Help Print this page 

Document 32006D0580

Title and reference
2006/580/EC: Council Decision of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

OJ L 239, 1.9.2006, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 049 P. 3 - 3
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 049 P. 3 - 3
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 116 P. 107 - 107

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/580/oj
Languages, formats and link to OJ
BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
HTML html BG html ES html CS html DA html DE html ET html EL html EN html FR html HR html IT html LV html LT html HU html MT html NL html PL html PT html RO html SK html SL html FI html SV
PDF pdf BG pdf ES pdf CS pdf DA pdf DE pdf ET pdf EL pdf EN pdf FR pdf HR pdf IT pdf LV pdf LT pdf HU pdf MT pdf NL pdf PL pdf PT pdf RO pdf SK pdf SL pdf FI pdf SV
Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal
 To see if this document has been published in an e-OJ with legal value, click on the icon above (For OJs published before 1st July 2013, only the paper version has legal value).
Multilingual display
Text

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/1


COUNCIL DECISION

of 12 June 2006

concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

(2006/580/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with Article 300(2), first subparagraph, and Article 300(3), first sentence thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, signed in Luxembourg on 12 June 2006, it is necessary to approve the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part.

(2)

The commercial provisions contained in the Agreement are of an exceptional nature, connected with the policy implemented within the framework of the Stabilisation and Association Process and will not constitute, for the European Union, any precedent in the commercial policy of the Community with regard to third countries other than those of the Western Balkans.

(3)

The Agreement should be signed and approved,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

1.

The Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Agreement), the Annexes and Protocols annexed thereto, as well as the Declarations attached to the Final Act are hereby approved on behalf of the Community.

2.

The texts referred to in paragraph 1 are attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered, on behalf of the Community, to sign the Agreement and deposit the instrument of approval provided for in Article 56 of the Agreement.

Done at Luxembourg, 12 June 2006.

For the Council

The President

U. PLASSNIK


LIST OF ANNEXES

Annex I —

Albanian tariff concessions for Community industrial products

Annex II(a) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(a))

Annex II(b) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(b))

Annex II(c) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(c))

Annex III —

Community concessions for Albanian fish and fishery products

Annex IV —

Intellectual, industrial and commercial property rights

ANNEX I (SAA Annex I)

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

(referred to in Article 19)

Duty rates will be reduced as follows:

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 20 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 10 % of the basic duty,

on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining import duties will be abolished.

HS 8+

Description of products

2501 00 91

– – – –

Salt suitable for human consumption

2523

Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cement, whether or not coloured or in the form of clinkers

2710 11 25

– – – – –

Other special spirits

2710 11 41

– – – – – – – –

Motor spirits with a lead content not exceeding 0,013 g/l, with an octane number (RON) of less than 95

2710 11 70

– – – – –

Spirit-type jet fuel

 

– – – – –

Kerosene

2710 19 21

– – – – – –

Jet fuel

2710 19 25

– – – – – –

Other

2710 19 29

– – – – –

Other medium oils

 

– – – –

Gas oils

2710 19 31

– – – – –

Gas oils for undergoing a specific process

2710 19 35

– – – – –

Gas oils for undergoing chemical transformation by a process, other than those specified in respect of subheading 2710 19 31

 

– – – – –

For other purposes:

2710 19 41

– – – – – –

With a sulphur content not exceeding 0,05 % by weight

2710 19 45

– – – – – –

With a sulphur content exceeding 0,05 % by weigh but not exceeding 0,2 % by weight

2710 19 49

– – – – – –

Gas oils for other purposes, with a sulphur content exceeding 0,2 % by weight

2710 19 69

– – – – – –

Fuel oils for other purposes, with a sulphur content exceeding 2,8 % by weight

2713 12 00

Petroleum coke, calcined

2713 20 00

Petroleum bitumen

2713 90

Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals:

2713 90 10

– –

For the manufacture of the products of heading No 2803

2713 90 90

– –

Other

3103 10 10

– –

Containing more than 35 % by weight of diphosphorus pentaoxide

3103 10 90

– –

Other

3304 91 00

– –

Powders, whether or not compressed

3304 99 00

– –

Other

3305 10 00

Shampoos

3305 30 00

Hair lacquers

3305 90 10

– –

Hair lotions

3305 90 90

– –

Other

3306 10 00

Dentifrices

3307 10 00

Pre-shave, shaving or after-shave preparations

3307 20 00

Personal deodorants and antiperspirants

3401 11 00

– –

Soap for toilet use (including medicated products)

3401 19 00

– –

Other

3401 20 10

– –

Soap in flakes, wafers, granules or powders

3401 20 90

– –

Other

3402 20 20

– –

Surface-active preparations

3402 20 90

– –

Washing preparations and cleaning preparations

3402 90 10

– –

Surface-active preparations

3405 20 00

Polishes, creams and similar preparations, for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork

3405 30 00

Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes

3405 90 90

– –

Other

3923 10 00

Boxes, cases, crates and similar articles

 

Sacks and bags (including cones):

3923 21 00

– –

Of polymers of ethylene

3923 29

– –

Of other plastics:

3923 29 10

– – –

Of polyvinyl chloride

3923 29 90

– – –

Other

3924

Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of plastics:

3924 10 00

Tableware and kitchenware

3924 90

Other:

 

– –

Of regenerated cellulose:

3924 90 11

– – –

Sponges

3924 90 19

– – –

Other

3924 90 90

– –

Other

3925 10 00

Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres

3926

Other articles of plastics and articles of other materials of headings 3901 to 3914

 

Retreaded tyres

4012 11 00

– –

Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)

4012 12 00

– –

Of the kind used on buses or lorries

4012 13 90

– – –

Other

4012 20 90

– –

Other

4012 90 20

– –

Solid or cushion tyres

6401 10

Footwear incorporating a protective metal toe-cap:

6401 10 10

– –

With uppers of rubber

6401 10 90

– –

With uppers of plastics

 

Other footwear:

6401 91

– –

Covering the knee:

6401 91 10

– – –

Other footwear covering the knee with uppers of rubber

6401 91 90

– – –

Other footwear covering the knee with uppers of plastics

6401 92

– –

Covering the ankle but not covering the knee:

6401 92 10

– – –

Other footwear covering the ankle but not covering the knee with uppers of rubber

6401 92 90

– – –

Other footwear covering the ankle but not covering the knee with uppers of plastics

6401 99

– –

Other:

6401 99 10

– – –

Other footwear with uppers of rubber

6401 99 90

– – –

Other footwear with uppers of plastics

6402 99 50

– – – –

Slippers and other indoor footwear

6404 19 90

– – –

Other

6404 20

Footwear with outer soles of leather or composition leather

6404 20 10

– –

Slippers and other indoor footwear

6404 20 90

– –

Other

6405

Other footwear:

6405 10

With uppers of leather or composition leather:

6405 10 10

– –

Other footwear with uppers of leather or composition leather, with outer soles of wood or cork

6405 10 90

– –

Other footwear with uppers of leather or composition leather, with outer soles of other materials

6405 20

With uppers of textile materials:

6405 20 10

– –

With outer soles of wood or cork

 

– –

With outer soles of other materials:

6405 20 91

– – –

Slippers and other indoor footwear

6405 20 99

– – –

Other

6405 90

Other

6405 90 10

– –

With outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather

6405 90 90

– –

With outer soles of other materials

6406

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof:

640610

Uppers and parts thereof, other than stiffeners:

 

– –

Of leather:

6406 10 11

– – –

Uppers

6406 10 19

– – –

Parts of uppers

6406 10 90

– –

Of other materials

6904

Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like:

6904 10 00

Building bricks of ceramics

6904 90 00

Other

6905

Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods:

6905 10 00

Roofing tiles

6905 90 00

Other

6907

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing:

6908

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing:

7213 10 00

Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process (ECSC)

7213 91 10

– – –

Of a type used for concrete reinforcement

7213 91 20

– – –

Of a type used for tyre cord

 

– – –

Other

7213 91 41

– – – –

Containing by weight 0,06 % or less of carbon

7213 91 49

– – – –

Containing by weight more than 0,06 % but less than 0,25 % of carbon

7213 91 70

– – – –

Containing by weight 0,25 % or more but not more than 0,75 % of carbon

7212 91 90

– – – –

Containing by weight more than 0,75 % of carbon

7213 99

– –

Other:

7213 99 10

– – –

Containing by weight less than 0,25 % of carbon

7214 10 00

Forged

7214 20 00

Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling

7214 91 10

– – –

Containing by weight less than 0,25 % of carbon

7214 91 90

– – –

Containing by weight 0,25 % or more of carbon (ECSC)

7214 99

– –

Other:

 

– – –

Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

7214 99 10

– – – –

Of a type used for concrete reinforcement

 

– – – –

Other, of circular cross-section measuring in diameter:

7214 99 31

– – – – –

80 mm or more

7214 99 39

– – – – –

Less than 80 mm

7214 99 50

– – – –

Other

 

– – –

Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon:

 

– – – –

Of a circular cross-section measuring in diameter:

7214 99 61

– – – – –

80 mm or more

7214 99 69

– – – – –

Less than 80 mm

7214 99 80

– – – –

Other

7214 99 90

– – –

Containing by weight 0,6 % or more of carbon

7306 60 31

– – – –

Not exceeding 2 mm

7306 60 39

– – – –

Exceeding 2 mm

7306 60 90

– – –

Of other sections

7306 90 00

Other

7326 90 97 00

– – –

Other

7408 11 00

– –

Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm

7408 19

– –

Other:

7408 19 10

– – –

Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 0,5 mm

7408 19 90

– – –

Of which the maximum cross-sectional dimension does not exceed 0,5 mm

7413 00 91

– –

Of refined copper

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including co-axial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors:

 

Winding wire:

854411

– –

Of copper:

8544 11 10

– – –

Lacquered or enamelled

8544 11 90

– – –

Other

8544 19

– –

Other:

8544 19 10

– – –

Lacquered or enamelled

8544 19 90

– – –

Other

8544 20 00

Co-axial cable and other co-axial electric conductors

8544 59 10

– – –

Wire and cables, with individual conductor wires of a diameter exceeding 0,51 mm

 

– – –

Other

8544 59 20

– – – –

For a voltage of 1 000 V

8544 59 80

– – – –

For a voltage exceeding 80 V but less than 1 000 V

8544 60

Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000 volts:

8544 60 10

– –

With copper conductors

8544 60 90

– –

With other conductors

9403 30

Wooden furniture of a kind used in offices:

 

– –

Not exceeding 80 cm in height:

9403 30 11

– – –

Desks

9403 30 19

– – –

Other

 

– –

Exceeding 80 cm in height:

9403 30 91

– – –

Cupboards with doors, shutters or flaps; filing, card-index and other cabinets

9403 30 99

– – –

Other

9403 40

Wooden furniture of a kind used in the kitchen:

9403 40 10

– –

Fitted kitchen units

9403 40 90

– –

Other

9403 60 30

– –

Wooden furniture of a kind used in shops


ANNEX II(a) (SAA Annex II(a))

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(referred to in Article 27(3)(a))

Duty-free for unlimited quantities from the date of entry into force of the Agreement

HS Code (1)

Description

0101.10.10

PURE-BRED BREEDING HORSES

0101.10.90

PURE-BRED BREEDING ASSES

0102.10.10

PURE-BRED BREEDING HEIFERS ‘FEMALE BOVINES THAT HAVE NEVER CALVED, FOR BREEDING PURPOSES’

0102.10.30

PURE-BRED BREEDING COWS (EXCL. HEIFERS) ‘FEMALE BOVINES FOR BREEDING PURPOSES’

0102.10.90

PURE-BRED BREEDING BOVINES (EXCL. HEIFERS AND COWS)

0102.90.29

LIVE DOMESTIC BOVINES OF A WEIGHT OF > 80 KG AND <= 160 KG (EXCL. ANIMALS FOR SLAUGHTER AND PURE‐BRED BREEDING ANIMALS)

0103.10.00

PURE-BRED BREEDING SWINE

0103.91.10

DOMESTIC SWINE, WEIGHING < 50 KG (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING)

0103.91.90

LIVE NON-DOMESTIC SWINE, WEIGHING < 50 KG

0103.92.11

LIVE SOWS, HAVING FARROWED AT LEAST ONCE, WEIGHING >= 160 KG (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING)

0103.92.19

LIVE DOMESTIC SWINE, WEIGHING >= 50 KG (EXCL. SOWS HAVING FARROWED AT LEAST ONCE AND WEIGHING >= 160 KG, AND THOSE PURE-BRED FOR BREEDING)

0103.92.90

LIVE NON-DOMESTIC SWINE, WEIGHING >= 50 KG

0104.10.10

PURE-BRED SHEEP FOR BREEDING

0104.10.30

LAMBS ‘SHEEP UP TO A YEAR OLD’ (EXCL. PURE-BRED BREEDING ANIMALS)

0104.10.80

LIVE SHEEP (EXCL. LAMBS AND PURE-BRED BREEDING ANIMALS)

0104.20.10

PURE-BRED BREEDING GOATS

0104.20.90

LIVE GOATS (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING)

0105.11.11

GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS OF ‘POULTRY’ LAYING STOCKS OF A WEIGHT OF <= 185 G

0105.11.19

GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF<= 185 G (EXCL. LAYING STOCKS)

0105.11.91

LIVE LAYING STOCKS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF <= 185 G (EXCL. GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS)

0105.11.99

LIVE HENS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF <= 185 G (EXCL. TURKEYS, GUINEA FOWLS, GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS AND LAYING STOCKS)

0105.12.00

LIVE DOMESTIC TURKEYS, WEIGHING <= 185 G

0105.19.20

LIVE DOMESTIC GEESE, WEIGHING <= 185 G

0105.19.90

LIVE DOMESTIC DUCKS AND GUINEA FOWLS, WEIGHING =< 185 G

0105.92.00

LIVE FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS, WEIGHING > 185 G BUT <= 2 KG

0106.11.00

LIVE PRIMATES

0106.19.10

LIVE DOMESTIC RABBITS

0106.19.90

LIVE MAMMALS (EXCL. PRIMATES, WHALES, DOLPHINS AND PURPOISES ‘MAMMALS OF THE ORDER CETACEA’, MANATEES AND DUGONGS ‘MAMMALS OF THE ORDER SIRENIA’, HORSES, ASSES, MULES, HINNIES, BOVINES, PIGS, SHEEP, GOATS AND DOMESTIC RABBITS)

0106.20.00

LIVE REPTILES ‘E.G. SNAKES, TURTLES, ALLIGATORS, CAYMANS, IGUANAS, GAVIALS AND LIZARDS’

0106.31.00

LIVE BIRDS OF PREY

0106.32.00

LIVE PSITTACIFORMES ‘INCL. PARROTS, PARRAKEETS, MACAWS AND COCKATOOS’

0106.39.10

LIVE PIGEONS

0106.39.90

LIVE BIRDS (EXCL. BIRDS OF PREY, PSITTACIFORMES ‘INCL. PARROTS, PARRAKEETS, MACAWS AND COCKATOOS’ AND PIGEONS)

0106.90.00

LIVE ANIMALS (EXCL. MAMMALS, REPTILES, BIRDS, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES AND CULTURES OF MICRO.ORGANISMS, ETC.)

0205.00.11

MEAT OF HORSES, FRESH OR CHILLED

0205.00.19

MEAT OF HORSES, FROZEN

0205.00.20

FRESH OR CHILLED MEAT

0205.00.80

FROZEN MEAT OF HORSES

0205.00.90

MEAT OF ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN

0206.10.10

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE OFFAL FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS

0206.29.10

FROZEN EDIBLE BOVINE OFFAL FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS (EXCL. TONGUES AND LIVERS)

0206.30.00

FRESH OR CHILLED EDIBLE

0206.41.00

FROZEN EDIBLE LIVERS

0206.80.10

FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES, FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS

0206.90.10

FROZEN EDIBLE OFFAL OF SHEEP, GOATS, HORSES, MULES AND HINNIES, FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS

0404.10.02

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT 'NITROGEN CONTENT X 6,38' OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF < 1,5 %

0404.10.04

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT 'NITROGEN CONTENT X 6,38' OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 AND <= 27 %

0404.10.06

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT 'NITROGEN CONTENT X 6,38' OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0404.10.12

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT 'NITROGEN CONTENT X 6,38' OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %

0404.10.14

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT 'NITROGEN CONTENT X 6,38' OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 %

0404.10.16

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT 'NITROGEN CONTENT X 6,38' OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0407.00.11

TURKEY OR GOOSE EGGS FOR HATCHING

0407.00.19

POULTRY EGGS FOR HATCHING (EXCL. TURKEY OR GOOSE)

0410.00.00

TURTLES' EGGS, BIRDS' NESTS AND OTHER EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN N.E.S.

0504.00.00

GUTS, BLADDERS AND STOMACHS OF ANIMALS OTHER THAN FISH, WHOLE AND PIECES THEREOF

0601.10.10

DORMANT HYACINTH BULBS

0601.10.20

DORMANT NARCISSI BULBS

0601.10.30

DORMANT TULIP BULBS

0601.10.40

DORMANT GLADIOLI BULBS

0601.10.90

DORMANT BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES (EXCL. THOSE USED FOR HUMAN CONSUMPTION, HYACINTH, NARCISSI, TULIP, GLADIOLI AND CHICORY PLANTS AND ROOTS)

0601.20.10

CHICORY PLANTS AND ROOTS (EXCL. CHICORY ROOTS OF THE VARIETY CICHORIUM INTYBUS SATIVUM)

0601.20.30

ORCHID, HYACINTH, NARCISSI AND TULIP BULBS, IN GROWTH OR IN FLOWER

0601.20.90

BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES, IN GROWTH OR IN FLOWER (EXCL. THOSE USED FOR HUMAN CONSUMPTION, ORCHIDS, HYACINTHS, NARCISSI, TULIPS AND CHICORY PLANTS AND ROOTS)

0602.10.90

UNROOTED CUTTINGS AND SLIPS (EXCL. VINES)

0602.20.90

TREES, SHRUBS AND BUSHES, GRAFTED OR NOT, OF KINDS WHICH BEAR EDIBLE FRUIT OR NUTS (EXCL. VINE SLIPS)

0602.30.00

RHODODENDRONS ‘AZALEAS’, GRAFTED OR NOT

0602.40.10

ROSES, GRAFTED OR NOT

0602.40.90

BUDDED OR GRAFTED ROSES

0602.90.10

MUSHROOM SPAWN

0602.90.20

PINEAPPLE PLANTS

0602.90.30

VEGETABLE AND STRAWBERRY PLANTS

0602.90.41

LIVE FOREST TREES

0602.90.45

OUTDOOR ROOTED CUTTINGS AND YOUNG PLANTS OF TREES, SHRUBS AND BUSHES (EXCL. FRUIT, NUT AND FOREST TREES)

0602.90.49

OUTDOOR TREES, SHRUBS AND BUSHES, INCL. THEIR ROOTS (EXCL. CUTTINGS, SLIPS AND YOUNG PLANTS, AND FRUIT, NUT AND FOREST TREES)

0602.90.51

PERENNIAL OUTDOOR PLANTS

0602.90.59

LIVE PERENNIAL OUTDOOR PLANTS INCL. THEIR ROOTS N.E.S.

