant to the procedure laid down in Article 17(5) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community
Invitation to tender in respect of the operation of scheduled air services in accordance with public service obligations as detailed in the information notice published in OJ C 141, 12.5.2011
(Text with EEA relevance)
2011/C 141/06
Member State |
Italy |
|||||||
Route concerned |
Reggio Calabria–Torino Caselle and vice-versa |
|||||||
Period of validity of the contract |
2 years from 27 June 2011 |
|||||||
Deadline for submission of tenders |
2 months after the publication of this information notice |
|||||||
Address where the text of the invitation to tender and any relevant information and/or documentation related to the public tender and the public service obligation is made available free of charge |
|
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/7 |
Commission information notice pursuant to the procedure laid down in Article 17(5) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community
Invitation to tender in respect of the operation of scheduled air services in accordance with public service obligations as detailed in the information notice published in OJ C 141, 12.5.2011
(Text with EEA relevance)
2011/C 141/07
Member State |
Italy |
|||||||
Route concerned |
Reggio Calabria–Pisa San Giusto and vice-versa |
|||||||
Period of validity of the contract |
2 years from 27 June 2011 |
|||||||
Deadline for submission of tenders |
2 months after the publication of this information notice |
|||||||
Address where the text of the invitation to tender and any relevant information and/or documentation related to the public tender and the public service obligation is made available free of charge |
|
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/8 |
Commission information notice pursuant to the procedure laid down in Article 17(5) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community
Invitation to tender in respect of the operation of scheduled air services in accordance with public service obligations as detailed in the information notice published in OJ C 141, 12.5.2011
(Text with EEA relevance)
2011/C 141/08
Member State |
Italy |
|||||||
Route concerned |
Reggio Calabria–Milano Malpensa and vice-versa |
|||||||
Period of validity of the contract |
2 years from 27 June 2011 |
|||||||
Deadline for submission of tenders |
2 months after the publication of this information notice |
|||||||
Address where the text of the invitation to tender and any relevant information and/or documentation related to the public tender and the public service obligation is made available free of charge |
|
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/9 |
Winding-up proceedings
Decision to open winding-up proceedings in respect of Western International Insurance Company (Europe) Limited
(Publication made in accordance with Article 14 of Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings)
2011/C 141/09
Insurance undertaking |
|
||||||
Date, entry into force and nature of the decision |
Date of commencement of liquidation is 5 October 2006. The liquidator was appointed following a resolution passed at an extraordinary general meeting of the member of the Company on 5 October 2006. |
||||||
Competent authorities |
This is a members voluntary liquidation. All admitted creditors have been or will be paid in full. There is no competent authority as defined by Section 2(1) of S.I. No 168/2003 European Communities (reorganisation and winding-up of insurance undertakings) Regulations 2003 |
||||||
Supervisory authority |
|
||||||
Liquidator appointed |
|
||||||
Applicable law |
Companies Acts 1963-2001 |
V Announcements
COURT PROCEEDINGS
EFTA Court
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/10 |
JUDGMENT OF THE COURT
of 18 October 2010
in Case E-3/10
EFTA Surveillance Authority v The Republic of Iceland
(Failure by a Contracting Party to fulfil its obligations — Directive 2002/87/EC on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate)
2011/C 141/10
In Case E-3/10, EFTA Surveillance Authority v The Republic of Iceland — APPLICATION for a declaration that, by failing to adopt, or to notify the EFTA Surveillance Authority of, the measures necessary to implement the Act referred to at point 31ea of Annex IX to the EEA Agreement, i.e. Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate and amending Council Directives 73/239/EEC, 79/267/EEC, 92/49/EEC, 92/96/EEC, 93/6/EEC and 93/22/EEC, and Directives 98/78/EC and 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, within the time-limit prescribed, the Republic of Iceland has failed to fulfil its obligations under Article 32 of that Act and Article 7 of the EEA Agreement, the Court, composed of Carl Baudenbacher, President, Thorgeir Örlygsson and Henrik Bull (Judge-Rapporteur), Judges, gave judgment on 18 October 2010, the operative part of which is as follows:
The Court hereby:
1. |
declares that, by failing to adopt, within the time-limit prescribed, the measures necessary to implement the Act referred to at point 31ea of Annex IX to the EEA Agreement, i.e. Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate and amending Council Directives 73/239/EEC, 79/267/EEC, 92/49/EEC, 92/96/EEC, 93/6/EEC and 93/22/EEC, and Directives 98/78/EC and 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, the Republic of Iceland has failed to fulfil its obligations under Article 32 of that Act and under Article 7 of the EEA Agreement; |
