EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01977A0118(05)-19940301
Cooperation agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
Consolidated text: Cooperation agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
Cooperation agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1978/2216/1994-03-01
01977A0118(05) — EN — 01.03.1994 — 001.001
This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document
COOPERATION AGREEMENT between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic (OJ L 269 27.9.1978, p. 2) |
Amended by:
|
|
Official Journal |
||
No |
page |
date |
||
L 337 |
37 |
29.11.1982 |
||
L 352 |
22 |
2.12.1992 |
||
L 32 |
45 |
5.2.1994 |
COOPERATION AGREEMENT
between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
HIS MAJESTY THE KING OF THE BELGIANS,
HER MAJESTY THE QUEEN OF DENMARK,
THE PRESIDENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC,
THE PRESIDENT OF IRELAND,
THE PRESIDENT OF THE ITALIAN REPUBLIC,
HIS ROYAL HIGHNESS THE GRAND DUKE OF LUXEMBOURG,
HER MAJESTY THE QUEEN OF THE NETHERLANDS,
HER MAJESTY THE QUEEN OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
and
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
of the one part, and
THE PRESIDENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC,
of the other part,
PREAMBLE
WISHING to demonstrate their common desire to maintain and strengthen their friendly relations in accordance with the principles of the United Nations Charter,
RESOLVED to establish wide-ranging cooperation which will contribute to Syria’s economic and social development and help to strengthen relations between the Community and Syria,
RESOLVED to promote, having regard to their respective levels of development, economic and trade cooperation between the Community and Syria and to provide a sound basis therefor in conformity with their international obligations,
RESOLVED to establish a new model for relations between developed and developing States, compatible with the aspirations of the international community towards a more just and more balanced economic order,
HAVE DECIDED to conclude this Agreement, and to this end have designated as their Plenipotentiaries:HIS MAJESTY THE KING OF THE BELGIANS:
Renaat VAN ELSLANDE,
Minister for Foreign Affairs;
HER MAJESTY THE QUEEN OF DENMARK:
Jens CHRISTENSEN,
Ambassador,
Permanent Under-Secretary;
THE PRESIDENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY:
Hans-Dietrich GENSCHER,
Federal Minister for Foreign Affairs;
THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC:
Louis de GUIRINGAUD,
Minister for Foreign Affairs;
THE PRESIDENT OF IRELAND:
Garret FITZGERALD,
Minister for Foreign Affairs;
THE PRESIDENT OF THE ITALIAN REPUBLIC:
Arnaldo FORLANI,
Minister for Foreign Affairs;
HIS ROYAL HIGHNESS THE GRAND DUKE OF LUXEMBOURG:
Gaston THORN,
President and Minister for Foreign Affairs of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg;
HER MAJESTY THE QUEEN OF THE NETHERLANDS:
Max van der STOEL,
Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands;
HER MAJESTY THE QUEEN OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND:
Anthony CROSLAND MP,
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES:
Anthony CROSLAND MP,
President in Office of the Council of the European Communities,
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
Claude CHEYSSON,
Member of the Commission of the European Communities;
THE PRESIDENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC:
Mohammed IMADI,
Minister of Economic Affairs and Foreign Trade.
Article 1
The object of this Agreement between the Community and Syria is to promote overall cooperation between the Contracting Parties with a view to contributing to the economic and social development of Syria and helping to strengthen relations between the Parties. To this end provisions and measures will be adopted and implemented in the fields of economic, technical and financial cooperation and of trade.
TITLE I
ECONOMIC, TECHNICAL AND FINANCIAL COOPERATION
Article 2
The Community and Syria shall institute cooperation with the aim of contributing to Syria’s development by means of efforts complementary to those made by Syria itself, and of strengthening existing economic links on as broad a basis as possible for the mutual benefit of the Parties.
Article 3
In order to achieve the cooperation referred to in Article 2, account shall be taken, in particular, of the following:
Article 4
The purpose of cooperation between the Community and Syria shall be to promote, in particular:
Article 5
Article 6
The Community shall participate in the financing of any measures to promote Syria’s development under the conditions laid down in Protocol 1 on technical and financial cooperation, account being taken of the possibilities offered by triangular cooperation.
Article 7
The Contracting Parties shall facilitate the proper performance of cooperation and investment contracts which are of interest to both Parties and come within the framework of the Agreement.
TITLE II
TRADE COOPERATION
Article 8
In the field of trade, the object of this Agreement is to promote trade between the Contracting Parties, taking account of their respective levels of development and of the need to ensure a better balance in their trade, with a view to increasing the rate of growth of Syria’s trade and improving the conditions of access for its products to the Community market.
A.
Industrial products
Article 9
Subject to the provisions of Articles 13, 14 and 16, customs duties and charges having equivalent effect on imports into the Community of products originating in Syria other than those listed in Annex II to the Treaty establishing the European Economic Community, and other than those listed in Annex A, shall be abolished in accordance with the following timetable:
Timetable |
Rate of reduction % |
On the date of the entry into force of the Agreement |
80 |
From 1 July 1977 |
100 |
Article 10
For each product, the basic duties to which the reductions provided for in Article 9 are to be applied are:
Subject to the application by the Community of Article 39 (5) of the Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties of 22 January 1972, as regards the specific duties or the specific part of the mixed duties in the Customs Tariffs of Ireland and of the United Kingdom, Article 9 shall be applied, with rounding to the fourth decimal place.
Article 11
Article 12
Quantitative restrictions on imports into the Community of products originating in Syria other than those listed in Annex II to the Treaty establishing the European Economic Community shall be removed on the date of the entry into force of the Agreement, and measures having an effect equivalent to quantitative restrictions on imports shall be abolished on the date of the entry into force of the Agreement.
Article 13
The measures provided for in Article 1 of Protocol 7 to the Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties referred to in Article 10, concerning imports of motor vehicles and the motor vehicle assembly industry in Ireland, shall apply to Syria.
Article 14
CCT heading No |
Description |
Ceiling (tonnes) |
||
27.10 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing not less than 70 % by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations: A. Light oils: III. For other purposes B. Medium oils: III. For other purposes C. Heavy oils: I. Gas oils: c) For other purposes II. Fuel oils: c) For other purposes III. Lubricating oils; other oils: c) To be mixed in accordance with the terms of Additional Note 7 to Chapter 27 d) For other purposes |
|
||
27.11 |
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons: A. Propane of a purity not less than 99 %: I. For use as power or heating fuel B. Other: I. Commercial propane and commercial butane: c) For other purposes |
|||
27.12 |
Petroleum jelly: A. Crude: III. For other purposes B. Other |
|||
27.13 |
Paraffin wax, micro-crystalline wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax and other mineral waxes, whether or not coloured: B. Other: I. Crude: c) For other purposes II. Other |
|||
27.14 |
Petroleum bitumen, petroleum coke and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals: C. Other: II. Other |
|||
55.09 |
Other woven fabrics of cotton |
500 |
Article 15
The Community reserves the right to modify the arrangements applicable to the petroleum products falling within Common Customs Tariff heading Nos 27.10, 27.11 A and B I, 27.12, 27.13 B and 27.14:
For the application of this paragraph consultations shall be held within the Cooperation Council at the request of the other Party.
Article 16
For goods resulting from the processing of agricultural products listed in Annex B, the reductions specified in Article 9 shall apply to the fixed component of the charge levied on imports of these products into the Community.
B.
Agricultural products
Article 17
Customs duties on imports into the Community of the following products originating in Syria shall be reduced by the rates indicated for each of them:
CCT heading No |
Description |
Rate of reduction % |
05.04 |
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole, and pieces thereof |
80 |
07.01 |
Vegetables, fresh or chilled: |
|
ex H. Onions, shallots and garlic: |
|
|
— Onions, from 1 February to 30 April |
50 |
|
— Garlic, from 1 February to 31 May |
50 |
|
07.05 |
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: |
|
B. Other (than for sowing) |
80 |
|
ex 08.09 |
Other fruit, fresh: |
|
— Watermelons, from 1 April to 15 June |
50 |
|
08.12 |
Fruit, dried, other than that falling within heading Nos 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 and 08.05: |
|
A. Apricots |
60 |
|
09.09 |
Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin, caraway and juniper |
80 |
12.03 |
Seeds, fruits and spores, of a kind used for sowing: |
|
E. Other () |
50 |
|
12.07 |
Plants and parts (including seeds and fruit) of trees, bushes, shrubs or other plants, being goods of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy, or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whole, cut, crushed, ground or powdered: |
|
A. Pyrethrum (flowers, leaves, stems, peel and roots) |
80 |
|
B. Liquorice roots |
80 |
|
C. Tonquin beans |
80 |
|
ex D. Other: |
|
|
— Camomile, mint, cinchona bark quassia amara (wood and bark), calabar beans, cubeb powder, coca leaves, other wood, roots and bark; mosses, lichens and algae |
80 |
|
12.08 |
Locust beans, fresh or dried, whether or not kibbled or ground, but not further prepared; fruit kernels and other vegetable products of a kind used primarily for human food, not falling within any other heading |
80 |
(1)
This concession is solely for seeds complying with the provision of the Directives on the marketing of seeds and plants. |
Article 18
Customs duties on imports into the Community of the following products originating in Syria shall be applied at the following rates:
CCT heading No |
Description |
Rate of duty (%) |
07.04 |
Dried, dehydrated or evaporated vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: |
|
A. Onions |
15 |
Article 19
However, subject to the application by the Community of Article 39 (5) of the Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties referred to in Article 10, as regards the specific duties or the specific part of the mixed duties in the Customs Tariffs of Ireland and of the United Kingdom, the reduced duties shall be rounded off to the fourth decimal place.
Article 20
In such cases the Community shall take appropriate account of Syria’s interests.
C.
Common provisions
Article 21
Article 22
Article 23
For the application of these measures consultations shall be held within the Cooperation Council at the request of the Contracting Party.
Article 24
Where Syria applies quantitative restrictions in the form of quotas to a given product in accordance with its own legislation it shall treat the Community as a single entity.
Article 25
On the occasion of the reviews provided for in Article 44 of the Agreement, the Contracting Parties shall seek opportunities to make progress towards the removal of obstacles to trade, while having regard to Syria’s essential development requirements.
Article 26
For the purposes of implementing this Title, Protocol 2 to this Agreement shall determine the rules of origin.
Article 27
In the event of modifications to the nomenclature of the customs tariffs of the Contracting Parties affecting products referred to in this Agreement, the Cooperation Council may adapt the tariff nomenclature of these products to conform with such modifications.
Article 28
The Contracting Parties shall refrain from any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Contracting Party and like products originating in the territory of the other Contracting Party.
Products exported to the territory of one of the Contracting Parties may not benefit from repayment of internal taxation in excess of the amount of direct or indirect taxation imposed upon them.
Article 29
Payments relating to commercial transactions carried out in accordance with foreign trade and exchange regulations and the transfer of such payments to the Member State of the Community in which the creditor is resident or to Syria shall be free from any restrictions.
Article 30
The Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of the health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historical or archaelogical value; the protection of industrial and commercial property, or rules relating to gold or silver. Such prohibitions or restrictions must not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Contracting Parties.
Article 31
Article 32
If serious disturbances arise in any sector of the economy or if difficulties arise which might bring about a serious deterioration in the economic situation of a region, the Contracting Party concerned may take the necessary safeguard measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in Article 33.
Article 33
In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the Agreement. Such measures must not exceed the limits of what is strictly necessary to counteract the difficulties which have arisen.
The Cooperation Council shall be notified immediately of any safeguard measures, and these shall be the subject of periodic consultations within the Cooperation Council particularly with a view to their abolition as soon as circumstances permit.
For the implementation of paragraph 2, the following provisions shall apply:
as regards Articles 31 and 32, consultation in the Cooperation Council shall take place before the Contracting Party concerned takes the appropriate measures;
where exceptional circumstances requiring immediate action make prior examination impossible, the Contracting Party concerned may, in the situations specified in Articles 31 and 32, apply forthwith such precautionary measures as are strictly necessary to remedy the situation.
Article 34
Where one or more Member States of the Community or Syria is in serious difficulties or is seriously threatened with difficulties as regards its balance of payments, the Contracting Party concerned may take the necessary safeguard measures. In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the Agreement. The other Contracting Party shall be notified of them immediately and they shall be the subject of periodic consultations within the Cooperation Council particularly with a view to their abolition as soon as circumstances permit.
TITLE III
GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 35
The decisions taken shall be binding on the Contracting Parties, which shall take such measures as are required to implement them.
Article 36
Article 37
The Cooperation Council shall, in addition meet whenever necessary, at the request of either Contracting Party, in accordance with the conditions to be laid down in its rules of procedure.
Article 38
Article 39
The Cooperation Council shall take any appropriate measures to facilitate the necessary cooperation and contacts between the European Parliament and the representatives of the Peopbe’s Assembly of Syria.
Article 40
Either Contracting Party shall, if so requested by the other Contracting Party, provide all relevant information on any agreements it concludes involving tariff or trade provisions, and on any amendments to its customs tariff or external trade arrangements.
Where such amendments or agreements have a direct and particular effect on the functioning of the Agreement, appropriate consultations shall be held within the Cooperation Council at the request of the other Contracting Party so that the interests of the Contracting Parties may be taken into consideration.
Article 41
In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the Agreement. The Cooperation Council shall be notified immediately of such measures, which shall be the subject of consultations within the Cooperation Council if the other Contracting Party so requests.
Article 42
Nothing in the Agreement shall prevent a Contracting Party from taking any measures:
which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;
which relate to trade in arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes;
which it considers essential to its security in time of war or serious international tension.
Article 43
In the fields covered by the Agreement:
Article 44
The Contracting Parties shall, in accordance with the procedure adopted for the negotiation of the Agreement itself, in the first place from the beginning of 1979 and again from the beginning of 1984, review the results of the Agreement and any improvements which could be made by either side as from 1 January 1980 and 1 January 1985, on the basis of the experience gained during the functioning of the Agreement and of the objectives defined therein.
Article 45
Protocols 1 and 2 and Annexes A and B shall form an integral part of the Agreement. The declarations and exchanges of letters shall appear in the Final Act, which shall form an integral part of the Agreement.