0602.90.70

INDOOR ROOTED CUTTINGS AND YOUNG PLANTS (EXCL. CACTI)

0602.90.91

INDOOR FLOWERING PLANTS WITH BUDS OR FLOWERS (EXCL. CACTI)

0602.90.99

LIVE INDOOR PLANTS AND CACTI (EXCL. ROOTED CUTTINGS, YOUNG PLANTS AND FLOWERING PLANTS WITH BUDS OR FLOWERS)

0701.10.00

SEED POTATOES

0703.20.00

GARLIC, FRESH OR CHILLED

0705.21.00

FRESH OR CHILLED WITLOOF CHICORY

0706.90.30

FRESH OR CHILLED HORSERADISH

0709.51.00

FRESH OR CHILLED MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’

0709.59.10

FRESH OR CHILLED CHANTERELLES

0709.59.30

FRESH OR CHILLED FLAP MUSHROOMS

0709.59.90

FRESH OR CHILLED EDIBLE MUSHROOMS (EXCL. CHANTERELLES, FLAP MUSHROOMS, MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’ AND TRUFFLES)

0711.51.00

MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION'

0711.90.10

FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. SWEET PEPPER)

0711.90.50

ONIONS PROVISIONALLY PRESERVED, E.G. BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0711.90.80

VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. OLIVES, CAPERS, CUCUMBERS AND GHERKINS, MUSHROOMS, TRUFFLES)

0712.31.00

DRIED MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.32.00

DRIED WOOD EARS ‘AURICULARIA SPP.’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.33.00

DRIED JELLY FUNGI ‘TREMELLA SPP.’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.39.00

DRIED MUSHROOMS AND TRUFFLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, WOOD EARS ‘AURICULARIA SPP.’ AND JELLY FUNGI ‘TREMELLA SPP.’)'

0713.10.10

PEAS, ‘PISUM SATIVUM’, DRIED AND SHELLED, FOR SOWING

0713.33.10

DRIED, SHELLED KIDNEY BEANS ‘PHASEOLUS VULGARIS’, FOR SOWING

0713.40.00

DRIED, SHELLED LENTILS, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.50.00

DRIED, SHELLED BROAD BEANS ‘VICIA FABA VAR. MAJOR’ AND HORSE BEANS ‘VICIA FABA VAR. EQUINA AND VICIA FABA VAR. MINOR’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.90.00

DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES

0713.90.10

DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES, FOR SOWING (EXCL. PEAS, CHICKPEAS, BEANS, LENTILS, BROAD BEANS AND HORSE BEANS)

0713.90.90

DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. FOR SOWING AND PEAS, CHICKPEAS, BEANS, LENTILS, BROAD BEANS AND HORSE BEANS)

0714.10.10

PELLETS OF MANIOC FLOUR AND MEAL

0714.10.91

FRESH AND WHOLE OR WITHOUT SKIN AND FROZEN MANIOC, WHETHER OR NOT SLICED, FOR HUMAN CONSUMPTION, IN PACKINGS =< 28 KG

0714.10.99

FRESH OR DRIED WHOLE OR SLICED MANIOC (EXCL. 0714.10.10 AND 0714.10.91)

0714.20.10

SWEET POTATOES, FRESH, WHOLE, FOR HUMAN CONSUMPTION

0714.20.90

SWEET POTATOES, DRIED

0714.90.11

FRESH AND WHOLE OR WITHOUT SKIN AND FROZEN ARROWROOT, SALEP AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS (EXCL. MANIOC AND SWEET PATATOES) WITH HIGH STARCH CONTENT, WETHER OR NOT SLICED, FOR HUMAN CONSUMPTION, IN PACKINGS =< 28 KG

0714.90.19

ARROWROOT, SALEP AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS (EXCL. MANIOC AND SWEET POTATOES) WITH HIGH STARCH CONTENT, (EXCL. 0714.90.11)

0714.90.90

ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT (EXCL. 0714.10.10 TO 0714.90.10)

0801.22.00

FRESH OR DRIED BRAZIL NUTS, SHELLED

0802.11.10

FRESH OR DRIED BITTER ALMONDS IN SHELL

0802.11.90

FRESH OR DRIED ALMONDS IN SHELL (EXCL. BITTER)

0802.12.10

FRESH OR DRIED BITTER ALMONDS, SHELLED

0802.12.90

FRESH OR DRIED ALMONDS, SHELLED (EXCL. BITTER)

0802.90.20

FRESH OR DRIED ARECA ‘BETEL’, COLA AND PECANS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.90.50

PINE NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.90.60

MACADAMIA NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0803.00.90

DRIED BANANAS, INCL. PLANTAINS

0804.40.00

FRESH OR DRIED AVOCADOS

0805.40.00

FRESH OR DRIED GRAPEFRUIT

0805.90.00

FRESH OR DRIED CITRUS FRUIT (EXCL. ORANGES, LEMONS ‘CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM’, LIMES ‘CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA’, GRAPEFRUIT, MANDARINS, INCL. TANGERINES AND SATSUMAS, CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS)

0806.20.11

CURRANTS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY OF =< 2 KG

0806.20.12

SULTANAS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY =< 2 KG

0806.20.18

DRIED GRAPES, (EXCL. CURRANTS AND SULTANAS), IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY =< 2 KG

0806.20.91

CURRANTS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY OF > 2 KG

0806.20.92

SULTANAS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY > 2 KG

0806.20.98

DRIED GRAPES, (EXCL. CURRANTS AND SULTANAS), IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY > 2 KG

0810.30.30

FRESH RED CURRANTS

0810.40.10

FRESH COWBERRIES, FOXBERRIES OR MOUNTAIN CRANBERRIES

0810.60.00

FRESH DURIANS

0811.20.11

RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK, WHITE OR RED CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, FROZEN

0811.20.19

RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK, WHITE OR RED CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, FROZEN

0811.20.39

BLACK CURRANTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.11

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS 'PAPAYAS', TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED

0811.90.31

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA 'BETEL' NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED

0812.90.10

APRICOTS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.30

PAWPAWS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.40

FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.50

BLACK CURRANTS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.60

RASPBERRIES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.70

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNSUITABLE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0813.50.19

MIXTURES OF DRIED APRICOTS, APPLES, PEACHES, INCL. NECTARINES, PEARS, PAWPAWS, OR OTHER DRIED FRUITS N.E.S., INCLUDING PRUNES (EXCL. MIXTURES OF NUTS)

0813.50.31

MIXTURES EXCLUSIVELY OF COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS

0813.50.39

MIXTURES EXCLUSIVELY OF EDIBLE NUTS IN HEADINGS 0801 AND 0802 (EXCL. COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA `BETEL NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS

0813.50.91

MIXTURES OF DRIED FRUITS N.E.S. (EXCL. PRUNES OR FIGS)

0814.00.00

PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS, INCL. WATERMELONS, FRESH, FROZEN, DRIED OR PROVISIONALLY PRESERVED IN BRINE, OR IN WATER WITH OTHER ADDITIVES

0901.90.10

COFFEE HUSKS AND SKINS

0908.10.00

NUTMEG

0908.20.00

MACE

0908.30.00

CARDAMOMS

1001.90.10

SPELT FOR SOWING

1006.10.10

RICE IN HUSK FOR SOWING

1006.10.21

ROUND GRAIN RICE IN HUSK, PARBOILED

1006.10.23

MEDIUM GRAIN RICE IN HUSK, PARBOILED

1006.10.25

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.10.27

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.10.92

ROUND GRAIN RICE IN HUSK, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.10.94

MEDIUM GRAIN RICE IN HUSK, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.10.96

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.10.98

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.20.11

ROUND GRAIN HUSKED .BROWNRICE, PARBOILED

1006.20.13

MEDIUM GRAIN HUSKED .BROWNRICE, PARBOILED

1006.20.15

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.20.17

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.20.92

ROUND GRAIN HUSKED .BROWNRICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.20.94

MEDIUM GRAIN HUSKED .BROWNRICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.20.96

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED)

1006.20.98

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3 (EXCL. PARBOILED)

1006.30.21

SEMI‐MILLED ROUND GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.23

SEMI‐MILLED MEDIUM GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.25

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.30.27

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.30.42

SEMI‐MILLED ROUND GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.44

SEMI‐MILLED MEDIUM GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.46

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.48

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >3, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.61

WHOLLY MILLED ROUND GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.63

WHOLLY MILLED MEDIUM GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.65

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.30.67

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.30.92

WHOLLY MILLED ROUND GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.94

WHOLLY MILLED MEDIUM GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.96

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.98

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >= 3, (EXCL. PARBOILED)

1006.40.00

BROKEN RICE

1007.00.10

HYBRID GRAIN SORGHUM, FOR SOWING

1007.00.90

GRAIN SORGHUM (EXCL. HYBRID FOR SOWING)

1008.10.00

BUCKWHEAT

1008.20.00

MILLET (EXCL. GRAIN SORGHUM)

1008.30.00

CANARY SEED

1008.90.10

TRITICALE

1008.90.90

CEREALS (EXCL. WHEAT AND MESLIN, RYE, BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, BUCKWHEAT, MILLET, CANARY SEED, TRITICALE AND GRAIN SORGHUM)

1102.90.30

OAT FLOUR

1103.19.10

RYE GROATS AND MEAL

1103.19.30

BARLEY GROATS AND MEAL

1103.19.40

GROATS AND MEAL OF OATS

1103.19.50

RICE GROATS AND MEAL

1103.20.10

RYE PELLETS

1103.20.20

BARLEY PELLETS

1103.20.30

PELLETS OF OATS

1103.20.40

MAIZE PELLETS

1103.20.50

RICE PELLETS

1103.20.60

WHEAT PELLETS

1103.20.90

CEREAL PELLETS (EXCL. RYE, BARLEY, OATS, MAIZE, RICE AND WHEAT)

1104.12.10

ROLLED OAT GRAINS

1104.19.30

ROLLED OR FLAKED RYE GRAINS

1104.19.61

ROLLED BARLEY GRAINS

1104.19.69

FLAKED BARLEY GRAINS

1104.19.91

FLAKED RICE GRAINS

1104.22.20

OAT GRAINS, SHELLED OR HUSKED (EXCL. CLIPPED)

1104.22.30

HULLED, SLICED OR KIBBLED OAT GRAINS

1104.22.50

PEARLED OAT GRAINS

1104.22.90

KIBBLED OAT GRAINS

1104.22.98

OAT GRAINS (EXCL. CLIPPED, HULLED (SHELLED OR HUSKED) AND SLICED OR KIBBLED (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’), PEARLED AND NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.23.30

PEARLED MAIZE GRAINS

1104.23.90

KIBBLED MAIZE GRAINS

1104.29.01

HULLED (SHELLED OR HUSKED) BARLEY GRAINS

1104.29.03

HULLED AND SLICED OR KIBBLED BARLEY GRAINS (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’)

1104.29.05

PEARLED BARLEY GRAINS

1104.29.07

BARLEY GRAINS, ONLY KIBBLED

1104.29.09

BARLEY GRAINS (OTHER THAN HULLED (SHELLED OR HUSKED) AND SLICED OR KIBBLED (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’), PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.29.11

HULLED SHELLED OR HUSKED WHEAT GRAINS

1104.29.15

HULLED SHELLED OR HUSKED RYE GRAINS

1104.29.19

HULLED SHELLED OR HUSKED CEREAL GRAINS, (EXCL. BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, WHEAT OR RYE)

1104.29.31

PEARLED WHEAT GRAINS

1104.29.35

PEARLED RYE GRAINS

1104.29.51

CEREAL GRAINS OF WHEAT, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED

1104.29.55

CEREAL GRAINS OF RYE, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED

1104.29.59

CEREAL GRAINS, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED (OTHER THAN BARLEY, OATS, MAIZE, WHEAT AND RYE)

1104.29.81

CEREAL GRAINS OF WHEAT (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.29.85

CEREAL GRAINS OF RYE (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.30.10

WHEAT GERM, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND

1105.10.00

POTATO FLOUR AND MEAL

1105.20.00

FLAKES, GRANULES AND PELLETS OF POTATOES

1106.10.00

FLOUR AND MEAL OF PEAS, BEANS, LENTILS AND OTHER DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES OF HEADING 0713

1106.20.10

DENATURED FLOUR AND MEAL OF SAGO OR OF MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT

1106.20.90

FLOUR AND MEAL OF SAGO AND OF ROOT OR TUBERS OF MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT (EXCL. DENATURED)

1106.30.10

FLOUR, MEAL AND POWDER OF BANANAS

1106.30.90

FLOUR, MEAL AND POWDER OF PRODUCTS OF CHAPTER 8 'ALL TYPES OF EDIBLE FRUIT' (EXCL. BANANAS)

1107.10.11

WHEAT MALT IN FLOUR FORM (EXCL. ROASTED)

1107.10.19

WHEAT MALT (EXCL. FLOUR AND ROASTED)

1107.10.91

MALT IN FLOUR FORM (EXCL. ROASTED AND WHEAT)

1107.10.99

MALT (EXCL. ROASTED, WHEAT AND FLOUR)

1107.20.00

ROASTED MALT

1108.19.10

RICE STARCH

1108.20.00

INULIN

1109.00.00

WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED

1201.00.10

SOYA BEANS FOR SOWING

1201.00.90

SOYA BEANS (EXCL. FOR SOWING)

1202.10.10

GROUNDNUTS IN SHELL FOR SOWING

1203.00.00

COPRA

1204.00.10

LINSEED FOR SOWING

1204.00.90

LINSEED (EXCL. FOR SOWING)

1205.10.10

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF < 30 MICROMOLES/G’, FOR SOWING

1205.10.90

LOW ERUCIC RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF < 30 MICROMOLES/G’, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING)

1205.90.00

HIGH ERUCIC RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF >= 30 MICROMOLES/G’, WHETHER OR NOT BROKEN

1206.00.10

SUNFLOWER SEEDS FOR SOWING

1206.00.91

SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT SHELLED AND IN GREY AND WHITE STRIPED SHELL (EXCL. FOR SOWING)

1206.00.99

SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING, WHETHER OR NOT SHELLED AND IN GREY AND WHITE STRIPED SHELL)

1207.10.10

PALM NUTS AND KERNELS FOR SOWING

1207.10.90

PALM NUTS AND KERNELS (EXCL. FOR SOWING)

1207.20.10

COTTON SEEDS FOR SOWING

1207.20.90

COTTON SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.30.10

CASTOR OIL SEEDS FOR SOWING

1207.30.90

CASTOR OIL SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.40.10

SESAMUM SEEDS FOR SOWING

1207.40.90

SESAMUM SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.50.10

MUSTARD SEEDS FOR SOWING

1207.50.90

MUSTARD SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.60.10

SAFFLOWER SEEDS FOR SOWING

1207.60.90

SAFFLOWER SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.91.10

POPPY SEEDS FOR SOWING

1207.91.90

POPPY SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.99.20

OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, FOR SOWING (EXCL. EDIBLE NUTS, OLIVES, SOYA BEANS, GROUNDNUTS, COPRA, LINSEED, RAPE OR COLZA SEEDS, SUNFLOWER SEEDS, PALM NUTS AND KERNELS, COTTON SEEDS, CASTOROIL SEEDS, SESAMUM SEEDS, MUSTARD SEEDS, SAFFLOWER SEEDS A

1207.99.91

HEMP SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.99.98

OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING AND EDIBLE NUTS, OLIVES, SOYA BEANS, GROUNDNUTS, COPRA, LINSEED, RAPE OR COLZA SEEDS, SUNFLOWER SEEDS, PALM NUTS AND KERNELS, COTTON, CASTOR OIL, SESAMUM, MUSTARD, SAFFLOWER)

1208.10.00

SOYA BEAN FLOUR AND MEAL

1208.90.00

FLOURS AND MEAL OF OIL SEEDS OR OLEAGINOUS FRUIT (EXCL. SOYA AND MUSTARD)

1209.10.00

SUGAR BEET SEED, FOR SOWING

1209.21.00

ALFALFA SEED FOR SOWING

1209.22.10

RED CLOVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEED FOR SOWING

1209.22.80

CLOVER (TRIFOLIUM SPP.) SEED FOR SOWING (EXCL. RED CLOVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.)

1209.23.11

MEADOW FESCUE SEED FOR SOWING

1209.23.15

RED FESCUE SEED FOR SOWING

1209.23.80

FESQUE SEED, FOR SOWING (EXCL. MEADOW FESQUE ‘FESTUCA PRATENSIS HUDS’ SEED AND RED FESQUE ‘FESTUCA RUBRA L.’ SEED)

1209.24.00

KENTUCKY BLUE GRASS SEED FOR SOWING

1209.25.10

ITALIAN RYEGRASS, INCL. WESTERWOLDS (LOLIUM MULTIFLORUM L.), SEED FOR SOWING

1209.25.90

PERENNIAL RYE GRASS (LOLIUM PERENNE L.), SEED FOR SOWING

1209.26.00

TIMOTHY GRASS SEED FOR SOWING

1209.29.10

VETCH SEED, SEEDS OF THE GENUS POA PALUSTRIS L. AND POA TRIVIALIS L., SEEDS OF COCKSFOOT GRASS ‘DACTYLIS GLOMERATA L.’, AND SEEDS OF BENT GRASS ‘AGROSTIS’, FOR SOWING

1209.29.50

LUPINE SEED FOR SOWING

1209.29.60

BEET SEED FOR SOWING (EXCL. SUGAR BEET SEED)

1209.29.80

SEEDS OF FORAGE PLANTS, FOR SOWING (EXCL. WHEAT, WHEAT SEED, LUCERNE SEED, CLOVER ‘TRIFOLIUM SPP.’ SEED, FESQUE SEED, KENTUCKY BLUE GRASS ‘POA PRATENSIS L.’ SEED, RYE GRASS ‘LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.’ SEED, TIMOTHY GRASS SEED)

1209.30.00

SEEDS OF HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED MAINLY FOR FLOWERS, FOR SOWING

1209.91.10

KOHLRABI SEED FOR SOWING

1209.91.30

SALAT BEET SEED OR BEET

1209.91.90

VEGETABLE SEED FOR SOWING (EXCL. KOHLRABI)

1209.99.10

FOREST.TREE SEED FOR SOWING

1209.99.91

SEEDS OF NON-HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED MAINLY FOR FLOWERS, FOR SOWING

1209.99.99

SEEDS, FRUIT AND SPORES, FOR SOWING (EXCL. LEGUMINOUS VEGETABLES AND SWEETCORN, COFFEE, TEA, MATE AND SPICES, CEREALS, OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, BEETS, FORAGE PLANTS, VEGETABLE SEEDS, FOREST TREE SEEDS

1210.10.00

HOP CONES, FRESH OR DRIED (EXCL. GROUND, POWDERED OR PELLETS)

1210.20.10

HOP CONES, GROUND, POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS, WITH HIGHER LUPULIN CONTENT; LUPULIN

1210.20.90

HOP CONES, GROUND POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. WITH HIGHER LUPULIN CONTENT)

1211.90.97

PLANTS AND PARTS OF PLANTS

1212.10.10

LOCUST BEANS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND

1212.10.91

LOCUST BEAN SEED, FRESH OR DRIED (EXCL. DECORTICATED, CRUSHED OR GROUND)

1212.10.99

LOCUST BEAN SEED, DECORTICATED, CRUSHED OR GROUND, FRESH OR DRIED

1212.30.00

APRICOT, PEACH OR PLUM STONES AND KERNELS

1212.91.20

SUGAR BEET, DRIED, WHETHER OR NOT GROUND

1212.91.80

SUGAR BEET, FRESH, CHILLED OR FROZEN

1212.99.20

SUGAR CANE, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND

1212.99.80

FRUIT STONES AND KERNELS AND OTHER VEGETABLE PRODUCTS, INCL. UNROASTED CHICORY ROOTS OF THE VARIETY ‘CICHORIUM INTYBUS SATIVUM’, OF A KIND USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION, N.E.S.

