Help Print this page 

Document 52013DC0654

?

||
52013DC065452013DC0654
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Opening up Education: Innovative teaching and learning for all through new Technologies and Open Educational Resources /* COM/2013/0654 final */MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Die Bildung öffnen: Innovatives Lehren und Lernen für alle mithilfe neuer Technologien und frei zugänglicher Lehr- und Lernmaterialien /* COM/2013/0654 final */
Technology and Open Educational Resources as opportunities to reshape EU educationNeue Technologien und freie Lehr- und Lernmaterialien als Chance für die Neugestaltung der Bildung in der EU
This Communication sets out a European agenda for stimulating high-quality, innovative ways of learning and teaching through new technologies and digital content. ‘Opening up education' proposes actions towards more open learning environments to deliver education of higher quality and efficacy and thus contributing to the Europe 2020 goals of boosting EU competitiveness and growth through better skilled workforce and more employment. It contributes to the EU headline targets for reducing early school leaving and increasing tertiary or equivalent attainment[1] and builds on the recent initiatives 'Rethinking Education'[2], 'European Higher Education in the World'[3] as well as the flagship initiative Digital Agenda[4].In dieser Mitteilung „Die Bildung öffnen“ wird eine europäische Agenda für die Förderung hochwertiger, innovativer Lehr- und Lernmethoden mithilfe neuer Technologien und digitaler Inhalte beschrieben. Es werden Maßnahmen für offenere Lernumgebungen vorgeschlagen, die die Bildung verbessern und effizienter gestalten sollen; so soll ein Beitrag zum Erreichen der Europa-2020-Ziele geleistet werden: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und des Wachstums in der EU durch besser ausgebildete Arbeitskräfte und mehr Beschäftigung. Die Mitteilung trägt bei zu den EU-Kernzielen, die Zahl der frühen Schulabgänger zu senken und den Anteil der Personen mit abgeschlossener Hochschulbildung oder gleichwertiger Qualifikation[1] zu erhöhen. Sie steht in einer Reihe mit den jüngsten Initiativen „Neue Denkansätze für die Bildung“[2] und „Europäische Hochschulbildung in der Welt“[3] sowie der Leitinitiative „Digitale Agenda“[4].
It proposes actions at EU and national levels, notably:Es werden Maßnahmen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten vorgeschlagen, u. a.:
- helping learning institutions, teachers and learners to acquire digital skills and learning methods- Unterstützung von Bildungseinrichtungen, Lehrkräften und Lernenden beim Erwerb bzw. der Verwendung digitaler Kompetenzen und Lernmethoden
- supporting development and availability of open educational resources- Förderung der Entwicklung und der Verfügbarkeit freier Lehr- und Lernmaterialien („open educational resources“ – OER)
- connecting classrooms and deploying digital devices and content- Anbindung der Klassenräume an das Netz und Verbreitung digitaler Geräte und Inhalte
- mobilizing all stakeholders (teachers, learners, families, economic and social partners) to change the role of digital technologies at education institutions- Mobilisierung aller Beteiligten (Lehrkräfte, Lernende, Familien, Wirtschaft und Sozialpartner), damit sie die Rolle der digitalen Technologien in den Bildungseinrichtungen neu definieren
Even though the key for success depends foremost on Member States, the EU also has a role to play. It can promote best practices and support exchanges across Member States. It can deliver benefits from economies of scale and interoperability, thus avoiding fragmentation. It can support the deployment and availability of digital technology and content through financial support, public-private partnerships and recommendations.Obwohl vor allem die Mitgliedstaaten für eine erfolgreiche Umsetzung verantwortlich sind, kann auch die EU eine Rolle spielen. Sie kann vorbildliche Verfahren und den Austausch zwischen den Mitgliedstaaten fördern. Ein Mehrwert entsteht aufgrund von Größenvorteilen und Interoperabilität, wodurch auch eine Fragmentierung vermieden wird. Die EU kann die Verbreitung und die Verfügbarkeit digitaler Technologien und Inhalte mithilfe finanzieller Unterstützung, öffentlich-privaten Partnerschaften und Empfehlungen fördern.
EU education is failing to keep pace with the digital society and economy…Die europäische Bildung hält nicht Schritt mit der digitalen Gesellschaft und der digitalen Wirtschaft ...
Digital technologies are fully embedded in the way people interact, work and trade; yet they are not being fully exploited in education and training systems across Europe. A recent study[5] on the state of digital provision in schools in the Union revealed that 63% of nine year olds do not study at a 'highly digitally-equipped school' (with appropriate equipment, fast broadband and high 'connectivity'). While 70% of teachers in the EU recognize the importance of training in digital-supported ways of teaching and learning, only 20-25% of students are taught by digitally confident and supportive teachers. Most teachers use Information and Communication Technologies (ICT) mainly to prepare their teaching, rather than to work with students during lessons[6].Die digitalen Technologien sind heute fest verankert in der Art und Weise, wie die Menschen interagieren, arbeiten, Handel treiben; in den europäischen Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung wird ihr Potenzial jedoch noch nicht vollständig ausgeschöpft. Eine kürzlich veröffentliche Studie[5] zum Stand der digitalen Versorgung der Schulen in der Union zeigte, dass 63 % der 9-Jährigen keine „digital sehr gut ausgestattete Schule“ (mit angemessenen Geräten, einer schnellen Breitbandverbindung und hoher „Konnektivität“) besuchen. Zwar sind 70 % der Lehrkräfte in der EU der Ansicht, dass IT-gestützte Lehr- und Lernmethoden im Unterricht wichtig sind, aber nur 20-25 % der Lernenden werden von Lehrkräften unterrichtet, die digital versiert sind und den Gebrauch neuer Technologien fördern. Die meisten Lehrkräfte nutzen die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) hauptsächlich zur eigenen Unterrichtsvorbereitung, anstatt sie mit den Lernenden im Unterricht zu verwenden[6].
Today’s learners expect more personalization, collaboration and better links between formal and informal learning much of it being possible through digital-supported learning. However, between 50% and 80% of students in the EU never use digital textbooks, exercise software, broadcasts/podcasts, simulations or learning games. The EU lacks a critical mass of good quality educational content and applications in specific subjects and multiple languages as well as connected devices for all students and teachers. A new digital divide in the EU, between those who have access to innovative, technology-based education and those who do not, is on the rise as a consequence of this fragmentation of approaches and of markets.Die Lernenden erwarten heute eine stärkere individuelle Ausrichtung und Zusammenarbeit sowie eine engere Verknüpfung von formalem und informellem Lernen, was zum großen Teil durch IT-gestütztes Lernen zu verwirklichen ist. 50-80 % der Lernenden in der EU verwenden jedoch niemals digitale Lehrbücher, Übungsprogramme, Videos/Podcasts, Simulationen oder Lernspiele. Der EU fehlt die kritische Masse an hochwertigen, mehrsprachigen Bildungsinhalten und -anwendungen in unterschiedlichen Fächern und vernetzten Geräten für alle Lernenden und Lehrkräfte. Die Fragmentierung der Ansätze und der Märkte lässt eine digitale Kluft entstehen zwischen denjenigen, die Zugang zu innovativer, technologiegestützter Bildung haben, und denen, die nicht davon profitieren können.
The EU also risks lagging behind other regions of the world. The USA and some Asian countries are investing in ICT-based strategies to reshape education and training. They are transforming, modernizing and internationalising education systems with tangible effects in schools and universities on access to and cost of education, on teaching practices and their worldwide reputation or branding. A case in point is that much of the supply of digital content comes from players outside Europe, including from educational institutions offering their courses globally through Massive Open Online Courses (MOOCs).Auch läuft die EU Gefahr, den Anschluss an andere Regionen der Welt zu verlieren. Die USA und einige asiatische Länder investieren in IKT-Strategien zur Reform ihrer Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung. Die Umwandlung, Modernisierung und Internationalisierung ihrer Bildungssysteme haben spürbare Auswirkungen auf die Schulen und Hochschulen, was den Zugang zur Bildung und deren Kosten, die Lehre und den Ruf in der Welt oder die Markenbildung angeht. So stammt ein Großteil der digitalen Inhalte von Akteuren außerhalb Europas, u. a. von Bildungseinrichtungen, die ihre Inhalte weltweit im Rahmen offener Online-Kurse mit sehr vielen Teilnehmern (Massive Open Online Courses – MOOC) anbieten.