Article 46
Either Contracting Party may denounce this Agreement by notifying the other Contracting Party. The Agreement shall cease to apply 12 months after the date of such notification.
Article 47
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories to which the Treaty establishing the European Economic Community applies under the conditions laid down in that Treaty and, on the other, to the territory of the Syrian Arab Republic.
Article 48
This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Italian and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.
Article 49
This Agreement will be approved by the Contracting Parties in accordance with their own procedures.
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following notification that the procedures referred to in the first paragraph have been completed.
Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
Udfærdiget i Bruxelles, den attende januar nitten hundrede og syvoghalvfjerds.
Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Januar neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
Done at Brussels on the eighteenth day of January in the year one thousand nine hundred and seventy-seven.
Fait à Bruxelles, le dix-huit janvier mil neuf cent soixante-dix-sept.
Fatto a Bruxelles, addì diciotto gennaio millenovecentosettantasette.
Gedaan te Brussel, de achttiende januari negentienhonderd zevenenzeventig.
Pour Sa Majesté le roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
For Hendes Majestæt dronningen af Danmark
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
Pour le président de la République française
For the President of Ireland
Per il presidente della Repubblica italiana
Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
For Rådet for De europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
ANNEX A
relating to the products referred to in Article 9 excluded from the Agreement
CCT heading No |
Description |
17.02 |
Other sugars; sugar syrups; artificial honey (whether or not mixed with natural honey); caramel: A. Lactose and lactose syrup: I. Containing, in the dry state, 99 % or more by weight of the pure product B. Glucose and glucose syrup: I. Containing, in the dry state, 99 % or more by weight of the pure product |
22.03 |
Beer made from malt |
22.06 |
Vermouths, and other wines of fresh grapes flavoured with aromatic extracts |
22.09 |
Spirits (other than those of heading No 22.08); liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations (known as ‘concentrated extracts’) for the manufacture of beverages: B. Compound alcoholic preparations (known as ‘concentrate extracts’) for the manufacture of beverages C. Spirituous beverages |
35.01 |
Casein, casemates and other casein derivatives; casein glues: A. Casein C. Other |
35.02 |
Albumins, albuminates and other albumin derivatives: A. Albumins: II. Other: a) Ovalbumin and lactalbumin |
ANNEX B
relating to the products referred to in Article 16
CCT heading No |
Description |
ex 17.04 |
Sugar confectionery, not containing cocoa, but not including liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances |
18.06 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa |
19.01 |
Malt extract |
19.02 |
Preparations of flour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes, containing less than 50 % by weight of cocoa |
19.03 |
Macaroni, spaghetti and similar products |
19.04 |
Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other starches |
19.05 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (puffed rice, cornflakes and similar products) |
19.06 |
Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products |
19.07 |
Bread, ships’ biscuits and other ordinary bakers’ wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, cheese or fruit |
19.08 |
Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers’ wares whether or not containing cocoa in any proportion |
ex 21.01 |
Roasted chicory and other roasted coffee substitutes; extracts, essences and concentrates thereof: — Excluding roasted chicory and extracts thereof |
21.06 |
Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders: A. Active natural yeasts: II. Bakers’ yeast |
ex 21.07 |
Food preparations not elsewhere specified or included, containing sugar, dairy products, cereals or products based on cereals (1) |
ex 22.02 |
Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters and other non-alcoholic beverages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07: — Containing milk or milk fats |
29.04 |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: C. Polyhydric alcohols: II. Mannitol III. Sorbitol |
35.05 |
Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues |
38.12 |
Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries: A. Prepared glazings and prepared dressings: I. With a basis of amylaceous substances |
38.19 |
Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: T. Sorbitol, other than that falling within subheading 29.04 C III |
(1)
This heading covers only products which, on importation into the Community, are subject to the duty laid down in the Common Customs Tariff, comprising an ad valorem duty constituting the fixed component and a variable component. |
PROTOCOL 1
on technical and financial cooperation
Article 1
The Community shall participate, within the framework of financial and technical cooperation, in the financing of measures such as will contribute to Syria’s economic and social development.
Article 2
For the purposes specified in Article 1, and for a period expiring on 31 October 1981, a total amount of 60 million European units of account may be committed as follows:
34 million European units of account in the form of loans from the European Investment Bank. hereinafter called ‘the Bank’, granted from its own resources on the terms set out in its statute;
seven million European units of account in the form of loans on special terms;
19 million European units of account in the form of grants.
Provision may be made for contributions to risk capital formation, to be charged against the amount shown in (b).
Article 3
The total amount fixed in Article 2 shall be used for the financing or part-financing of:
Article 4
The conditions of financing or part-financing of the projects and schemes mentioned in Article 3 shall be determined, taking into account the provisions of Articles 2 and 6, according to the nature and particular characteristics of each project or scheme.
Articles 5
Article 6
Article 7
Aid contributed by the Community for the execution of certain projects may, with Syria’s agreement, take the form of co-financing in which, in particular, credit and development bodies and institutions of Syria, of Member States or of third States or international finance organizations would take part.
Article 8
The following shall be eligible for financial and technical cooperation:
in general:
with the agreement of the Syrian State, for projects or measures approved by it:
Article 9
These objectives may be reviewed by mutual agreement to take account of changes in Syria’s economic situation or in the objectives and priorities set by its development plan.
Article 10
Article 11
The execution, management and maintenance of schemes that are the subject of financing under this Protocol shall be the responsibility of Syria or the other beneficiaries referred to in Article 8 of this Protocol.
The Community shall make sure that this financial aid is expended in accordance with the agreed allocations and to the best economic advantage.
Article 12
This accelerated procedure may be used for invitations to tender the value of which is estimated at less than one million European units of account.
Participation by third countries may also be decided on, in the same circumstances, where the Community participates in the financing of schemes together with other sources of funds.
Article 13
Under its national law in force, Syria shall apply to contracts awarded for the execution of projects or measures financed by the Community fiscal and customs arrangements as favourable as those applied in respect of other international organizations.
Article 14
Where a loan is accorded to a beneficiary other than the Syrian State, the provision of a guarantee by the latter or of other adequate guarantees may be required by the Community as a condition of the grant of the loan.
Article 15
Throughout the duration of the loans accorded pursuant to this Protocol, Syria shall undertake to make available to debtors enjoying such loans the foreign currency necessary for the payment of interest and commission and the repayment of principal.
Article 16
The results of financial and technical cooperation shall be examined annually by the Cooperation Council. The latter shall define, where appropriate, the general guidelines of such cooperation.
PROTOCOL 2
concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
TITLE I
Definition of the concept of ‘originating products’
Article 1
For the purpose of implementing the Agreement, provided that they were transported directly within the meaning of Article 5, the following products shall be considered as:
products originating in Syria:
products wholly obtained in Syria;
products obtained in Syria in the manufacture of which products other than those wholly obtained in Syria are used, provided that the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 3. This condition shall not apply, however, to products which, within the meaning of this Protocol, originate in the Community.
products originating in the Community:
products wholly obtained in the Community;
products obtained in the Community, in the manufacture of which products other than those wholly obtained in the Community are used, provided that the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 3. This condition shall not apply, however, to products which, within the meaning of this Protocol, originate in Syria.
The products in List C of Annex IV shall be temporarily excluded from the scope of this Protocol.
Article 2
The following shall be considered as ‘wholly obtained’ either in Syria or in the Community, within the meaning of Article 1 (1) (a) and (2) (a):
mineral products extracted from their soil or from their seabed;
vegetable products harvested there;
live animals born and raised there;
products from live animals raised there;
products obtained by hunting or fishing conducted there;
products of sea fishing and other products taken from the sea by their vessels;
products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in subparagraph (f);
used articles collected there, fit only for the recovery of raw materials;
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there;
goods produced there exclusively from products specified in subparagraphs (a) to (i).
Article 3
For the purpose of implementing the provisions of Article 1 (1) (b) and (2) (b), the following shall be considered as sufficient working or processing:
working or processing as a result of which the goods obtained receive classification under a heading other than that covering each of the products worked or processed, except, however, working or processing specified in List A of Annex II, where the special provisions of that list apply;
working or processing specified in List B of Annex III.
‘Sections’, ‘Chapters’ and ‘headings’ shall mean the Sections, Chapters and headings in the Brussels Nomenclature for the classification of goods in customs tariffs.
For the purpose of implementing Article 1 (1) (b) and (2) (b), the following shall always be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating product, whether or not there is a change of heading:
operations to ensure the preservation of merchandise in good condition during transport and storage (ventilation, spreading out, drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous solutions, removal of damaged parts, and like operations);
simple operations consisting of removal of dust, sifting or screening, sorting, classifying, matching (including the making up of sets of articles), washing, painting, cutting up;
changes of packaging and breaking up and assembly of consignments;
simple placing in bottles, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards, etc., and all other simple packaging operations;
affixing marks, labels or other like distinguishing signs on products or their packaging;
simple mixing of products, whether or not of different kinds, where one or more components of the mixtures do not meet the conditions laid down in this Protocol to enable them to be considered as originating;
simple assembly of parts of articles to constitute a complete article;
a combination of two or more operations specified in subparagraphs (a) to (f);
slaughter of animals.
Article 4
Where the Lists A and B referred to in Article 3 provide that goods obtained in Syria or in the Community shall be considered as originating therein only if the value of the products worked or processed does not exceed a given percentage of the value of the goods obtained, the values to be taken into consideration for determining such percentage shall be:
Article 5
Evidence that the conditions referred to in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the responsible customs authorities in the Community or in Syria by the production of:
a through bill of lading issued in the exporting country covering the passage through the country of transit; or
a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:
or failing these, any substantiating documents.
TITLE II
Arrangements for administrative cooperation
Article 6
However, evidence of the originating status of products, within the meaning of this Protocol, which form the subject of postal consignments (including parcels), provided that they consist only of originating products and that the value does not exceed 1 000 units of account per consignment, may be given by a form EUR.2, a specimen of which is given in Annex VI to this Protocol.
The unit of account (u.a.) has a value of 0.88867088 gram of fine gold. Should the unit of account be changed, the Contracting Parties shall make contact with each other at the level of the Cooperation Council to redefine the value in terms of gold.
Article 7
Article 8
Article 9
Movement certificates EUR.1 shall be made out on the form a specimen of which is given in Annex V to this Protocol. This form shall be printed in one or more of the languages in which the Agreement is drawn up. Certificates shall be made out in one of these languages and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State; if they are handwritten, they shall be completed in ink and in capital letters.
Each certificate shall measure 210 × 297 mm; a tolerance of up to plus 8 mm or minus 5 mm in the length shall be allowed. The paper used must be white sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
The exporting States may reserve the right to print the certificates themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each certificate must include a reference to such approval. Each certificate must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified.
Article 10
Article 11
A movement certificate EUR.1 must be submitted, within five months of the date of issue by the customs authorities of the exporting State, to the customs authorities of the importing State where the goods are entered.
Article 12
Movement certificates EUR.1 shall be submitted to customs authorities in the importing State, in accordance with the procedures laid down by that State. The said authorities may require a translation of a certificate. They may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the goods meet the conditions required for the implementation of the Agreement.
Article 13
Article 14
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the movement certificate EUR.1 and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the goods shall not ipso facto render the certificate null and void if it is duly established that the certificate does correspond to the goods submitted.
Article 15
It shall always be possible to replace one or more movement certificates EUR.1 by one or more other movement certificates EUR.1 provided that this is done at the customs office where the goods are located.
Article 16
Form EUR.2, a specimen of which is given in Annex VI, shall be completed by the exporter or, under his responsibility, by his authorized representative. It shall be made out in one of the languages in which the Agreement is drawn up and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State. If it is handwritten it must be completed in ink and in capital letters. If the goods contained in the consignment have already been subject to verification in the exporting country by reference to the definition of the concept of ‘originating products’ the exporter may refer to this check in the ‘Remarks’ box of form EUR.2.
Form EUR.2 shall measure 210 × 148 mm. A tolerance of up to plus 8 mm or minus 5 mm in the length shall be allowed. The paper used shall be white sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not less than 64 g/m2.
The exporting States may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case each form must include a reference to such approval. In addition, the form must bear the distinctive sign attributed to the approved printer and a serial number, either printed or not, by which it can be identified.
A form EUR.2 shall be completed for each postal consignment.
These provisions do not exempt exporters from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.
Article 17
Article 18
Goods sent from the Community or from Syria for exhibition in another country and sold after the exhibition for importation into Syria or into the Community shall benefit on importation from the provisions of the Agreement on condition that the goods meet the requirements of this Protocol entitling them to be recognized as originating in the Community or in Syria and provided that it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
an exporter has consigned these goods from the Community or from Syria to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;
the goods have been sold or otherwise disposed of by that exporter to someone in Syria or in the Community;
the goods have been consigned during the exhibition or immediately thereafter to Syria or to the Community in the state in which they were sent for exhibition;
the goods have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.
Article 19
When a certificate is issued within the meaning of Article 7 (2) of this Protocol after the goods to which it relates have actually been exported, the exporter must in the application referred to in Article 7 (3) of this Protocol:
Certificates issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases: ‘NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’, ‘DÉLIVRÉ A POSTERIORI’, ‘RILASCIATO A POSTERIORI’, ‘AFGEGEVEN A POSTERIORI’, ‘ISSUED RETROSPECTIVELY’, ‘UDSTEDT EFTERFØLGENDE’,
Article 20
In the event of the theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession. The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words: ‘DUPLIKAT’, ‘DUPLICATA’, ‘DUPLICATO’, ‘DUPLICAAT’, ‘DUPLICATE’,
Article 21
Syria and the Community shall take all necessary steps to ensure that goods traded under cover of a movement certificate EUR.1 which in the course of transport use a free zone situated in their territory are not replaced by other goods and that they do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.
Article 22
In order to ensure the proper application of this Title, Syria and the Community shall assist each other, through their respective customs administrations, in checking the authenticity of movement certificates EUR.1 and the accuracy of the information concerning the actual origin of the products concerned and the declarations by exporters on forms EUR.2.