1213.00.00

CEREAL STRAW AND HUSKS, UNPREPARED, WHETHER OR NOT CHOPPED, GROUND, PRESSED OR IN THE FORM OF PELLETS

1214.10.00

ALFALFA MEAL AND PELLETS

1214.90.10

SWEDES, MANGOLDS, FODDER ROOTS

1214.90.90

HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN,

1214.90.91

PELLETS OF HAY, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCL. SWEDES, MANGOLDS AND ROOTS USED FOR FORAGE)

1214.90.99

HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCL. THOSE IN PELLET FORM, SWEDES, MANGOLDS, ROOTS USED FOR FORAGE, AND LUCERNE MEAL)

1301.10.00

NATURAL LAC

1301.20.00

NATURAL GUM ARABIC

1301.90.10

CHIOS MASTIC ‘MASTIC OF THE TREE OF THE SPECIES PISTACIA LENTISCUS’

1301.90.90

NATURAL GUMS, RESINS, GUM.RESINS AND BALSAMS (EXCL. GUM ARABIC AND CHIOS MASTIC ‘MASTIC OF THE TREE OF THE SPECIES PISTACIA LENTISCUS’

1302.11.00

OPIUM

1302.19.05

VANILLA OLEORESIN

1302.19.98

VEGETABLE SAPS AND EXTRACTS (EXCL. LIQUORICE, HOPS, PRYRETHRUM, ROOTS OF PLANTS CONTAINING ROTENONE, QUASSIA AMARA, OPIUM, ALOES AND MANNA, INTERMIXTURES OF VEGETABLE EXTRACTS FOR MANUFACTURE OF BEVERAGES OR FOOD PREPARATIONS AND MEDICINAL VEGETABLES)

1302.32.90

MUCILAGES AND THICKENERS OF GUAR SEEDS, WHETHER OR NOT MODIFIED

1302.39.00

MUCILAGES AND THICKENERS DERIVED FROM VEGETABLE PRODUCTS, WHETHER OR NOT MODIFIED (EXCL. FROM LOCUST BEANS, LOCUST BEAN SEEDS, GUAR SEEDS AND AGAR.AGAR)

1501.00.11

LARD AND OTHER PIG FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1501.00.90

POULTRY FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED

1502.00.10

FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, RAW OR RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1502.00.90

FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, RAW OR RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED (EXCL. THOSE FOR INDUSTRIAL/TECHNICAL USES)

1503.00.11

LARD STEARIN AND OLEOSTEARIN FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED)

1503.00.19

LARD STEARIN AND OLEOSTEARIN (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED)

1503.00.30

TALLOW OIL FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS AND EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED)

1503.00.90

TALLOW OIL, OLEO.OIL AND LARD OIL (EXCL. EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED, AND TALLOW OIL FOR INDUSTRIAL USES)

1504.10.10

FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS WITH VITAMIN A CONTENT OF =< 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED)

1504.10.91

FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS, OF HALIBUT, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FISH.LIVER OILS WITH VITAMIN A CONTENT NOT EXCEEDING 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G)

1504.10.99

FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED. BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FISH.LIVER OILS WITH VITAMIN A CONTENT NOT EXCEEDING 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G, AND OF HALIBUT)

1504.20.10

SOLID FRACTIONS OF FISH FATS AND OILS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED AND LIVER OILS)

1504.20.90

FISH FATS AND OILS AND LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED AND LIVER OILS)

1504.30.10

SOLID MARINE MAMMAL FAT AND OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED)

1504.30.90

MARINE MAMMAL FATS, OILS AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED)

1507.10.10

CRUDE SOYA.BEAN OIL, WHETHER OR NOT DE.GUMMED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1507.10.90

CRUDE SOYA.BEAN OIL, WHETHER OR NOT DE.GUMMED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1507.90.10

SOYA.BEAN OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED, CRUDE, AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1507.90.90

GROUNDNUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES, CHEMICALLY MODIFIED, AND CRUDE)

1508.10.10

CRUDE GROUNDNUT OIL FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1508.90.10

GROUNDNUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED, CRUDE, AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1511.10.10

CRUDE PALM OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1511.10.90

CRUDE PALM OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1511.90.11

SOLID PALM OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN PACKINGS OF =< 1 KG

1511.90.19

SOLID PALM OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN PACKINGS OF > 1 KG

1511.90.91

PALM OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS AND CRUDE)

1511.90.99

PALM OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1512.11.10

CRUDE SUNFLOWER-SEED OR SAFFLOWER OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.11.91

CRUDE SUNFLOWER-SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1512.11.99

CRUDE SAFFLOWER OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1512.19.10

SUNFLOWER-SEED OR SAFFLOWER OIL AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.19.90

SUNFLOWER SEED OR SAFFLOWER

1512.19.91

SUNFLOWER-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. CRUDE AND FOR INDUSTRIAL USES)

1512.19.99

SAFFLOWER OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. CRUDE AND FOR INDUSTRIAL USES)

1512.21.10

CRUDE COTTON-SEED OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.21.90

CRUDE COTTON-SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1512.29.10

COTTON-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.29.90

COTTON-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.11.10

CRUDE COCONUT OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1513.11.91

CRUDE COCONUT OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF=< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.11.99

CRUDE COCONUT OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF> 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.19.11

SOLID COCONUT OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1513.19.19

SOLID COCONUT OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG

1513.19.30

COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1513.19.91

COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.19.99

COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.21.10

CRUDE PALM KERNEL

1513.21.11

CRUDE PALM KERNEL AND BABASSU OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.21.19

CRUDE BABASSU OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1513.21.30

CRUDE PALM KERNEL AND BABASSU OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.21.90

RAW PALM KERNEL OIL AND BABASSU OIL IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. OILS FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)

1513.29.11

SOLID PALM KERNEL AND BABASSU OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1513.29.19

SOLID PALM KERNEL AND BABASSU OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG

1513.29.30

PALM KERNEL AND BABASSU OIL AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS AND CRUDE)

1513.29.50

PALM KERNEL AND BABASSU OIL AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.29.90

CRUDE PALM KERNEL

1513.29.91

PALM KERNEL OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.29.99

BABASSU OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1514.11.10

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’, CRUDE, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION)

1514.11.90

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’, CRUDE (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)

1514.19.10

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’ AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION

1514.19.90

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’ AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1514.91.10

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, CRUDE, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION)

1514.91.90

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, CRUDE (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)'

1514.99.10

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS

1514.99.90

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.11.00

CRUDE LINSEED OIL

1515.19.10

LINSEED OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.19.90

LINSEED OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.21.10

CRUDE MAIZE OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.21.90

CRUDE MAIZE OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1515.29.10

MAIZE OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.29.90

MAIZE OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.30.10

CASTOR OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR PRODUCTION OF AMINOUNDECANOIC ACID FOR MANUFACTURE OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS)

1515.30.90

CASTOR OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR PRODUCTION OF AMINOUNDECANOIC ACID FOR MANUFACTURE OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS)

1515.40.00

TUNG OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED

1515.50.11

CRUDE SESAME OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.50.19

CRUDE SESAME OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1515.50.91

SESAME OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE)

1515.50.99

SESAME OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.90.21

CRUDE TOBACCO SEED OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.90.29

CRUDE TOBACCO SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1515.90.31

TOBACCO SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS AND CRUDE)

1515.90.39

TOBACCO SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.90.40

CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS, SOYA BEAN, GROUNDNUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER, COTTON-SEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RAPE, COLZA AND MUSTARD)

1515.90.51

SOLID CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND SOYA BEAN, GROUNDNUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER, COTTON-SEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RAPE, COLZA AND MUSTARD, LINSEED)

1515.90.59

CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A CONTENT OF > 1 KG, OR CRUDE, LIQUID (EXCL. THOSE FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES; SOYA, PEANUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER, SAFFLOWER, COTTONSEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RUBSEN)

1515.90.60

VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED) FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE MANUFACTURE OF FOODSTUFFS; CRUDE FATS AND OILS; SOYA, PEANUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER, SAFFLOWER)

1515.90.91

SOLID FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG N.E.S. (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE FATS AND OILS)

1515.90.99

SOLID FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG N.E.S. (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE FATS AND OILS)

1516.10.10

ANIMAL FATS, OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1516.10.90

ANIMAL FATS, OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG

1516.20.91

VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. ‘OPAL WAX’ AND FURTHER PREPARED)

1516.20.95

COLZA, LINSEED, RAPE SEED, SUNFLOWER SEED, ILLIPE, KARITE, MAKORE, TOULOUCOUNA OR BABASSU OILS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES, IN IMMEDIATE PACKINGS)

1516.20.96

GROUNDNUT, COTTON SEED, SOYA BEANS OR SUNFLOWER SEED OILS (EXCL. SUBHEADING 1516.20.95); OTHER OILS CONTAINING LESS THAN 50 % BY WEIGHT OF FREE FATTY ACIDS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR IN ANOTHER FORM (EXCL. PALM KERNEL, ILLIPE, COCONUT, COLZA)

1516.20.98

VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR IN ANOTHER FORM (EXCL. FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS)

1517.10.90

MARGARINE CONTAINING =< 10 % MILKFATS (EXCL. LIQUID)

1517.90.91

EDIBLE FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, CONTAINING =<10 % MILKFATS (EXCL. OILS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, AND MIXTURES OF OLIVE OILS)

1517.90.99

EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS AND EDIBLE FRACTIONS OF DIFFERENT FATS OR OILS, CONTAINING = < 10 % MILKFATS (EXCL. FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS FOR MOULD RELEASE PREPARATIONS,

1518.00.31

CRUDE FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, INEDIBLE N.E.S., FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1518.00.39

FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, INEDIBLE N.E.S., FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE OILS AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1522.00.31

SOAPSTOCKS CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL

1602.49.11

PREPARED OR PRESERVED DOMESTIC SWINE LOINS AND PARTS THEREOF, INCL. MIXTURES OF LOINS OR HAMS (EXCL. COLLARS)

1602.49.15

PREPARED OR PRESERVED MIXTURES OF DOMESTIC SWINE HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF (EXCL. MIXTURES OF ONLY LOINS AND HAMS OR ONLY COLLARS AND SHOULDERS)

1602.49.50

PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF DOMESTIC SWINE CONTAINING < 40 % MEAT OR OFFAL OF ANY KIND AND FATS OF ANY KIND (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACT)

1602.50.10

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED MEAT OR OFFAL AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.10

PREPARATIONS OF BLOOD OF ANY ANIMAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS)

1603.00.10

EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1603.00.80

EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR PUT UP OTHERWISE

1701.11.10

RAW CANE SUGAR, FOR REFINING (EXCL. ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1701.11.90

RAW CANE SUGAR (EXCL. FOR REFINING AND ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1701.12.10

RAW BEET SUGAR, FOR REFINING (EXCL. ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1701.12.90

RAW BEET SUGAR (EXCL. FOR REFINING AND ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1702.20.10

MAPLE SUGAR, IN SOLID FORM, FLAVOURED OR COLOURED

1702.30.10

ISOGLUCOSE IN THE SOLID FORM, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE

1702.30.51

GLUCOSE ‘DEXTROSE’ IN THE FORM OF WHITE CRYSTALLINE POWDER, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF GLUCOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE)

1702.30.59

GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE

1702.30.91

GLUCOSE ‘DEXTROSE’ IN THE FORM OF WHITE CRYSTALLINE POWDER, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF GLUCOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE)

1702.30.99

GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE AND < 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE AND GLUCOSE 'DEXTROS

1702.40.10

ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 20 % AND< 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE

1702.40.90

GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, AND CONTAINING, IN THE DRY STATE,>= 20 % AND < 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. ISOGLUCOSE)

1702.60.10

ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. CHEMICALLY PURE FRUCTOSE)

1702.60.80

INULIN SYRUP, OBTAINED DIRECTLY BY HYDROLYSIS OF INULIN OR OLIGOFRUCTOSES, CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE IN FREE FORM OR AS SUCROSE

1702.60.95

FRUCTOSE IN SOLID FORM AND FRUCTOSE SYRUP NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. ISOGLUCOSE, INULIN SYRUP AND CHEMICALLY PURE FRUCTOSE)

1702.90.30

ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, OBTAINED FROM GLUCOSE POLYMERS

1702.90.50

MALTODEXTRINE IN SOLID FORM AND MALTODEXTRINE SYRUP (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED)

1702.90.80

INULIN SYRUP, OBTAINED DIRECTLY BY HYDROLOSIS OF INULIN OR OLIGOFRUCTOSE, CONTAINING IN THE DRY STATE 10 . 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE, UNCOMBINED OR IN THE FORM OF SUCROSE

1702.90.99

SUGAR, INCLUDING INVERT SUGAR, SOLID AND SUGAR SYRUPS NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER (OTHER THAN CANE AND BEET SUGAR, SUCROSE AND MALTOSE, CHEMICALLY PURE, LACTOSE, MAPLE SYRUP, GLUCOSE, FRUCTOSE AND MALTODEXTRINE AND MALTODEXTRIN

1703.10.00

CANE MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR

1703.90.00

BEET MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR

1802.00.00

COCOA SHELLS, HUSKS, SKINS AND OTHER COCOA WASTE

1902.20.30

PASTA, STUFFED WITH MEAT OR OTHER SUBSTANCES, WHETHER OR NOT COOKED OR OTHERWISE PREPARED, CONTAINING > 20 % SAUSAGES AND THE LIKE, MEAT, OFFAL AND FATS OF ANY KIND

2001.90.85

RED CABBAGES, PREPARED OR PRESERVED BY VINEGAR OR ACETIC ACID

2001.90.99

VEGETABLES, FRUIT, NUTS

2003.10.20

MUSHROOMS OF THE SPECIES AGARICUS, PROVISIONALLY PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, COMPLETELY COOKED

2003.10.30

MUSHROOMS OF THE SPECIES AGARICUS, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID (EXCL. COMPLETELY COOKED MUSHROOMS AND PROVISIONALLY PRESERVED MUSHROOMS)

2003.20.00

TRUFFLES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID

2003.90.00

MUSHROOMS, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’)

2006.00.10

GINGER, PRESERVED BY SUGAR, DRAINED, GLACE OR CRYSTALLISED

2008.19.51

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, ROASTED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF <= 1 KG

2008.19.91

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, ROASTED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF <= 1 KG

2008.20.11

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.20.31

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.20.39

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %)

2008.20.59

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF =< 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.20.79

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF =< 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.20.90

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT)

2008.20.91

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT)

2008.40.90

PEARS, PREPARED OR PRESERVED

2008.70.98

PEACHES INCL. NECTARINES

2008.80.90

STRAWBERRIES PREPARED

2008.92.16

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.32

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.34

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH NOT EXCEEDING 11,85 % MAS (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT AND MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT)

2008.92.36

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.51

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS 'PAPAYAS', TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS, PREP

2008.92.72

MIXTURES OF TROPICAL FRUIT OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 7 TO CHAPTER 20, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, PREPARED OR PRESERVED

2008.92.76

MIXTURES OF TROPICAL FRUIT OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 7 TO CHAPTER 20, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, PREPARED OR PRESERVED

2008.92.78

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT, GROUNDNUTS)

2008.92.92

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.93

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF NOT LESS THAN 5 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT)

2008.92.94

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS

2008.92.96

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT

2008.92.97

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS

2008.99.11

GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS

2008.99.26

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT AND OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGT

2008.99.32

PASSIONFRUIT AND GUAVAS, WITH SUGAR CONTENT > 9 %, OF ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH > 11,85 % MASS, (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.33

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT

2008.99.34

FRUIT, WITH SUGAR CONTENT > 9 %, OF ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH > 11,85 % MASS, (EXCL. 2008.11.10 TO 2008.99.32), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.37

FRUIT AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH NOT EXCEEDING 11,85 % MAS, N.E.S. (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT)

2008.99.38

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 11,85 % MAS

2008.99.40

FRUIT AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 11,85 % MAS, N.E.S. (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT)

2008.99.41

GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.99.46

PASSIONFRUIT, GUAVAS AND TAMARINDS, WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS > 1 KG, (EXCL. ADDED SPIRIT), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.47

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG

2008.99.51

GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.99.61

PASSIONFRUIT AND GUAVAS, WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS =< 1 KG, (EXCL. ADDED SPIRIT), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.62

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS 'PAPAYAS', TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS

2008.99.67

FRUIT AND OTHER EDIBLES

2009.29.91

GRAPEFRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.31.11

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.11

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.31

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.39

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, WITH A VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR, CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.51

LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.39.55

LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.39.59

LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG (EXCL. CONTAINING SPIRIT OR ADDED SUGAR)

2009.39.91

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. OR CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, LEMON, ORANGE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.95

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, LEMON, ORANGE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.41.10

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.41.91

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.11

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.30

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.91

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.93

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2106.90.30

FLAVOURED OR COLOURED ISOGLUCOSE SYRUPS

2106.90.51

FLAVOURED OR COLOURED LACTOSE SYRUPS

2106.90.55

FLAVOURED OR COLOURED GLUCOSE AND MALTODEXTRINE SYRUPS

2106.90.59

FLAVOURED OR COLOURED SUGAR SYRUPS (EXCL. ISOGLUCOSE, LACTOSE, GLUCOSE AND MALTODEXTRINE SYRUPS)

2206.00.10

PIQUETTE

2206.00.31

CIDER AND PERRY, SPARKLING

2206.00.51

CIDER AND PERRY, NOT SPARKLING, IN CONTAINERS HOLDING =< 2 L

2301.10.00

FLOURS, MEALS AND PELLETS, OF MEAT OR OFFAL, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION; GREAVES

2302.10.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF MAIZE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF =< 35 %

2302.10.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF MAIZE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF > 35 %

2302.20.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF RICE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF =< 35 %

2302.20.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF RICE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF > 35 %

2302.30.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF WHEAT, WITH A STARCH CONTENT OF <= 28 % BY WEIGHT

2302.30.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF WHEAT, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING (EXCL. THOSE WITH STARCH CONTENT OF =< 28 %, PROVIDED THAT =< 10 % PASSES THROUGH A SIEVE OF 0,2 MM APERTURE

2302.40.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, IN THE FORM OF PELLETS OR NOT, DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF CEREALS, WITH A STARCH CONTENT <= 28 % BY WEIGHT, AND OF WHICH <= 10 % BY WEIGHT PASSES THROUGH A SIEVE WITH AN APERTURE OF 0,2 MM

2302.40.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF CEREALS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING (EXCL. THOSE WITH STARCH CONTENT OF =< 28 %, PROVIDED THAT =< 10 % PASSES THROUGH A SIEVE OF 0,2 MM APERTURE

2302.50.00

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF LEGUMINOUS PLANTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING

2303.10.11

RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE, OF A PROTEIN CONTENT, CALCULATED ON THE DRY PRODUCT, OF > 40 % BY WEIGHT (EXCL. CONCENTRATED STEEPING LIQUORS)

2303.10.19

RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE, OF A PROTEIN CONTENT, CALCULATED ON THE DRY PRODUCT, OF <= 40 % BY WEIGHT (EXCL. CONCENTRATED STEEPING LIQUORS)

2303.10.90

RESIDUES OF STARCH MANUFACTURE AND SIMILAR RESIDUES (EXCL. FROM MAIZE)

2303.20.11

BEET PULP HAVING A DRY MATTER CONTENT OF >= 87 % BY WEIGHT

2303.20.18

BEET PULP HAVING A DRY MATTER CONTENT OF < 87 % BY WEIGHT

2303.20.90

BAGASSE AND OTHER WASTE OF SUGAR MANUFACTURE (EXCL. BEET PULP)

2303.30.00

BREWING OR DISTILLING DREGS AND WASTE

2304.00.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SOYA BEAN OIL

2306.10.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF COTTON SEEDS

2306.20.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF LINSEED

2306.30.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SUNFLOWER SEEDS

2306.41.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %

2306.49.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %

2306.50.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF COCONUT

2306.60.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF PALM NUTS OR KERNELS

2306.70.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS FROM MAIZE ‘CORN’ GERM

2306.90.11

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES FROM THE EXTRACTION OF OLIVE OIL, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, CONTAINING =< 3 % OLIVE OIL

2306.90.19

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES FROM THE EXTRACTION OF OLIVE OIL, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, CONTAINING > 3 % OLIVE OIL

2306.90.90

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS (EXCL. OF COTTON SEEDS, LINSEED, SUNFLOWER SEEDS, RAPE OR COLZA SEEDS, COCONUT OR COPRA, PALM NUTS OR KERNELS