…and yet technology provides the opportunity to increase efficiency and equity in education.... dabei bieten die neuen Technologien die Chance für eine effizientere und gerechtere Bildung
The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed. Open technologies allow All individuals to learn, Anywhere, Anytime, through Any device, with the support of Anyone.Die digitale Revolution in der Bildung birgt ein vielfältiges Potenzial: Der Einzelne kann sich Wissen leicht – und oft kostenlos – aus anderen Quellen als Lehrkräften[7] und Einrichtungen erschließen; neue Zielgruppen von Lernenden können erreicht werden, da das Lernen nicht länger an feste Unterrichtszeiten oder -methoden gebunden ist und individuell gestaltet werden kann; neue Bildungsanbieter treten ins Bild; Lehrkräfte können Inhalte einfach mit Kollegen und Lernenden aus anderen Ländern austauschen oder erstellen, und es steht eine sehr viel breitere Palette von Lehrmitteln zur Verfügung. Offene Technologien ermöglichen es jedem, jederzeit an jedem Ort mit jedem Gerät und von jedem zu lernen.
Most importantly, education and knowledge are able to travel far more easily across borders greatly increasing the value of and potential for international cooperation. Thanks to Open Educational Resources (OER)[8], and namely MOOCs, teachers and education institutions can now reach thousands of learners from all five continents simultaneously, showcasing that language is not always a barrier. Cooperation is enhanced by allowing learners, educators, researchers and institutions to create, share and discuss content with peers from all over the world.Vor allem können Bildung und Wissen so Grenzen sehr viel leichter überwinden, wodurch der Wert und das Potenzial der internationalen Zusammenarbeit um ein Vielfaches steigen. Dank frei zugänglicher Lehr- und Lernmaterialien (Open Educational Resources – OER[8]) und vor allem MOOC können Lehrkräfte und Bildungseinrichtungen heute gleichzeitig Tausende Lernende auf allen fünf Kontinenten erreichen, was zeigt, dass die Sprachbarriere nicht unüberwindbar ist. Die Zusammenarbeit wird gestärkt, indem Lernende, Lehrende, Forschende und Einrichtungen in die Lage versetzt werden, Inhalte mit der ganzen Welt zu schaffen, auszutauschen und zu erörtern.
In addition to broadening access to education, wider use of new technology and open educational resources can contribute to alleviating costs for educational institutions and for students, especially among disadvantaged groups. This equity impact requires, however, sustained investment in educational infrastructures and human resources.Durch die weiter verbreitete Nutzung neuer Technologien und frei zugänglicher Lehr- und Lernmaterialien wird nicht nur der Zugang zur Bildung erweitert, auch die Kosten für die Bildungseinrichtungen und die Studierenden – vor allem für benachteiligte Gruppen – können gesenkt werden. Um diese Gerechtigkeitswirkung zu erzielen, sind jedoch nachhaltige Investitionen in Bildungsinfrastrukturen und Humanressourcen erforderlich.
Open technologies provide the opportunity for Europe to attract new talent, equip citizens with relevant skills, promote science and research and fuel innovation, productivity, employment and growth. Europe should act now providing the right policy framework and a stimulus to introduce innovative learning and teaching practices in schools, universities, vocational education and training (VET) and adult learning institutions. The EU policy framework (the Open Method of Coordination in Education and Training 2020) and EU programmes (particularly Erasmus+, Horizon 2020 and the Structural and Investment Funds) can provide incentives and create framework conditions for this to happen. This can help all Member States and regions, particularly those less developed, to also benefit from quality education, and improve their growth potential, thus maintaining economic and social convergence.Offene Technologien bieten Europa die Chance, neue Talente zu rekrutieren, den Bürgerinnen und Bürgern notwendige Kompetenzen zu vermitteln, Wissenschaft und Forschung zu fördern sowie Innovation, Produktivität, Beschäftigung und Wachstum anzukurbeln. Europa sollte jetzt handeln, einen angemessenen Politikrahmen schaffen und Impulse für die Einführung innovativer Lehr- und Lernmethoden in Schulen, Hochschulen, Berufsbildungs- und Erwachsenenbildungseinrichtungen setzen. Der politische Rahmen der EU (offene Methode der Koordinierung im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung) und die EU-Programme (vor allem „Erasmus+“, „Horizont 2020“ und die Struktur- und Investitionsfonds) können dazu dienen, entsprechende Anreize und Voraussetzungen zu schaffen. So können alle Mitgliedstaaten und Regionen – vor allem die weniger entwickelten –eine hochwertige Bildung anbieten, ihr Wachstumspotenzial stärken und die wirtschaftliche und soziale Konvergenz wahren.
The actions proposed in this document will be supported by the EU as mentioned above and reflect the results of consultation with a broad range of stakeholders which took place since summer 2012. The results and detailed evidence base are also presented in a Staff Working Document (SWD) that provides an analysis of the current situation in Member States with significant differences among them, highlights best practices, and analyses the main obstacles at EU level impeding the introduction of innovation in education through digital content and technologies. What is at stake obviously varies between different learning sectors (i.e. compulsory education, higher education, vocational education and training and adult education) and non-formal and informal learning.Die in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen werden von der EU gefördert und sind das Ergebnis einer im Sommer 2012 angelaufenen Konsultation zahlreicher Interessenträger. Die Ergebnisse und eine ausführliche Evidenzbasis sind ebenfalls in einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen nachzulesen: Dort wird der Sachstand in den Mitgliedstaaten analysiert (hier sind erhebliche Unterschiede zwischen den Ländern zu erkennen), es werden vorbildliche Verfahren aufgezeigt und die größten Hindernisse auf EU-Ebene untersucht, die die Innovation in der Bildung durch digitale Inhalten und Technologien behindern. Die Herausforderungen unterscheiden sich natürlich je nach Bildungssektor (Pflichtschule, Hochschulbildung, berufliche Aus- und Fortbildung, Erwachsenenbildung) und Lernumfeld (nichtformales und informelles Lernen).
1. Open Learning Environments: opportunities to innovate for organisations, teachers and learners 1.1      Innovative organisations1. Offene Lernumgebungen: Innovationschance für Einrichtungen, Lehrkräfte und Lernende 1.1.     Innovative Bildungsträger
Education and training institutions need to review their organisational strategies…Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung müssen ihre Organisationsstrategien anpassen ...
All educational institutions need to improve their capacity to adapt, promote innovation and exploit the potential of technologies and digital content. In effect, however, institutional strategies tend to oppose openness to education that ICT provides. In school education and VET, restrictive regulations on curricula and assessment practices impede the full exploitation of technology-enabled approaches to teaching and learning. In higher education other factors such as inflexible funding and governance structures, compounded by restrictions on budgetary resources, inhibit change. In adult learning too, ICT offers huge potential for structural change: a survey carried out in Finland[9] shows that only 41% of respondent organisations in Finnish industry had used online learning in their 2012 staff training. Yet using ICT in training can reduce costs and increase flexibility in terms of time and space.Alle Bildungseinrichtungen müssen ihre Fähigkeit ausbauen, sich anzupassen, Innovation zu fördern und das Potenzial neuer Technologien und digitaler Inhalte zu nutzen. Tatsächlich stehen die institutionellen Strategien jedoch oft im Widerspruch zur offenen, IT-gestützten Bildung. Restriktive Vorschriften für Lehrpläne und Bewertungsverfahren behindern die umfassende Nutzung technologiegestützter Lehr- und Lernmethoden in der allgemeinen und beruflichen Bildung. In der Hochschulbildung wird der Wandel durch andere Faktoren wie unflexible Finanzierungs- und Leitungsstrukturen – verstärkt durch knappe Haushaltsmittel – gebremst. Auch in der Erwachsenenbildung bieten die IKT ein riesiges Potenzial für strukturellen Wandel: Eine in Finnland durchgeführte Umfrage[9] zeigt, dass 2012 in nur 41 % der befragten finnischen Unternehmen E-Learning in der Personalfortbildung zum Einsatz kam. Dabei spart die Nutzung von IKT in der Fortbildung Kosten und bietet größere zeitliche und örtliche Flexibilität.