Article 23
Penalties shall be imposed on any person who, in order to enable goods to be accepted as eligible for preferential treatment, draws up or causes to be drawn up either a document which contains incorrect particulars for the purpose of obtaining a movement certificate EUR.1 or a form EUR.2 containing incorrect particulars.
Article 24
If the customs authorities of the importing State decide to suspend implementation of Title I of the Agreement while awaiting the results of the verification, they shall offer to release the goods to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.
If such disputes cannot be settled between the customs authorities of the importing State and those of the exporting State, or if they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Customs Cooperation Committee.
In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing State shall be under the legislation of the importing State.
Article 25
The Cooperation Council may decide to amend the provisions of this Protocol.
Article 26
Article 27
The Community and Syria shall each take the steps necessary to implement this Protocol.
Article 28
The Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof.
Article 29
The provisions of the Agreement may be applied to goods which comply with the provisions of Title I and which, on the date of the entry into force of the Agreement, are either in transit, or are in the Community or in Syria in temporary storage, in bonded warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing State within four months from that date of a certificate EUR.1 endorsed retrospectively by the competent authorities of the exporting State together with the documents showing that the goods have been transported directly.
Article 30
The endorsements referred to in Articles 19 and 20 shall be inserted in the ‘Remarks’ box of the certificate.
ANNEX I
EXPLANATORY NOTES
Note 1: Articles 1 and 2
The terms ‘the Community’ and ‘Syria’ shall also cover the territorial waters of the Member States of the Community and of Syria respectively.
Vessels operating on the high seas, including factory ships, on which fish caught is worked or processed, shall be considered as part of the territory of the State to which they belong provided that they satisfy the conditions set out in Explanatory Note 5.
Note 2: Article 1
In order to determine whether goods originate in the Community or in Syria it shall not be necessary to establish whether the power and fuel, plant and equipment, and machines and tools used to obtain such goods originate in third countries or not.
Note 3: Articles 3 (1) and (2) and 4
The percentage rule constitutes, where the product obtained appears in List A, a criterion additional to that of change of heading for any non-originating product used.
Note 4: Article 1
Packing shall be considered as forming a whole with the goods contained therein. This provision, however, shall not apply to packing which is not of the normal type for the article packed, which has intrinsic utilization value, and is of a durable nature, apart from its function as packing.
Note 5: Article 2 (f)
The term ‘their vessels’ shall apply only to vessels:
Note 6: Article 4
‘Ex-works price’ shall mean the price paid to the manufacturer in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the products used in manufacture.
‘Customs value’ shall be understood as meaning the customs value laid down in the Convention concerning the valuation of goods for customs purposes signed in Brussels on 15 December 1950.
ANNEX II
LIST A
List of working or processing operations which result in a change of tariff heading without conferring the status of ‘originating products’ on the products undergoing such operations, or conferring this status only subject to certain conditions
Products obtained |
Working or processing that does not confer the status of originating products |
Working or processing that confers the status of originating products when the following conditions are met |
|
CCT heading No |
Description |
||
02.06 |
Meat and edible meat offals (except poultry liver), salted, in brine, dried or smoked |
Salting, placing in brine, drying or smoking of meat and edible meat offals of heading Nos 02.01 and 02.04 |
|
03.02 |
Fish, dried, salted or in brine, smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process |
Drying, salting, placing in brine; smoking of fish, whether cooked or not |
|
04.02 |
Milk and cream, preserved, concentrated or sweetened |
Preserving, concentrating, or adding sugar to milk or cream of heading No 04.01 |
|
04.03 |
Butter |
Manufacture from milk or cream |
|
04.04 |
Cheese and curd |
Manufacture from products of heading Nos 04.01, 04.02 and 04.03 |
|
07.02 |
Vegetables (whether or not cooked), preserved by freezing |
Freezing of vegetables |
|
07.03 |
Vegetables, provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions, but not specially prepared for immediate consumption |
Placing in brine or in other solutions of vegetables of heading No 07.01 |
|
07.04 |
Dried, dehydrated or evaporated vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared |
Drying, dehydration, evaporation, cutting, grinding, powdering of vegetables of heading Nos 07.01 to 07.03 |
|
08.10 |
Fruit (whether or not cooked), preserved by freezing, not containing added sugar |
Freezing of fruit |
|
08.11 |
Fruit provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption |
Placing in brine or in other solutions of fruit of heading Nos 08.01 to 08.09 |
|
08.12 |
Fruit, dried, other than that falling within heading No 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 or 08.05 |
Drying of fruit |
|
11.01 |
Cereal flours |
Manufacture from cereals |
|
11.02 |
Cereal groats and cereal meal; other worked cereal grains (for example, rolled, flaked, polished, pearled or kibbled, but not further prepared), except husked, glazed, polished or broken rice; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground |
Manufacture from cereals |
|
11.03 |
Flours of the leguminous vegetables falling within heading No 07.05 |
Manufacture from dried leguminous vegetables |
|
11.04 |
Flours of the fruits falling within any heading in Chapter 8 |
Manufacture from fruits of Chapter 8 |
|
11.05 |
Flour, meal and flakes of potato |
Manufacture from potatoes |
|
11.06 |
Flour and meal of sago and of manioc, arrowroot, salep and other roots and tubers falling within heading No 07.06 |
Manufacture from products of heading No 07.06 |
|
11.07 |
Malt, roasted or not |
Manufacture from cereals |
|
11.08 |
Starches; inulin |
Manufacture from cereals of Chapter 10, or from potatoes or other products of Chapter 7 |
|
11.09 |
Wheat gluten, whether or not dried |
Manufacture from wheat or wheat flours |
|
15.01 |
Lard, other pigfat and poultry fat, rendered or solvent-extracted |
Manufacture from products of heading No 02.05 |
|
15.02 |
Fats of bovine cattle, sheep or goats, unrendered; rendered or solvent-extracted fats (including ‘premier jus’) obtained from those unrendered fats |
Manufacture from products of heading Nos 02.01 and 02.06 |
|
15.04 |
Fats and oils, of fish and marine mammals, whether or not refined |
Manufacture from fish or marine mammals caught by fishing vessels of third countries |
|
15.06 |
Other animal oils and fats (including neat's-foot oil and fats from bones or waste) |
Manufacture from products of Chapter 2 |
|
ex 15.07 |
Fixed vegetable oils, fluid or solid, crude, refined or purified, but not including Chinawood oil, myrtle-wax, Japan wax or oil of tung nuts, oleo-cocca seeds or oiticia seeds; also not including oils of a kind used in machinery or mechanical appliances or for industrial purposes other than the manufacture of edible products |
Manufacture from products of Chapters 7 and 12 |
|
16.01 |
Sausages and the like, of meat, meat offal or animal blood |
Manufacture from products of Chapter 2 |
|
16.02 |
Other prepared or preserved meat or meat offal |
Manufacture from products of Chapter 2 |
|
16.04 |
Prepared or preserved fish, including caviar and caviar substitutes |
Manufacture from products of Chapter 3 |
|
16.05 |
Crustaceans and molluscs, prepared or preserved |
Manufacture from products of Chapter 3 |
|
17.02 |
Other sugars; sugar syrups; artificial honey (whether or not mixed with natural honey); caramel |
Manufacture from any product |
|
17.04 |
Sugar confectionery, not containing cocoa |
Manufacture from other products of Chapter 17 the value of which exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
17.05 |
Flavoured or coloured sugars, syrups and molasses, but not including fruit juices containing added sugar in any proportion |
Manufacture from other products of Chapter 17 the value of which exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
18.06 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa |
Manufacture from products of Chapter 17 the value of which exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
19.01 |
Malt extract |
Manufacture from products of heading No 11.07 |
|
19.02 |
Preparations of flour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes, containing less than 50 % by weight of cocoa |
Manufacture from cereals and derivatives thereof, meat and milk, or in which the value of products of Chapter 17 used exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
19.03 |
Macaroni, spaghetti and similar products |
|
Manufacture from durum wheat |
19.04 |
Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes from potato or other starches |
Manufacture from potato starch |
|
19.05 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (puffed rice, cornflakes and similar products) |
Manufacture from any product other than of Chapter 17 (1) or in which the value of the products of Chapter 17 used exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
19.06 |
Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper, and similar products |
Manufacture from products of Chapter 11 |
|
19.07 |
Bread, ships' biscuits and other ordinary bakers' wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, cheese or fruit |
Manufacture from products of Chapter 11 |
|
19.08 |
Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing cocoa in any proportion |
Manufacture from products of Chapter 11 |
|
20.01 |
Vegetables and fruit prepared or preserved by vinegar or acetic acid, with or without sugar, whether or not containing salt, spices or mustard |
Preserving vegetables, fresh or frozen or preserved temporarily or preserved in vinegar |
|
20.02 |
Vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Preserving vegetables fresh or frozen |
|
20.03 |
Fruit preserved by freezing, containing added sugar |
Manufacture from products of Chapter 17 of which the value exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
20.04 |
Fruits, fruit-peel and parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized) |
Manufacture from products of Chapter 17 of which the value exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
ex 20.05 |
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit purées and fruit pastes, being cooked preparations, containing added sugar |
Manufacture from products of Chapter 17 of which the value exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
20.06 |
Fruit otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or spirit: |
|
|
A. Nuts |
|
Manufactured from products of Chapter 17 of which the value exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
B. Other fruits |
Manufacture, without added sugar or spirit, in which the value of the constituent ‘originating products’ of heading Nos 08.01, 08.05 and 12.01, represents at least 60 % of the value of the manufactured product |
|
|
ex 20.07 |
Fruit juices (including grape must), whether or not containing added sugar, but unfermented and not containing spirit |
Manufacture from products of Chapter 17 of which the value exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
ex 21.01 |
Roasted chicory and extracts thereof |
Manufacture from chicory roots, fresh or dried |
|
21.05 |
Soups and broths in liquid, solid or powder forms; homogenized food preparations |
Manufacture from products of heading No 20.02 |
|
22.02 |
Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic beverages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07 |
Manufacture from fruit juices (2) or in which the value of products of Chapter 17 used exceeds 30 % of the value of the finished product |
|
22.06 |
Vermouths, and other wines of fresh grapes flavoured with aromatic extracts |
Manufacture from products of heading No 08.04, 20.07, 22.04 or 22.05 |
|
22.08 |
Ethyl alcohol or neutral spirits, undenatured, of a strength of 80° or higher; denatured spirits (including ethyl alcohol and neutral spirits) of any strength |
Manufacture from products of heading No 08.04, 20.07, 22.04 or 22.05 |
|
22.09 |
Spirits (other than those of heading No 22.08); liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations (known as ‘concentrated extracts’) for the manufacture of beverages |
Manufacture from products of heading No 08.04, 20.07, 22.04 or 22.05 |
|
22.10 |
Vinegar and substitutes for vinegar |
Manufacture from products of heading No 08.04, 20.07, 22.04 or 22.05 |
|
ex 23.03 |
Residues from the manufacture of maize starch (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 % by weight |
Manufacture from maize or maize flour |
|
23.04 |
Oil cake and other residues (except dregs) resulting from the extraction of vegetable oils |
Manufacture from various products |
|
23.07 |
Sweetened forage; other preparations of a kind used in animal feeding |
Manufacture from cereals and derived products, meat, milk, sugar and molasses |
|
ex 24.02 |
Cigarettes, cigars, smoking tobacco |
|
Manufacture from products of heading No 24.01 of which at least 70 % by quantity are ‘originating products’ |
ex 28.38 |
Aluminium sulphate |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
30.03 |
Medicaments (including veterinary medicaments) |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
31.05 |
Other fertilizers; goods of the present Chapter in tablets, lozenges and similar prepared forms or in packings of a gross weight not exceeding 10 kg |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
32.06 |
Colour lakes |
Manufacture from materials of heading No 32.04 or 32.05 (3) |
|
32.07 |
Other colouring matter; inorganic products of a kind used as luminophores |
Mixing of oxides or salts of Chapter 28 with extenders such as barium sulphate, chalk barium carbonate and satin white (3) |
|
33.05 |
Aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils, including such products suitable for medicinal uses |
Manufacture from products of heading No 33.01 (3) |
|
35.05 |
Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues |
|
Manufacture from maize or potatoes |
37.01 |
Photographic plates and film in the flat, sensitized, unexposed, of any material other than paper, paperboard or cloth |
Manufacture from products of heading No 37.02 (3) |
|
37.02 |
Film in rolls, sensitized, unexposed, perforated or not |
Manufacture from products of heading No 37.01 (3) |
|
37.04 |
Sensitized plates and film, exposed but not developed, negative or positive |
Manufacture from products of heading No 37.01 or 37.02 (3) |
|
38.11 |
Disinfectants, insecticides, fungicides, weed-killers, anti-sprouting products, rat poisons and similar products, put up in forms or packings for sale by retail or as preparations or as articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, fly-papers) |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
38.12 |
Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
38.13 |
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding rods and electrodes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
ex 38.14 |
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and similar prepared additives for mineral oils, excluding prepared additives for lubricants |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
38.15 |
Prepared rubber accelerators |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
38.17 |
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire- extinguishing grenades |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
38.18 |
Composite solvents and thinners for varnishes and similar products |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
ex 38.19 |
Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included, excluding: — Fusel oil and Dippel's oil; — Naphthenic acids and their non-water-soluble salts, esters of naphthenic acids; — Sulphonaphthenic acids and their non-water-soluble salts; esters of sulphonaphthenic acids; — Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines, thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts; — Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes; — Ion exchangers; — Catalysts; — Getters for vacuum tubes; — Refractory cements or mortars and similar preparations; — Alkaline iron oxide for the purification of gas; — Carbon (excluding that in artificial graphite of heading No 38.01) of metallo-graphite or other compounds, in the form of small plates, bars or other semi-manufactures — Sorbitol other than sorbitol of heading No 29.04 |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
ex 39.02 |
Polymerization products |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
39.07 |
Articles of materials of the kinds described in heading Nos 39.01 to 39.06 |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
40.05 |
Plates, sheets and strip, of unvulcanized natural or synthetic rubber, other than smoked sheets and crepe sheets of heading No 40.01 or 40.02; granules of unvulcanized natural or synthetic rubber compounded ready for vulcanization; unvulcanized natural or synthetic rubber, compounded before or after coagulation either with carbon black (with or without the addition of mineral oil) or with silica (with or without the addition of mineral oil), in any form, of a kind known as masterbatch |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
41.08 |
Patent leather and imitation patent leather; metallized leather |
|
Varnishing or metallizing of leather of heading Nos 41.02 to 41.07 (other than skin leather of crossed Indian sheep and of Indian goat or kid, not further prepared than vegetable tanned, or if otherwise prepared obviously unsuitable for immediate use in the manufacture of leather articles) in which the value of the skin leather used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
