EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1308R(13)

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013)

OJ L 6, 11.1.2018, p. 50–50 (SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/corrigendum/2018-01-11/oj

11.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 6/50


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007

( Europeiska unionens officiella tidning L 347 av den 20 december 2013 )

1.

Sidan 711, artikel 64.1 första och andra styckena

I stället för:

”1.   Om den sammanlagda areal som de stödberättigade ansökningarna under ett visst år gäller inte överstiger den areal som medlemsstaten har ställt till förfogande ska alla sådana ansökningar godkännas.

Medlemsstaterna får vid tillämpningen av denna artikel tillämpa ett eller flera av följande objektiva och icke-diskriminerande kriterier för stödberättigande:”

ska det stå:

”1.   Om den sammanlagda areal som de behöriga ansökningarna under ett visst år gäller inte överstiger den areal som medlemsstaten har ställt till förfogande ska alla sådana ansökningar godkännas.

Medlemsstaterna får vid tillämpningen av denna artikel tillämpa ett eller flera av följande objektiva och icke-diskriminerande behörighetskriterier:”.

2.

Sidan 711, artikel 64.2

I stället för:

”2.   Om den totala areal som de stödberättigade ansökningarna enligt punkt 1 gäller under …”

ska det stå:

”2.   Om den totala areal som de behöriga ansökningarna enligt punkt 1 gäller under …”.

3.

Sidan 754, artikel 186.1 a

I stället för:

”a)

för att fastställa de villkor och stödberättigandekrav som aktörerna ska uppfylla …”

ska det stå:

”a)

för att fastställa de villkor och behörighetskrav som aktörerna ska uppfylla …”.

4.

Sidan 756, artikel 192.4 b

I stället för:

”b)

de villkor och stödberättigandekrav som en aktör måste uppfylla för att lämna in en ansökan om importlicens, inbegripet ställande av säkerhet,”

ska det stå:

”b)

de villkor och behörighetskrav som en aktör måste uppfylla för att lämna in en ansökan om importlicens, inbegripet ställande av säkerhet,”.

5.

Sidan 759, artikel 202.7

I stället för:

”7.   För att ta hänsyn till de särdrag som kännetecknar de olika sektorerna ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 227 för att fastställa särskilda krav och villkor för aktörer och produkter som är berättigade till exportbidrag …”

ska det stå:

”7.   För att ta hänsyn till de särdrag som kännetecknar de olika sektorerna ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 227 för att fastställa särskilda krav och villkor för aktörer och produkter som kan komma ifråga för exportbidrag …”.


Top