2308.00.40

ACORNS AND HORSE.CHESTNUTS AND POMACE OR MARC OF FRUIT, FOR ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. GRAPE MARC)

2309.10.13

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 %

2309.10.19

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 75 %

2309.10.33

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 %

2309.10.39

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 50 %

2309.10.53

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 %

2309.10.70

DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE, WITH NO STARCH, GLUCOSE, MALTODEXTRINE OR THEIR SYRUPS, BUT CONTAINING MILK PRODUCTS

2309.90.10

FISH OR MARINE MAMMAL SOLUBLES, TO SUPPLEMENT FEEDINGSTUFFS PRODUCED IN THE AGRICULTURAL SECTOR

2309.90.20

RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE REFERRED TO IN ADDITIONAL NOTE 5 TO CHAPTER 23, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.31

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.33

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 10 % BUT < 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.43

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH > 10 % BUT =< 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.49

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.99

PREPARATIONS OF A KIND

2401.10.10

FLUE CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.20

LIGHT AIR CURED BURLEY TYPE TOBACCO, INCL. BURLEY HYBRIDS (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.30

LIGHT AIR CURED MARYLAND TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.41

FIRE CURED KENTUCKY TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.49

FIRE CURED TOBACCO (EXCL. KENTUCKY TYPE AND STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.50

LIGHT AIR CURED TOBACCO (EXCL. BURLEY AND MARYLAND TYPES AND STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.70

DARK AIR CURED TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.80

FLUE CURED TOBACCO (EXCL. VIRGINIA TYPE AND STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.90

TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED, FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED AND SUN CURED ORIENTAL)

2401.20.10

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.20

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED BURLEY TYPE TOBACCO, INCL. BURLEY HYBRIDS, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.30

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED MARYLAND TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.41

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FIRE CURED KENTUCKY TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.49

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FIRE CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. KENTUCKY TYPE)

2401.20.50

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. BURLEY OR MARYLAND TYPE)

2401.20.70

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED DARK AIR CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.80

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. VIRGINIA TYPE)

2401.20.90

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED AND SUN CURED ORIENTAL)

2401.30.00

TOBACCO REFUSE

3301.11.10

TERPENIC OILS OF BERGAMOT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.11.90

TERPENELESS OILS OF BERGAMOT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.12.10

TERPENIC OILS OF SWEET AND BITTER ORANGE, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. ORANGE FLOWER OIL)

3301.12.90

TERPENELESS OILS OF SWEET AND BITTER ORANGE, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. ORANGE.FLOWER OIL)

3301.13.10

TERPENIC ESSENTIAL OILS OF LEMON, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.13.90

TERPENELESS OILS OF LEMON, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.14.10

TERPENIC OILS OF LIME, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.14.90

TERPENELESS OILS OF LIME, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.19.10

TERPENIC ESSENTIAL OILS OF CITRUS FRUIT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF BERGAMOT, SWEET AND BITTER ORANGE, LEMON AND LIME)

3301.19.90

TERPENELESS ESSENTIAL OILS OF CITRUS FRUIT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF BERGAMOT, SWEET AND BITTER ORANGE, LEMON AND LIME)

3301.21.10

TERPENIC OILS OF GERANIUM, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.21.90

TERPENELESS OILS OF GERANIUM, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.22.10

TERPENIC OILS OF JASMIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.22.90

TERPENELESS ESSENTIAL OILS OF JASMIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.23.10

TERPENIC OILS OF LAVENDER OR OF LAVANDIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.23.90

TERPENELESS OILS OF LAVENDER OR OF LAVANDIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.24.10

TERPENIC OILS OF PEPPERMINT 'MENTHA PIPERITA', INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.24.90

TERPENELESS OILS OF PEPPERMINT 'MENTHA PIPERITA', INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.25.10

TERPENIC OILS OF MINTS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF PEPPERMINT ‘MENTHA PIPERITA’)

3301.25.90

TERPENELESS OILS OF MINTS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF PEPPERMINT ‘MENTHA PIPERITA’)

3301.26.10

TERPENIC OILS OF VETIVER, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.26.90

TERPENELESS OILS OF VETIVER, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.29.11

TERPENIC OILS OF CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.29.31

TERPENELESS OILS OF CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.29.61

ESSENTIAL OILS, NOT DETERPENATED, INCLUDING CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCEPT OF CITRUS FRUIT, GERANIUM, JASMINE, LAVENDAR OR LAVENDIN, MINT, VETIVER, CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG)

3301.29.91

TERPENELESS ESSENTIAL OILS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. 3301.11.10 TO 3301.29.59)

3301.30.00

RESINOIDS

3302.10.40

MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES, INCL. ALCOHOLIC SOLUTIONS, WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN THE DRINK INDUSTRIES, AND PREPARATIONS BASED ON ODORIFEROUS SUBSTANCES

3302.10.90

MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES, INCL. ALCOHOLIC SOLUTIONS, WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN THE FOOD INDUSTRIES

3501.90.10

CASEIN GLUES (EXCL. THOSE PUT UP FOR RETAIL SALE AS GLUE AND WEIGHING =< 1 KG)

3502.11.10

EGG ALBUMIN, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION

3502.11.90

EGG ALBUMIN, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION

3502.19.10

EGG ALBUMIN, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER)

3502.19.90

EGG ALBUMIN, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED E.G. IN SHEETS, FLAKES, CRYSTALS, POWDER)

3502.20.10

MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION

3502.20.91

MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’

3502.20.99

MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED [E.G. IN SHEETS, FLAKES, CRYSTALS, POWDER])

3502.90.20

ALBUMINS, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG ALBUMIN AND MILK ALBUMIN [INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER])

3502.90.70

ALBUMINS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG ALBUMIN AND MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’)

3502.90.90

ALBUMINATES AND OTHER ALBUMIN DERIVATIVES

3503.00.10

GELATIN, WHETHER OR NOT IN SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, WHETHER OR NOT SURFACE.WORKED OR COLOURED, AND DERIVATIVES THEREOF (EXCL. IMPURE GELATINS)

3503.00.80

ISINGLASS; OTHER GLUES OF ANIMAL ORIGIN (EXCL. CASEIN GLUES OF HEADING NO 3501)

3504.00.00

PEPTONES AND THEIR DERIVATIVES; OTHER ALBUMINOUS SUBSTANCES AND THEIR DERIVATIVES N.E.S.; HIDE POWDER, WHETHER OR NOT CHROMED

3505.10.50

STARCHES, ETHERIFIED AND ESTERIFIED (EXCL. DEXTRINS)

4101.20.10

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, FRESH

4101.20.30

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, WET SALTED

4101.20.50

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 8 KG WHEN SIMPLY DRIED OR <= 10 KG WHEN DRY SALTED

4101.20.90

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. FRESH OR WET.SALTED, SIMPLY DRIED OR DRY SALTED, TANNED OR PARCHMEN

4101.50.10

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, FRESH

4101.50.30

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, WET.SALTED

4101.50.50

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, DRIED OR DRY SALTED

4101.50.90

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. FRESH OR WET SALTED, SIMPLY DRIED OR DRY SALTED, TANNED OR PARCHMENT

4101.90.00

BUTTS, BENDS, BELLIES AND SPLIT RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, AND WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF A WEIGHT PER SKIN > 8 KG BUT

4102.10.10

RAW HIDES AND SKINS OF LAMBS, WITH WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. THOSE OF ASTRAKHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL OR SIMILAR LAMBS, OR OF INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN LAMBS)

4102.10.90

RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP, WITH WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. THOSE OF LAMBS)

4102.21.00

RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP AND LAMBS, WITHOUT WOOL ON, PICKLED, WHETHER OR NOT SPLIT

4102.29.00

RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP AND LAMBS, WITHOUT WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT SPLIT (EXCL. PICKLED OR PARCHMENT DRESSED)

4103.10.20

RAW HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS, FRESH, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON)

4103.10.50

RAW HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS, SALTED OR DRIED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON)

4103.10.90

RAW HIDS AND SKINS OF GOATS OR KIDS, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. FRESH, SALTED, DRIED, PARCHMENT DRESSED, PLUS HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON)

4103.20.00

RAW HIDES AND SKINS OF REPTILES, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, (EXCL. PARCHMENT DRESSED)

4103.30.00

RAW HIDES AND SKINS OF SWINE, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. PARCHMENT DRESSED)

4103.90.00

RAW HIDES AND SKINS, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED, INCL. BIRDSKINS WITHOUT FEATHERS OR DOWN (EXCL. PARCHMENT.DRESSED, HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ ANIMALS, EQUINE ANIMALS

4301.10.00

RAW FURSKINS OF MINK, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.30.00

RAW FURSKINS OF THE FOLLOWING TYPES OF LAMB: ASTRAKHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, PLUS INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN AND SIMILAR, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.60.00

RAW FURSKINS OF FOX, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.70.10

RAW FURSKINS OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.70.90

RAW FURSKINS OF TRUE AND EARED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET (EXCL. THOSE OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS)

4301.80.10

RAW FURSKINS OF SEA OTTER OR COYPU, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.80.30

RAW FURSKINS OF MARMOT, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.80.50

RAW FURSKINS OF WILDCAT OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.80.80

RAW FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEADS, TAILS OR PAWS (EXCL. THOSE OF MINK, LAMB . ASTRACHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, AND INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN, FOX, SEAL, SEA OTTERS, NUTRIA ‘COYPU’, MARMOTS AND OF WILD FELINES)

4301.80.95

RAW FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEADS, TAILS OR PAWS (EXCL. THOSE OF MINK, LAMB . ASTRACHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, AND INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN, FOX, SEAL, SEA OTTERS, NUTRIA ‘COYPU’, MARMOTS AND OF WILD FELINES)

4301.90.00

HEADS, TAILS, FEET AND OTHER PIECES OR CUTTINGS OF FURSKINS SUITABLE FOR USE IN FURRIERY

5001.00.00

SILKWORM COCOONS SUITABLE FOR REELING

5002.00.00

RAW SILK, NEITHER SPUN NOR THROWN

5003.10.00

SILK WASTE, INCL. COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK, NEITHER CARDED NOR COMBED

5003.90.00

SILK WASTE, INCL. COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK, CARDED OR COMBED

5101.11.00

GREASY SHORN WOOL, INCL. FLEECE WASHED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED

5101.19.00

GREASY WOOL, INCL. FLEECE WASHED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. SHORN WOOL)

5101.21.00

SHORN WOOL, DEGREASED, NON‐CARBONISED), NEITHER CARDED NOR COMBED

5101.29.00

DEGREASED WOOL, NON‐CARBONISED, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. SHORN WOOL)

5101.30.00

CARBONISED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.11.00

HAIR OF KASHMIR ‘CASHMERE’ GOATS, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.10

HAIR OF ANGORA RABBIT, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.30

HAIR OF ALPACA, LLAMA OR VICUNA, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.40

HAIR OF CAMEL OR YAK, OR OF ANGORA GOATS, TIBETAN GOATS OR SIMILAR GOATS, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.90

HAIR OF RABBIT, HARE, BEAVER, NUTRIA ‘COYPU’ OR MUSK.RAT, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. OF ANGORA RABBIT)

5102.20.00

COARSE ANIMAL HAIR, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. WOOL, HAIR AND BRISTLES USED IN THE MANUFACTURE OF BROOMS AND BRUSHES, AND HORSEHAIR FROM THE MANE OR TAIL)

5103.10.10

NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, NON‐CARBONISED (EXCL. GARNETTED STOCK)

5103.10.90

NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, CARBONISED (EXCL. GARNETTED STOCK)

5103.20.10

YARN WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR

5103.20.91

WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, NON‐CARBONISED (EXCL. YARN WASTE, NOILS AND GARNETTED STOCK)

5103.20.99

WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, CARBONISED (EXCL. YARN WASTE, NOILS AND GARNETTED STOCK)

5103.30.00

WASTE OF COARSE ANIMAL HAIR, INCL. YARN WASTE (EXCL. GARNETTED STOCK, WASTE OF HAIR OR BRISTLES USED IN THE MANUFACTURE OF BROOMS AND BRUSHES, AND OF HORSEHAIR FROM THE MANE OR TAIL)

5201.00.10

COTTON, NEITHER CARDED NOR COMBED, ABSORBENT OR BLEACHED

5201.00.90

COTTON, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. ABSORBENT OR BLEACHED)

5202.10.00

COTTON YARN WASTE

5202.91.00

GARNETTED STOCK OF COTTON

5202.99.00

COTTON WASTE (EXCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)

5203.00.00

COTTON, CARDED OR COMBED

5301.10.00

FLAX, RAW OR RETTED

5301.21.00

FLAX, BROKEN OR SCUTCHED

5301.29.00

FLAX, HACKLED OR OTHERWISE PROCESSED, BUT NOT SPUN (EXCL. BROKEN, SCUTCHED AND RETTED FLAX)

5301.30.10

FLAX TOW

5301.30.90

FLAX WASTE, INCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK

5302.10.00

HEMP ‘CANNABIS SATIVA’, RAW OR RETTED

5302.90.00

HEMP ‘CANNABIS SATIVA’, PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF HEMP, INCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK (EXCL. RETTED HEMP)


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).


ANNEX II(b) (SAA Annex II(b))

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(referred to in Article 27(3)(b))

Customs duties for the products listed in this Annex will be reduced and eliminated in accordance with the following timetable:

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 90 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 0 % of the basic duty.

HS Code (1)

Description

0101.90.11

HORSES FOR SLAUGHTER

0101.90.19

LIVE HORSES (EXCL. THOSE PURE BRED FOR BREEDING AND FOR SLAUGHTER)

0101.90.30

LIVE ASSES

0101.90.90

LIVE MULES AND HINNIES

0206.10.91

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE LIVERS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.10.95

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE THICK AND THIN SKIRT (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.10.99

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE OFFAL (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, LIVERS AND THICK AND THIN SKIRT)

0206.21.00

FROZEN EDIBLE BOVINE TONGUES

0206.22.00

FROZEN EDIBLE BOVINE LIVERS

0206.29.91

FROZEN EDIBLE BOVINE THICK AND THIN SKIRT (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.29.99

FROZEN EDIBLE BOVINE OFFAL (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, TONGUES, LIVERS AND THICK AND THIN SKIRT)

0206.30.20

FRESH OR CHILLED EDIBLE LIVERS OF DOMESTIC SWINE

0206.30.30

FRESH OR CHILLED EDIBLE DOMESTIC SWINE OFFAL (EXCL. LIVERS)

0206.30.80

FRESH OR CHILLED EDIBLE NON-DOMESTIC SWINE OFFAL

0206.41.20

FROZEN EDIBLE LIVERS OF DOMESTIC SWINE

0206.41.80

FROZEN EDIBLE NON-DOMESTIC SWINE LIVERS

0206.49.20

FROZEN EDIBLE OFFAL OF DOMESTIC SWINE (EXCL. LIVERS)

0206.49.80

FROZEN EDIBLE OFFAL OF NON-DOMESTIC SWINE (EXCL. LIVERS)

0206.80.91

FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.80.99

FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF SHEEP AND GOATS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.90.91

FROZEN EDIBLE OFFAL OF HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.90.99

FROZEN EDIBLE OFFAL OF SHEEP AND GOATS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0208.10.11

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF DOMESTIC RABBITS, FRESH OR CHILLED

0208.10.19

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF DOMESTIC RABBITS, FROZEN

0208.10.90

FRESH, CHILLED OR FROZEN MEAT AND EDIBLE OFFAL OF NON-DOMESTIC RABBITS AND HARES

0208.20.00

FRESH, CHILLED OR FROZEN FROGS' LEGS

0208.40.10

FRESH, CHILLED OR FROZEN WHALES MEAT

0208.90.10

FRESH, CHILLED OR FROZEN DOMESTIC PIGEON MEAT AND EDIBLE OFFAL

0208.90.20

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF QUAILS, FRESH, CHILLED OR FROZEN

0208.90.40

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF GAME, FRESH, CHILLED OR FROZEN (EXCL. RABBITS, HARES, PIGS AND QUAILS)

0208.90.55

FRESH, CHILLED OR FROZEN SEAL MEAT

0208.90.60

FRESH, CHILLED OR FROZEN REINDEER MEAT AND EDIBLE OFFAL THEREOF

0208.90.95

MEAT AND EDIBLE OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN (EXCL. BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES, HINNIES, POULTRY ‘FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS, DUCKS, GEESE, TURKEYS, GUINEA FOWLS’, RABBITS, HARES, PRIMATES, WHALES)

0209.00.11

FRESH, CHILLED OR FROZEN SUBCUTANEOUS PIG FAT, SALTED OR IN BRINE

0209.00.19

DRIED OR SMOKED SUBCUTANEOUS PIG FAT

0209.00.30

PIG FAT, NOT RENDERED

0209.00.90

POULTRY FAT, NOT RENDERED

0403.90.11

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 1,5 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.13

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 1,5 % BUT =< 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.19

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.31

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 1,5 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.33

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 1,5 % BUT =< 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.39

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.51

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 3 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.53

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 3 % BUT =< 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS)

0403.90.59

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.61

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 3 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.63

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 3 % BUT =< 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS)

0403.90.69

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0404.10.26

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %

0404.10.28

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 %

0404.10.32

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0404.10.34

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %

0404.10.36

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 %

0404.10.38

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0404.10.48

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.52

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.54

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.56

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 %

0404.10.58

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 %

0404.10.62

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 %

0404.10.72

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.74

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.76

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.78

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 %

0404.10.82

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 %

0404.10.84

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 %

0404.90.21

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %, N.E.S.

0404.90.23

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % BUT <= 27 %, N.E.S.

0404.90.29

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %, N.E.S.

0404.90.81

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %, N.E.S.

0404.90.83

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % BUT <= 27 %, N.E.S.

0404.90.89

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %, N.E.S.

0405.20.90

DAIRY SPREADS OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 75 % BUT < 80 %

0405.90.10

FATS AND OILS DERIVED FROM MILK, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF >= 99,3 % AND OF A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 0,5 %

0405.90.90

FATS AND OILS DERIVED FROM MILK, DEHYDRATED BUTTER AND GHEE (EXCL. OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF >= 99,3 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 0,5 %, AND NATURAL BUTTER, RECOMBINED BUTTER AND WHEY BUTTER)

0406.10.20

FRESH CHEESE, I.E. UNRIPENED OR UNCURED CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE AND CURD OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF =< 40 %

0406.10.80

FRESH CHEESE, I.E. UNRIPENED OR UNCURED CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE AND CURD OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 40 %

0406.20.10

GLARUS HERB CHEESE, GRATED OR POWDERED

0406.20.90

GRATED OR POWDERED CHEESE (EXCL. GLARUS HERB CHEESE)

0406.30.10

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, IN THE MANUFACTURE OF WHICH NO CHEESES OTHER THAN EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE ‘KNOWN AS SCHABZIGER’; PUT UP FOR RETAIL SALE

0406.30.31

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER OF <= 48 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL

0406.30.39

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER OF > 48 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL

0406.30.90

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 36 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL, WITH OR WITHOUT THE ADDITION OF GLARUS HERB CHEESE, PUT UP FOR RETAIL SALE

0406.40.10

ROQUEFORT

0406.40.50

GORGONZOLA

0406.40.90

BLUE.VEINED CHEESE (EXCL. ROQUEFORT AND GORGONZOLA)

0406.90.01

CHEESE FOR PROCESSING (EXCL. FRESH CHEESE, INCL. WHEY CHEESE, NOT FERMENTED, CURD, PROCESSED CHEESE, BLUE.VEINED CHEESE, AND GRATED OR POWDERED CHEESE):

0406.90.02

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, WHOLE CHEESES OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 2 TO CHAPTER 4

0406.90.03

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, WHOLE CHEESES OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 2 TO CHAPTER 4

0406.90.04

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES PACKED IN VACUUM OR INERT GAS, WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE, OF A NET WEIGHT OF 1 KG OR MORE

0406.90.05

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES PACKED IN VACUUM OR INERT GAS, WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE, OF A NET WEIGHT OF 1 KG OR MORE

0406.90.06

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES WITHOUT RIND, OF A NET WEIGHT OF LESS THAN 450 G

0406.90.13

EMMENTALER (EXCL. GRATED OR POWDERED, THAT FOR processing AND THAT OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06)

0406.90.15

GRUYERE AND SBRINZ (EXCL. GRATED OR POWDERED, THOSE FOR processing AND THOSE OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06)

0406.90.17

BERGKASE AND APPENZELL (EXCL. GRATED OR POWDERED, THOSE FOR PROCESSING AND THOSE OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06)

0406.90.18

FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D‘OR AND TETE DE MOINE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.19

GLARUS HERB CHEESE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.21

CHEDDAR (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.23

EDAM (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.25

TILSIT (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.27

BUTTERKASE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.29

KASHKAVAL (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.35

KEFALOTYRI (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.37

FINLANDIA (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.39

JARLSBERG (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.50

SHEEP'S OR BUFFALO MILK CHEESE, IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES (EXCL. FETA)

0406.90.61

GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF =< 47 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.69

CHEESE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF =< 47 % N.E.S.