43.03 |
Articles of furskin |
Making up from furskin in plates, crosses and similar forms (heading No ex 43.02) (3) |
|
44.21 |
Complete wooden packing cases, boxes, crates, drums and similar packings |
|
Manufacture from boards not cut to size |
45.03 |
Articles of natural cork |
|
Manufacture from products of heading No 45.01 |
48.06 |
Paper and paperboard, ruled, lined or squared, but not otherwise printed, in rolls or sheets |
|
Manufacture from paper pulp |
48.14 |
Writing blocks, envelopes, letter cards, plain postcards, correspondence cards; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing only an assortment of paper stationery |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
48.15 |
Other paper and paperboard, cut to size or shape |
|
Manufacture from paper pulp |
48.16 |
Boxes, bags and other packing containers, of paper or paperboard |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
49.09 |
Picture postcards, Christmas and other picture greeting cards, printed by any process, with or without trimmings |
Manufacture from products of heading No 49.11 |
|
49.10 |
Calendars of any kind, of paper or paperboard, including calendar blocks |
Manufacture from products of heading No 49.11 |
|
50.04 (4) |
Silk yarn, other than yarn of noil or other waste silk, not put up for retail sale |
|
Manufacture from products other than those of heading No 50.04 |
50.05 (4) |
Yarn spun from silk waste other than noil, not put up for retail sale |
|
Manufacture from products of heading No 50.03 |
50.06 (4) |
Yarn spun from noil silk, not put up for retail sale |
|
Manufacture from products of heading No 50.03 |
50.07 (4) |
Silk yarn and yarn spun from noil or other waste silk, put up for retail sale |
|
Manufacture from products of heading Nos 50.01 to 50.03 |
ex 50.08 (4) |
Imitation catgut of silk |
|
Manufacture from products of heading No 50.01 or from products of heading No 50.03 neither carded nor combed |
50.09 (5) |
Woven fabrics of silk or of waste silk other than noil |
|
Manufacture from products of heading No 50.02 or 50.03 |
50.10 (5) |
Woven fabrics of noil silk |
|
Manufacture from products of heading No 50.02 or 50.03 |
51.01 (4) |
Yarn of man-made fibres (continuous), not put up for retail sale |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
51.02 (4) |
Monofil, strip (artificial straw and the like) and imitation catgut, of man-made fibre materials. |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
51.03 (4) |
Yarn of man-made fibres (continuous), put up for retail sale |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
51.04 (5) |
Woven fabrics of man-made fibres (continuous), including woven fabrics of, monofil or strip of heading No 51.01 or 51.02 |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
52.01 (4) |
Metallized yarn, being textile yarn spun with metal or covered with metal by any process |
|
Manufacture from chemical products, from textile pulp or from natural textile fibres, discontinuous man-made fibres or their waste, neither carded nor combed |
52.02 (5) |
Woven fabrics of metal thread or of metallized yarn, of a kind used in articles of apparel, as furnishing fabrics or the like |
|
Manufacture from chemical products, from textile pulp or from natural textile fibres, discontinuous man-made fibres or their waste |
53.06 (4) |
Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn), not put up for retail sale |
|
Manufacture from products of heading No 53.01 or 53.03 |
53.07 (4) |
Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn), not put up for retail sale |
|
Manufacture from products of heading No 53.01 or 53.03 |
53.08 (4) |
Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale |
|
Manufacture from raw fine animal hair of heading No 53.02 |
53.09 (4) |
Yarn of horsehair or of other coarse animal hair, not put up for retail sale |
|
Manufacture from raw coarse animal hair of heading No 53.02 or from raw horsehair of heading No 05.03 |
53.10 (4) |
Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair or of other animal hair (fine or coarse), put up for retail sale |
|
Manufacture from materials of heading Nos 05.03 and 53.01 to 53.04 |
53.11 (5) |
Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair |
|
Manufacture from materials of heading Nos 53.01 to 53.05 |
53.12 (5) |
Woven fabrics of coarse animal hair other than horsehair |
|
Manufacture from products of heading Nos 53.02 to 53.05 |
53.13 (5) |
Woven fabrics of horsehair |
|
Manufacture from horsehair of heading No 05.03 |
54.03 (4) |
Flax or ramie yarn, not put up for retail sale |
|
Manufacture either from products of heading No 54.01 neither carded nor combed or from products of heading No 54.02 |
54.04 (4) |
Flax or ramie yarn, put up for retail sale |
|
Manufacture from materials of heading No 54.01 or 54.02 |
54.05 (5) |
Woven fabrics of flax or of ramie |
|
Manufacture from materials of heading No 54.01 or 54.02 |
55.05 (4) |
Cotton yarn, not put up for retail sale |
|
Manufacture from materials of heading No 55.01 or 55.03 |
55.06 (4) |
Cotton yarn, put up for retail sale |
|
Manufacture from materials of heading No 55.01 or 55.03 |
55.07 (5) |
Cotton gauze |
|
Manufacture from materials of heading No 55.01, 55.03 or 55.04 |
55.08 (5) |
Terry towelling and similar terry fabrics, of cotton |
|
Manufacture from materials of heading No 55.01, 55.03 or 55.04 |
55.09 (5) |
Other woven fabrics of cotton |
|
Manufacture from materials of heading No 55.01, 55.03 or 55.04 |
56.01 |
Man-made fibres (discontinuous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
56.02 |
Continuous filament tow for the manufacture of man-made fibres (discontinuous) |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
56.03 |
Waste (including yarn waste and pulled or garnetted rags) of man-made fibres (continuous or discontinuous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
56.04 |
Man-made fibres (discontinuous or waste), carded, combed or otherwise prepared for spinning |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
56.05 (4) |
Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), not put up for retail sale |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
56.06 (4) |
Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), put up for retail sale |
|
Manufacture from chemical products or textile pulp |
56.07 (5) |
Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste) |
|
Manufacture from products of heading Nos 56.01 to 56.03 |
57.05 (4) |
Yarn of true hemp |
|
Manufacture from raw true hemp |
57.06 (4) |
Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading No 57.03 |
|
Manufacture from raw jute, jute tow or from other raw textile bast fibres of heading No 57.03 |
57.07 (4) |
Yarn of other vegetable textile fibres |
|
Manufacture from raw vegetable textile fibres of heading No 57.02 or 57.04 |
57.08 |
Paper yarn |
|
Manufacture from products of Chapter 47, from chemical products, textile pulp or from natural textile fibres, discontinuous man-made fibres or their waste, neither carded nor combed |
57.09 (5) |
Woven fabrics of true hemp |
|
Manufacture from products of heading No 57.01 |
57.10 (5) |
Woven fabrics of jute or of other textile bast fabrics of heading No 57.03 |
|
Manufacture from raw jute, jute tow or from other raw textile bast fibres of heading No 57.03 |
57.11 (5) |
Woven fabrics of other vegetable textile fibres |
|
Manufacture from materials of heading No 57.02 or 57.04 or from coir yarn of heading No 57.07 |
57.12 |
Woven fabrics of paper yarn |
|
Manufacture from paper, from chemical products, textile pulp or from natural textile fibres, discontinuous man-made fibres or their waste |
58.01 (6) |
Carpets, carpeting and rugs, knotted (made up or not) |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 |
58.02 (6) |
Other carpets, carpeting, rugs, mats and matting, and ‘Kelem’, ‘Schumacks’ and ‘Karamanie’ rugs and the like (made up or not) |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 51.01, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to 57.04 or from coir yarn of heading No 57.07 |
58.04 (6) |
Woven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or similar terry fabrics of cotton of heading No 55.08 and fabrics of heading No 58.05) |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp |
58.05 (6) |
Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive, other than goods falling within heading No 58.06 |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp |
58.06 (6) |
Woven labels, badges and the like, not embroidered, in the piece, in strips or cut to shape or size |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp |
58.07 (6) |
Chenille yarn (including flock chenille yarn), gimped yarn (other than metallized yarn of heading No 52.01 and gimped horsehair yarn); braids and ornamental trimmings in the piece; tassels, pompons and the like |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp |
58.08 (6) |
Tulle and other net fabrics (but not including woven, knitted or crocheted fabrics), plain |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp |
58.09 (6) |
Tulle and other net fabrics (but not including woven, knitted or crocheted fabrics), figured; hand or mechanically made lace, in the piece, in strips or in motifs |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp |
58.10 |
Embroidery, in the piece, in strips or in motifs |
|
Manufacture in which the value of the product used does not exceed 50 % of the value of finished product |
59.01 (6) |
Wadding and articles of wadding; textile flock and dust and mill neps |
|
Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp |
59.02 (6) |
Felt and articles of felt, whether or not impregnated or coated |
|
Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp |
ex 59.02 (6) |
Needled felt, whether or not impregnated or coated |
|
Manufacture from fibre or continuous polypropylene filament of which the denomination of the filaments is less than eight denier and of which the value does not exceed 40 % of the value of the finished product |
59.03 (6) |
Bonded fibre fabrics, similar bonded yarn fabrics, and articles of such fabrics, whether or not impregnated or coated |
|
Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp |
59.04 (6) |
Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not |
|
Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp or from coir yarn of heading No 57.07 |
59.05 (6) |
Nets and netting made of twine, cordage or rope, and made up fishing nets of yarn, twine, cordage or rope |
|
Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp or from coir yarn of heading No 57.07 |
59.06 (6) |
Other articles made from yarn, twine, cordage, rope or cables, other than textile fabrics and articles made from such fabrics |
|
Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp or from coir yarn of heading No 57.07 |
59.07 |
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances of a kind used for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar fabrics for hat foundations and similar uses |
|
Manufacture from yarn |
59.08 |
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials |
|
Manufacture from yarn |
59.09 |
Textile fabrics coated or impregnated with oil or preparations with a basis of drying oil |
|
Manufacture from yarn |
59.10 (6) |
Linoleum and materials prepared on a textile base in a similar manner to linoleum, whether or not cut to shape or of a kind used as floor coverings; floor coverings consisting of a coating applied on a textile base, cut to shape or not |
|
Manufacture either from yarn or from textile fibres |
59.11 |
Rubberized textile fabrics, other than rubberized knitted or crocheted goods |
|
Manufacture from yarn |
59.12 |
Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like |
|
Manufacture from yarn |
59.13 (6) |
Elastic fabrics and trimmings (other than knitted or crocheted goods) consisting of textile materials combined with rubber threads |
|
Manufacture from single yarn |
59.15 (6) |
Textile hosepiping and similar tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp |
59.16 (6) |
Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of textile material, whether or not strengthened with metal or other material |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp |
59.17 (6) |
Textile fabrics and textile articles, of a kind commonly used in machinery or plant |
|
Manufacture from materials of heading Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp |
ex Chapter 60 (6) |
Knitted and crocheted goods, excluding knitted or crocheted goods obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape) |
|
Manufacture from natural fibres, carded or combed, from materials of heading Nos 56.01 to 56.03, from chemical products or textile pulp |
ex 60.02 |
Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted, not elastic or rubberized, obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape) |
|
Manufacture from yarn (7) |
ex 60.03 |
Stockings, under stockings, socks, anklesocks, sockettes and the like, knitted or crocheted, not elastic or rubberized, obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape) |
|
Manufacture from yarn (7) |
ex 60.04 |
Under garments, knitted or crocheted, not elastic or rubberized, obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape) |
|
Manufacture from yarn (7) |
ex 60.05 |
Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic or rubberized, obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape) |
|
Manufacture from yarn (7) |
ex 60.06 |
Other articles, knitted or crocheted, elastic or rubberized (including elastic knee-caps and elastic stockings), obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape) |
|
|
61.01 |
Men's and boys' outer garments |
|
|
ex 61.01 |
Fire resistant equipment of cloth covered by foil of aluminized polyester |
|
Manufacture from uncoated cloth of which the value does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) (8) |
ex 61.02 |
Women's, girls' and infants' outer garments, not embroidered |
|
|
ex 61.02 |
Fire resistant equipment of cloth covered by foil of aluminized polyester |
|
Manufacture from uncoated cloth of which the value does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) (8) |
ex 61.02 |
Women's, girls' and infants' outer garments, embroidered |
|
Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) |
61.03 |
Men's and boys' under garments, including collars, shirt fronts and cuffs |
|
|
61.04 |
Women's, girls' and infants' under garments |
|
|
ex 61.05 |
Handkerchiefs, not embroidered |
|
|
ex 61.05 |
Handkerchiefs, embroidered |
|
Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) |
ex 61.06 |
Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, not embroidered |
|
Manufacture from unbleached single yarn of natural textile fibres or discontinuous man-made fibres or their waste, or from chemical products or textile pulp (7) (8) |
ex 61.06 |
Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, embroidered |
|
Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) |
61.07 |
Ties, bow ties and cravats |
|
|
ex 61.08 |
Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and similar accessories and trimmings for women's and girls' garments, not embroidered |
|
|
ex 61.08 |
Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and similar accessories and trimmings for women's and girls' garments, embroidered |
|
Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) |
61.09 |
Corsets, corset-belts, suspender-belts, brassières, braces, suspenders, garters and the like (including such articles of knitted or crocheted fabric), whether or not elastic |
|
|
61.10 |
Gloves, mittens, mitts, stockings, socks and sockettes, not being knitted or crocheted goods |
|
|
ex 61.10 |
Fire resistant equipment of cloth covered by foil of aluminized polyester |
|
Manufacture from uncoated cloth of which the value does not exceed 40 % of the value of the finished product (7) (8) |
61.11 |
Made up accessories for articles of apparel (for example, dress shields, shoulder and other pads, belts, muffs, sleeve protectors, pockets) |
|
|
62.01 |
Travelling rugs and blankets |
|
Manufacture from unbleached yarn of Chapters 50 to 56 (8) (9) |
ex 62.02 |
Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing articles; not embroidered |
|
|
ex 62.02 |
Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing articles; embroidered |
|
Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40 % of the value of the finished product |
62.03 |
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods |
|
Manufacture from chemical products, textile pulp or from natural textile fibres, discontinuous man-made fibres or their waste (8) (9) |
62.04 |
Tarpaulins, sails, awnings, sun-blinds, tents and camping goods |
|
|
62.05 |
Other made up textile articles (including dress patterns) |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
64.01 |
Footwear with outer soles and uppers of rubber or artificial plastic material |
Manufacture from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components, but without outer soles, of any material except metal |
|
64.02 |
Footwear with outer soles of leather or composition leather; footwear (other than footwear falling within heading No 64.01) with outer soles of rubber or artificial plastic material |
Manufacture from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components, but without outer soles, of any material except metal |
|
64.03 |
Footwear with outer soles of wood or cork |
Manufacture from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components, but without outer soles, of any material except metal |
|
64.04 |
Footwear with outer soles of other materials |
Manufacture from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components, but without outer soles, of any material except metal |
|
65.03 |
Felt hats and other felt headgear, being headgear made from the felt hoods and plateaux falling within heading No 65.01, whether or not lined or trimmed |
|
Manufacture from textile fibres |
65.05 |
Hats and other headgear (including hair nets), knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not from strips), whether or not lined or trimmed |
|
Manufacture either from yarn or from textile fibres |
66.01 |
Umbrellas and sunshades (including walking-stick umbrellas, umbrella tents, and garden and similar umbrellas) |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
