EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0204
Case C-204/15: Request for a preliminary ruling from the Augstākā tiesa (Latvia) lodged on 4 May 2015 — Valsts ieņēmumu dienests v SIA Latspas
Case C-204/15: Request for a preliminary ruling from the Augstākā tiesa (Latvia) lodged on 4 May 2015 — Valsts ieņēmumu dienests v SIA Latspas
Case C-204/15: Request for a preliminary ruling from the Augstākā tiesa (Latvia) lodged on 4 May 2015 — Valsts ieņēmumu dienests v SIA Latspas
OJ C 228, 13.7.2015, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.7.2015 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 228/6 |
Request for a preliminary ruling from the Augstākā tiesa (Latvia) lodged on 4 May 2015 — Valsts ieņēmumu dienests v SIA Latspas
(Case C-204/15)
(2015/C 228/08)
Language of the case: Latvian
Referring court
Augstākā tiesa
Parties to the main proceedings
Applicant: Valsts ieņēmumu dienests
The other party to the proceedings being: SIA Latspas
Questions referred
1. |
Should Article 29(1) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 (1) of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code be interpreted as meaning that the method laid down in that article is also applicable when the import of the goods and their release for free circulation in the customs territory of the Community took place as a consequence of the fact that during the process of transit the goods were removed from customs supervision, the goods concerned being goods liable to import duties, and the goods were not sold for export to the customs territory of the Community but for export outside the Community? |
2. |
Should the expression ‘sequentially’ used in Article 30(1) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code, in the light of the right to good administration enshrined in Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union read together with the principle that reasons must be stated for administrative measures, be interpreted as meaning that, in order to be able to conclude that the applicable method is that set out in Article 31 of the regulation, the customs authorities are under an obligation to state in all administrative measures why in those specific circumstances the methods for determination of customs value of goods set out in Articles 29 and 30 cannot be used? |