0406.90.73

PROVOLONE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.75

ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.76

DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO AND SAMSO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.78

GOUDA, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.79

ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.81

CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.82

CAMEMBERT, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.84

BRIE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.85

KEFALOGRAVIERA AND KASSERI (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.86

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 %, N.E.S.

0406.90.87

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 52 % BUT =< 62 %, N.E.S.

0406.90.88

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 62 % BUT =< 72 % N.E.S.

0406.90.93

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 72 % N.E.S.

0406.90.99

CHEESE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 40 % N.E.S.

0408.11.20

EGG YOLKS, DRIED, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0408.11.80

EGG YOLKS, DRIED, FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0408.19.20

EGG YOLKS, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, UNSUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED)

0408.19.81

EGG YOLKS, LIQUID, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0408.19.89

EGG YOLKS (OTHER THAN LIQUID), FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. DRIED)

0408.91.20

DRIED BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG YOLKS)

0408.91.80

DRIED BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG YOLKS)

0408.99.20

BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED AND EGG YOLKS)

0408.99.80

BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED AND EGG YOLKS)

0511.10.00

BOVINE SEMEN

0511.99.10

SINEWS OR TENDONS OF ANIMAL ORIGIN, PARINGS AND SIMILAR WASTE OF RAW HIDES OR SKINS

0511.99.90

ANIMAL PRODUCTS, N.E.S.; DEAD ANIMALS, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES)‘

0603.10.10

FRESH CUT ROSES AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.20

FRESH CUT CARNATIONS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.30

FRESH CUT ORCHIDS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.40

FRESH CUT GLADIOLI AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.50

FRESH CUT CHRYSANTHEMUMS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.80

FRESH CUT FLOWERS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES (EXCL. ROSES, CARNATIONS, ORCHIDS, GLADIOLI AND CHRYSANTHEMUMS)

0603.90.00

DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED CUT FLOWERS AND BUDS, FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0604.10.10

REINDEER MOSS, FOR BOUQUETS OR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED

0604.91.41

BRANCHES OF NORDMANN'S FIRS (ABIES NORDMANNIANA (STEV.) SPACH) AND NOBLE FIRS (ABIES PROCERA REHD.]), FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0701.90.10

POTATOES FOR MANUFACTURE OF STARCH, FRESH OR CHILLED

0701.90.90

OLD POTATOES, FRESH OR CHILLED (EXCL. NEW POTATOES, SEED POTATOES AND POTATOES FOR MANUFACTURE OF STARCH)

0703.10.90

SHALLOTS, FRESH OR CHILLED

0703.90.00

LEEKS AND OTHER ALLIACEOUS VEGETABLES, FRESH OR CHILLED (EXCL. ONIONS, SHALLOTS AND GARLIC)

0705.11.00

FRESH OR CHILLED CABBAGE LETTUCE

0705.19.00

FRESH OR CHILLED LETTUCE (EXCL. CABBAGE LETTUCE)

0705.29.00

FRESH OR CHILLED CHICORY (EXCL. WITLOOF CHICORY)

0706.90.10

FRESH OR CHILLED CELERIAC ‘ROOTED CELERY OR GERMAN CELERY’

0706.90.90

FRESH OR CHILLED SALAD BEETROOT, SALSIFY, RADISHES AND SIMILAR EDIBLE ROOTS (EXCL. CARROTS, TURNIPS, CELERIAC AND HORSERADISH)

0707.00.90

FRESH OR CHILLED GHERKINS

0708.10.00

FRESH OR CHILLED PEAS ‘PISUM SATIVUM’, SHELLED OR UNSHELLED

0708.90.00

FRESH OR CHILLED LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED (EXCL. PEAS ‘PISUM SATIVUM’ AND BEANS ‘VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.’)

0709.10.00

FRESH OR CHILLED GLOBE ARTICHOKES

0709.20.00

FRESH OR CHILLED ASPARAGUS

0709.30.00

FRESH OR CHILLED AUBERGINES

0709.40.00

FRESH OR CHILLED CELERY (EXCL. CELERIAC)

0709.52.00

FRESH OR CHILLED TRUFFLES

0709.60.10

FRESH OR CHILLED SWEET PEPPERS

0709.60.91

FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF CAPSICIN OR CAPSICUM OLEORESIN DYES

0709.60.95

FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF ESSENTIAL OILS OR RESINOIDS

0709.60.99

FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA (EXCL. FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF CAPSICIN OR CAPSICUM OLEORESIN DYES, FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF ESSENTIAL OILS OR RESINOIDS, AND SWEET PEPPERS)

0709.70.00

FRESH OR CHILLED SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH

0709.90.10

FRESH OR CHILLED SALAD VEGETABLES (EXCL. LETTUCE AND CHICORY)

0709.90.20

FRESH OR CHILLED CHARD ‘WHITE BEET’ AND CARDOONS

0709.90.31

FRESH OR CHILLED OLIVES (EXCL. FOR OIL PRODUCTION)

0709.90.39

FRESH OR CHILLED OLIVES FOR OIL PRODUCTION

0709.90.40

FRESH OR CHILLED CAPERS

0709.90.50

FRESH OR CHILLED FENNEL

0709.90.60

FRESH OR CHILLED SWEETCORN

0709.90.70

FRESH OR CHILLED COURGETTES

0709.90.90

FRESH OR CHILLED VEGETABLES N.E.S.

0710.10.00

POTATOES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.21.00

SHELLED OR UNSHELLED PEAS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.22.00

SHELLED OR UNSHELLED BEANS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.29.00

LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN (EXCL. PEAS AND BEANS)

0710.30.00

SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.10

OLIVES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.51

SWEET PEPPERS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.59

FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN (EXCL. SWEET PEPPERS)

0710.80.61

FROZEN MUSHROOMS OF THE GENUS AGARICUS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER

0710.80.69

FROZEN MUSHROOMS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER (EXCL. OF THE GENUS AGARICUS)

0710.80.70

TOMATOES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.80

ARTICHOKES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.85

ASPARAGUS, WHETHER OR NOT COOKED BY BOILING IN WATER OR BY STEAMING, FROZEN

0710.80.95

VEGETABLES, WHETHER OR NOT COOKED BY BOILING IN WATER OR BY STEAMING, FROZEN (EXCL. POTATOES, LEGUMINOUS VEGETABLES, SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH, ORACHE SPINACH, SWEETCORN, OLIVES, FRUITS OF THE GENUS CAPSICUM OR OF THE GENUS PIMENTA, MUSHROOMS, TOMATOES

0710.90.00

MIXTURES OF VEGETABLES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0711.20.10

OLIVES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. FOR OIL PRODUCTION)

0711.20.90

OLIVES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION, FOR OIL PRODUCTION

0711.30.00

CAPERS PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0711.40.00

CUCUMBERS AND GHERKINS PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0711.59.00

MUSHROOMS AND TRUFFLES, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’)

0711.90.90

MIXTURE OF VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0712.20.00

DRIED ONIONS, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.05

DRIED POTATOES, WHETHER OR NOT CUT OR SLICED, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.11

DRIED SWEETCORN, HYBRID, FOR SOWING

0712.90.19

DRIED SWEETCORN, WHETHER OR NOR CUT OR SLICED, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. HYBRIDS FOR SOWING)

0712.90.30

DRIED TOMATOES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.50

DRIED CARROTS, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.90

DRIED VEGETABLES AND MIXTURES OF VEGETABLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. POTATOES, ONIONS, MUSHROOMS, TRUFFLES, SWEETCORN, TOMATOES AND CARROTS)

0713.10.90

PEAS, ‘PISUM SATIVUM’, DRIED AND SHELLED, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. PEAS FOR SOWING)

0713.20.00

DRIED, SHELLED CHICKPEAS ‘GARBANZOS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.31.00

DRIED, SHELLED BEANS OF SPECIES ‘VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.32.00

DRIED, SHELLED SMALL RED ADZUKI BEANS ‘PHASEOLUS OR VIGNA ANGULARIS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.33.90

DRIED, SHELLED KIDNEY BEANS ‘PHASEOLUS VULGARIS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. FOR SOWING)

0713.39.00

DRIED, SHELLED BEANS ‘VIGNA AND PHASEOLUS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. BEANS OF SPECIES ‘VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK’, SMALL RED ADZUKI BEANS AND KIDNEY BEANS)

0801.11.00

DESICCATED COCONUTS

0801.19.00

FRESH COCONUTS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0801.21.00

FRESH OR DRIED BRAZIL NUTS, IN SHELL

0801.31.00

FRESH OR DRIED CASHEW NUTS, IN SHELL

0801.32.00

FRESH OR DRIED CASHEW NUTS, SHELLED

0802.21.00

FRESH OR DRIED HAZELNUTS IN SHELL

0802.22.00

FRESH OR DRIED HAZELNUTS, SHELLED AND PEELED

0802.31.00

FRESH OR DRIED WALNUTS IN SHELL

0802.32.00

FRESH OR DRIED WALNUTS, SHELLED AND PEELED

0802.40.00

FRESH OR DRIED CHESTNUTS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.50.00

FRESH OR DRIED PISTACHIOS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.90.85

NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED (EXCL. COCONUTS, BRAZIL NUTS, CASHEW NUTS, ALMONDS, HAZELNUTS, WALNUTS, CHESTNUTS ‘CASTANIA SPP.’, PISTACHIOS, PECANS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS, PINE NUTS AND MACADAMIA NUTS)

0803.00.11

PLANTAINS, FRESH

0803.00.19

BANANAS, FRESH (EXCL. PLANTAINS)

0804.20.10

FRESH FIGS

0804.30.00

FRESH OR DRIED PINEAPPLES

0804.50.00

FRESH OR DRIED GUAVAS, MANGOES AND MANGOSTEENS

0805.10.10

FRESH SANGUINES AND SEMI.SANGUINES

0805.10.30

FRESH NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS

0805.10.50

FRESH SWEET ORANGES (EXCL. SANGUINES AND SEMI.SANGUINES, NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS)

0805.10.80

FRESH OR DRIED ORANGES (EXCL. FRESH SWEET ORANGES)

0805.20.10

FRESH OR DRIED CLEMENTINES

0805.20.30

FRESH OR DRIED MONREALES AND SATSUMAS

0805.20.50

FRESH OR DRIED MANDARINS AND WILKINGS

0805.20.70

FRESH OR DRIED TANGERINES

0805.20.90

FRESH OR DRIED TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS (EXCL. CLEMENTINES, MONREALES, SATSUMAS, MANDARINS, WILKINGS AND TANGERINES)

0805.50.10

FRESH OR DRIED LEMONS ‘CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM’

0805.50.90

FRESH OR DRIED LIMES ‘CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA’

0806.10.10

FRESH TABLE GRAPES

0807.20.00

FRESH PAWPAWS ‘PAPAYAS’

0808.10.10

FRESH CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER

0808.10.20

FRESH APPLES OF THE VARIETY GOLDEN DELICIOUS

0808.10.50

FRESH APPLES OF THE VARIETY GRANNY SMITH

0808.10.90

FRESH APPLES (EXCL. CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER, AND THE VARIETIES GOLDEN DELICIOUS AND GRANNY SMITH)

0808.20.10

FRESH PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER

0808.20.50

FRESH PEARS (EXCL. PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER)

0808.20.90

FRESH QUINCES

0809.10.00

FRESH APRICOTS

0809.20.05

FRESH SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’

0809.20.95

FRESH CHERRIES (EXCL. SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’)

0809.30.10

FRESH NECTARINES

0809.30.90

FRESH PEACHES (EXCL. NECTARINES)

0809.40.05

FRESH PLUMS

0809.40.90

FRESH SLOES

0810.20.10

FRESH RASPBERRIES

0810.20.90

FRESH BLACKBERRIES, MULBERRIES AND LOGANBERRIES

0810.30.10

FRESH BLACK CURRANTS

0810.30.90

FRESH WHITE CURRANTS AND GOOSEBERRIES

0810.40.30

FRESH FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS

0810.40.50

FRESH FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MACROCARPUM AND VACCINIUM CORYMBOSUM

0810.40.90

FRESH FRUITS OF GENUS VACCINIUM (EXCL. COWBERRIES, FOXBERRIES OR MOUNTAIN CRANBERRIES, AND OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM AND CORYMBOSUM)

0810.50.00

FRESH KIWIFRUIT

0810.90.30

TAMARINDS, CASHEW APPLES, JACKFRUIT, LYCHEES AND SAPODILLO PLUMS, FRESH

0810.90.40

FRESH PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA

0810.90.95

FRESH FRUIT, EDIBLE (EXCL. NUTS, BANANAS, DATES, FIGS, PINEAPPLES, AVOCADOES, GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, JACKFRUIT, LYCHEES, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, CITRUS FRUIT, GRAPES

0811.10.11

STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, FROZEN

0811.10.19

STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, FROZEN

0811.10.90

STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, UNSWEETENED, FROZEN

0811.20.31

RASPBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.20.51

RED CURRANTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.20.59

BLACKBERRIES AND MULBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.20.90

LOGANBERRIES, WHITE CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.19

EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A SUGAR CONTENT OF LESS THAN 13 % BY WEIGHT (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES

0811.90.39

EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A SUGAR CONTENT OF 13 % OR MORE BY WEIGHT (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES

0811.90.50

FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.70

FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLOIDES AND VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.75

SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’, WHETHER OR NOT BOILED OR STEAMED, FROZEN, NOT CONTAINING SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0811.90.80

CHERRIES, WHETHER OR NOT BOILED OR STEAMED, FROZEN, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’)

0811.90.85

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED

0811.90.95

EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK., WHITE. OR RED.CURRANTS, GOOSEBERRIES

0812.10.00

CHERRIES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.20

ORANGES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.99

FRUIT AND NUTS, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G. BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. CHERRIES, APRICOTS, ORANGES, PAPAWS ‘PAPAYAS’)

0813.10.00

DRIED APRICOTS

0813.20.00

DRIED PRUNES

0813.30.00

DRIED APPLES

0813.40.10

DRIED PEACHES, INCL. NECTARINES

0813.40.30

DRIED PEARS

0813.40.50

DRIED PAWPAWS

0813.40.60

DRIED TAMARINDS

0813.40.70

DRIED CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA

0813.40.95

DRIED EDIBLE FRUIT, N.E.S.

0813.50.12

MIXTURES OF DRIED PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, NOT CONTAINING PRUNES

0813.50.15

MIXTURES OF DRIED FRUIT, NOT CONTAINING PRUNES (EXCL. FRUIT IN HEADINGS 0801 TO 0806 AND PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, AND PITAHAYA)

0813.50.99

MIXTURES OF DRIED FRUITS N.E.S.

0901.11.00

COFFEE (EXCL. ROASTED AND DECAFFEINATED)

0901.12.00

DECAFFEINATED COFFEE (EXCL. ROASTED)

0901.21.00

ROASTED COFFEE (EXCL. DECAFFEINATED)

0901.22.00

ROASTED, DECAFFEINATED COFFEE

0901.90.90

COFFEE SUBSTITUTES CONTAINING COFFEE IN ANY PROPORTION

0904.20.30

DRIED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA, NEITHER CRUSHED OR GROUND (EXCL. SWEET PEPPERS)

0909.10.00

SEEDS OF ANISE OR BADIAN

0909.20.00

CORIANDER SEEDS

0909.30.00

CUMIN SEEDS

0909.40.00

CARAWAY SEEDS

0909.50.00

SEEDS OF FENNEL; JUNIPER BERRIES

0910.10.00

GINGER

0910.20.10

SAFFRON (EXCL. CRUSHED OR GROUND)

0910.20.90

CRUSHED OR GROUND SAFFRON

0910.30.00

TURMERIC ‘CURCUMA’

0910.40.11

WILD THYME (EXCL. CRUSHED OR GROUND)

0910.40.13

THYME (EXCL. CRUSHED OR GROUND AND WILD THYME)

0910.40.19

CRUSHED OR GROUND THYME

0910.40.90

BAY LEAVES

0910.50.00

CURRY

0910.91.10

MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES (EXCL. CRUSHED OR GROUND)

0910.91.90

CRUSHED OR GROUND MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES

0910.99.10

FENUGREEK SEED

0910.99.91

SPICES N.E.S (EXCL. CRUSHED OR GROUND AND MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES)

0910.99.99

CRUSHED OR GROUND SPICES N.E.S (EXCL. MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES)

1102.10.00

RYE FLOUR

1102.20.10

MAIZE FLOUR, WITH FAT CONTENT OF =< 1,5 % BY WEIGHT

1102.20.90

MAIZE FLOUR, WITH FAT CONTENT OF > 1,5 % BY WEIGHT

1102.30.00

RICE FLOUR

1102.90.10

BARLEY FLOUR

1102.90.90

CEREAL FLOURS (EXCL. WHEAT, MESLIN, RYE, MAIZE, RICE, BARLEY AND OAT)

1103.11.10

GROATS AND MEAL, OF DURUM WHEAT

1103.11.90

COMMON WHEAT AND SPELT GROATS AND MEAL

1103.13.10

GROATS AND MEAL OF MAIZE, ‘CORN’, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF = < 1,5 %

1103.13.90

GROATS AND MEAL OF MAIZE, ‘CORN’, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 %

1103.19.90

GROATS AND MEAL OF CEREALS (EXCL. WHEAT, OATS, MAIZE, RICE, RYE AND BARLEY)

1104.12.90

FLAKED OAT GRAINS

1104.19.10

ROLLED OR FLAKED WHEAT GRAINS

1104.19.50

ROLLED OR FLAKED MAIZE GRAINS

1104.19.99

ROLLED OR FLAKED CEREAL GRAINS (EXCL. BARLEY, OATS, WHEAT, RYE, MAIZE AND RICE)

1104.23.10

HULLED, SLICED OR KIBBLED MAIZE GRAINS

1104.23.99

CEREAL GRAINS OF MAIZE (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.29.39

PEARLED CEREAL GRAINS (EXCL. BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, WHEAT OR RYE)

1104.29.89

CEREAL GRAINS (OTHER THAN OF BARLEY, OATS, MAIZE, WHEAT AND RYE, HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.30.90

CEREAL GERM, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND (EXCL. WHEAT)

1108.11.00

WHEAT STARCH

1108.12.00

MAIZE STARCH

1108.13.00

POTATO STARCH

1108.14.00

MANIOC STARCH

1108.19.90

STARCH (EXCL. WHEAT, MAIZE, POTATO, MANIOC AND RICE)

1202.10.90

GROUNDNUTS IN SHELL (EXCL. ROASTED OR OTHERWISE COOKED AND FOR SOWING)

1202.20.00

SHELLED GROUNDNUTS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. ROASTED OR OTHERWISE COOKED)