ex 70.07 |
Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass) cut to shape other than rectangular shape, or bent or otherwise worked (for example, edge worked or engraved) whether or not surface ground or polished; multiple-walled insulating glass |
Manufacture from drawn, cast or rolled glass of heading Nos 70.04 to 70.06 |
|
70.08 |
Safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not |
Manufacture from drawn, cast or rolled glass of heading Nos 70.04 to 70.06 |
|
70.09 |
Glass mirrors (including rear-view mirrors), unframed, framed or backed |
Manufacture from drawn, cast or rolled glass of heading Nos 70.04 to 70.06 |
|
71.15 |
Articles consisting of, or incorporating, pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
73.07 |
Blooms, billets, slabs and sheet-bars (including tinplate bars) of iron or steel; pieces roughly shaped by forging, of iron or steel |
Manufacture from products of heading No 73.06 |
|
73.08 |
Iron or steel coils re-rolling |
Manufacture from products of heading No 73.07 |
|
73.09 |
Universal plates of iron or steel |
Manufacture from products of heading No 73.07 or 73.08 |
|
73.10 |
Bars and rods (including wire rod), of iron or steel, hot-rolled, forged, extruded, cold-formed or cold-finished (including precision-made); hollow mining drill steel |
Manufacture from products of heading No 73.07 |
|
73.11 |
Angles, shapes and sections, of iron or steel, hot-rolled, forged, extruded, cold-formed or cold-finished; sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements |
Manufacture from products of heading Nos 73.07 to 73.10, 73.12 or 73.13 |
|
73.12 |
Hoop and strip, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled |
Manufacture from products of heading Nos 73.07 to 73.09 or 73.13 |
|
73.13 |
Sheets and plates, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled |
Manufacture from products of heading Nos 73.07 to 73.09 |
|
73.14 |
Iron or steel wire, whether or not coated, but not insulated |
Manufacture from products of heading No 73.10 |
|
73.16 |
Railway and tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails, switch blades, crossings (or frogs), crossing pieces, point rods, rack rails, sleepers, fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bed-plates, ties and other material specialized for joining or fixing rails |
|
Manufacture from products of heading No 73.06 |
73.18 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of iron (other than of cast iron) or steel, excluding high-pressure hydro-electric conduits |
|
Manufacture from products of heading Nos 73.06 and 73.07 or heading No 73.15 in the forms specified in heading Nos 73.06 and 73.07 |
74.03 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of copper; copper wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.04 |
Wrought plates, sheets and strip, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.05 |
Copper foil (whether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0.15 mm |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.06 |
Copper powder and flakes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.07 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of copper; hollow bars of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.08 |
Tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and flanges), of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.09 |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquified gas), of copper, of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.10 |
Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaited bands and the like, of copper wire, but excluding insulated electric wires and cables |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.11 |
Gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands), of copper wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.12 |
Expanded metal, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.13 |
Chain and parts thereof, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.14 |
Nails, tacks, staples, hook-nails, spiked cramps, studs, spikes and drawing pins, of copper, or of iron or steel with heads of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.15 |
Bolts and nuts (including bolt ends and screw studs), whether or not threaded or tapped, and screws (including screw hooks and screw rings), of copper; rivets, cotters, cotter-pins, washers and spring washers, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.16 |
Springs, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.17 |
Cooking and heating apparatus of a kind used for domestic purposes, not electrically operated, and parts thereof, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.18 |
Other articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
74.19 |
Other articles of copper |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
75.02 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of nickel; nickel wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
75.03 |
Wrought plates, sheets and strip, of nickel; nickel foil; nickel powders and flakes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
75.04 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of nickel; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and flanges), of nickel |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
75.05 |
Electro-plating anodes, of nickel, wrought or unwrought, including those produced by electrolysis |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
75.06 |
Other articles of nickel |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
76.02 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of aluminium; aluminium wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.03 |
Wrought plates, sheets and strip, of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.04 |
Aluminium foil (whether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0-20 mm |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.05 |
Aluminium powders and flakes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.06 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of aluminium; hollow bars of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.07 |
Tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and flanges), of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.08 |
Structures, complete or incomplete, whether or not assembled, and parts of structures (for example, hangars and other buildings, bridges and bridge- sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, door and window frames, balustrades, pillars and columns), of aluminium; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.09 |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquified gas), of aluminium, of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.10 |
Casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid and collapsible tubular containers), of aluminium, of a description commonly used for the conveyance or packing of goods |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.11 |
Containers of aluminium for compressed or liquified gas |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.12 |
Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaited bands and the like, of aluminium wire, but excluding insulated electric wires and cables |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.13 |
Gauze, cloth, grill, netting, reinforcing fabric and similar materials, of aluminium wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.14 |
Expanded metal, of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.15 |
Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
76.16 |
Other articles of aluminium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
77.02 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of magnesium; magnesium wire; wrought plates, sheets and strip, of magnesium; magnesium foil; raspings and shavings of uniform size, powders and flakes, of magnesium; tubes and pipes and blanks therefor, of magnesium; hollow bars of magnesium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
77.03 |
Other articles of magnesium |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
78.02 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of lead; lead wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
78.03 |
Wrought plates, sheets and strip, of lead |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
78.04 |
Lead foil (whether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any backing) not exceeding 1,7 kg/m2; lead powders and flakes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
78.05 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of lead; hollow bars and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets, flanges and S-bends) |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
78.06 |
Other articles of lead |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product (3) |
79.02 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of zinc; zinc wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
79.03 |
Wrought plates, sheets and strip, of zinc; zinc foil; zinc powders and flakes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
79.04 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of zinc; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and flanges), of zinc |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
79.05 |
Gutters, roof capping, skylight frames, and other fabricated building components, of zinc |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
79.06 |
Other articles of zinc |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
80.02 |
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of tin; tin wire |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
80.03 |
Wrought plates, sheets and strip, of tin |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
80.04 |
Tin foil (whether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any backing) not exceeding 1 kg/m2; tin powders and flakes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
80.05 |
Tubes and pipes and blanks therefor, of tin; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and flanges), of tin |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
82.05 |
Interchangeable tools for hand tools, for machine tools or for power-operated hand tools (for example, for pressing, stamping, drilling, tapping, threading, boring, broaching, milling, cutting, turning, dressing, morticing or screwdriving), including dies for wire drawing, extrusion dies for metal, and rock drilling bits |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product (3) |
82.06 |
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product (3) |
ex Chapter 84 |
Boilers, machinery and mechanical appliances and parts thereof, excluding refrigerators and refrigerating equipment (electrical and other) (No 84.15) and sewing machines, including furniture specially designed for sewing machines (ex No 84.41) |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
84.15 |
Refrigerators and refrigerating equipment (electrical and other) |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
ex 84.41 |
Sewing machines, including furniture for sewing machines |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that: (a) at least 50 % in value of the materials and parts (10) used for the assembly of the head (motor excluded) are originating products, and (b) the thread tension, crochet and zigzag mechanisms are originating products |
ex Chapter 85 |
Electrical machinery and equipment; parts thereof; excluding products of heading No 85.14 or 85.15 |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating material and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
85.14 |
Microphones and stands therefor; loudspeakers; audio-frequency electric amplifiers |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that: (a) at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products, and (b) the value of the non-originating transistors used does not exceed 3 % of the value of the finished product (11) |
85.15 |
Radiotelegraphic and radio-telephonic transmission and reception apparatus; radiobroadcasting and television transmission and reception apparatus (including receivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that: (a) at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products, and (b) the value of the non-originating transistors used does not exceed 3 % of the value of the finished product (11) |
Chapter 86 |
Railway and tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway and tramway track fixtures and fittings; traffic signalling equipment of all kinds (not electrically powered) |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
ex Chapter 87 |
Vehicles, other than railway or tramway rolling-stock, and parts thereof, excluding products of heading No 87.09 |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
87.09 |
Motor-cycles, autocycles and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars of all kinds |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
ex Chapter 90 |
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical and surgical instruments and apparatus and parts thereof, excluding products of heading No 90.05, 90.07, 90.08, 90.12 or 90.26 |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
90.05 |
Refracting telescopes (monocular and binocular), prismatic or not |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating; materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
90.07 |
Photographic cameras; photographic flashlight apparatus |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
90.08 |
Cinematographic cameras, projectors, sound recorders and sound reproducers; any combination of these articles |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
90.12 |
Compound optical microscopes, whether or not provided with means for photographing or projecting the image |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
90.26 |
Gas, liquid and electricity supply or production meters; calibrating meters therefor |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
ex Chapter 91 |
Clocks and watches and parts thereof, excluding products of heading No 91.04 or 91.08 |
|
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
91.04 |
Other clocks |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
91.08 |
Clock movements, assembled |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products |
ex Chapter 92 |
Musical instruments; sound recorders and reproducers; television image and sound recorders and reproducers, magnetic; parts and accessories of such articles; excluding products of heading No 92.11 |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
92.11 |
Gramophones, dictating machines and other sound recorders and reproducers, including record players and tape decks, with or without sound-heads; television image and sound recorders and reproducers, magnetic |
|
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that: (a) at least 50 % in value of the materials and parts (10) used are originating products, and (b) the value of the non-originating transistors used does not exceed 3 % of the value of the finished product (11) |
Chapter 93 |
Arms and ammunition; parts thereof |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
96.02 |
Other brooms and brushes (including brushes of a kind used as parts of machines); paint rollers; squeegees (other than roller squeegees) and mops |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
97.03 |
Other toys; working models of a kind used for recreational purposes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
98.01 |
Buttons and button moulds, studs, cuff-links, and press-fasteners, including snap fasteners and press-studs; blanks and parts of such articles |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
98.08 |
Typewriter and similar ribbons, whether or not on spools; ink-pads, with or without boxes |
|
Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
(1)
This rule does not apply where the use of maize of the ‘zea indurata’ type or ‘durum wheat’ is concerned.
(2)
This rule does not apply where fruit juices of pineapple, lime and grapefruit are concerned.
(3)
These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.
(4)
For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under which yarns of the other textile materials of which the mixed yarn is composed would be classified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated.
(5)
For fabrics composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under which fabric of the other textile materials of which the mixed fabric is composed would be classified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: — to 20 % where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07; — to 30 % where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of aluminium or of a film of artificial plastic material whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic material.
(6)
For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under which products of the other textile materials of which the mixed product is composed would be classified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: — to 20 % where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07; — to 30 % where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of aluminium or of a film of artificial plastic material whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic material.
(7)
Trimmings and accessories used (excluding linings and interlining) which change tariff heading do not remove the originating status of the product obtained if their weight does not exceed 10 % of the total weight of all the textile materials incorporated.
(8)
These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.
(9)
For products obtained from two or more textile materials, this rule does not apply to one or more of the mixed textile materials if its or their weight does not exceed 10% of the total weight of all the textile materials incorporated.
(10)
In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, in case of sale, for the said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out; (b) in respect of products, materials and parts other than those referred to under (a), the provisions of Article 4 of this Protocol determining: (i) the value of imported products, (ii) the value of products of undetermined origin.