2. |
orders the Republic of Iceland to bear the costs of the proceedings. |
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/11 |
JUDGMENT OF THE COURT
of 10 December 2010
in Case E-2/10
Þór Kolbeinsson v The Icelandic State
(Safety and health of workers — Directives 89/391/EEC and 92/57/EEC — Article 3 of the EEA Agreement — Employers’ and employees’ liability for work accidents — State liability)
2011/C 141/11
In Case E-2/10 between Þór Kolbeinsson and the Icelandic State — REQUEST to the Court under Article 34 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice by Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavík District Court), Iceland, concerning the interpretation of Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work and of Council Directive 92/57/EEC of 24 June 1992 on the implementation of minimum safety and health requirements at temporary or mobile construction sites (eighth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC), the Court, composed of Carl Baudenbacher, President, Thorgeir Örlygsson and Henrik Bull (Judge-Rapporteur), Judges, gave judgment on 10 December 2010, the operative part of which is as follows:
1. |
Save in exceptional circumstances it is not compatible with Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work and Council Directive 92/57/EEC of 24 June 1992 on the implementation of minimum safety and health requirements at temporary or mobile construction sites (eighth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) interpreted in light of Article 3 of the EEA Agreement to hold a worker liable under national tort law for all, or the greater share, of the losses suffered as a result of an accident at work due to his own contributory negligence when it has been established that the employer had not on his own initiative complied with rules regarding safety and conditions in the work place. Exceptional circumstances may exist where the employee has caused the accident wilfully or by acting with gross negligence, but even in such cases a complete denial of compensation would be disproportionate and not in compliance with the Directives except in extreme cases of the employee being substantially more to blame for the accident than the employer. |
2. |
An EEA State may be held liable for breach of the rule on contributory negligence inherent in Directives 89/391/EEC and 92/57/EEC interpreted in light of Article 3 of the EEA Agreement provided that the breach is sufficiently serious. It is for the national court to decide in accordance with the settled case law on State liability for breaches of EEA law whether this condition is fulfilled in the case before it. |
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/12 |
ORDER OF THE COURT
of 31 January 2011
in Case E-13/10
Aleris Ungplan AS v EFTA Surveillance Authority
(Refusal of the EFTA Surveillance Authority to commence proceedings for alleged failure of an EEA State to fulfil its obligations in the field of procurement — Actionable measures — Admissibility)
2011/C 141/12
In Case E-13/10: Aleris Ungplan AS v EFTA Surveillance Authority — APPLICATION under the second paragraph of Article 36 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice for annulment of the EFTA Surveillance Authority’s Decision No 248/10/COL of 21 June 2010 on procurement for youth care services in Norway, the Court, composed of: Carl Baudenbacher, President, Thorgeir Örlygsson (Judge-Rapporteur), and Per Christiansen, Judges, gave order of 31 January 2011, the operative part of which is as follows:
1. |
The application is dismissed as inadmissible. |
2. |
The applicant bears the costs of the proceedings. |
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/13 |
JUDGMENT OF THE COURT
of 10 December 2010
in Case E-1/10
Periscopus AS v Oslo Børs ASA and Erik Must AS
(Directive 2004/25/EC — Acquisition of control — Mandatory bid — Adjustment of the bid price — Clearly determined circumstances and criteria — Reference to market price)
2011/C 141/13
In Case E-1/10 between Periscopus AS and Oslo Børs AS and Erik Must AS — REQUEST to the Court under Article 34 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice by Oslo tingrett (Oslo District Court), Norway, concerning the interpretation of Article 5(4) of Directive 2004/25/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on takeover bids, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, the Court, composed of Carl Baudenbacher, President and Judge-Rapporteur, Thorgeir Örlygsson and Henrik Bull, Judges, gave judgment on 10 December 2010, the operative part of which is as follows:
The second subparagraph of Article 5(4) of Directive 2004/25/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on takeover bids precludes national legislation which provides that the price to be offered in a mandatory bid must be adjusted to be at least as high as the ‘market price’ in situations where it is clear that the ‘market price’ is higher than the price calculated according to the main rule prescribed in accordance with the first subparagraph of Article 5(4), without further clarification of the term ‘market price’. In particular, further clarification is needed of the time interval relevant for determining the ‘market price’, whether or not the ‘market price’ must be calculated on the basis of a volume-weighted average, and whether actual trades are necessary or standing buy or sell orders suffice in order to establish a ‘market price’.