Only if educational institutions change the framework conditions in which they operate will they grasp the opportunities that ICT provides. Open learning environments require the leaders of educational institutions to play an active role by: providing a strategic vision; transforming siloed institutions into connected learning communities and rewarding professionals for innovative teaching approaches. Leadership has to be accompanied by organisational change and institutional development plans. Educational institutions should consider assessing how fit and ready they are to use ICT and reviewing their organisational and business models if necessary. This implies, for example assessing what efficiency gains can be made by digitising back-offices, whether ICT is safely integrated as can be done via the eSafety label for schools[10] or, whether learning and teaching are digitally supported. It may also require a review of whether it is the institution's vocation to transmit knowledge and/or to certify its acquisition.Bildungseinrichtungen werden die Chancen der IKT nur nutzen können, wenn sie ihre Rahmenbedingungen ändern. Offene Lernumgebungen erfordern das aktive Engagement der Führungsebene von Bildungsträgern; diese muss eine strategische Vision entwerfen, abgeschottete Einrichtungen in vernetzte Lern-Communities verwandeln und Lehrkräften Anreize für die Einführung innovativer Lehrmethoden bieten. Damit einhergehen müssen ein Wandel auf Organisationsebene und institutionelle Entwicklungspläne. Bildungseinrichtungen sollten möglicherweise prüfen, inwiefern sie bereit und in der Lage sind, IKT zu nutzen, und ihre Organisations- und Geschäftsmodelle gegebenenfalls anpassen. Dies setzt beispielsweise voraus, dass bewertet wird, welche Effizienzgewinne durch die Digitalisierung der Verwaltung zu erzielen sind, ob die IKT sicher integriert wurden (z. B. im Rahmen des eSafety-Labels für Schulen[10]) oder ob Lehre und Lernen digital unterstützt werden. Außerdem sollte geprüft werden, ob der Zweck der Einrichtung in der Vermittlung von Wissen und/oder in der Zertifizierung des Wissenserwerbs liegt.
The appearance of disruptive innovation like MOOCs has the potential to transform higher education and create new competition and centres of excellence among universities worldwide. Even though the first Open Courseware project began in Germany, the biggest shifts are taking place in the USA. While the three main MOOC providers in the USA offer around 400 courses, with three million users worldwide, few European universities are providing MOOCs. A recent survey[11] shows that one third of the 200 European universities consulted were not even aware of what a MOOC is, and only one third were considering any MOOC-related initiative.Bahnbrechende Technologien wie MOOC sind dazu angetan, die Hochschulbildung von Grund auf zu ändern und die Entstehung eines neuen Wettbewerbs zwischen den Hochschulen und neuer Exzellenzzentren auf der ganzen Welt zu fördern. Obwohl das erste Projekt einer frei zugänglichen Bildungssoftware in Deutschland gestartet wurde, finden die größten Umwälzungen heute in den Vereinigten Staaten statt. Die drei größten MOOC-Anbieter in den USA haben rund 400 Kurse in ihrem Programm, die von drei Millionen Lernenden weltweit genutzt werden; in Europa dagegen bieten nur wenige Hochschulen MOOC an. Einer kürzlich veröffentlichten Untersuchung[11] zufolge ist in einem Drittel der 200 befragten Hochschulen nicht bekannt, was ein MOOC ist, und nur ein Drittel zieht eine MOOC-Initiative in Betracht.
Exploiting this potential can best be achieved through strategic partnerships. One positive example is the recent launch of the European MOOC Initiative by the European Association of Distance Teaching Universities[12]. Such an initiative proves that working across borders provides the necessary scale to generate new education solutions which would otherwise be out of reach if designed by each institution on its own.Dieses Potenzial kann am besten durch strategische Partnerschaften erschlossen werden. Ein positives Beispiel ist die kürzlich gestartete europäische MOOC-Initiative der Europäischen Vereinigung der Fernlehrinstitute[12]. Sie zeigt, dass die grenzüberschreitende Zusammenarbeit den notwendigen Maßstab bietet, um neue Bildungslösungen zu entwickeln, die, wenn sie von einzelnen Einrichtungen geschultert werden müssten, nicht zu realisieren wären.
… to stimulate innovative learning practices.... um Anreize für innovative Lernmethoden zu schaffen
A stronger use of learning experiences, combining face-to-face and online (blended learning), can increase student's motivation and the efficacy of learning. In apprenticeship-type training, for example, technologies can be used to simulate real-life situations where learners improve their technical skills and their problem-solving abilities. Technology also allows for new ways of learning and assessing, focussing more on what the learner is capable of doing rather than on the mere acquisition of information or on what the learner is capable of repeating.Eine intensivere Nutzung von Lernerfahrungen, die Präsenzphasen mit Online-Angeboten kombinieren („Blended Learning“), kann Lernende zusätzlich motivieren und ihnen effizienteres Arbeiten ermöglichen. In der betrieblichen Ausbildung beispielsweise können neue Technologien zum Einsatz kommen, um reale Bedingungen zu simulieren, damit die Auszubildenden ihre technischen Fertigkeiten und ihre Problemlösungsfähigkeit verbessern. Die neuen Technologien eröffnen neue Wege des Lernens und der Bewertung, die sich stärker darauf konzentrieren, wozu die Lernenden in der Lage sind, als auf den reinen Erwerb von Informationen oder darauf, was die Lernenden zu wiederholen im Stande sind.
Technology makes it possible to develop new solutions for better personalised learning, by allowing teachers to have a more accurate and up-to-date follow up of each learner. Through learning analytics[13], new and more learner-centred teaching methods can emerge since the evolution of learners who use ICT regularly can be closely monitored: teachers may know the exact learning outcomes of each individual and identify needs for additional support depending on each individual's learning style.Neue Technologien rücken neue Lösungen für maßgeschneidertes Lernen in greifbare Nähe, da Lehrkräfte jeden Lernenden intensiver und zeitnah begleiten können. Mithilfe von „Learning Analytics“[13] können neue, stärker auf die Lernenden ausgerichtete Lehrmethoden entstehen, da die Fortschritte von Lernenden, die regelmäßig IKT benutzen, nachzuverfolgen sind: Lehrkräfte sind über die Lernergebnisse des Einzelnen auf dem Laufenden und können den Bedarf für zusätzliche Unterstützung entsprechend der Lernweise eines jeden Lernenden ermitteln.
1.2       Innovative teachers1.2.      Innovative Lehrkräfte
Teachers should be able to acquire high digital competences…Lehrkräfte sollten umfassende digitale Kompetenzen erwerben können ...
Teachers have been, over the years, constant promoters of innovation in our educational institutions. However, when considering the integration of ICT, many do not possess the necessary competences for the pedagogic use of ICT. Only seven countries[14] have 30 to 50% of students at grade 4 and/or grade 8 taught by digitally confident and supportive teachers, with high access to ICT and who face low obstacles to their use at school. Studies also show that 70% of teachers in the EU would like to have professional development on ICT skills.Seit Jahren fördern Lehrkräfte die Innovation in unseren Bildungseinrichtungen. Wenn es jedoch um die Integration der IKT geht, verfügen viele nicht über die notwendigen Kompetenzen, um IKT im Unterricht einsetzen zu können. In nur sieben Ländern[14] werden 30 % bis 50 % der Schülerinnen und Schüler der Klassen 4 und/oder 8 von digital versierten und technologieaffinen Lehrkräften unterrichtet, haben Zugang zu IKT und sind mit geringen Hindernissen konfrontiert, wenn es um deren Einsatz in der Schule geht. Untersuchungen zeigen außerdem, dass 70 % der Lehrkräfte in der EU ihre IKT-Kompetenz im Rahmen der beruflichen Fortbildung weiterentwickeln möchten.