(11)
This percentage is not cumulative with the 40 %. |
ANNEX III
LIST B
List of working or processing operations which do not result in a change of tariff heading, but which do confer the status of ‘originating products’ on the products undergoing such operations
Finished products |
Working or processing that confers the status of originating products |
|||
CCT heading No |
Description |
|||
|
|
Incorporation of non-originating materials and parts in boilers, machinery, mechanical appliances, etc., of Chapters 84 to 92 in boilers and radiators of heading No 73.37 and in the products contained in heading Nos 97.07 and 98.03 does not make such products lose their status of originating products, provided that the value of these products does not exceed 5 % of the value of the finished product |
||
13.02 |
Shellac, seed lac, stick lac and other lacs; natural gums, resins, gum-resins and balsams |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 15.10 |
Fatty alcohols |
Manufacture from fatty acids |
||
ex 21.03 |
Prepared mustard |
Manufacture from mustard flour |
||
ex 22.09 |
Whisky of an alcoholic strength of less than 50o |
Manufacture from alcohol deriving exclusively from the distillation of cereals and in which the value of the non-originating constituent products does not exceed 15 % of the value of the manufactured product |
||
ex 25.09 |
Earth colours, calcined or powdered |
Crushing and calcination or powdering of earth colours |
||
ex 25.15 |
Marble squared by sawing, of a thickness not exceeding 25 cm |
Sawing into slabs or sections, polishing, grinding and cleaning of marble, including marble not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing, of a thickness exceeding 25 cm |
||
ex 25.16 |
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental and building stone, squared by sawing, of a thickness not exceeding 25 cm |
Sawing of granite, porphyry, basalt, sandstone and other building stone, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing, of a thickness exceeding 25 cm |
||
ex 25.18 |
Calcined dolomite; agglomerated dolomite (including tarred dolomite) |
Calcination of unworked dolomite |
||
ex Chapters 28 to 37 |
Products of the chemical and allied industries excluding calcined, crushed and powdered natural aluminium calcium phosphates, treated thermically (ex 31.03) and essential oils other than of citrus fruit, terpeneless (ex 33.01) |
Working or processing in which the value of the non-originating products used does not exceed 20 % of the value of the finished product |
||
ex 31.03 |
Calcined, crushed and powdered natural aluminium calcium phosphates, treated thermically |
Crushing and powdering of calcined natural aluminium calcium phosphates, treated thermically |
||
ex 33.01 |
Essential oils, other than of citrus fruit, terpeneless |
Deterpenation of essential oils other than of citrus fruit |
||
ex Chapter 38 |
Miscellaneous chemical products, other than refined tall oil (ex 38.05) and sulphate turpentine, refined |
Working or processing in which the value of the non-originating materials used does not exceed 20 % of the value of the finished product |
||
ex 38.05 |
Refined tall oil |
Refining of crude tall oil |
||
ex 38.07 |
Sulphate turpentine, purified |
Purification consisting of the distillation or refining of raw sulphate turpentine |
||
ex Chapter 39 |
Artificial plastic materials, cellulose ethers and esters, artificial resins and articles made of these materials, excepting films of ionomers (ex 39.02) |
Working or processing in which the value of the non-originating materials used does not exceed 20 % of the value of the finished product |
||
ex 39.02 |
Ionomer film |
Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralized with metal ions, mainly zinc and sodium |
||
ex 40.01 |
Slabs of crepe rubber for soles |
Lamination of crepe sheets of natural rubber |
||
ex 40.07 |
Rubber thread and cord, textile-covered |
Manufacture from rubber thread or cord |
||
ex 41.01 |
Sheep and lambskins without the wool |
Removing wool from sheep and lambskins in the wool |
||
ex 41.02 |
Retanned bovine cattle leather (including buffalo leather) and equine leather, except leather of heading Nos 41.06 to 41.08 |
Retanning of bovine cattle leather (including buffalo leather) and equine leather, not further prepared than tanned |
||
ex 41.03 |
Retanned sheep and lambskin leather, except leather of heading Nos 41.06 to 41.08 |
Retanning of sheep and lambskin leather, not further prepared than tanned |
||
ex 41.04 |
Retanned goat and kidskin leather, except leather of heading Nos 41.06 to 41.08 |
Retanning of goat and kidskin leather, not further prepared than tanned |
||
ex 41.05 |
Other kinds of retanned leather, except leather of heading Nos 41.06 to 41.08 |
Retanning of other kinds of leather, not further prepared than tanned |
||
ex 43.02 |
Assembled furskins |
Bleaching, dyeing, dressing, cutting and assembling of tanned or dressed furskins |
||
ex 50.03 |
Silk waste carded or combed |
Carding or combing waste silk |
||
|
Printed fabrics |
Printing accompanied by finishing operations (bleaching, dressing, drying, steaming, burling, mending, impregnating, sanforizing, mercerizing) of fabrics the value of which does not exceed 47.5 % of the value of the finished product |
||
ex 59.14 |
Incandescent gas mantles |
Manufacture from tubular gas mantle fabric |
||
ex 68.03 |
Articles of slate, including articles of agglomerated slate |
Manufacture of articles of slate |
||
ex 68.13 |
Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate |
Manufacture of articles of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos, or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate |
||
ex 68.15 |
Articles of mica, including bonded mica splittings on a support of paper or fabric |
Manufacture of articles of mica |
||
ex 70.10 |
Cut-glass bottles |
Cutting of bottles the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
70.13 |
Glassware (other than articles falling in heading No 70.19) of a kind commonly used for table, kitchen, toilet or office purposes, for indoor decoration, or similar uses |
Cutting of glassware the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product or decoration, with the exception of silk-screen printing, carried out entirely by hand, of hand-blown glassware the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 70.20 |
Articles made from glass fibre |
Manufacture from unworked glass fibre |
||
ex 71.02 |
Precious and semi-precious stones, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for convenience of transport) |
Manufacture from unworked precious and semiprecious stones |
||
ex 71.03 |
Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for convenience of transport) |
Manufacture from unworked synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones |
||
ex 71.05 |
Silver and silver alloys, including silver gilt and platinum-plated silver, semi-manufactured |
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought silver and silver alloys |
||
ex 71.05 |
Silver, including silver gilt and platinum-plated silver, unwrought |
Alloying or electrolytic separation of unwrought silver and silver alloys |
||
ex 71.06 |
Rolled silver, semi-manufactured |
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled silver |
||
ex 71.07 |
Gold, including platinum-plated gold, semi-manufactured |
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought gold, including platinum-plated gold |
||
ex 71.07 |
Gold, including platinum-plated gold, unwrought |
Alloying or electrolytic separation of unwrought gold or gold alloys |
||
ex 71.08 |
Rolled gold on base metal or silver, semi-manufactured |
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled gold on base metal or silver |
||
ex 71.09 |
Platinum and other metals of the platinum group, semi-manufactured |
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought platinum or other metals of the platinum group |
||
ex 71.09 |
Platinum and other metals of the platinum group, unwrought |
Alloying or electrolytic separation of unwrought platinum or other metals of the platinum group |
||
ex 71.10 |
Rolled - platinum or other platinum group metals, on base metal or precious metal, semi-manufactured |
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled platinum or other unwrought platinum group metals or precious metal |
||
ex 73.15 |
Alloy steel and high carbon steel: |
|
||
— in the forms mentioned in heading Nos 73.07 to 73.13 |
Manufacture from products in the forms mentioned in heading No 73.06 |
|||
— in the forms mentioned in heading No 73.14 |
Manufacture from products in the forms mentioned in heading No 73.06 or 73.07 |
|||
ex 74.01 |
Unrefined copper (blister copper and other) |
Smelting of copper matte |
||
ex 74.01 |
Refined copper |
Fire-refining or electrolytic refining of unrefined copper (blister copper and other), copper waste or scrap |
||
ex 74.01 |
Copper alloy |
Fusion and thermal treatment of refined copper, copper waste or scrap |
||
ex 75.01 |
Unwrought nickel (excluding electro-plating anodes of heading No 75.05) |
Refining by electrolysis, by fusion or chemically, of nickel mattes, nickel speiss and other intermediate products of nickel metallurgy |
||
ex 75.01 |
Unwrought nickel except nickel alloys |
Refining of waste by electrolysis, by melting or by chemical means of waste and scrap |
||
ex 76.01 |
Unwrought aluminium |
Manufacture by thermal or electrolytic treatment of unalloyed aluminium, waste and scrap |
||
ex 77.04 |
Beryllium wrought |
Rolling, drawing or grinding of unwrought beryllium the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 78.01 |
Refined lead |
Manufacture by thermal refining from bullion lead |
||
ex 81.01 |
Tungsten, wrought |
Manufacture from unwrought tungsten the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 81.02 |
Molybdenum, wrought |
Manufacture from unwrought molybdenum the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 81.03 |
Tantalum, wrought |
Manufacture from unwrought tantalum the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 81.04 |
Other base metals, wrought |
Manufacture from other base metals, unwrought the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product |
||
ex 83.06 |
Indoor ornaments made from base metals other than statuettes |
Working or processing in which the value of the non-originating materials used does not exceed 30 % of the value of the finished product |
||
84.06 |
Internal combustion piston engines |
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product |
||
ex 84.08 |
Engines and motors, excluding reaction engines and gas turbines |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (1) used are originating products |
||
84.16 |
Calendering and similar rolling machines (other than metal-working and metal-rolling machines and glass working machines) and cylinders thereof |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25 % of the value of the finished product |
||
ex 84.17 |
Machinery, plant and similar laboratory equipment, whether or not electrically heated, for the treatment of materials by a process involving a change of temperature, for wood, paper pulp, paper and paperboard manufacturing industries |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25 % of the value of the finished product |
||
84.31 |
Machinery for making or finishing cellulosic pulp, paper or paperboard |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25 % of the value of the finished product |
||
84.33 |
Paper or paperboard cutting machines of all kinds; other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25 % of the value of the finished product |
||
ex 84.41 |
Sewing machines, including furniture specially designed for sewing machines |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product, and provided that: (a) at least 50 % of the materials and parts (1) used for assembly of the head (motor excluded) are originating products, and (b) the thread tension, crochet and zigzag mechanisms are originating products |
||
85.14 |
Microphones and stands therefor; loudspeakers; audiofrequency electric amplifiers |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product and provided that at least 50 % of the materials and parts used are originating products (2) |
||
85.15 |
Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception apparatus; radio, broadcasting and television transmission and reception apparatus (including receivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus |
Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the finished product and provided that at least 50 % of the materials and parts used are originating products (2) |
||
87.06 |
Parts and accessories of the motor vehicles of heading Nos 87.01 to 87.03 |
Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 15 % of the value of the finished product |
||
ex 94.01 |
Chairs and other seats (other than those falling within heading No 94.02) whether or not convertible into beds, made of base metals |
Working, processing or assembly in which unstuffed cotton cloth is used of a weight of 300 g/m2 or less in the form ready to use, of which the value does not exceed 25 % of the value of the finished product (3) |
||
ex 94.03 |
Other furniture of base metal |
Working, processing or assembly in which unstuffed cotton cloth is used of a weight of 300 g/m2 or less in the form ready to use of which the value does not exceed 25 % of the value of the finished product (3) |
||
ex 95.01 |
Articles of tortoise-shell |
Manufacture from worked tortoise-shell |
||
ex 95.02 |
Articles of mother of pearl |
Manufacture from worked mother of pearl |
||
ex 95.03 |
Articles of ivory |
Manufacture from worked ivory |
||
ex 95.04 |
Articles of bone (excluding whalebone) |
Manufacture from worked bone (excluding whalebone) |
||
ex 95.05 |
Articles of horn, coral (natural or agglomerated) or of other animal carving material |
Manufacture from worked horn, coral (natural or agglomerated) or other animal carving material |
||
ex 95.06 |
Articles of vegetable carving material (for example, corozo) |
Manufacture from worked vegetable carving material (for example, corozo) |
||
ex 95.07 |
Articles of jet (and mineral substitutes for jet), amber, meerschaum, agglomerated amber and agglomerated meerschaum |
Manufacture from worked jet (and mineral substitutes for jet), amber, meerschaum, agglomerated amber and agglomerated meerschaum |
||
ex 98.11 |
Smoking pipes, pipe bowls, of wood, root or other materials |
Manufacture from roughly shaped blocks |
||
(1)
In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, in case of sale, for the said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out; (b) in respect of products, materials and parts, other than those referred to under (a), the provisions of Article 4 of this Protocol determining: (i) the value of imported products, (ii) the value of products of undetermined origin.
(2)
The application of this rule must not have the effect of allowing the exceeding of the percentage of 3 % for the originating transistors laid down in List A for the same tariff heading.
(3)
This rule does not apply when the general rule of change of tariff heading is applied to the other non-originating parts which are part of the composition of the final product. |
ANNEX IV
LIST C
List of products excluded from the scope of this Protocol
CCT heading No |
Description |
||
ex 27.07 |
Assimilated aromatic oils as defined in Note 2 to Chapter 27, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250 °C (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels |
||
|
Mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes |
||
ex 29.01 |
Hydrocarbons: — acyclic — cyclanes and cyclenes, excluding azulenes — benzene, toluene, xylenes — for use as power or heating fuels |
||
ex 34.03 |
Lubricating preparations containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals, but not including preparations containing 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals |
||
ex 34.04 |
Waxes with a basis of paraffin, of petroleum waxes, of waxes obtained from bituminous minerals, of slack wax or of scale wax |
||
ex 38.14 |
Prepared additives for lubricants |
ANNEX V
MOVEMENT CERTIFICATE
NOTES
1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE
DECLARATION BY THE EXPORTER
I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf, |
|
DECLARE |
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate; |
SPECIFY |
as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions: |
|
… … … … |
SUBMIT |
the following supporting documents (1): |
|
… … … … |
UNDERTAKE |
to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities; |
REQUEST |
the issue of the attached certificate for these goods. |
|
… (Place and date) |
|
… (Signature) |
(1)
For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer’s declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state. |
ANNEX VI
Instructions for the completion of form EUR. 2
1. A form EUR. 2 may be made out only for goods which in the exporting country fulfil the conditions specified by the provisions governing the trade referred to in box 1. These provisions must be studied carefully before the form is completed.
2. In the case of a consignment by parcel post the exporter attaches the form to the dispatch note. In the case of a consignment by letter post he encloses the form in a package. The reference ‘EUR. 2’ and the serial number of the form should be stated on the customs green label declaration C1 or on the customs declaration C2/CP3, as appropriate.
3. These instructions do not exempt the exporter from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.
4. An exporter who uses this form is obliged to submit to the appropriate authorities any supporting evidence which they may require and to agree to any inspection by them of his accounts and of the processes of manufacture of the goods described in box 11 of this form.