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY
European Commission
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/14 |
Prior notification of a concentration
(Case COMP/M.6195 — Holcim/Basalt/H + B Grondstoffen JV)
Candidate case for simplified procedure
(Text with EEA relevance)
2011/C 141/14
1. |
On 3 May 2011, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Holcim Grondstoffen B.V. (‘Holcim’, the Netherlands), controlled by the Holcim Group (Switzerland), and Basalt Union GmbH (‘Basalt’, Germany) belonging to the Werhahn group, acquire(s) within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertaking H + B Grondstoffen C.V. (‘the JV’, the Netherlands) by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture. |
2. |
The business activities of the undertakings concerned are:
|
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the EC Merger Regulation (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. |
4. |
The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6195 — Holcim/Basalt/H + B Grondstoffen JV, to the following address:
|
(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’).
(2) OJ C 56, 5.3.2005, p. 32 (‘Notice on a simplified procedure’).
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/15 |
Prior notification of a concentration
(Case COMP/M.6162 — Pfizer/Ferrosan Consumer Healthcare Business)
(Text with EEA relevance)
2011/C 141/15
1. |
On 2 May 2011 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Pfizer Inc. (‘Pfizer’, USA) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of the consumer health care business of Ferrosan Holding A/S (‘Ferrosan’, Denmark) by way of purchase of shares. |
2. |
The business activities of the undertakings concerned are:
|
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. |
4. |
The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by e-mail to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6162 — Pfizer/Ferrosan Consumer Healthcare Business, to the following address:
|
(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’).
OTHER ACTS
European Commission
12.5.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 141/16 |
MAIN SPECIFICATIONS OF THE TECHNICAL FILE FOR PISCO
2011/C 141/16
INTRODUCTION
On 27 July 2009, the Republic of Peru has applied for registration of ‘Pisco’ as a geographical indication within Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89.
According to Article 17(5) of Regulation (EC) No 110/2008, the Commission shall verify, within 12 months from the date of submission of the application referred to in paragraph 1, whether that application complies with this Regulation.
This verification has been done and in accordance with Article 17(6), the Commission services have announced that the application complies with the Regulation at the 101st meeting of the Committee for spirit drinks on 17 November 2010.
Therefore, the main specifications of the technical file shall be published in the Official Journal of the European Union, C Series.
According to Article 17 (7), within six months from the date of publication of the main specifications of the technical file, any natural or legal person that has a legitimate interest may object to the registration of the geographical indication in Annex III on the grounds that the conditions provided for in this Regulation are not fulfilled. The objection, which must be duly substantiated, shall be submitted to the Commission in one of the official languages of the European Union or accompanied by a translation into one of those languages.
MAIN SPECIFICATIONS OF THE TECHNICAL FILE FOR ‘PISCO’
1. Name: ‘Pisco’
2. Category of spirit drink: Fruit spirit
3. Description: Spirit produced from the fermentation of the fruit of the vine (Vitis vitifera).
There are three types of ‘Pisco’ distinguished according to the type of ‘pisco’ grape (aromatic or non-aromatic) used in the production, and by the level of fermentation undergone by the must:
— ‘Pisco Puro’: this is obtained from a single variety of ‘pisco’ grape; it may also be referred to as ‘Pisco Puro’ made from aromatic grapes or ‘Pisco Puro’ made from non-aromatic grapes,
— ‘Pisco Acholado’: this is obtained from the mix of various varieties of ‘pisco’ grapes, either prior to fermentation or after distillation,
— ‘Pisco Mosto Verde’: this is obtained from distilling the fresh musts of ‘pisco’ grapes which have undergone interrupted fermentation.