Initial teacher education should place a strong emphasis on digital-supported teaching methods (digital pedagogies). A joint EC-OECD survey shows that six teachers out of ten have not received any training on how to use ICT in the classroom. An urgent emphasis on digital pedagogic competences is also needed during continuing professional development to keep teachers updated. Addressing this challenge is at the heart of interests of several stakeholders who, in the context of the Grand Coalition for Digital Jobs, have already pledged to develop European MOOCs to train teachers in specific skills so as to contribute to boost their digital skills. Among others, the Commission will build further on the European Schoolnet[15] Academy to develop and deliver large scale online professional development courses for teachers in specific areas such as maths, science and technology as well as will support a network of organisations involved in pre- and in-service training for teachers.Die pädagogische Grundausbildung sollte einen Schwerpunkt auf IT-gestützte Lehrmethoden („Digital Pedagogies“) legen. Den Ergebnissen einer gemeinsamen Umfrage der Europäischen Kommission und der OECD zufolge haben 60 % der Lehrkräfte keinerlei Ausbildung für den Einsatz von IKT im Unterricht erhalten. Auch in der Weiterbildung sollten die digitalen pädagogischen Kompetenzen der Lehrkräfte dringend eine stärkere Rolle spielen, damit die Lehrkräfte auf dem neuesten Stand der Technik bleiben. Dieser Herausforderung wollen sich mehrere Interessenträger annehmen, die im Zusammenhang mit der Großen Koalition für digitale Arbeitsplätze bereits die Entwicklung europäischer MOOC zugesichert haben, mit denen Lehrkräfte spezielle Kenntnisse erwerben und ihre digitalen Kompetenzen ausbauen sollen. Die Kommission wird unter anderem die Akademie des European Schoolnet[15] ausbauen, um in großem Maßstab Online-Fortbildungsangebote für Lehrkräfte in Fächern wie Mathematik, Naturwissenschaften und Technologie zu entwickeln und zu verbreiten. Außerdem wird sie ein Netzwerk der Aus- und Weiterbildungsorganisationen für Lehrkräfte fördern.
… to connect through strong communities of practice…... um sich in Nutzergemeinschaften zu vernetzen ...
The use of educational content and OER is constrained by the difficulty in finding adequate resources for each user's specific needs: teachers tend to mainly use resources that have been recommended by other colleagues. Communities of practitioners at EU level have proven to be solid solutions for exchanging good practices and for peer support, as shown by the massive engagement of teachers in the e-Twinning[16] platform, with more than 200.000 registered users, in SCIENTIX, the community for science education in Europe[17], and in Open Discovery Space[18]. In order to ensure that large communities of practice benefit from professional development through online resources and peer learning, the Commission will explore ways to leverage the existing networks and create new ones including the future EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe). Attention will also be devoted to explore the potential of collaborative work in teaching and learning in higher education, currently less developed than in research.Die Verwendung von Bildungsinhalten und OER wird dadurch gebremst, dass für jeden Nutzer die passenden Ressourcen gefunden werden müssen: Lehrkräfte neigen dazu, vor allem Ressourcen zu verwenden, die ihnen von Kollegen empfohlen wurden. Nutzergemeinschaften („Communities of practice“) auf EU-Ebene haben sich als verlässliches Mittel für den Austausch bewährter Verfahren und gegenseitige Unterstützung erwiesen. Ein Beispiel dafür ist die intensive Mitwirkung von Lehrkräften an der eTwinning-Plattform[16] mit ihren mehr als 200 000 registrierten Nutzern, in der Gemeinschaft für naturwissenschaftliche Erziehung in Europa SCIENTIX[17] sowie im Open Discovery Space[18]. Damit möglichst große Nutzergemeinschaften Fort- und Weiterbildungsangebote in Form von Online-Ressourcen und Peer Learning nutzen können, wird die Kommission ausloten, wie die bestehenden Netzwerke gestärkt und neue Netze geschaffen werden können, u. a. die europäische e-Plattform für Erwachsenenbildung EPALE (Electronic Platform für Adult Learning in Europe). Außerdem soll das Potenzial des gemeinsamen Arbeitens – sowohl im Hinblick auf die Lehre als auch das Lernen – in der Hochschulbildung untersucht werden, wo es derzeit weniger ausgeprägt ist als in der Forschung.
… and be rewarded for new teaching methods.... und sollten Anerkennung für neue Lehrmethoden erhalten
Teachers are influenced by the way their performance is evaluated. While performance measurement differs between countries and educational sectors, it rarely includes parameters associated with open pedagogical practices. Member States, regional authorities and education and training institutions need to revisit performance evaluation schemes to create the right stimulus for teachers to introduce and embed innovative teaching.Lehrkräfte werden von der Art und Weise beeinflusst, wie ihre Leistungen bewertet werden. Die Leistungsbewertung unterscheidet sich sehr von Land zu Land und auch zwischen den Bildungssektoren; selten umfassen die Bewertungssysteme jedoch Parameter zu offenen Unterrichtsmethoden. Mitgliedstaaten, regionale Behörden und Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung müssen ihre Leistungsbewertungssysteme überarbeiten, um Anreize für Lehrkräfte zu schaffen, innovative Lehrmethoden einzuführen und in ihren Unterricht zu integrieren.
1.3      Innovation for learners1.3      Innovation für Lernende
Learners expect to acquire the digital skills for the 21st century…Lernende erwarten, dass sie digitale Kompetenzen für das 21. Jahrhundert erwerben ...
Individuals must acquire new skills for a digital world[19]. Although digital competences are essential for employment, today's young people lack the ability to use them creatively and critically. Being born in a digital era is not a sufficient condition for being digitally competent. Studies show that, on average, only 30% of students in the EU can be considered as digitally competent; and still 28% of students in the EU have practically no access to ICT, neither at school or at home. Only around half of initial VET students in Europe attend classes where teachers use ICT in more than 25% of the lessons. Furthermore, the low or non-existent digital skills of many adults hinder their productivity and innovation capacity at the workplace and limit their participation in society[20].Jeder Einzelne muss neue Kompetenzen für eine digitale Welt erwerben[19]. Obwohl digitale Kompetenzen entscheidend sind, um eine Beschäftigung zu finden, sind die jungen Menschen von heute nicht in der Lage, sie kreativ und kritisch anzuwenden. Im digitalen Zeitalter geboren zu sein, reicht für den Erwerb digitaler Kompetenzen nicht aus. Untersuchungen zufolge sind durchschnittlich nur 30 % der Schüler bzw. Studierenden in der EU als digital kompetent zu bezeichnen; immer noch 28 % haben in der Praxis keinen Zugang zu IKT – weder in der Schule/Hochschule noch zuhause. Nur etwa die Hälfte der Auszubildenden in Europa hat Unterricht, in dem die Lehrkräfte in mehr als 25 % der Unterrichtsstunden IKT benutzen. Geringe oder fehlende digitale Kompetenz schränkt zudem die Produktivität und Innovationsfähigkeit vieler Erwachsener am Arbeitsplatz ein und hindert sie daran, sich voll in die Gesellschaft einzubringen[20].