1211.10.00

LIQUORICE ROOTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.20.00

GINSENG ROOTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.30.00

COCA LEAF, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.40.00

POPPY STRAW, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.30

TONQUIN BEANS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.70

WILD MARJORAN ‘ORIGANUM VULGARE’, ‘BRANCHES, STEMS AND LEAVES’, WHETHER OR NOT IN PIECES, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.75

SAGE ‘SALVIA OFFICINALIS’, ‘LEAVES AND FLOWERS’, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT IN PIECES, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.98

PLANTS AND PARTS OF PLANTS, INCL. SEEDS AND FRUITS, USED PRIMARILY IN PERFUMERY, IN PHARMACY OR FOR INSECTICIDAL, FUNGICIDAL OR SIMILAR PURPOSES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED (EXCL. LIQUORICE AND GINSENG ROOTS, COCA LEAF)

1501.00.19

LARD AND OTHER PIG FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1508.10.90

CRUDE GROUNDNUT OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1508.90.90

GROUNDNUT OIL (EXCL. CRUDE), FRACTIONS, (EXCL. 1508 90 10) USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION

1510.00.10

CRUDE OLIVE OILS AND BLENDS, INCL. BLENDS WITH THOSE OF HEADING 1509

1510.00.90

OTHER OILS AND THEIR FRACTIONS, OBTAINED SOLELY FROM OLIVES, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, INCLUDING BLENDS OF THESE OILS OR FRACTIONS WITH OILS OR FRACTIONS OF HEADING 1509 (EXCL. CRUDE)

1522.00.39

RESIDUES FROM TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL (EXCL. SOAPSTOCKS)

1522.00.91

OIL FOOTS AND DREGS; SOAPSTOCKS (EXCL. THOSE CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL)

1522.00.99

RESIDUES FROM TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES OR ANIMAL AND VEGETABLE WAXES (EXCL. THOSE CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL, OIL FOOTS AND DREGS AND SOAPSTOCKS)

1602.10.00

HOMOGENISED PREPARED MEAT, OFFAL OR BLOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE AS INFANT FOOD OR FOR DIETETIC PURPOSES, IN CONTAINERS OF =< 250 G

1602.31.11

PREPARATIONS CONTAINING >= 57 % UNCOOKED TURKEY MEAT (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS)

1602.31.19

PREPARATIONS CONTAINING >= 57 % TURKEY MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS)

1602.31.90

PREPARATIONS CONTAINING < 25 % TURKEY MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.32.11

UNCOOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.32.19

COOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS)

1602.32.90

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS (EXCL. THAT CONTAINING >= 25 % MEAT OR OFFAL, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.39.21

UNCOOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS, CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.39.29

COOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS, CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING No 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.39.80

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS (EXCL. THAT CONTAINING >= 25 % MEAT OR OFFAL, AND SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING No 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.41.10

HAMS AND CUTS THEREOF, OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED

1602.41.90

HAMS AND CUTS THEREOF, OF SWINE, PREPARED OR PRESERVED (EXCL. DOMESTIC)

1602.42.10

PREPARED OR PRESERVED SHOULDERS AND CUTS THEREOF, OF DOMESTIC SWINE

1602.42.90

PREPARED OR PRESERVED SHOULDERS AND CUTS THEREOF, OF SWINE (EXCL. DOMESTIC)

1602.49.13

PREPARED OR PRESERVED DOMESTIC SWINE COLLARS AND PARTS THEREOF, INCL. MIXTURES OF COLLARS AND SHOULDERS

1602.49.19

MEAT OR OFFAL, INCL. MIXTURES OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING, BY WEIGHT, >= 80 % OF MEAT OR OFFAL OF ANY KIND, INCLUDING PORK FAT AND FATS OF ANY KIND OR ORIGIN (EXCL. HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES

1602.49.90

PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF SWINE (EXCL. DOMESTIC, HAMS, SHOULDERS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.50.31

CORNED BEEF, IN AIRTIGHT CONTAINERS

1602.50.39

MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, PREPARED OR PRESERVED, COOKED (EXCL. THOSE IN AIRTIGHT CONTAINERS, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND HOMOGENISED PREPARATIONS IN SUBHEADING 1602 10 00)

1602.50.80

MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, PREPARED OR PRESERVED, COOKED (EXCL. MEAT OR OFFAL IN AIRTIGHT CONTAINERS, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND HOMOGENIZD PREPARATIONS IN SUBHEADING 1602 10 00)

1602.90.31

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GAME OR RABBIT (EXCL. OF WILD BOAR, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.90.41

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF REINDEER (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.90.51

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL CONTAINING MEAT OR OFFAL OF DOMESTIC SWINE (EXCL. OF POULTRY, BOVINE ANIMALS, GAME OR RABBIT, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.90.61

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL, UNCOOKED, CONTAINING MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. OF POULTRY, DOMESTIC SWINE, GAME OR RABBIT, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.72

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF SHEEP, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.74

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GOATS, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.76

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF SHEEP, COOKED (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.90.78

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GOATS, COOKED (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1701.91.00

REFINED CANE OR BEET SUGAR, CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING, IN SOLID FORM

1701.99.10

WHITE SUGAR, CONTAINING IN DRY STATE>= 99,5 % SUCROSE (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED)

1701.99.90

CANE OR BEET SUGAR AND CHEMICALLY PURE SUCROSE, IN SOLID FORM (EXCL. CANE AND BEET SUGAR CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING, RAW SUGAR AND WHITE SUGAR)

1702.11.00

LACTOSE IN SOLID FORM AND LACTOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, CONTAINING BY WEIGHT >= 99 % LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER

1702.19.00

LACTOSE IN SOLID FORM AND LACTOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, CONTAINING BY WEIGHT < 99 % LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER

1702.20.90

MAPLE SUGAR, IN SOLID FORM, AND MAPLE SYRUP (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED)

1702.90.60

ARTIFICIAL HONEY, WHETHER OR NOT MIXED WITH NATURAL HONEY

1702.90.71

SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE

1702.90.75

SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE, IN POWDER FORM, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED

1702.90.79

SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE (EXCL. SUGAR AND MOLASSES IN POWDER FORM, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED)

1801.00.00

COCOA BEANS, WHOLE OR BROKEN, RAW OR ROASTED

2002.10.10

PEELED TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID)

2002.10.90

UNPEELED TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID)

2002.90.11

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF < 12 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.19

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF < 12 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.31

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF 12,30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.39

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF 12,30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.91

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF > 30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.99

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF > 30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2004.10.10

COOKED POTATOES, FROZEN

2004.10.99

POTATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, FROZEN (EXCL. COOKED ONLY AND IN THE FORM OF FLOUR, MEAL OR FLAKES)

2005.20.20

POTATOES, THINLY SLICED, COOKED IN FAT OR OIL, WHETHER OR NOT SALTED OR FLAVOURED, IN AIRTIGHT PACKINGS, SUITABLE FOR DIRECT CONSUMPTION, NOT FROZEN

2005.20.80

POTATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, NOT FROZEN, (EXCL. POTATOES IN THE FORM OF FLOUR, MEAL OR FLAKES, AND THINLY SLICED, COOKED IN FAT OR OIL, WHETHER OR NOT SALTED OR FLAVOURED, IN AIRTIGHT PACKING)

2008.11.92

GROUNDNUTS, ROASTED, IN PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG

2008.11.94

GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG, N.E.S. (EXCL. ROASTED AND PEANUT BUTTER)

2008.11.96

GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG

2008.11.98

GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG (EXCL. ROASTED AND PEANUT BUTTER)

2008.19.11

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, IN IMMEDIATE PACKING

2008.19.13

ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG

2008.19.19

NUTS AND OTHER SEEDS, INCL. MIXTURES, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG (EXCL. PEANUT BUTTER OR GROUNDNUTS OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS AND TROPICAL NUTS

2008.19.59

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, INCL. MIXTURES CONTAINING >= 50 % BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, IN IMMEDIATE PACKING

2008.19.93

ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG

2008.19.95

ROASTED NUTS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. GROUNDNUTS, ALMONDS, PISTACHIOS, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS)

2008.19.99

NUTS AND OTHER SEEDS, INCL. MIXTURES, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. PEANUT BUTTER OR GROUNDNUTS OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, ROASTED NUTS, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’

2008.20.19

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %)

2008.20.51

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.20.71

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.20.99

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT)

2008.30.11

CITRUS FRUIT, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS

2008.30.51

GRAPEFRUIT SEGMENTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.30.71

GRAPEFRUIT SEGMENTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.30.75

MANDARINS, INCL. TANGERINES AND SATSUMAS, CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.30.90

CITRUS FRUIT, PREPARED OR PRESERVED (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.40.11

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.40.21

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %)

2008.40.31

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.40.51

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.40.71

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF > 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.40.79

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF =< 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.50.11

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.50.31

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %)

2008.50.39

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF > 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %)

2008.50.69

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.50.94

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF WITH A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG

2008.50.99

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.60.31

CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 9 %)

2008.60.51

SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.60.59

CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SOUR CHERRIES)

2008.60.71

SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.60.79

CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR AND SOUR CHERRIES)

2008.60.91

SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.70.94

PEACHES, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF WITH A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG

2008.80.11

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS

2008.80.19

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF > 11,85 % MASS

2008.80.31

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 9 %)

2008.80.50

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.99.45

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.99.55

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.99.72

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF NOT LESS THAN 5 KG

2008.99.78

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF < 5 KG

2009.11.11

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.11.19

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF > 30 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.11.91

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG, WITH > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.11.99

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED, CONTAINING SPIRIT, WITH A VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG AND WITH > 30 % ADDED SUGAR)

2009.19.98

ORANGE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT AND FROZEN, WITH A VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG AND WITH > 30 % ADDED SUGAR)

2009.69.11

GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 22 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.69.51

CONCENTRATED GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 18 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.69.71

CONCENTRATED GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.69.79

GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONCENTRATED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.79.11

APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 22 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.79.91

APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, D CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.79.99

APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.11

MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 22 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.13

MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE

2009.90.31

MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 18 EUR PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.41

MIXTURES OF CITRUS AND PINEAPPLE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF > 30 EUR PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.79

MIXTURES OF CITRUS AND PINEAPPLE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR, FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2305.00.00

OIL.CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF GROUNDNUT OIL

2307.00.11

WINE LEES, HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 7,9 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT >= 25 % BY WEIGHT

2307.00.19

WINE LEES (EXCL. WINE LEES HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH OF<= 7,9 % AND A DRY MATTER CONTENT OF >= 25 % BY WEIGHT)

2307.00.90

ARGOL

2308.00.11

GRAPE MARC, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 4,3 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT OF <= 40 % BY WEIGHT

2308.00.19

GRAPE MARC, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. GRAPE MARC HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 4,3 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT OF <= 40 % BY WEIGHT)

2308.00.90

MAIZE STALKS, MAIZE LEAVES, FRUIT PEEL AND OTHER VEGETABLE MATERIALS, WASTE, RESIDUES AND BY.PRODUCTS FOR ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, N.E.S. (EXCL. ACORNS, HORSE.CHESTNUTS AND POMACE OR MARC OF FRUIT)

2309.90.35

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % BUT < 75 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.39

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 75 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.41

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.51

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.53

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 10 % BUT < 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.59

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.70

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, MALTODEXTRINE OR THEIR SYRUPS, BUT CONTAINING MILK PRODUCTS (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.91

BEET PULP WITH ADDED MOLASSES OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING

2309.90.93

PREMIXTURES OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINE SYRUP OR MILK PRODUCTS

2309.90.95

PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING BY WEIGHT >=49 % OF CHOLINE CHLORIDE, ON ORGANIC OR INORGANIC BASE

2309.90.97

PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINE SYRUP NOR MILK PRODUCTS (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE, FISH OR MARINE MAMMAL SOLUBLES)


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).


ANNEX II(c) (SAA Annex II(c)) c))

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(referred to in Article 27(3)(c))

Duty-free within a quota from the date of entry into force of the Agreement

HS Code (1)

Description

Quota

(in tonnes)

1001 90 91

COMMON WHEAT AND MESLIN SEED

20 000

1001 90 99

SPELT, COMMON WHEAT AND MESLIN (EXCL. SEED)


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).


ANNEX III (SAA Annex III)

COMMUNITY CONCESSIONS FOR ALBANIAN FISH AND FISHERY PRODUCTS

Imports into the European Community of the following products originating in Albania will be subject to the concessions set out below:

CN Code

Description

Date of entry into force of the Agreement (full amount in first year)

1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement

1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement and following years

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

ex03041019

ex03041091

0304 20 15

0304 20 17

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

0305 49 45

ex03055980

ex03056980

Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 50 t at 0 %

Over the TQ: 90 % of MFN duty

TQ: 50 t at 0 %

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 50 t at 0 %

Over the TQ: 70 % of MFN duty

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex03041019

ex03041091

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 90 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 70 % of MFN duty

ex03019990

0302 69 61

0303 79 71

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 55 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 30 % of MFN duty

ex03019990

0302 69 94

ex03037700

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ:20 t at 0 %.

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 55 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 30 % of MFN duty


CN Code

Description

Initial Quota Volume

Rate of duty

1604 13 11

1604 13 19

ex16042050

Prepared or preserved sardines

100 tonnes

6 % (1)

1604 16 00

1604 20 40

Prepared or preserved anchovies

1 000 tonnes (2)

0 % (1)

The duty rate applicable to all products of HS position 1604 except prepared or preserved sardines and anchovies will be reduced as follows:

Year

Date of entry into force of the Agreement (duty %)

1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement

1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement and following years

Duty

80 % of MFN

65 % of MFN

50 % of MFN


(1)  Over the quota volume, the full MFN rate of duty is applicable.

(2)  From the first of January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the yearly volume of the quota will be increased by 200 tonnes provided that at least 80 % of the previous year's quota has been used by 31 December of that year. This mechanism will apply until such time as the yearly volume of the quota has reached 1 600 tonnes or the Parties agree to apply other arrangements.


ANNEX IV (SAA Annex V)

INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY RIGHTS

(referred to in Article 73)

1.

Article 73(3) concerns the following multilateral Conventions to which Member States are Parties, or which are de facto applied by Member States:

WIPO Copyright Treaty (Geneva, 1996),

Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplications of their Phonograms (Geneva 1971),

International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV Geneva Act, 1991).

The Stabilisation and Association Council may decide that Article 73(3) shall apply to other multilateral Conventions.

2.

The Parties confirm the importance they attach to the obligations arising from the following multilateral Conventions:

International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome, 1961),

Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967 and amended in 1979),

Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris Act, 1971),

WIPO Performances and Phonograms Treaty (Geneva, 1996),

Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Stockholm Act, 1967 and amended in 1979),

Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-organisms for the purposes of Patent Procedures (1977, modified in 1980),

Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Madrid, 1989),

Patent Cooperation Treaty (Washington, 1970, amended in 1979 and modified in 1984),

Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the purposes of the Registration of Marks (Geneva, 1977 and amended in 1979),

European Patent Convention,

Patent Law Treaty (PLT) (WIPO),

Trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPS).

3.

From the date of entry into force of the Agreement, Albania will grant to Community companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by it to any third country under bilateral Agreements.


LIST OF PROTOCOLS

Protocol 1

on iron and steel products

Protocol 2

on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products

Protocol 3

on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

Protocol 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Protocol 5

on mutual administrative assistance in customs matters.

JOINT DECLARATIONS

Joint declaration on Articles 9 and 16 of the Agreement (SAA Articles 22 and 29)

The Parties declare that in the implementation of Articles 9 and 16 they will examine, in the Stabilisation and Association Council, the impact of any preferential Agreements negotiated by Albania with third countries (excluding the countries covered by the EU Stabilisation and Association Process and other adjacent countries which are not Member States of the European Union). This examination will allow for an adjustment of Albanian concessions to the Community if Albania were to offer significantly better concessions to these countries.

Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement (SAA Article 41)

1.

The Community declares its readiness to examine, within the Stabilisation and Association Council, the issue of Albania's participation in diagonal cumulation of rules of origin once economic and commercial as well as other relevant conditions for granting diagonal cumulation have been established.

2.

With this in mind, Albania declares its readiness to establish free trade areas with, in particular, the other countries covered by the European Union's Stabilisation and Association Process.

Joint Declaration concerning Article 39 of the Agreement (SAA Article 73)

The Parties agree that for the purpose of this Agreement intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits and geographical indications, including appellations of origin, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.

Joint Declaration concerning Article 49 of the Agreement (SAA Article 126)

1.

For the purposes of the interpretation and practical application of the Agreement, the Parties agree that the cases of special urgency referred to in Article 49 of the Agreement mean cases of material breach of the Agreement by one of the two Parties. A material breach of the Agreement consists in:

repudiation of the Agreement not sanctioned by the general rules of international law, and

violation of the essential elements of the Agreement set out in Article 1.

2.

The Parties agree that the ‘appropriate measures’ referred to in Article 49 are measures taken in accordance with international law. If a Party takes a measure in a case of special urgency pursuant to Article 49, the other Party may avail itself of the dispute settlement procedure.

Joint Declaration concerning the Principality of Andorra concerning Protocol 4 of the Agreement

1.

Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonised System shall be accepted by Albania as originating in the Community within the meaning of the Agreement.

2.

Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products.

Joint Declaration concerning the Republic of San Marino concerning Protocol 4 of the Agreement

1.

Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by Albania as originating in the Community within the meaning of the Agreement.

2.

Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products.


DECLARATION BY THE COMMUNITY

Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000

Considering that exceptional trade measures are granted by the Community to countries participating or linked to the EU Stabilisation and Association Process, including Albania on the basis of Council Regulation (EC) No 2007/2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association Process, the Community declares:

that, in application of Article 17 of the Agreement, those of the unilateral autonomous trade measures which are more favourable will apply in addition to the contractual trade concessions offered by the Community in the Agreement as long as Council Regulation (EC) No 2007/2000, as amended, applies,

that, in particular, for the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the reduction will apply also to the specific customs duty in derogation from the relevant provision of Article 14(1) of the Agreement.


Top

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/2


INTERIM AGREEMENT

on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

THE EUROPEAN COMMUNITY,

hereinafter referred to as ‘the Community’,

of the one part, and

THE REPUBLIC OF ALBANIA,

hereinafter referred to as ‘Albania’,

of the other part,

Whereas:

(1)

The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and its Member States, of the one part, and Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Stabilisation and Association Agreement), was signed in Luxembourg on 12 June 2006.

(2)

The Stabilisation and Association Agreement is intended to establish a close and lasting relationship based on reciprocity and mutual interest, which should allow Albania to further strengthen and extend the already established relationship with the European Union.

(3)

It is necessary to ensure the development of trade links by strengthening and widening the relations established previously, notably by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Albania, on Trade and Commercial and Economic Cooperation (hereinafter referred to as Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation), signed on 11 May 1992, which entered into force on 4 December 1992.

(4)

To this end it is necessary to implement as speedily as possible, by means of an Interim Agreement, provisions of the Stabilisation and Association Agreement on trade and trade‐related matters.

(5)

Some of the provisions included in Protocol 5 to the Stabilisation and Association Agreement on land transport, which are related to road transit traffic, are directly linked to free movement of goods and should consequently be included in this Interim Agreement.

(6)

It is necessary to ensure that pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement and the establishment of the Stabilisation and Association Council, the Joint Committee set up by the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation can exercise the powers assigned by the Stabilisation and Association Agreement to the Stabilisation and Association Council and the Stabilisation and Association Committee, which are necessary in order to implement the Interim Agreement,

THE EUROPEAN COMMUNITY

Ursula Plassnik,

Federal Minister for Foreign Affairs of the Republic of Austria,

President-in-Office of the Council of the European Union

Olli Rehn,

Member of the European Commission with responsibility for Enlargement

ALBANIA

Sali Berisha,

Prime Minister

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

TITLE I

GENERAL PRINCIPLES

Article 1 (SAA Article 2)

Respect for the democratic principles and human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and as defined in the European Convention on Human Rights, in the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, respect for international law principles and the rule of law as well as the principles of market economy as reflected in the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute essential elements of this Agreement.