4. Physical and chemical characteristics:
|
Alcoholic strength by volume at 20/20 °C (%): minimum 38,0, maximum 48,0 |
|
Dry matter at 100 °C (g/l): 0,6 |
|
Volatile components and congeners (mg/100 ml A.A):
|
|
Furfural: maximum 5 |
|
Aldehydes, such as acetic aldehyde: minimum 3, maximum 60 |
|
Higher alcohols, as total higher alcohols: minimum 60, maximum 350 |
|
Volatile acidity, as ascetic acid: maximum 200 |
|
Methyl alcohol:
|
5. Geographical area: All the stages of processing ‘Pisco’, from growing the vine, processing the grape and bottling the final product, are carried out in the ‘“Pisco”-making area’, which is located in the following departments and provinces of the Republic of Peru:
6. Method of production:
|
The grape harvest. Takes place between the months of March and April and is carried out entirely by hand. |
|
Crushing and destalking. The grapes destined to be used in the production of the final product are crushed and destalked. This consists of breaking the grape to extract the juice avoiding breaking the seeds, and removing remaining stalks on the bunches and cuttings. Destalking is a vital step in obtaining the fermented must for producing the drink protected under the PGI. |
|
Tanking and maceration. This involves putting the must in fermentation tanks. In order to obtain an aromatic depth in the base wine, once in the tanks, the grape skin is macerated with the grape must, and the maceration time depends on the characteristics of the variety. |
|
Pressing. Once maceration is complete, the grape marc is pressed. |
|
Fermentation. This is carried out in containers which may be fermentation vats, these days made of cement in the larger production centres, or traditional large earthen jars or earthenware jugs in smaller production centres. It may be carried out without maceration or with the partial or complete maceration of the grape marc, depending on the type of ‘Pisco’ to be produced from each batch. After the maceration process follows what is traditionally known as ‘devatting’, which consists of separating the solid part of the must, that is the grape marc (skin and seed) from the liquid (juice of the fermented grape), allowing fermentation to be completed. |
|
Distillation. ‘Pisco’ is characterised as being obtained from direct and intermittent distillation, with the ‘heads and tails’ being separated off in order to select solely the central column of the product known as the ‘body’ or ‘heart’. The must is heated in small stills, stills or heated stills, made of copper or tin. |
|
Maturation or ‘keeping’. The spirit must be kept in suitable containers for a minimum of three months before it is bottled. Before bottling the product, the filtration process is carried out in order to eliminate suspended particles, for this purpose polishing filters are used. |
7. Link: The south coast of Peru, where the ‘Pisco’-making area is located, is dry on account of marine currents, and the only natural humidity arises from the rare showers and mists which occur during winter. The low humidity and slight absence of precipitation during the year provide the best conditions for the grape, which once it is harvested will be of high quality and suitable for the production of the drink.
The multi-year average maximum temperature in the geographical area of the ‘Pisco’-making area varies between 30,8 °C and 24,4 °C. The average minimum temperature varies between 16,7 °C and 11,6 °C, whilst the annual average temperature reaches values of between 22,4 °C and 18,5 °C. This slightly strange thermal gradient allows the vine to reach a maximum physiological and technological maturity, which allows the correct fermentation of the musts. The grapes reach the appropriate concentration of sugars which allows for a greater production of alcohol by the yeasts and therefore an extraordinarily rich alcoholic content during the distillation of the product.
The ‘Pisco’-making area is characterised as having mixed soils (presence of clay, sandy and limy soil in equivalent proportions) and very sandy soils, with the water used for irrigation coming from river flooding, as these areas are to be found close to the foot of the Andes mountain range. In this way the vineyards are irrigated with fresh water which helps to give better production and a high quality of grapes.
To these elements must be added the growing practices used by the producer in their vineyards and the traditional method used to produce the product which owes its uniqueness to the combination of art, custom and valuable experience.
8. Requirements of the national legislation: ‘Pisco’ is protected in Peru as a denomination of origin by Resolución Directoral no 072087-DIPI issued by INDECOPI on 12 December 1990.
The administrative procedure which a producer must follow before INDECOPI in order to obtain an authorisation for use includes the requirement to prove that their product complies with the Peruvian Technical Standard 211.001:2006.
9. Applicant: Instituto nacional de defensa de la competencia y de la protección de la propiedad intelectual «INDECOPI», calle De la Prosa, 138 — San Borja, Lima, Perú.
10. Supervisory authority: Comisión nacional del Pisco «CONAPISCO», Calle Uno Oeste 060. Urb. Corpac — San Isidro, Lima, Perú.
11. Labelling: The label must respect the technical specifications in force under standards NTP 210.027/2004, NTP 209.038/2003 and NMP 001/1995 before it may be sold at home or abroad.
The label must indicate the variety of the ‘Pisco’ grape and the address of the producing winery. The location of production may also be indicated under the heading ‘Zona de Producción’, but only when the ‘Pisco’ is made and bottled in the ‘Pisco’-making area of origin of the ‘Pisco’ grapes used in its production.