Through the Grand Coalition for Digital Jobs, the Commission is already working in partnership with industry to promote the necessary skills for ICT practitioners. However, more individuals need to acquire better digital skills and become accustomed to actively using technology to increase their job prospects. It is essential to reinforce digital skills through informal and non-formal learning and through new school curricula, where coding for example is becoming commonly used.  Special attention is also needed to disadvantaged groups such as learners at risk of low achievement in e.g. science & technology or with learning difficulties.Im Rahmen der Großen Koalition für digitale Arbeitsplätze hat die Europäische Kommission bereits Partnerschaften mit der Wirtschaft gebildet, die Maßnahmen fördern, um IKT-Anwendern die notwendigen Kompetenzen zu vermitteln. Es muss jedoch jeder Einzelne seine digitalen Kompetenzen verbessern und sich die aktive Verwendung der neuen Technologien angewöhnen, um seine Beschäftigungsaussichten zu verbessern. Die digitalen Kompetenzen müssen mithilfe informellen und nichtformalen Lernens und neuer Lehrpläne an den Schulen gestärkt werden, da beispielsweise immer häufiger Programmierkenntnisse benötigt werden. Besondere Aufmerksamkeit benötigen benachteiligte Gruppen, z. B. Lernende mit potenziell schlechten Leistungen in Naturwissenschaften und Technologie oder solche mit Lernschwächen.
…and have their digitally-acquired skills easily certified and recognised for further learning or work.... und dass ihre digital erworbenen Kompetenzen problemlos bescheinigt und für weiteres Lernen oder eine Beschäftigung anerkannt werden
Learners expect their skills to be recognised by potential employers or for further learning and seek out education and training providers who can award relevant qualifications.Lernende erwarten, dass ihre Kompetenzen von potenziellen Arbeitgebern oder für weiterführendes Lernen anerkannt werden, und entscheiden sich für Anbieter allgemeiner oder beruflicher Bildung, die ihnen die notwendigen Qualifikationen bescheinigen können.
Assessing and certifying learners' achievements are challenges facing those who provide online education: it implies integrating online learning practices into formal curricula and finding ways to validate technology-supported learning in non-formal and informal settings. Some providers have started to offer 'open badges' certifying that a learner has completed a given course or acquired a certain skill. However, these are not yet recognised by qualifications authorities and are often unknown in the labour market.Die Bewertung und Zertifizierung der Leistung von Lernenden sind Herausforderungen für Anbieter von Online-Bildung: Sie setzen voraus, dass Online-Lernmethoden Eingang in die formalen Lehrpläne finden und Wege aufgetan werden, um IT-gestütztes Lernen in nichtformalen und informellen Lernumgebungen zu validieren. Einige Anbieter haben „offene Lernabzeichen“ („open badges“) eingeführt, mit denen bescheinigt wird, dass ein Lernender einen bestimmten Kurs absolviert oder eine bestimmte Kompetenz erworben hat. Diese Abzeichen werden jedoch von den für Qualifikationen zuständigen Behörden nicht anerkannt und sind auf dem Arbeitsmarkt oft unbekannt.
Validation and recognition instruments used in formal education must adapt to the emergence of a much more diversified educational offer, including new education providers and the new forms of learning made possible by technology. In parallel, new tools may need to be created both to ensure that technology-supported learning taking place outside formal education is validated and to encourage learners to become more engaged in open practices. These new tools should respect the principles set out in the Council Recommendation for the Validation of Non-formal and Informal Learning[21] in synergy with established validation and recognition tools and contribute to the creation of a European Area for Skills and Qualifications[22], the latter aiming to address the diversity of practices across Member States and promote an effective recognition across borders.Die Validierungs- und Anerkennungsinstrumente, die in der formalen Bildung zur Anwendung kommen, müssen an das neue, vielfältigere Bildungsangebot angepasst werden, d. h. neue Bildungsanbieter und neue Formen des Lernens, die dank der neuen Technologien möglich sind. Gleichzeitig müssen neue Instrumente entwickelt werden, um sicherzustellen, dass das außerhalb formaler Lernumgebungen erfolgende technikgestützte Lernen validiert wird, und um Lernende zur Verwendung offener Methoden zu ermutigen. Diese neuen Instrumente sollten den in der Ratsempfehlung zur Validierung nichtformalen und informellen Lernens[21] aufgestellten Grundsätzen entsprechen und im Zusammenspiel mit bereits bestehenden Validierungs- und Anerkennungsmechanismen zur Schaffung eines Europäischen Raums der Kompetenzen und Qualifikationen[22] beitragen. In diesem Raum soll der Vielfalt der in den Mitgliedstaaten existierenden Verfahren Rechnung getragen und eine effektive grenzüberschreitende Anerkennung gefördert werden.
Key Transformative Actions in this AreaWichtigste gestaltende Maßnahmen
Through the new programmes Erasmus+ and Horizon 2020, the Commission will:Mithilfe der neuen Programme „Erasmus+“ und „Horizont 2020“ wird die Kommission
· Support educational institutions in developing new business and educational models and launch large-scale research and policy experimentations to test innovative pedagogical approaches, curriculum development and skills assessment;· Bildungseinrichtungen bei der Entwicklung neuer Geschäfts- und Bildungsmodelle unterstützen und groß angelegte Forschungs- und Politikexperimente zur Erprobung innovativer pädagogischer Ansätze, zur Lehrplanentwicklung und Leistungsbewertung starten
· Support teachers' professional development through open online courses, following pledges made under the Grand Coalition for Digital Jobs[23], and by creating new and scaling up existing European platforms for teachers' communities of practice (e.g.: eTwinning, EPALE) to establish collaborative peer-based teaching practices across the EU;· die berufliche Entwicklung von Lehrkräften unterstützen, indem sie – gemäß ihren Zusagen im Rahmen der Großen Koalition für digitale Arbeitsplätze[23] – frei zugängliche Online-Lehrgänge fördert und neue europäische Plattformen für Nutzergemeinschaften von Lehrkräften einrichtet bzw. bereits bestehende Plattformen ausbaut (z. B. eTwinning, EPALE), um in der ganzen EU kollaborative, auf Peer-Ansätzen basierende Lehrmethoden einzuführen
· Explore and test, in cooperation with stakeholders and Member States, digital competence frameworks and self-assessment tools for learners, teachers and organisations;· in Zusammenarbeit mit Interessenträgern und Mitgliedstaaten Bezugsrahmen für den Erwerb digitaler Kompetenzen und Selbstbewertungstools für Lernende, Lehrkräfte und Organisationen prüfen und erproben
· Explore how established and emerging tools for the validation and recognition of skills, such as 'open badges', can be tailored to the needs of learners.· prüfen, wie existierende und neue Instrumente zur Validierung und Anerkennung von Kompetenzen (z. B. „open badges“) auf die Bedürfnisse der Lernenden zugeschnitten werden können
· Coordinate, facilitate exchange of experiences and results achieved in national programmes between MS and provide targeted policy guidance to clusters of MS to help them to identify successful measures for meeting their challenges in view of the country specific recommendations (CSRs) under the European Semester /Europe 2020· den Austausch von Erfahrungen und Ergebnissen nationaler Programme zwischen Mitgliedstaaten fördern und erleichtern und Gruppen von Mitgliedstaaten gezielte politische Leitlinien an die Hand geben, damit diese Maßnahmen ermitteln können, mit denen sie ihre Herausforderungen entsprechend den länderspezifischen Empfehlungen im Rahmen des Europäischen Semesters/Europa 2020 erfolgreich bewältigen können
Member States and education institutions should:Die Mitgliedstaaten und Bildungseinrichtungen sollten
· Support innovative teaching and learning environments, including through the use of structural and investment funds (ESIFs);· innovative Lehr- und Lernumgebungen fördern, u. a. unter Verwendung der europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESIF)