Article 2 (SAA Article 7)

This Agreement shall be fully compatible with and implemented in a manner consistent with the relevant WTO provisions, in particular Article XXIV of the GATT 1994.

TITLE II

FREE MOVEMENT OF GOODS

Article 3 (SAA Article 16)

1.   The Community and Albania shall gradually establish a free trade area over a period lasting a maximum of 10 years starting from the date of entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with those of the GATT 1994 and the WTO. In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.

2.   The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the classification of goods in trade between the two Parties.

3.   For each product the basic duty to which the successive reductions set out in this Agreement are to be applied shall be the duty actually applied erga omnes on the day preceding the signature of this Agreement.

4.   The reduced duties to be applied by Albania calculated as set out in this Agreement shall be rounded to whole numbers using common arithmetical principles. Therefore, all figures which have less than 50 (included) after the decimal point shall be rounded down to the nearest whole number and all figures which have more than 50 after the decimal point shall be rounded up to the nearest whole number.

5.   If, after the signature of this Agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting from the tariff negotiations in the WTO, such reduced duties shall replace the basic duty referred to in paragraph 3 as from the date when such reductions are applied.

6.   The Community and Albania shall communicate to each other their respective basic duties.

CHAPTER I

Industrial products

Article 4 (SAA Article 17)

1.   The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community or in Albania listed in Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature, with the exception of the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT 1994).

2.   Trade between the Parties in products covered by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be conducted in accordance with the provisions of that Treaty.

Article 5 (SAA Article 18)

1.   Customs duties on imports into the Community of products originating in Albania shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

2.   Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of this Agreement with regard to products originating in Albania.

Article 6 (SAA Article 19)

1.   Customs duties on imports into Albania of goods originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

2.   Customs duties on imports into Albania of goods originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:

on the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 20 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 10 % of the basic duty,

on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement, the remaining import duties shall be abolished.

3.   Quantitative restrictions on imports into Albania of goods originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

Article 7 (SAA Article 20)

The Community and Albania shall abolish upon the date of entry into force of this Agreement in trade between themselves any charges having an effect equivalent to customs duties on imports.

Article 8 (SAA Article 21)

1.   The Community and Albania shall abolish any customs duties on exports and charges having equivalent effect upon the date of entry into force of this Agreement.

2.   The Community and Albania shall abolish between themselves any quantitative restrictions on exports and measures having equivalent effect upon the date of entry into force of this Agreement.

Article 9 (SAA Article 22)

Albania declares its readiness to reduce its customs duties in trade with the Community more rapidly than is provided for in Article 6, if its general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.

The Stabilisation and Association Council shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations.

Article 10 (SAA Article 23)

Protocol 1 lays down the arrangements applicable to iron and steel products of Chapters 72 and 73 of the Combined Nomenclature.

CHAPTER II

Agriculture and fisheries

Article 11 (SAA Article 24)

Definition

1.   The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Albania.

2.   The term ‘agricultural and fishery products’ refers to the products listed in Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT, 1994).

3.   This definition includes fish and fisheries products covered by Chapter 3, Headings 1604 and 1605, and Sub-headings 0511 91, 2301 20 00 and 1902 20 10.

Article 12 (SAA Article 25)

Protocol 2 lays down the trade arrangements for processed agricultural products which are listed therein.

Article 13 (SAA Article 26)

1.   On the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in Albania.

2.   On the date of entry into force of this Agreement, Albania shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in the Community.

Article 14 (SAA Article 27)

Agricultural products

1.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect on imports of agricultural products originating in Albania, other than those of Heading Nos 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 and 2204 of the Combined Nomenclature.

For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination shall apply only to the ad valorem part of the duty.

2.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in Albania of Headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff quota of 1 000 tonnes.

3.   On the date of entry into force of this Agreement, Albania shall:

(a)

abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(a);

(b)

reduce progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(b) in accordance with the timetable indicated for each product in that Annex;

(c)

abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(c) within the limit of the tariff quota indicated for the products concerned.

4.   Protocol 3 lays down the arrangements applicable to the wine and spirit products referred to therein.

5.   Albania shall benefit from the full amount of the quotas set out in this Agreement during the remainder of the calendar year in which this Agreement enters into force.

Article 15 (SAA Article 28)

Fish and fisheries products

1.   On the date of entry into force of this Agreement the Community shall eliminate all customs duties on fish and fisheries products, other than those listed in Annex III originating in Albania. Products listed in Annex III shall be subject to the provisions laid down therein.

Albania shall benefit from the full amount of the quotas set out in this Agreement during the remainder of the calendar year in which this Agreement enters into force.

2.   From the date of entry into force of this Agreement Albania shall not apply any customs duties or charges having an equivalent effect to a customs duty on fish and fisheries products originating in the Community.

Article 16 (SAA Article 29)

Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the Albanian policies for agriculture and fisheries, of the role of agriculture and fisheries in Albania's economy and of the consequences of the multilateral trade negotiations under the WTO, the Community and Albania shall examine in the Stabilisation and Association Council, no later than six years after the date of entry into force of this Agreement, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.

Article 17 (SAA Article 30)

The provisions of this Chapter shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by one or the other Party.

Article 18 (SAA Article 31)

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Articles 25 and 30, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one of the two Parties, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 12, 14 and 15, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.

CHAPTER III

Common provisions

Article 19 (SAA Article 32)

The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocols 1, 2 and 3.

Article 20 (SAA Article 33)

Standstill

1.   From the date of entry into force of this Agreement no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Albania.

2.   From the date of entry into force of this Agreement no new quantitative restriction on imports or exports or measure having equivalent effect shall be introduced, nor shall those existing be made more restrictive, in trade between the Community and Albania.

3.   Without prejudice to the concessions granted under Article 13, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural policies of Albania and the Community or the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in Annexes II and III is not affected.

Article 21 (SAA Article 34)

Prohibition of fiscal discrimination

1.   The Parties shall refrain from, and abolish where existing, any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.

2.   Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.

Article 22 (SAA Article 35)

The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.

Article 23 (SAA Article 36)

Customs unions, free trade areas, cross-border arrangements

1.   This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.

2.   During the transitional periods specified in Article 6, this Agreement shall not affect the implementation of the specific preferential arrangements governing the movement of goods either laid down in frontier Agreements previously concluded between one or more Member States and Albania or resulting from the bilateral Agreements concluded by Albania in order to promote regional trade.

3.   Consultations between the Parties shall take place within the Stabilisation and Association Council concerning the Agreements described in paragraphs 1 and 2 of this Article and, where requested, on other major issues related to their respective trade policies towards third countries. In particular in the event of a third country acceding to the Community, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Albania stated in this Agreement.

Article 24 (SAA Article 37)

Dumping and subsidy

1.   None of the provisions in this Agreement shall prevent either Party from taking trade defence action in accordance with paragraph 2 of this Article and Article 25.

2.   If one of the Parties finds that dumping and/or countervailable subsidisation is taking place in trade with the other Party, the first Party may take appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and its own related internal legislation.

Article 25 (SAA Article 38)

General safeguard clause

1.   The provisions of Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguard are applicable between the Parties.

2.   Where any product of one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:

serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or

serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region of the importing Party,

the importing Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.

3.   Bilateral safeguard measures directed at imports from the other Party shall not exceed what is necessary to remedy the difficulties which have arisen, and should normally consist of the suspension of the further reduction of any applicable rate of duty provided for under this Agreement for the product concerned or the increase of the rate of duty for that product up to a maximum limit corresponding to the Most-Favoured-Nation (MFN) rate applicable to the same product. Such measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest, and shall not be taken for a period exceeding one year. In very exceptional circumstances, measures may be taken up to a total maximum period of three years. No bilateral safeguard measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of, at least, three years since the expiry of the measure.

4.   In the cases specified in this Article, before taking the measures provided for therein or, in the cases to which paragraph 5(b) applies, as soon as possible, the Community or Albania, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to both Parties.

5.   For the implementation of the above paragraphs the following provisions shall apply:

(a)

The difficulties arising from the situation referred to in this Article shall be referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such difficulties.

If the Stabilisation and Association Council or the exporting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the problem in accordance with this Article. In the selection of safeguard measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement. Safeguard measures applied in accordance with Article XIX GATT and the WTO Agreement on Safeguards shall preserve the level/margin of preference granted under this Agreement.

(b)

Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the situations specified in this Article, apply forthwith provisional measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.

The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.

6.   In the event of the Community or Albania subjecting imports of products liable to give rise to the difficulties referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.

Article 26 (SAA Article 39)

Shortage clause

1.   Where compliance with the provisions of this Title leads to:

(a)

a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or other products essential to the exporting Party; or

(b)

re-export to a third country of a product against which the exporting Party maintains quantitative export restrictions, export duties or measures or charges having equivalent effect, and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise to major difficulties for the exporting Party

that Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.

2.   In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised restriction on trade and shall be eliminated when the conditions no longer justify their maintenance.

3.   Before taking the measures provided for in paragraph 1 or, as soon as possible in cases to which paragraph 4 applies the Community or Albania, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within the Stabilisation and Association Council may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the exporting Party may apply measures under this Article on the exportation of the product concerned.

4.   Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Community or Albania, whichever is concerned, may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.

5.   Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit.

Article 27 (SAA Article 40)

State monopolies

Albania shall progressively adjust any State monopolies of a commercial character so as to ensure that, by the end of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and Albania. The Stabilisation and Association Council shall be informed about the measures adopted to attain this objective.

Article 28 (SAA Article 41)

Except if otherwise stipulated in this Agreement, Protocol 4 lays down the rules of origin for the application of the provisions of this Agreement.

Article 29 (SAA Article 42)

Restrictions authorised

This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value or the protection of intellectual, industrial and commercial property, or rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.

Article 30 (SAA Article 43)

1.   The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and the control of the preferential treatment granted under this Title and underline their commitment to combat irregularities and fraud in customs and related matters.

2.   Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud under this Title, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Article.

3.   For the purpose of this Article a failure to provide administrative cooperation shall mean, inter alia:

(a)

a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s)concerned;

(b)

a repeated refusal or undue delay in carrying out and/or communicating the results of subsequent verification of the proof of origin;

(c)

a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question.

For the purpose of this Article a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party that is linked to objective information concerning irregularities or fraud.

4.   The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:

(a)

The Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud shall without undue delay notify the Stabilisation and Association Committee of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Stabilisation and Association Committee, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties.

(b)

Where the Parties have entered into consultations within the Stabilisation and Association Committee as above and have failed to agree on an acceptable solution within three months following the notification, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay.

(c)

Temporary suspensions under this Article shall be limited to the extent necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six months, which may be renewed. Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee. They shall be subject to periodic consultations within the Stabilisation and Association Committee in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer exist.

5.   At the same time as the notification to the Stabilisation and Association Committee under paragraph 4(a), the Party concerned should publish a notice to importers in its Official Journal. The notice to importers should indicate for the product concerned that there is a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud.

Article 31 (SAA Article 44)

In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system of export, and in particular in the application of the provisions of the Protocol 4 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences may request the Stabilisation and Association Council to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation.

Article 32 (SAA Article 45)

The application of this Agreement shall be without prejudice to the application of the provisions of Community law to the Canary Islands.

TITLE III

OTHER TRADE AND TRADE-RELATED PROVISIONS

Article 33 (SAA point 1 of Article 59)

Transit traffic

Definitions (Protocol 5 SAA, Article 3(a) and (b))

1.

For the purposes of this Article, the following definitions shall apply:

(a)

‘Community transit traffic’ means the carriage, by a carrier established in the Community, of goods in transit through Albanian territory en route to or from a Member State of the Community;

(b)

‘Albanian transit traffic’ means the carriage, by a carrier established in Albania, of goods in transit from Albania through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Albania.

General Provisions (Protocol 5 SAA, Article 11(2), (3) and (5))

2.

The Parties agree to grant unrestricted access to Community transit traffic through Albania and to Albanian transit traffic through the Community with effect from the date of entry into force of this Agreement.

3.

If, as a result of the rights granted under paragraph 2, transit traffic by Community hauliers increases to such a degree as to cause or threaten to cause serious harm to road infrastructure and/or traffic fluidity on the axes mentioned in Article 5 of Protocol 5 on land transport to the Stabilisation and Association Agreement, and under the same circumstances problems arise on Community territory close to the Albanian borders, the matter shall be submitted to the Stabilisation and Association Council in accordance with Article 43 of this Agreement. The Parties may propose such exceptional, temporary, non-discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm.

4.

The Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community and Albanian carriers or vehicles. Each Party shall take all steps necessary to facilitate road transport to or through the territory of the other Party.

Simplification of formalities (Protocol 5 SAA, Article 19(1) and (3))

5.

The Parties agree to simplify the flow of goods by rail and road, whether bilateral or in transit.

6.

The Parties agree, to the extent necessary, to take joint action on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.

Implementation (Protocol 5 SAA, Article 21(1) and (2)(d))

7.

Cooperation between the Parties shall be carried out within the framework of the Stabilisation and Association Committee in accordance with Article 43 of this Agreement. It shall, in particular, coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international transport and in particular transit traffic.

Article 34 (SAA Article 60)

The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Albania.

Article 35 (SAA Article 67)

1.   The Parties shall endeavour wherever possible to avoid the imposition of restrictive measures, including measures relating to imports, for balance of payments purposes. A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.

2.   Where one or more Member States or Albania is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Community or Albania, as the case may be, may, in accordance with the conditions established under the WTO Agreement, adopt restrictive measures, including measures relating to imports, which shall be of limited duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy the balance of payments situation. The Community or Albania, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.

3.   Any restrictive measures shall not apply to transfers related to investment and in particular to the repatriation of amounts invested or reinvested or any kind of revenues stemming therefrom.

Article 36 (SAA Article 69)

The provisions of this Agreement shall not prejudice the application by either Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its measures concerning third-country access to its market through the provisions of this Agreement.

Article 37 (SAA Article 71)

Competition and other economic provisions

1.   The following are incompatible with the proper functioning of this Agreement, in so far as they may affect trade between the Community and Albania:

(i)

all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition;

(ii)

abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or of Albania as a whole or in a substantial part thereof;

(iii)

any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products.

2.   Any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of criteria arising from the application of the competition rules applicable in the Community, in particular from Articles 81, 82, 86 and 87 of the Treaty establishing the European Community and interpretative instruments adopted by the Community institutions.

3.   The Parties shall ensure that an operationally independent public body is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(i) and (ii), regarding private and public undertakings and undertakings to which special rights have been granted.

4.   Albania shall establish an operationally independent authority which is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(iii) within four years from the date of entry into force of this Agreement. This authority shall have, inter alia, the powers to authorise State aid schemes and individual aid grants in conformity with paragraph 2, as well as the powers to order the recovery of State aid that has been unlawfully granted.

5.   Each Party shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia, by providing to the other Party a regular annual report, or equivalent, following the methodology and the presentation of the Community survey on State aid. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.

6.   Albania shall establish a comprehensive inventory of aid schemes instituted before the establishment of the authority referred to in paragraph 4 and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than four years from the date of entry into force of this Agreement.

7.   For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii), the Parties recognise that during the first 10 years after the date of entry into force of this Agreement, any public aid granted by Albania shall be assessed taking into account the fact that Albania shall be regarded as an area identical to those areas of the Community described in Article 87(3)(a) of the Treaty establishing the European Community.

Within five years from the date of entry into force of this Agreement, Albania shall submit to the Commission of the European Communities its GDP per capita figures harmonised at NUTS II level. The authority referred to in paragraph 4 and the Commission of the European Communities shall then jointly evaluate the eligibility of the regions of Albania as well as the maximum aid intensities in relation thereto in order to draw up the regional aid map on the basis of the relevant Community guidelines.

8.   With regard to products referred to in Chapter II of Title II:

paragraph 1(iii) shall not apply,

any practices contrary to paragraph 1(i) shall be assessed according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the Treaty establishing the European Community and specific Community instruments adopted on this basis.

9.   If one of the Parties considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, it may take appropriate measures after consultation within the Stabilisation and Association Council or after 30 working days following referral for such consultation.

Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by either Party, of antidumping or countervailing measures in accordance with the relevant Articles of GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or related internal legislation.

Article 38 (SAA Article 72)

By the end of the third year following the date of entry into force of this Agreement, Albania shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the Treaty establishing the European Community, with particular reference to Article 86 thereof.

Special rights of public undertakings during the transitional period shall not include the possibility of imposing quantitative restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into Albania.

Article 39 (SAA Article 73)

Intellectual, industrial and commercial property

1.   Pursuant to the provisions of this Article and Annex IV, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.

2.   Albania shall take all the necessary measures in order to guarantee no later than four years after the date of entry into force of this Agreement a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the Community, including effective means of enforcing such rights.

3.   Albania undertakes to accede, within four years after the date of entry into force of this Agreement, to the multilateral Conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in paragraph 1 of Annex IV. The Stabilisation and Association Council may decide to oblige Albania to accede to specific multilateral Conventions in this area.

4.   If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.

Article 40 (SAA Article 74)

Public contracts

1.   The Parties consider the opening-up of the award of public contracts on the basis of non‐discrimination and reciprocity, in particular in the WTO context, to be a desirable objective.

2.   Albanian companies, whether established or not in the Community, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as from the date of entry into force of this Agreement.

The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Albania has adopted the legislation introducing the Community rules in this area. The Community shall examine periodically whether Albania has indeed introduced such legislation.

3.   Community companies not established in Albania shall be granted access to contract award procedures in Albania pursuant to the Albanian Law on Public Procurement under treatment no less favourable than that accorded to Albanian companies at the latest four years after the date of entry into force of this Agreement.

4.   The Stabilisation and Association Council shall periodically examine the possibility of Albania introducing access to contract award procedures in Albania for all Community companies.

Community companies established in Albania shall have upon the date of entry into force of this Agreement access to contract award procedures under treatment no less favourable than that accorded to Albanian companies.

Article 41 (SAA Article 97)

Customs

1.   The Parties shall establish cooperation in this area with a view to guaranteeing compliance with the provisions to be adopted in the area of trade and to achieving the approximation of the customs system of Albania to that of the Community, thereby helping to pave the way for the liberalisation measures planned under the Stabilisation and Association Agreement and for the gradual approximation of the Albanian customs legislation to the acquis.

2.   Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of customs.

3.   Protocol 5 establishes the rules on mutual administrative assistance between the Parties in the customs field.

TITLE IV

INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 42

The Joint Committee set up by the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation shall exercise the powers and perform the duties assigned by this Agreement to the Stabilisation and Association Council or to the Stabilisation and Association Committee.

Subject to the provisions of Article 43, the Joint Committee shall act according to the same modalities as practised so far in the context of the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation.

Article 43 (SAA Articles 117 and 118)

The Joint Committee shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions within the scope of this Agreement in the cases provided for therein. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken.

The Joint Committee may also make appropriate recommendations. It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.

The Joint Committee shall adopt its own Rules of Procedure. The Joint Committee shall meet at regular intervals, and when circumstances require. The Joint Committee shall be chaired alternately by each of the Parties. Whenever possible the agenda of the Joint Committee shall be agreed beforehand.

Article 44 (SAA Article 119)

Each Party shall refer to the Stabilisation and Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement. The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.

Article 45 (SAA Article 123)

Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.

Article 46 (SAA Article 124)

Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:

(a)

which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;

(b)

which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes;

(c)

which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security.

Article 47 (SAA Article 125)

1.   In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:

the arrangements applied by Albania in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals or its companies or firms,

the arrangements applied by the Community in respect of Albania shall not give rise to any discrimination between the nationals of Albania or its companies or firms.

2.   The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence.

Article 48 (SAA Article 15)

Cooperation with countries candidate for accession to the European Union

1.   Albania may foster its cooperation and conclude a Convention on regional cooperation with any country candidate for accession to the European Union in any of the fields of cooperation covered by this Agreement. Such Convention should aim gradually to align bilateral relations between Albania and that country to the relevant part of the relations between the Community and its Member States and that country.