FINAL ACT
The Plenipotentiaries of
His Majesty the King of the Belgians,
Her Majesty the Queen of Denmark,
The President of the Federal Republic of Germany,
The President of the French Republic,
The President of Ireland,
The President of the Italian Republic,
His Royal Highness the Grand Duke of Luxembourg,
Her Majesty the Queen of the Netherlands,
Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
and the Council of the European Communities,
of the one part, and of
the President of the Syrian Arab Republic,
of the other part,
meeting at Brussels on the eighteenth day of January in the year one thousand nine hundred and seventy-seven for the purpose of signing the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic, and the Agreement between the Member States of the European Coal and Steel Community and the Syrian Arab Republic,
have, on signing these Agreements,
Joint declaration by the Contracting Parties on Article 14 (1) of the Agreement,
Joint declaration by the Contracting Parties on Article 17 of the Agreement,
Joint declaration by the Contracting Parties on agricultural products,
Joint declaration by the Contracting Parties with regard to products of phosphate rocks and phosphate fertilizers,
Joint declaration by the Contracting Parties on the presentation of the Agreement to GATT by the Community,
Joint Declaration by the Contracting Parties on Article 22 of the Agreement,
Joint Declaration by the Contracting Parties on bilateral cooperation,
Declaration by the Contracting Parties on the interpretation of the term ‘Contracting Parties’ as used in the Agreement;
Declaration by the European Economic Community on the regional application of certain provisions of the Agreement,
Declaration by the European Economic Community on the European unit of account referred to in Article 2 of Protocol 1,
Declaration by the representative of the Federal Republic of Germany on the definition of German nationality,
Declaration by the representative of the Federal Republic of Germany on the application of the Agreement to Berlin;
Exchange of letters on cooperation on scientific and technological matters and on the protection of the environment,
Exchange of letters on implementation of the Agreement before its entry into force in respect of economic, technical and financial cooperation,
Exchange of letters on Articles 30 and 43 of the Agreement.
The declarations and exchanges of letters listed above are annexed to this Final Act.
The Plenipotentiaries have agreed that the declarations and exchanges of letters shall be subjected, in the same manner as the Cooperation Agreement, to any procedures that may be necessary to ensure their validity.
Udfærdiget i Bruxelles, den attende januar nitten hundrede og syvoghalvfjerds.
Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Januar neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
Done at Brussels on the eighteenth day of January in the year one thousand nine hundred and seventy-seven.
Fait à Bruxelles, le dix-huit janvier mil neuf cent soixante-dix-sept.
Fatto a Bruxelles, addì diciotto gennaio millenovecentosettantasette.
Gedaan te Brussel, de achttiende januari negentienhonderd zevenenzeventig.
Pour Sa Majesté le roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
For Hendes Majestæt dronningen af Danmark
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
Pour le président de la République française
For the President of Ireland
Per il presidente della Repubblica italiana
Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
For Rådet for De europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
Joint declaration by the Contracting Parties on Article 14 (1) of the Agreement
The Contracting Parties agree that, should the date of the entry into force of the Agreement not coincide with the beginning of the calendar year, the ceilings referred to in Article 14 (1) of the Agreement will be applied pro rata.
Joint declaration by the Contracting Parties on Article 17 of the Agreement
The Contracting Parties agree that, without prejudice to the implementation of the first subparagraph of Article 22 (2) of Regulation (EEC) No 1035/72, the products listed in Article 17 of the Agreement and set out in Annex III to that Regulation shall be admitted into the Community during the period for which the reductions in duty are applicable free of quantitative restrictions and measures having equivalent effect.
Furthermore, the Contracting Parties agree that, where reference is made in the Agreement to the provisions of Articles 23 to 28 of Regulation (EEC) No 1035/72, the Community is referring to the arrangements applicable to third countries at the time of the importation of the products in question.
Joint declaration by the Contracting Parties on agricultural products
The Contracting Parties declare their readiness to foster, so far as their agricultural policies allow, the harmonious development of trade in agricultural products to which the Agreement does not apply.
As regards veterinary, health and plant health matters the Contracting Parties shall apply their rules in a non-discriminatory fashion and shall refrain from introducing any new measures that have the effect of unduly obstructing trade.
They shall examine within the Cooperation Council any difficulties that might arise in their trade in agricultural products and shall endeavour to seek appropriate solutions.
Joint declaration by the Contracting Parties with regard to products of phosphate rocks and phosphatic fertilizers
In view of the importance of phosphate and phosphatic fertilizer compounds for the future of the Syrian economy and the special situation of this sector in the Community, the Contracting Parties wish to see a close cooperation in dealing in these commodities.
To this end, consultations with a view to achieving the objectives of Article 4 of the Agreement will be held as soon as possible.
In this connection, the Contracting Parties will examine the possibilities for taking measures aimed at encouraging and favouring relations between operators of the two parties including the possible conclusion of agreements between them.
Joint declaration by the Contracting Parties on the presentation of the Agreement to GATT by the Community
The Contracting Parties to the Agreement will consult when the provisions of the Agreement that relate to trade are presented and examined under GATT.
Joint declaration by the Contracting Parties on Article 22 of the Agreement
The expression ‘regional economic integration’ used in Article 22 of the Agreement includes all members of the Arab League.
Joint declaration by the Contracting Parties on bilateral cooperation
The Contracting Parties recognize that the fact that certain areas of cooperation are envisaged under the Agreement concluded between the Community and Syria does not prevent any of the Member States from agreeing bilaterally with Syria to undertake cooperation projects in the same fields.
Declaration by the Contracting Parties on the interpretation of the term ‘Contracting Parties’ as used in the Agreement
The Contracting Parties agree to interpret the Agreement to the effect that the expression ‘Contracting Parties’ appearing therein means on the one hand the Community and the Member States, or either the Member States or the Community alone, and on the other hand Syria. The meaning to be attributed to this expression in each case is to be deduced from the relevant provisions of the Agreement and from the corresponding provisions of the Treaty establishing the Community.
Declaration by the European Economic Community on the regional application of certain provisions of the Agreement
The European Economic Community declares that the application of any measures it may take under Articles 31 and 32 of the Agreement, in accordance with the procedure and under the arrangements set out in Article 33, or under Article 34, may be limited to one of its regions by virtue of Community rules.
Declaration by the European Economic Community on the European unit of account referred to in Article 2 of Protocol 1
The European unit of account used to express the amounts specified in Article 2 of Protocol 1 is defined as the sum of the following amounts in the currencies of the Member States of the Community:
German mark |
0.828 |
Pound sterling |
0.0885 |
French franc |
1.15 |
Italian lira |
109 |
Dutch guilder |
0.286 |
Belgian franc |
3.66 |
Luxembourg franc |
0.14 |
Danish krone |
0.217 |
Irish pound |
0.00759 |
The value of the European unit of account in any given currency is equal to the sum of the equivalent in that currency of the amounts of currency referred to in the first paragraph. It is calculated by the Commission using daily market exchange rates.
The daily values of the European unit of account in the various national currencies are made available every day and are published periodically in the Official Journal of the European Communities.
Declaration by the representative of the Federal Republic of Germany on the definition of German nationality
Every German person, within the meaning of the basic constitutional law applying in the Federal Republic of Germany, is considered as a national of the Federal Republic of Germany.
Declaration by the representative of the Federal Republic of Germany on the application of the Agreement to Berlin
The Agreement shall also apply to Land Berlin provided that no statement to the contrary by the Government of the Federal Republic of Germany is addressed to the other Contracting Parties within three months of the entry into force of the Agreement.
Exchange of letters on cooperation on scientific and technological matters and on the protection of the environment
Sir,
Further to the wishes expressed by the Syrian delegation at the negotiations which have ended today in the conclusion of an Agreement between the Community and Syria, I have the honour to inform you, on behalf of the Member States of the Community, that the latter are ready to examine on a case-by-case basis whether and on what terms Syria may have access to the results of the programmes undertaken jointly by the Member States of the Community or by the Member States in collaboration with other countries in the fields of science, technology and the protection of the environment.
I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
(s.) …
Head of the delegation
of the European Economic Community
Sir,
In your letter of today’s date you inform me as follows:
‘Further to the wishes expressed by the Syrian delegation at the negotiations which have ended today in the conclusion of an Agreement between the Community and Syria. I have the honour to inform you, on behalf of the Member States of the Community, that the latter are ready to examine on a case-by-case basis whether and on what terms Syria may have access to the results of the programmes undertaken jointly by the Member States of the Community or by the Member States in collaboration with other countries in the fields of science, technology and the protection of the environment.
I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter’.
I have the honour to acknowledge receipt of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
(s.) …
Head of the delegation
of the Syrian Arab Republic
Exchange of letters on implementation of the Agreement before its entry into force in respect of economic, technical and financial cooperation
Sir,
I have the honour to inform you that once the Agreement and the internal Community texts relating thereto have been signed, the Community will be prepared, in conjunction with your Government, to:
I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
(s.) …
Head of the delegation
of the European Economic Community
Sir,
In your letter of today’s date you inform me as follows:
‘I have the honour to inform you that once the Agreement and the internal Community texts relating thereto have been signed, the Community will be prepared, in conjunction with your Government, to:
I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter.’
I have the honour to acknowledge receipt of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
(s.) …
Head of the delegation
of the Syrian Arab Republic
Exchange of letters on Articles 30 and 43 of the Agreement
Sir,
I have the honour to inform you of the following declaration by my Government on Articles 30 and 43 of the Agreement:
‘The Syrian Arab Republic hereby declares that in applying Articles 30 and 43 of the Agreement its undertakings do not require it to repeal laws and regulations in force in so far as they remain necessary for the protection of its essential security interests. Syria will ensure that such laws and regulations are applied in such a way as to ensure compliance with Article 41 (1) of the Agreement’.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
(s.) …
Head of the delegation
of the Syrian Arab Republic
Sir,
In your letter of today's date you communicate to me a declaration by your Government on Articles 30 and 43 of the Agreement.
I have the honour to inform you of the following declaration by the European Economic Community on Articles 30 and 43 of the Agreement:
The European Economic Community notes the declaration by the Syrian Arab Republic.
The European Economic Community expects the principles set out in the Agreement, including those in Articles 30 and 43 of the Agreement, to be put into full application.
The European Economic Community considers in particular that the application of the principle of non-discrimination should ensure the correct and smooth application of the Agreement.’
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
(s.) …
Head of the delegation
of the European Economic Community
PROTOCOL
on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
of the one part, and
THE GOVERNMENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC,
of the other part,
REAFFIRMING their resolve to implement cooperation which will contribute to the economic and social development of Syria and promote the strengthening of relations between the Community and Syria,
ANXIOUS to pursue to this end the financial and technical cooperation provided for in the Cooperation Agreement,
HAVE DECIDED to conclude this Protocol and to this end have designated as their plenipotentiaries:THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES:
Paul NOTERDAEME,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
Permanent Representative of Belgium,
Chairman of the Permanent Representatives Committee;
Dieter FRISCH,
Director-General for Development,
Commission of the European Communities;
THE GOVERNMENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC:
Mouaffac KOUDSI,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
Head of the Mission of the Syrian Arab Republic to the European Communities,
Article 1
Within the framework of the financial and technical cooperation provided for in the Cooperation Agreement concluded between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic, the Community shall participate, on the terms set out in this Protocol, in the financing of measures intended to contribute to the economic and social development of Syria.
Article 2
For the purposes specified in Article 1 and for a period expiring on 31 October 1986, an aggregate amount of 97 million ECU may be committed as follows:
64 million ECU in the form of loans from the European Investment Bank, hereinafter referred to as ‘the Bank’, made from its own resources;
33 million ECU from the Community’s budgetary resources, composed of:
Provision may be made for contributions to risk capital formation, to be charged against the amount shown in the first indent of (b); these may take the form inter alia of subordinated loans, conditional loans or acquisitions of holdings.
Article 3
The total amount fixed in Article 2 shall be used for the financing or part-financing of:
Article 4
Article 5
Article 6
Article 7
Aid contributed by the Community for the execution of certain projects may, with the agreement of Syria, take the form of co-financing in which, in particular, credit and development bodies and institutions of Syria, or of Member States or of third States or international finance organizations would take part.
Article 8
The following shall be eligible for financial and technical cooperation:
in general:
with the agreement of the Syrian Government, for projects or measures approved by it:
Article 9
These objectives may be reviewed by mutual agreement to take account of changes in Syria’s economic situation or in the objectives and priorities set by its development plan.
Article 10
Article 11
The Community shall make sure that this financial aid is expended in accordance with the agreed allocations and to the best economic advantage.
Article 12
All natural and legal persons which come within the scope of the Treaty establishing the European Economic Community and all natural and legal persons of Syria may participate on equal terms in tendering procedures and other procedures for the award of contracts likely to be financed. Such legal persons formed in accordance with the law of a Member State of the EEC or of Syria must have their registered offices, their administrative head offices or their principal establishments in the territories in which the Treaty establishing the EEC is applied or in Syria; however, where only their registered offices are in those territories or in Syria, the activities of such legal persons must be effectively and continuously linked with the economy of those territories or of Syria.
Article 13
To promote participation by Syrian undertakings in the performance of works contracts, an accelerated procedure for issuing invitations to tender involving shorter time limits for the submission of tenders may be used where the works in question, because of their scale, are mainly of interest to Syrian undertakings.
This accelerated procedure may be used for invitations to tender the value of which is estimated at less than two million ECU.
Article 14
Article 15
Syria shall take the necessary measures to ensure that interest and all other payments due to the Community in respect of loans granted under this Protocol are exempted from any national or local tax or levy.
Article 16
Where a loan is accorded to a beneficiary other than the Syrian State, the provisions of a guarantee by the latter or of other adequate guarantees may be required by the Community as a condition of the grant of the loan.
Article 17
Throughout the duration of the loans accorded pursuant to this Protocol, Syria shall undertake to make available to debtors enjoying such loans, or to the guarantors thereof, the foreign currency necessary for the payment of interest, commission and other charges and the repayment of principal.
Article 18
The results of financial and technical cooperation may be examined within the Cooperation Council. The latter shall establish, where appropriate, the general guidelines of such cooperation.
Article 19
One year before the expiry of this Protocol, the Contracting Parties shall examine what arrangements could be made for financial and technical cooperation during a possible further period.
Article 20
This Protocol shall be annexed to the Cooperation Agreement concluded between the European Economic Community and Syria.
Article 21
Article 22
This Protocol is drawn up in two original copies in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.
Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.
Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οί υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στό παρόν πρωτόκολλο.
In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed this Protocol.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld.
Udfærdiget i Bruxelles, den tiende juni nitten hundrede og toogfirs.
Geschehen zu Brüssel am zehnten Јuni neunzehnhundertzweiundachtzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Ιουνίου χίλια εννιακόσια ογδόντα δύο.
Done at Brussels on the tenth day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-two.