· Ensure that transparency and recognition instruments for formal education are adapted to new forms of learning including validation of skills acquired online, in line with national tools in the context of the Council Recommendation for Validation of non-Formal and Informal Learning,· dafür sorgen, dass die Transparenz- und Anerkennungsinstrumente für die formale Bildung an die neuen Formen des Lernens angepasst werden, um u. a. online erworbene Kompetenzen zu validieren; dies sollte unter Berücksichtigung der in der Empfehlung des Rates zur Validierung nichtformalen und informellen Lernens vorgesehenen nationalen Verfahren geschehen
· Support teachers in acquiring a high level of digital competences and adopt innovative teaching practices through flexible training, incentive schemes, revised curricula for teachers' initial education and new professional evaluation mechanisms;· Lehrkräfte beim Erwerb umfassender digitaler Kompetenzen und der Verwendung innovativer Lehrmethoden unterstützen, indem flexible Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten, Anreizsysteme, überarbeitete Curricula für die Lehrererstausbildung und neue Mechanismen für die berufliche Evaluierung eingeführt werden
· Reinforce digital skills in education and training institutions, including among disadvantaged groups, and revisit learners assessments in order to ensure that all skills acquired through digital learning can be recognised.· die digitalen Kompetenzen in den Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung stärken, u. a. bei benachteiligten Gruppen, und die Bewertung der Lernenden überarbeiten, um sicherzustellen, dass alle digital erworbenen Kompetenzen anerkannt werden können
2. Open Educational Resources: opportunities to use open knowledge for better quality and access2. Freie Lehr- und Lernmaterialien: frei verfügbares Wissen als Chance für eine bessere und leichter zugängliche Bildung
Knowledge is open when it is provided through tools accessible to all citizens. OERs are important for stimulating innovative learning environments where content can be adapted by users according to their needs. Stimulating supply and demand for high-quality European OERs is essential for modernising education. Combined with traditional educational resources, OERs allow for blended forms of face-to-face and online learning. They also have the potential to reduce the costs of educational materials for students and their families as well as for public budgets when these cover the costs of educational materials.Wissen ist frei verfügbar, wenn es mithilfe von Instrumenten vermittelt wird, die allen Bürgerinnen und Bürgern zugänglich sind. Frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien (OER) sind wichtig, um die Einrichtung innovativer Lernumgebungen anzustoßen, in denen die Nutzer Inhalte an ihre Bedürfnisse anpassen können. Die Ankurbelung des Angebots an und der Nachfrage nach hochwertigen europäischen OER ist entscheidend für die Modernisierung der Bildung. In Kombination mit herkömmlichen Lehr- und Lernmaterialien machen OER Mischformen von Präsenzmethoden und Online-Lernen möglich. Außerdem eignen sie sich dazu, die Kosten der Lehrmaterialien für Studierende und ihre Familien – bzw. für die öffentlichen Bildungshaushalte, wenn Lehrmaterialien daraus finanziert werden – zu senken.
High-quality European OER must become more visible and accessible to all citizens…Hochwertige europäische OER müssen sichtbarer werden und für alle Bürgerinnen und Bürger zugänglich sein ...
In the past decade, the supply of OERs in the world has grown exponentially. However, while there is an increasing variety of subjects, OERs are generally produced in a limited number of languages (mostly English), and used by specific education sectors (especially higher education) and specific disciplines (e.g. ICT). The use of OERs in Europe is still too fragmented and not sustained[24].In den letzten zehn Jahren hat sich das Angebot an OER weltweit enorm ausgeweitet. Zwar werden immer mehr Fächer abgedeckt, aber die OER werden in der Regel in einigen wenigen Sprachen (vor allem Englisch) angeboten und von bestimmten Bildungssektoren (vor allem in der Hochschulbildung) und in bestimmten Fachrichtungen (z. B. IKT) genutzt. In Europa werden OER noch zu unregelmäßig und sporadisch verwendet[24].
Efforts need to be stepped up to ensure that European content is visible and widely accessible as well as that users, learners and teachers are capable of finding resources and are assured of their high quality. For many teachers the lack of cataloguing, selection and availability of adequate quality resources is an important obstacle to the wider use of OER.Es bedarf intensiverer Bemühungen, um die europäischen Inhalte sichtbar und zugänglich zu machen und um dafür zu sorgen, dass Nutzer, Lernende und Lehrkräfte Ressourcen auch finden und sich ihrer Qualität sicher sein können. Fehlende Verzeichnisse und Auswahlmöglichkeiten sowie die mangelnde Verfügbarkeit von Ressourcen mit hinreichender Qualität halten viele Lehrkräfte von einem intensiveren Einsatz von OER ab.
Based on the initial experience of the e-Learning Portal and building on the strong involvement of stakeholders, the Commission will launch, with Erasmus+ funding, a single gateway for OERs produced in Europe, federating existing platforms with advanced browsing and search features to help users find the appropriate content. In terms of quality assessment of content, the potential of peer and crowd assessment[25] will be explored next to other approaches to increase the visibility of high-quality OERs, and to develop quality frameworks for OER and mapping with curricula.Aufbauend auf den ersten Erfahrungen mit dem E-Learning-Portal und mit aktiver Unterstützung durch die Interessenträger wird die Kommission ein gemeinsames Portal für europäische OER einrichten, das aus „Erasmus+“-Mitteln finanziert wird, bestehende Plattformen zusammenführt und mit hoch entwickelten Browsing- und Suchfunktionen ausgestattet ist, damit die Nutzer die gewünschten Inhalte leichter finden. Zur Qualitätsbewertung der Inhalte werden die Möglichkeit von Peer- und Crowd-Ansätzen[25] sowie andere Verfahren geprüft, um den Bekanntheitsgrad hochwertiger OER zu verbessern, Qualitätsrahmen für OER zu entwickeln und letztere in die Lehrpläne einzubinden.
European education and training institutions, teachers and learners should also be encouraged to share their own educational materials freely with peers through the use of open licenses[26]. In line with the Paris Declaration of the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO)[27], a common European approach should allow publicly funded educational materials to be freely available for all those wishing to use them for learning or teaching. Furthermore, technical tools such as Open Quality Standards should help OER producers to raise the visibility of the quality of the creation process and the resource itself. Moreover, currently the value added tax (VAT) rate applied to digital (educational) textbooks is, in most countries, higher than the VAT rate applied to physical (educational) textbooks. A range of stakeholders urge to address this difference in rates in order to enhance the uptake of digital resources. The Commission has an on-going process and will come before the end of 2013 with the follow-up to the VAT action plan. Moreover, the 2013 European Semester recommendations also highlight that the inefficiency that is built into the design of some national tax systems (for example some reduced rates and other tax exemptions) needs to be tackled.Europäische Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung, Lehrkräfte und Lernende sollten ebenfalls ermutigt werden, ihre eigenen Lehr- und Lernmaterialien mithilfe offener Lizenzen[26] zu verbreiten. Entsprechend der Pariser Erklärung der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO)[27] sollten sich die europäischen Staaten gemeinsam dafür einsetzen, öffentlich finanzierte Lehrmittel kostenlos allen Nutzern zur Verfügung zu stellen, die sie zum Lernen oder Lehren verwenden möchten. Werkzeuge wie offene Qualitätsstandards sollten OER-Entwicklern helfen, die Qualität des Schaffungsprozesses und der Ressourcen selbst stärker in den Vordergrund zu stellen. Zudem gilt in den meisten Ländern derzeit ein höherer Mehrwertsteuersatz für digitale (Lehr-)Bücher als für gedruckte (Lehr-)Bücher. Viele Interessenträger drängen darauf, diese unterschiedlichen Steuersätze anzupassen, um die Nutzung digitaler Ressourcen zu fördern. Die Kommission befasst sich derzeit mit dieser Frage und wird bis Ende 2013 Folgemaßnahmen zum Mehrwertsteuer-Aktionsplan vorlegen. Zudem wurde in den Empfehlungen im Rahmen des Europäischen Semesters 2013 darauf hingewiesen, dass die inhärente Ineffizienz einiger nationaler Steuersysteme (z. B. bestimmte reduzierte Mehrwertsteuersätze und Steuerbefreiungen) behoben werden muss.