2.   Albania shall start negotiations with Turkey with a view to concluding, on a mutually advantageous basis, an Agreement establishing a free trade area between the two Parties in accordance with Article XXIV of the GATT.

These negotiations shall be opened as soon as possible, with a view to concluding such Agreement before the end of the transitional period referred to in Article 3(1).

Article 49 (SAA Article 126)

1.   The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.

2.   If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.

3.   In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of consultations within the Stabilisation and Association Council if the other Party so requests.

Article 50 (SAA Article 127)

The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.

The provisions of this Article shall in no way affect and are without prejudice to Articles 18, 24, 25, 26 and 30.

Article 51 (SAA Article 129)

Annexes I to IV and Protocols 1 to 5 shall form an integral part of this Agreement.

The references in the Annexes and Protocols are references to the Articles of the Stabilisation and Association Agreement and should be read as referring to the corresponding Articles of this Agreement as indicated in the titles of the Articles thereof.

Article 52

This Agreement shall be applicable until the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement signed in Luxembourg on 12 June 2006.

Either Party may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.

Article 53 (SAA Article 132)

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty, and to the territory of Albania on the other.

Article 54 (SAA Article 133)

The Secretary-General of the Council of the European Union shall be the depository of this Agreement.

Article 55 (SAA Article 134)

This Agreement is drawn up in duplicate in each of the official languages of the Parties, each of these texts being equally authentic.

Article 56 (SAA Article 135)

The Parties shall ratify or approve this Agreement in accordance with their own procedures.

The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of the deposit of the last instrument of ratification or approval.

Upon the entry into force of this Agreement, Articles 3 to 14 of the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation shall be suspended.

Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.

V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.

Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.

Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.

Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.

Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.

Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.

Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.

V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.

V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.

Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.

Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Për Komunitetin Evropian

Image

Por la República de Albania

Za Albánskou republiku

På Republikken Albaniens vegne

Für die Republik Albanien

Albaania Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας

For the Republic of Albania

Pour la République d'Albanie

Per la Repubblica di Albania

Albānijas Republikas vārdā -

Albanijos Respublikos vardu

az Albán Köztársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Albanija

Voor de Republiek Albanië

W imieniu Republiki Albanii

Pela República da Albânia

Za Albánsku republiku

Za Republiko Albanijo

Albanian tasavallan puolesta

För Republiken Albanien

Për Republikën e Shqipërisë

Image

Top

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/238


PROTOCOL 5

On mutual administrative assistance in customs matters

(SAA protocol 6)

Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a)

‘customs legislation’ means any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;

(b)

‘applicant authority’ means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol;

(c)

‘requested authority’ means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol;

(d)

‘personal data’ means all information relating to an identified or identifiable individual;

(e)

‘operation in breach of customs legislation’ means any violation or attempted violation of customs legislation.

Article 2

Scope

1.   The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.

2.   Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.

3.   Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.

Article 3

Assistance on request

1.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.

2.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:

(a)

whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;

(b)

whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.

3.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:

(a)

natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

(b)

places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(c)

goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation; and

(d)

means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.

Article 4

Spontaneous assistance

The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:

activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party,

new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation,

goods known to be subject to operations in breach of customs legislation,

natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation, and

means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation.

Article 5

Delivery, notification

At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:

to deliver any documents, or

to notify any decisions,

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.

Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.

Article 6

Form and substance of requests for assistance

1.   Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.

2.   Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:

(a)

the applicant authority;

(b)

the measure requested;

(c)

the object of and the reason for the request;

(d)

the legal or regulatory provisions and other legal elements involved;

(e)

indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations; and

(f)

a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.

3.   Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.

4.   If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.

Article 7

Execution of requests

1.   In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.

2.   Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party.

3.   Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.

4.   Duly authorised officials of a Party involved may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.

Article 8

Form in which information is to be communicated

1.   The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.

2.   This information may be in computerised form.

3.   Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.

Article 9

Exceptions to the obligation to provide assistance

1.   Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:

(a)

be likely to prejudice the sovereignty of Albania or that of a Member State which has been requested to provide assistance under this Protocol; or

(b)

be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or

(c)

violate an industrial, commercial or professional secret.

2.   Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.

3.   Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.

4.   For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay.

Article 10

Information exchange and confidentiality

1.   Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.

2.   Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them. To that end, parties shall communicate to each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Member States of the Community.

3.   The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.

4.   Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.

Article 11

Experts and witnesses

An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

Article 12

Assistance expenses

The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.

Article 13

Implementation

1.   The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Albania and on the other hand to the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.

2.   The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.

Article 14

Other agreements

1.   Taking into account the respective competences of the Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:

not affect the obligations of the Parties under any other international Agreement or Convention,

be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Albania, and shall

not affect the Community provisions governing the communication between the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the Community.

2.   Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Albania in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.

3.   In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Stabilisation and Association Committee set up under Article 120 of the Stabilisation and Association Agreement.

Top

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/74


PROTOCOL 1

on iron and steel products

(SAA protocol 1)

Article 1

This Protocol shall apply to the products listed in Chapters 72 and 73 of the Combined Nomenclature. It shall also apply to other finished iron and steel products that may originate in future in Albania under the above chapters.

Article 2

Customs duties on imports applicable in the Community on iron and steel products originating in Albania shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.

Article 3

1.   Upon the date of entry into force of the Agreement, customs duties applicable in Albania on imports of iron and steel products originating in the Community that are referred to in Article 19 of the Agreement and listed in Annex I thereto shall be progressively reduced in accordance with the timetable contained therein.

2.   Upon the date of entry into force of the Agreement, customs duties applicable in Albania on imports of all other iron and steel products originating in the Community shall be abolished.

Article 4

1.   Quantitative restrictions on imports into the Community of iron and steel products originating in Albania as well as measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.

2.   Quantitative restrictions on imports into Albania of iron and steel products originating in the Community, as well as measures having equivalent effect, shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.

Article 5

1.    In view of the disciplines stipulated by Article 71 of the Agreement, the Parties recognise the need and urgency for each Party to address promptly any structural weaknesses in its iron and steel sector to ensure the global competitiveness of its industry. Albania shall therefore establish within three years the necessary restructuring and conversion programme for its iron and steel industry to achieve viability of this sector under normal market conditions. Upon request, the Community shall provide Albania with the appropriate technical advice to achieve this objective.

2.   Further to the disciplines stipulated by Article 71 of the Agreement, any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of specific criteria arising from the application of the State aid disciplines of the Community, including secondary legislation, and including any specific rules on State aid control applicable to the iron and steel sector after the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community.

3.   For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii) of Article 71 of the Agreement with regard to iron and steel products, the Community recognises that during five years after the date of entry into force of the Agreement Albania may exceptionally grant State aid for restructuring purposes provided that:

it leads to the viability of the benefiting firms under normal market conditions at the end of the restructuring period, and

the amount and intensity of such aid are strictly limited to what is absolutely necessary in order to restore such viability and are progressively reduced, and

the restructuring programme is linked to a global rationalisation and compensatory measures to counter the distorting effect of the aid granted in Albania.

4.   Each Party shall ensure full transparency with respect to the implementation of the necessary restructuring and conversion programme by a full and continuous exchange of information to the other Party, including details of the restructuring plan as well as the amount, intensity and purpose of any State aid granted on the basis of paragraphs 2 and 3.

5.   The Stabilisation and Association Council shall monitor the implementation of the requirements set out in paragraphs 1 to 4.

6.   If one of the Parties considers that a particular practice of the other Party is incompatible with the terms of this Article, and if that practice causes or threatens to cause prejudice to the interests of the first Party or material injury to its domestic industry, this Party may take appropriate measures after consultation within the contact group referred to in Article 7 or after 30 working days following referral for such consultation.

Article 6

The provisions of Articles 20, 21 and 22 of the Agreement shall apply to trade between the Parties in iron and steel products.

Article 7

The Parties agree that for the purpose of following and reviewing the proper implementation of this Protocol, a Contact Group shall be created in accordance with Article 120(4) of the Agreement.

Top

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/242


FINAL ACT

The plenipotentiaries of:

the EUROPEAN COMMUNITY,

hereinafter referred to as ‘the Community’,

of the one part, and

the plenipotentiaries of the REPUBLIC OF ALBANIA,

of the other part

meeting in Luxembourg on the 12th day of June in the year 2006 for the signature of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Communities, of the one part, and Republic of Albania, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Agreement’;

HAVE ADOPTED THE FOLLOWING TEXTS:

the Agreement,

its Annexes I to IV, namely:

Annex I —

Albanian tariff concessions for Community industrial products

Annex II(a) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(a))

Annex II(b) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(b))

Annex II(c) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(c))

Annex III —

Community concessions for Albanian fish and fishery products

Annex IV —

Intellectual, industrial and commercial property rights

and the following Protocols:

Protocol 1

on iron and steel products

Protocol 2

on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products

Protocol 3

on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

Protocol 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Protocol 5

on mutual administrative assistance in customs matters.

THE PLENIPOTENTIARIES OF THE COMMUNITY AND THE PLENIPOTENTIARIES OF THE REPUBLIC OF ALBANIA HAVE ADOPTED THE FOLLOWING JOINT DECLARATIONS LISTED BELOW AND ANNEXED TO THIS FINAL ACT:

Joint Declaration concerning Articles 9 and 16 of the Agreement

Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement

Joint Declaration concerning Article 39 of the Agreement

Joint Declaration concerning Article 49 of the Agreement

Joint Declaration concerning the Principality of Andorra concerning Protocol 4 of the Agreement

Joint Declaration concerning the Republic of San Marino concerning Protocol 4 of the Agreement

The plenipotentiaries of the Republic of Albania have taken note of the Declaration by the Community listed below and annexed to this Final Act:

Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000.

Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.

V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.

Udfærdiget i Luxembourg tolvte juni to tusind og seks.

Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.

'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.

Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.

Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.

Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.

Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.

V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.

V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.

Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.

Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Për Komunitetin Evropian

Image

Por la República de Albania

Za Albánskou republiku

På Republikken Albaniens vegne

Für die Republik Albanien

Albaania Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας

For the Republic of Albania

Pour la République d'Albanie

Per la Repubblica di Albania

Albānijas Republikas vārdā -

Albanijos Respublikos vardu

az Albán Közatársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Albanija

Voor de Republiek Albanië

W imieniu Republiki Albanii

Pela República da Albânia

Za Albánsku republiku

Za Republiko Albanijo

Albanian tasavallan puolesta

För Republiken Albanien

Për Republikën e Shqipërisë

Image

Top

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/76


PROTOCOL 2

on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products

(SAA protocol 2)

Article 1

1.   The Community and Albania apply to processed agricultural products the duties, listed in Annex I and Annex II(a), II(b), II(c) and II(d) respectively in accordance with the conditions mentioned therein, whether limited by tariff quota or not.

2.   The Stabilisation and Association Council shall decide on:

extensions of the list of processed agricultural products under this Protocol,

amendments to the duties referred to in Annexes I and II(b), II(c) and II(d),

increases in or the abolition of tariff quotas.

Article 2

The duties applied pursuant to Article 1 may be reduced by decision of the Stabilisation and Association Council:

when in trade between the Community and Albania the duties applied to the basic products are reduced, or

in response to reductions resulting from mutual concessions relating to processed agricultural products.

The reductions provided for under the first indent shall be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.

Article 3

The Community and Albania shall inform each other of the administrative arrangements adopted for the products covered by this Protocol. These arrangements shall ensure equal treatment for all interested parties and shall be as simple and flexible as possible.


ANNEX I

DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN ALBANIA

Duties are set to zero for imports into the Community of processed agricultural products originating in Albania as listed hereafter.

CN Code

Description

(1)

(2)

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 10

Yoghurt:

 

– –

Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –

In powder, granules or other solid forms, of a milk fat content, by weight:

0403 10 51

– – – –

Not exceeding 1,5 %

0403 10 53

– – – –

Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 10 59

– – – –

Exceeding 27 %

 

– – –

Other, of a milk fat content, by weight:

0403 10 91

– – – –

Not exceeding 3 %

0403 10 93

– – – –

Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 10 99

– – – –

Exceeding 6 %

0403 90

Other:

 

– –

Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –

In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

0403 90 71

– – – –

Not exceeding 1,5 %

0403 90 73

– – – –

Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 90 79

– – – –

Exceeding 27 %

 

– – –

Other, of a milkfat content, by weight:

0403 90 91

– – – –

Not exceeding 3 %

0403 90 93

– – – –

Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 90 99

– – – –

Exceeding 6 %

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 20

Dairy spreads:

0405 20 10

– –

Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %

0405 20 30

– –

Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %

0501 00 00

Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair

0502

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair:

0502 10 00

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof

0502 90 00

Other

0503 00 00

Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material

0505

Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers:

0505 10

Feathers of a kind used for stuffing; down:

0505 10 10

– –

Raw

0505 10 90

– –

Other

0505 90 00

Other

0506

Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products:

0506 10 00

Ossein and bones treated with acid

0506 90 00

Other

0507

Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products:

0507 10 00

Ivory; ivory powder and waste

0507 90 00

Other

0508 00 00

Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof

0509 00

Natural sponges of animal origin:

0509 00 10

Raw

0509 00 90

Other

0510 00 00

Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 40 00

Sweet corn

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0711 90

Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –

Vegetables:

0711 90 30

– – –

Sweet corn

0903 00 00

Maté

1212

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included:

1212 20 00

Seaweeds and other algae

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

Vegetable saps and extracts:

1302 12 00

– –

Of liquorice

1302 13 00

– –

Of hops

1302 14 00

– –

Of pyrethrum or of the roots of plants containing rotenone

1302 19

– –

Other:

1302 19 90

– – –

Other

1302 20

Pectic substances, pectinates and pectates:

1302 20 10

– –

Dry

1302 20 90

– –

Other

 

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

1302 31 00

– –

Agar-agar

1302 32

– –

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or sugar seeds:

1302 32 10

– – –

Of locust beans or locust bean seeds

1401

Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark):

1401 10 00

Bamboos

1401 20 00

Rattans

1401 90 00

Other

1402 00 00

Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eelgrass), whether or not put up as a layer with or without supporting material

1403 00 00

Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes (for example, broomcorn, piassava, couch grass and istle), whether or not in hanks or bundles

1404

Vegetable products not elsewhere specified or included:

1404 10 00

Raw vegetable materials of a kind used primarily in dyeing or tanning

1404 20 00

Cotton linters

1404 90 00

Other

1505

Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin):

1505 00 10

Wool grease, crude

1505 00 90

Other

1506 00 00

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified

1515

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1515 90 15

– –

Jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan Wax; their fractions

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

1516 20

Vegetable fats and oils and their fractions:

1516 20 10

– –

Hydrogenated castor oil, so called ‘opal-wax’

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516:

1517 10

Margarine, excluding liquid margarine:

1517 10 10

– –

Containing, by weight more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

1517 90

Other:

1517 90 10

– –

Containing, by weight more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

 

– –

Other:

1517 90 93

– – –

Edible mixtures or preparations of a kind used as mould-release preparations

1518 00

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included:

1518 00 10

Linoxyn

 

Other:

1518 00 91

– –

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516

 

– –

Other:

1518 00 95

– – –

Inedible mixtures or preparations of animal or of animal and vegetable fats and oils and their fractions

1518 00 99

– – –

Other

1520 00 00

Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes

1521

Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured:

1521 10 00

Vegetable waxes

1521 90

Other:

1521 90 10

– –

Spermaceti, whether or not refined or coloured

 

– –

Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured:

1521 90 91

– – –

Raw

1521 90 99

– – –

Other

1522 00

Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes:

1522 00 10

Degras

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa:

1704 10

Chewing gum, whether or not sugar-coated:

 

– –

Containing less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):

1704 10 11

– – –

Gum in strips

1704 10 19

– – –

Other

 

– –

Containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):

1704 10 91

– – –

Gum in strips

1704 10 99

– – –

Other

1704 90

Other:

1704 90 10

– –

Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances

1704 90 30

– –

White chocolate

 

– –

Other:

1704 90 51

– – –

Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more

1704 90 55

– – –

Throat pastilles and cough drops

1704 90 61

– – –

Sugar-coated (panned) goods

 

– – –

Other:

1704 90 65

– – – –

Gum confectionery and jelly confectionery including fruit pastes in the form of sugar confectionery

1704 90 71

– – – –

Boiled sweets whether or not filled

1704 90 75

– – – –

Toffees, caramels and similar sweets

 

– – – –

Other:

1704 90 81

– – – – –

Compressed tablets

1704 90 99

– – – – –

Other

1803

Cocoa paste, whether or not defatted:

1803 10 00

Not defatted

1803 20 00

Wholly or partly defatted

1804 00 00

Cocoa butter, fat and oil

1805 00 00

Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

1806 10

Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter:

1806 10 15

– –

Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 20

– –

Containing 5 % or more but less than 65 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 30

– –

Containing 65 % or more but less than 80 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 90

– –

Containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 20

Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg:

1806 20 10

– –

Containing 31 % or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 31 % or more of cocoa butter and milk fat

1806 20 30

– –

Containing a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milk fat

 

– –

Other:

1806 20 50

– – –

Containing 18 % or more by weight of cocoa butter

1806 20 70

– – –

Chocolate milk crumb

1806 20 80

– – –

Chocolate flavour coating

1806 20 95

– – –

Other

 

Other, in blocks, slabs or bars:

1806 31 00

– –

Filled

1806 32

– –

Not filled

1806 32 10

– – –

With added cereal, fruit or nuts

1806 32 90

– – –

Other

1806 90

Other:

 

– –

Chocolate and chocolate products:

 

– – –

Chocolates, whether or not filled:

1806 90 11

– – – –

Containing alcohol

1806 90 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

1806 90 31

– – – –

Filled

1806 90 39

– – – –

Not filled

1806 90 50

– –

Sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa

1806 90 60

– –

Spreads containing cocoa

1806 90 70

– –

Preparations containing cocoa for making beverages

1806 90 90

– –

Other

1901

Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:

1901 10 00

Preparations for infant use, put up for retail sale

1901 20 00

Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 1905

1901 90

Other:

 

– –

Malt extract:

1901 90 11

– – –

With a dry extract content of 90 % or more by weight

1901 90 19

– – –

Other

 

– –

Other:

1901 90 91

– – –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5 % glucose or starch, excluding food preparations in powder form of goods of headings 0401 to 0404

1901 90 99

– – –

Other

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

1902 11 00

– –

Containing eggs

1902 19

– –

Other:

1902 19 10

– – –

Containing no common wheat flour or meal

1902 19 90

– – –

Other

1902 20

Stuffed pasta whether or not cooked or otherwise prepared:

 

– –

Other:

1902 20 91

– – –

Cooked

1902 20 99

– – –

Other

1902 30

Other pasta:

1902 30 10

– –

Dried

1902 30 90

– –

Other

1902 40

Couscous:

1902 40 10

– –

Unprepared

1902 40 90

– –

Other

1903 00 00

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included:

1904 10

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products:

1904 10 10

– –

Obtained from maize

1904 10 30

– –

Obtained from rice

1904 10 90

– –

Other:

1904 20

Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals:

1904 20 10

– –

Preparation of the Müsli type based on unroasted cereal flakes

 

– –

Other:

1904 20 91

– – –

Obtained from maize

1904 20 95

– – –

Obtained from rice

1904 20 99

– – –

Other

1904 30 00

Bulgur wheat

1904 90

Other:

1904 90 10

– –

Rice

1904 90 80

– –

Other

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products:

1905 10 00

Crispbread

1905 20

Gingerbread and the like:

1905 20 10

– –

Containing by weight less than 30 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

1905 20 30

– –

% Containing by weight 30 or more but less than 50 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

1905 20 90

– –

Containing by weight 50 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

 

Sweet biscuits; waffles and wafers:

1905 31

– –

Sweet biscuits:

 

– – –

Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

1905 31 11

– – – –

In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

1905 31 19