Fait à Bruxelles, le dix juin mil neuf cent quatre-vingt-deux.
Fatto a Bruxelles, addì dieci giugno millenovecentottantadue.
Gedaan te Brussel, de tiende juni negentienhonderd tweeëntachtig.
For Rådet for De europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
For regeringen for Den arabiske republik Syrien
Für die Regierung der Arabischen Republik Syrien
Για την κυβέρνηση τής Αραβικής Δημοκρατίας τής Συρίας
For the Government of the Syrian Arab Republic
Pour le gouvernement de la République arabe syrienne
Per il governo della Repubblica araba siriana
Voor de Regering van de Syrische Arabische Republiek
PROTOCOL
on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
of the one part, and
THE GOVERNMENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC,
of the other part,
REAFFIRMING their resolve to implement, under the Mediterranean policy of the enlarged Community, cooperation which will contribute to the economic and social development of Syria and promote the strengthening of relations between the Community and Syria,
ANXIOUS to pursue to this end the financial and technical cooperation provided for in the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic,
HAVE DECIDED to conclude this Protocol and to this end have designated as their Plenipotentiaries:THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES:
Joseph WEYLAND,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
Permanent Representative of Luxembourg,
Chairman of the Permanent Representatives Committee;
Juan PRAT,
Director-General, responsible for North/South relations, of the Commission of the European Communities;
THE GOVERNMENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC:
Siba NASSER,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
Head of the Mission of the Syrian Arab Republic to the European Communities;
WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Within the framework of the financial and technical cooperation provided for in the Cooperation Agreement concluded between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic, the Community shall participate, on the terms set out in this Protocol, in the financing of measures intended to contribute to the economic and social development of Syria.
Article 2
For the purposes specified in Article 1 and for a period expiring on 31 October 1991, an aggregate amount of ECU 146 million may be committed as follows:
ECU 110 million in the form of loans from the European Investment Bank, hereinafter referred to as ‘the Bank’, made from its own resources;
ECU 34 million from the Community's budgetary resources, in the form of grants;
ECU 2 million from the Community's budgetary resources, in the form of contributions to risk capital formation.
It shall be used primarily to make equity capital or the like available to Syrian private undertakings, public undertakings and undertakings with State participation, in particular those with which natural or legal persons who are nationals of a Community Member State are associated. It may be used under the same conditions to finance specific studies for the preparation and development of such undertakings' projects and to assist such undertakings in their starting-up period.
It shall be granted and administered by the Bank and may take the form of:
subordinated loans, where repayment and payment of any interest will not be made until other bank claims have been settled;
conditional loans, where repayment or duration will depend on the fulfilment of conditions specified at the time when the loan is granted;
acquisition of temporary minority holdings on behalf of the Community in the capital of undertakings established in Syria;
finance for the acquisition of holdings, in the form of conditional loans granted to Syria or, with the Syrian Government's agreement, to Syrian undertakings, either directly or through the intermediary of Syrian financial institutions.
Article 3
The total amount fixed in Article 2 shall be used primarily for the financing or part-financing of cooperation projects or operations aimed at:
Economic infrastructure and industrial development which are complementary to the above co-operation operations may also be financed.
Of the projects and operations eligible for financing, priority shall be given to those having the following aims:
Article 4
Article 5
Article 6
Article 7
Aid contributed by the Community for the execution of certain projects may, with the agreement of Syria, take the form of co-financing in which, in particular, credit and development bodies and institutions of Syria, of Member States or of third States or international finance organizations would take part.
Article 8
The following shall be eligible for financial and technical co-operation:
in general:
with the agreement of the Syrian Government, for projects or operations approved by it:
Article 9
With a view to making optimum use of the instruments and means provided for in this Protocol and achieving the objectives laid down in Article 3, the Community and Syria shall, taking information provided by Syria as a basis, examine:
Article 10
Article 11
The Community shall make sure that this financial aid is expended in accordance with the agreed allocations and to the best economic advantage.
Article 12
Article 13
To promote participation by Syrian undertakings in the performance of contracts and to ensure the rapid and effective implementation of projects and operations financed from resources administered by the Commission:
an accelerated procedure for issuing invitations to tender, involving shorter time limits for the submission of tenders, may be used by Syria in agreement with the Commission where it is a question of works contracts which, because of their scale, are mainly of interest to Syrian undertakings.
The organization of this accelerated procedure shall not rule out the possibility of issuing an international invitation to tender where it appears that the nature of the works to be carried out or the usefulness of widening participation justifies recourse to international competition;
where urgency of the situation is established or where the nature, small scale or particular characteristics of certain works or supplies so warrant, Syria may, in agreement with the Commission, authorize, as an exception, the placing of contracts after restricted invitations to tender, the conclusion of contracts by direct agreement and the performance of contracts through public works departments.
The procedures referred to in points 1 and 2 may be used for operations whose estimated cost is less than ECU 3 million.
Article 14
Article 15
Syria shall take the necessary measures to ensure that interest and all other payments due to the Bank in respect of transactions concluded under this Protocol are exempted from any national or local tax or levy.
Article 16
Where a loan is accorded to a beneficiary other than the Syrian State, the provision of a guarantee by the latter or of other adequate guarantees shall be required by the Bank as a condition of the grant of the loan.
Article 17
Throughout the duration of the loans and risk capital operations provided for an Article 2, Syria shall undertake to:
place at the disposal of the benficiaries or their guarantors the currency necessary for the payment of interest and commission and amortization of lans and risk-capital aid granted for the implementation of aid measures on their territory;
make available to the Bank the foreign currency necessary for the transfer of all sums received by it in national currency which represent the net revenue and proceeds from tansactions involving the acquisition by the Community of holdings in the capital of companies or firms.
Article 18
The results of financial and technical cooperation may be examined within the Cooperation Council. The latter shall establish, where appropriate, the general guidelines for such cooperation.
Article 19
Before the expiry of this Protocol, the Contracting Parties will examine what arrangements could be made for financial and technical cooperation during a possible further period.
Article 20
This Protocol shall be annexed to the Cooperation Agreement concluded between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic.
Article 21
Article 22
This Protocol shall be drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.
Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.
Εις πίστώση των ανώτερω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο παρόν πρωτόκολλο.
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld.
Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.
Hecho en Bruselas, el siete de febrero de mil novecientos noventa y uno.
Udfærdiget i Bruxelles, den syvende februar nitten hundrede og enoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebten Februar neunzehnhunderteinundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις επτά Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα ένα.
Done at Brussels on the seventh day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-one.
Fait à Bruxelles, le sept février mil neuf cent quatre-vingt-onze.
Fatto a Bruxelles, addì sette febbraio millenovecentonovantuno.
Gedaan te Brussel, de zevende februari negentienhonderd eenennegentig.
Feito em Bruxelas, em sete de Fevereiro de mil novecentos e noventa e um.
Por el Consejo de las Comunidades Europeas
For Rådet for De Europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
Για το Συμβούλιο των Ευρώπαϊκών Κοινοτήτων
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
Pelo Conselho das Comunidades Europeias
Por el Gobierno de la República Árabe Siria
For Regeringen for Den Arabiske Republik Syrien
Für die Regierung der Arabischen Republik Syrien
Για την κυβέρνηση της Αραβικής Δημοκρατίας της Συρίας
For the Government of the Syrian Arab Republic
Pour le gouvemement de la République arabe syrienne
Per il governo della Repubblica araba siriana
Voor de Regering van de Syrische Arabische Republiek
Pelo Governo da República Árabe da Síria
PROTOCOL
on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
of the one part, and
THE SYRIAN ARAB REPUBLIC,
of the other part,
REAFFIRMING their resolve to implement, under the renewed Mediterranean policy of the Community, cooperation which will contribute to the economic and social development of Syria and promote the strengthening of relations between the Community and Syria,
ANXIOUS to pursue to this end the financial and technical cooperation provided for in the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic,
HAVE DECIDED to conclude this Protocol and to this end have designated as their Plenipotentiaries:THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES:
P.C. NIEMAN,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
Permanent Representative of the Netherlands,
Chairman of the Permanent Representatives Committee;
Eberhard RHEIN,
Acting Director-General, responsible for North-South Relations of the Directorate-General for External Relations of the Commission of the European Communities;
THE PRESIDENT OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC:
Siba NASSER,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary;
WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Within the framework of the financial and technical cooperation provided for in the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic, the Community shall participate, on the terms set out in this Protocol, in the financing of measures intended to contribute to the economic and social development of Syria.
Article 2
For the purposes specified in Article 1 and for a period expiring on 31 October 1996, an aggregate amount of ECU 158 million may be committed as follows:
ECU 115 million in the form of loans from the European Investment Bank, hereinafter referred to as ‘the Bank’, made from its own resources;
ECU 41 million from the Community's budgetary resources, in the form of grants;
ECU 2 million from the Community's budgetary resources, in the form of contributions to risk capital formation.
It shall be used primarily to make equity capital or the like available to Syrian private undertakings, public undertakings and undertakings with State participation, in particular those with which natural or legal persons who are nationals of a Community Member State are associated. It may be used under the same conditions to finance specific studies for the preparation and development of such undertakings' projects and to assist such undertakings in their starting-up period.
It shall be granted and administered by the Bank and may take the form of:
subordinated loans, where repayment and payment of any interest will not be made until other bank claims have been settled;
conditional loans, where repayment or duration will depend on the fulfilment of conditions specified at the time when the loan is granted;
acquisition of temporary minority holdings on behalf of the Community in the capital of undertakings established in Syria;
finance for the acquisition of holdings, in the form of conditional loans granted to Syria or, with the Syrian Government's agreement, to Syrian undertakings, either directly or through the intermediary of Syrian financial institutions.
Article 3
The total amount fixed in Article 2 shall be used primarily for the financing or part-financing of cooperation projects or operations aimed at:
Economic infrastructure and industrial development, which are complementary to the above cooperation projects or operations may also be financed.
Of the eligible projects and operations, priority shall be given to those having the following aims:
Article 4
The eligibility of the Mediterranean countries concerned for this aid will be determined on the basis of the following criteria:
Projects of the following two types may be financed in accordance with paragraph 1:
Article 5
Article 6
Article 7
Article 8
Aid contributed by the Community for the execution of certain projects may, with the agreement of Syria, take the form of cofinancing in which, in particular, credit and development bodies and institutions of Syria, of Member States or of third States or international finance organizations would take part.
Article 9
The following shall be eligible for financial and technical cooperation:
in general:
with the agreement of the Syrian Government, for projects or operations approved by it:
Articulo 10
Con vistas a una utilización óptima de los instrumentos y medios establecidos en el presente Protocolo y a la realización de los objetivos fijados en el artículo 3, la Comunidad y Siria, a partir de elementos aportados por Siria, procederán a un examen:
Article 11
Article 12
The Community shall make sure that this financial aid is expended in accordance with the agreed allocations and to the best economic advantage.
Article 13
Article 14
To promote participation by Syrian undertakings in the performance of contracts and to ensure the rapid and effective implementation of projects and operations financed from resources administered by the Commission:
An accelerated procedure for issuing invitations to tender, involving shorter time limits for the submission of tenders, may be used by Syria in agreement with the Commission where it is a question of works contracts which, because of their scale, are mainly of interest to Syrian undertakings.
The organization of this accelerated procedure shall not rule out the possibility of issuing an international invitation to tender where it appears that the nature of the works to be carried out or the usefulness of widening participation justifies recourse to international competition.
Where urgency of the situation is established or where the nature, small scale or particular characteristics of certain works or supplies so warrant, Syria may, in agreement with the Commission, authorize, as an exception, the placing of contracts after restricted invitations to tender, the conclusion of contracts by direct agreement and the performance of contracts through public works departments.
The procedures referred to in points 1 and 2 above may be used for operations whose estimated cost is less than ECU 4 million.
Article 15
Article 16
Syria shall take the necessary measures to ensure that interest and all other payments due to the Bank in respect of transactions concluded under this Protocol are exempted from any national or local tax or levy.
Article 17
Where a loan is accorded to a beneficiary other than the Syrian State, the provision of a guarantee by the latter or of other adequate guarantees shall be required by the Bank as a condition of the grant of the loan.
Article 18
Throughout the duration of the loans and risk capital operations provided for in Article 2, Syria shall undertake to:
place at the disposal of the beneficiaries of their guarantors the currency necessary for the payment of interest and commission and amortization of loans and risk-capital aid granted for the implementation of aid measures on its territory;
make available to the Bank the currency necessary for the transfer of all sums received by it in national currency which represent the net revenue and proceeds from transactions involving the acquisition by the Community of holdings in the capital of undertakings.
Article 19
The results of financial and technical cooperation may be examined within the Cooperation Council. The latter shall establish, where appropriate, the general guidelines for such cooperation.
Article 20
One year before the expiry of this Protocol, the Contracting Parties shall examine what arrangements could be made for financial and technical cooperation during a possible further period.
Article 21
This Protocol shall be annexed to the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic.
Article 22
Article 23
This Protocol is drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.
Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.
Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο παρόν πρωτόκολλο.
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
En foi de quoi, les plénipotentiaries soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben geplaatst.
Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y uno.
Udfærdiget i Bruxelles, den syttende juli nitten hundrede og enoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhunderteinundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα επτά Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα ένα.
Done at Brussels on the seventeenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-one.
Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-onze.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette luglio millenovecentonovantuno.
Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd een-en-negentig.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e um.
Por el Consejo de las Comunidades Europeas,
For Rådet for De Europæiske Fællesskaber,
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften,
Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κονοτήτων,
For the Council of the European Communities,
Pour le Conseil des Communautés européennes,
Per il Consiglio delle Comunità europee,
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen,
Pelo Conselho das Comunidades Europeias,
Por el Gobierno de la República Árabe Siria
For Regeringen for den Arabiske Republik Syrien
Für die Regierung der Arabischen Republik Syrien
Για την κυβέρνηση της Αραβικής Δημοκρατίας της Συρίας
For the government of the Syrian Arab Republic
Pour le gouvernement de la République arabe syrienne
Per il governo della Repubblica araba siriana
Voor de Regering van de Syrische Arabische Republiek
Pelo Governo da República árabe da Síria