Finally, stakeholders involved in the provision of 'traditional' educational materials can also help to make high-quality digital content more available: textbook authors, publishers and booksellers can contribute to joint collaborative efforts to find new innovative technical solutions ensuring that high-quality resources are available to all. The complementarity of traditionally published resources and OERs, as well as freedom of choice for teachers and educators, should remain key guiding principles.Schließlich können auch die an der Herstellung „herkömmlicher“ Lehr- und Lernmaterialien beteiligten Akteure zur besseren Verfügbarkeit hochwertige digitaler Inhalte beitragen: Lehrbuchverfasser, Verlage und Buchhandel können gemeinsam nach innovativen technischen Lösungen suchen, um dafür zu sorgen, dass Ressourcen von hoher Qualität für alle zugänglich sind. Dabei sollten die Komplementarität von gedruckten Ressourcen und OER sowie die Wahlfreiheit der Lehrkräfte und Ausbildenden die wichtigsten Leitsätze bleiben.
…and the rights and obligations of users of educational materials under copyright should be more transparent across borders.... und die Rechte und Pflichten der Nutzer von urheberrechtlich geschützten Lehrmitteln sollten grenzüberschreitend transparenter werden
The absence of clear information on authorised uses for a specific online learning material (e.g. text, images and videos) deters users[28]. Similarly, it is difficult for authors of new content to define the usage rights and/or limitations they wish to associate with a certain resource. Promoting open licences among both communities of teachers and policy makers, as well as developing of technical tools to integrate metadata[29] in each resource available on the web, will increase transparency.Durch das Fehlen klarer Informationen über die zulässige Verwendung der Online-Bildungsmaterialien (z. B. Text, Bilder, Videos) lassen sich viele Nutzer abschrecken[28]. Gleichzeitig haben die Verfasser neuer Inhalte es nicht leicht, die von ihnen gewünschten Nutzungsrechte und/oder -beschränkungen für bestimmte Ressourcen festzulegen. Die Bekanntmachung offener Lizenzen bei Lehrkräften und politischen Entscheidungsträgern sowie die Entwicklung technischer Werkzeuge zur Einbindung von Metadaten[29] in alle im Web verfügbaren Ressourcen können die Transparenz verbessern.
The EU copyright framework[30] includes exceptions for the use of material for teaching purposes. The implementation of these exceptions varies across Member States. Given the cross-border potential of innovative practices in using educational content, it is important to assess whether the current legal framework ensures in practice sufficient transparency and legal certainty for users. The Commission is currently carrying out a review of the EU copyright framework as announced in its Communication of 18 December 2012 on Content in the Digital Single Market.Der EU-Rechtsrahmen für das Urheberrecht[30] sieht Ausnahmen für die Nutzung von Materialien zu Unterrichtszwecken vor. Diese Ausnahmen werden von den Mitgliedstaaten unterschiedlich umgesetzt. Da die innovativen Methoden zur Verwendung von Lehrmitteln ein großes grenzüberschreitendes Potenzial bergen, sollte geprüft werden, ob der derzeit geltende Rechtsrahmen in der Praxis ausreichende Transparenz und Rechtssicherheit für die Nutzer bietet. Wie in ihrer Mitteilung vom 18. Dezember 2012 über Inhalte im digitalen Binnenmarkt angekündigt, überprüft die Kommission derzeit den EU-Rechtsrahmen für das Urheberrecht.
Key Transformative Actions in this AreaWichtigste gestaltende Maßnahmen
The Commission will:Die Kommission wird
· Ensure that all educational materials supported by Erasmus+ are available to the public under open licenses and promote similar practices under EU programmes;· dafür sorgen, dass alle im Rahmen von „Erasmus+“ geförderten Bildungsmaterialien der Öffentlichkeit im Rahmen offener Lizenzen zugänglich gemacht werden, und ähnliche Vorgehensweisen in anderen EU-Programmen befürworten
· Use the new programmes Erasmus+ and Horizon 2020 to encourage partnerships between creators of educational content (e.g. teachers, publishers, ICT companies), to increase the supply of quality OER and other digital educational materials in different languages, to develop new business models and to develop technical solutions which provide transparent information on copyrights and open licenses to users of digital educational resources;· die neuen Programme „Erasmus+“ und „Horizont 2020“ nutzen, um Partnerschaften zwischen Entwicklern von Bildungsinhalten (z. B. Lehrkräfte, Verlage, IKT-Unternehmen) zu fördern, die Verfügbarkeit hochwertiger OER und anderer digitaler Bildungsmaterialien in mehreren Sprachen zu verbessern und neue Geschäftsmodelle und technische Lösungen zu entwickeln, die Nutzern digitaler Lehr- und Lernmaterialien transparente Urheberrechtsinformationen und offene Lizenzen bieten
· Launch with this Communication the Open Education Europa portal linking it to existing OER repositories in different languages and bringing learners, teachers and researchers together, so to improve the attractiveness and visibility of quality OERs produced in the EU.· mit dieser Mitteilung das Portal Open Education Europa starten und es mit bereits bestehenden OER-Quellen in mehreren Sprachen verlinken, so dass Lernende, Lehrkräfte und Forscher zusammengeführt sowie Attraktivität und Sichtbarkeit hochwertiger, aus der EU stammender OER verbessert werden
Member States and education institutions should:Die Mitgliedstaaten und Bildungseinrichtungen sollten
· Stimulate open access policies for publicly-funded educational materials;· politische Strategien für einen freien Zugang zu öffentlich finanzierten Lehrmitteln fördern
· Encourage formal education and training institutions to include digital content, including OERs, among the recommended educational materials for learners at all educational levels and encourage the production, including through public procurement, of high-quality educational materials whose copyrights would belong to public authorities.· Einrichtungen der formalen allgemeinen und beruflichen Bildung ermutigen, digitale Inhalte – einschließlich OER – in die Lehrmittelempfehlungen für Lernende aller Bildungsstufen aufzunehmen, und die Herstellung hochwertiger Lehr- und Lernmaterialien fördern (u. a. durch öffentliche Aufträge), deren Urheberrechte dann in öffentlicher Hand lägen
3. Connectivity and Innovation: partnerships for infrastructures, new products and services, and interoperability3. Konnektivität und Innovation: Partnerschaften für Infrastrukturen, neue Produkte und Dienstleistungen sowie Interoperabilität
The lack of hardware devices or the low penetration of broadband impedes the optimal use of technology, impairs the potential to use OER and educational software and compromises the 'Bring Your Own Device' principle[31]. In many places broadband exists at institutional level but not at classroom or device level, and different devices with different technical specifications (e.g. different software or brands) are currently not providing equal access to educational resources.Der Mangel an Geräten oder die unzureichende Verfügbarkeit von Breitbandverbindungen behindern die optimale Nutzung der neuen Technologien, schränken das Potenzial der Verwendung von OER und Bildungssoftware ein und beeinträchtigen die Umsetzung des Grundsatzes „Bring your own device“[31]. An zahlreichen Orten sind zwar die Bildungseinrichtungen, nicht jedoch die Klassenzimmer oder die Geräte an eine Breitbandverbindung angeschlossen, und unterschiedliche Gerätetypen mit unterschiedlichen technischen Spezifikationen (z. B. unterschiedliche Software oder Marken) ermöglichen derzeit keinen gleichberechtigten Zugang zu Lehr- und Lernmaterialien.
Enhancing local ICT infrastructure (broadband, content, tools) is still needed in some parts of Europe…In einigen Teilen Europas müssen die lokalen IKT-Infrastrukturen (Breitbandinternet, Inhalte, Tools) nach wie vor ausgebaut werden ...
The level of infrastructures should no longer be a factor impeding innovative ways of teaching and learning. Nor should differences in availability be a cause for inequalities between citizens or different geographical areas. The infrastructure divide not only creates equity problems among learners but also erodes the potential gains from a greater participation by citizens in the economy.Das Infrastrukturniveau sollte nicht länger ein Faktor sein, der die Verwendung innovativer Lehr- und Lernmethoden verhindert. Auch sollte die unterschiedliche Verfügbarkeit der Infrastrukturen nicht Ursache für Ungleichheiten zwischen Personen oder Regionen sein. Die Kluft bei den Infrastrukturen schafft nicht nur Probleme der Gleichberechtigung zwischen Lernenden, sondern mindert auch den potenziellen Nutzen einer intensiveren Partizipation der Bürgerinnen und Bürger an der Wirtschaft.
Member States are investing in upgrading their national educational infrastructure (ICT, digital educational resources, broadband) but fragmentation and incoherence among EU Member States persists. On average, 93%[32] of EU students access the internet at home, but only 72% have access to it at a place of education, sometimes not in the classroom. Regional disparities also persist: only 45-46% of students who use the Internet in Greece and Croatia can access it at a place of education, as opposed to more than 90% in Latvia, Lithuania and the Czech Republic[33].Die Mitgliedstaaten investieren in den Ausbau ihrer nationalen Bildungsinfrastrukturen (IKT, digitale Lehr- und Lernmaterialien, Breitbandverbindungen), aber die Fragmentierung und die mangelnde Kohärenz zwischen den EU-Mitgliedstaaten bestehen nach wie vor. Durchschnittlich 93 % der Studierenden in der EU[32] haben zuhause einen Internetzugang, aber nur 72 % haben Zugang in der Bildungseinrichtung, jedoch oft nicht im Klassenraum. Auch auf regionaler Ebene gibt es weiterhin Unterschiede: Nur 45-46 % der Schüler bzw. Studierenden in Griechenland und Kroatien, die das Internet nutzen, haben einen Internetzugang in der Bildungseinrichtung, gegenüber mehr als 90 % in Lettland, Litauen und der Tschechischen Republik[33].
Investment in infrastructures should be fostered in those regions lagging behind the rest of Europe. Structural and Investment funds should be channelled towards education and training[34] to enhance local ICT infrastructures and joint procurement for innovation of different contracting authorities. This would produce economies of scale, lower prices, administrative cost savings and a pooling of different skills and expertise.In den Regionen, die hinter dem Rest Europas zurückbleiben, sollte mehr in die Infrastrukturen investiert werden. Die Struktur- und Investitionsfonds sollten prioritär für die allgemeine und berufliche Bildung[34] genutzt werden, um die lokalen IKT-Infrastrukturen auszubauen und es öffentlichen Stellen zu ermöglichen, gemeinsam mit anderen öffentliche Innovationsaufträge auszuschreiben. So könnten Größenvorteile genutzt, niedrigere Preise erzielt, Verwaltungskosten gesenkt und verschiedene Kompetenzen und unterschiedliches Fachwissen gemeinsam genutzt werden.
… and open interoperability standards are necessary to ensure economies of scale…... und es bedarf offener Standards für die Interoperabilität, um Größenvorteile nutzen zu können ...
Learners using different devices, including different hardware and software configurations, should not be prevented from using the same educational resources. Neither should producers of digital content see their chosen format limit the potential number of users of their resources. Interoperability and portability standards for educational resources have to be defined and ensured across devices, platforms and brands to provide a level playing field for all market players. Standards should also ensure that resources could be used across different platforms thus enhancing their effectiveness. Furthermore, such standards must remain open to avoid market dominance by any single company owning standards and able to shape the market according to its individual goals.Die Nutzung unterschiedlicher Geräte – d. h. unterschiedlicher Hardware und Software – sollte die Lernenden nicht daran hindern, die gleichen Lehr- und Lernmaterialien zu verwenden. Auch sollte die Formatwahl eines Herstellers digitaler Inhalte keinen negativen Einfluss auf die Zahl der Nutzer haben. Es müssen Standards für die Interoperabilität und die Portabilität von Lehrmitteln definiert werden, und ihre Einhaltung muss bei allen Geräten, Plattformen und Marken gewährleistet sein, damit alle Marktteilnehmer die gleichen Ausgangsbedingungen haben. Standards sollten auch dafür sorgen, dass Ressourcen auf unterschiedlichen Plattformen genutzt werden können und ihre Wirksamkeit so verbessert wird. Außerdem müssen solche Standards offen bleiben, um zu verhindern, dass ein einziges Unternehmen mit seinen eigenen Standards den Markt beherrscht und ihn entsprechend seinen Zielen gestaltet.
…so that European digital apps and digital contents markets can grow.... damit die europäischen Märkte für digitale Anwendungen und Inhalte wachsen können
While worldwide investment in broadband and entrepreneurship is creating important business opportunities, the business potential for educational software and content in Europe remains largely untapped. Developments in cloud technologies and gaming, personalisation of learning and mobile devices will drive growth in the educational technology market. Encouraging growth and innovation-based entrepreneurship for a new educational ecosystem as well as mechanisms to scale solutions appropriately across education and training sectors is imperative if European companies are to be internationally competitive and create jobs.Während Investitionen in Breitbandverbindungen und Unternehmertum weltweit Geschäftsmöglichkeiten entstehen lassen, bleibt das Geschäftspotenzial für Bildungssoftware und -inhalte in Europa noch weitgehend ungenutzt. Entwicklungen bei Cloud-Technologien und Cloud-Gaming, maßgeschneidertes Lernen und mobile Geräte werden das Wachstum des Markts für Bildungstechnologien ankurbeln. Die Förderung von Wachstum und innovationsbasiertem Unternehmertum für ein neues Bildungs-Ökosystem sowie Mechanismen zur Anpassung von Lösungen an den jeweiligen Bildungs- bzw. Ausbildungssektor sind notwendig, damit europäische Unternehmen international wettbewerbsfähig sind und Arbeitsplätze schaffen.
Key Transformative Actions in this AreaWichtigste gestaltende Maßnahmen
Through the new programmes Erasmus+ and Horizon 2020, the Commission will:Mithilfe der neuen Programme „Erasmus+“ und „Horizont 2020“ wird die Kommission
· Promote the development of open frameworks and standards for interoperability and portability of digital educational content, applications and services, including OER, in cooperation with European standardization organisations and programmes, and develop components for an efficient educational technologies market place including the coordination of joint specifications for public procurement of innovative solutions to help the deployment of affordable devices, software and content;· die Schaffung offener Bezugsrahmen und Standards für die Interoperabilität und die Portabilität digitaler Bildungsinhalte, Anwendungen und Dienstleistungen, einschließlich OER, in Zusammenarbeit mit europäischen Normungs-/Standardisierungsorganisationen und -programmen fördern sowie Komponenten für einen effizienten Markt für Bildungstechnologien entwickeln, der auch die Koordinierung gemeinsamer Spezifikationen für die Vergabe öffentlicher Aufträge für innovative Lösungen umfasst, damit erschwingliche Geräte, Software und Inhalte zur Verfügung stehen
· Promote research and innovation on adaptive learning technologies, learning analytics and digital games for learning, creating links with innovative entrepreneurs.· Forschung und Innovation im Bereich adaptiver Lerntechnologien, „Learning Analytics“ und elektronischer Lernspiele fördern und Verbindungen zu innovativen Unternehmen herstellen
Member States and education institutions should:Die Mitgliedstaaten und Bildungseinrichtungen sollten
· Connect every school, ideally including connectivity to individual classrooms, to broadband, upgrade their ICT equipment, and develop accessible, open national digital learning repositories using structural and investment funds by 2020.· alle Schulen – und im Idealfall alle Klassenräume – mit einer Breitbandverbindung ausstatten, ihre IKT-Ausstattung modernisieren und frei zugängliche nationale Portale für digitale Lehr- und Lernmaterialien schaffen, wofür sie die Struktur- und Investitionsfonds bis 2020 in Anspruch nehmen können
4.  A concerted effort to seize the opportunities of the digital revolution4. Die Chancen der digitalen Revolution durch abgestimmtes Handeln nutzen
We need an integrated approach …Wir brauchen einen integrierten Ansatz, ...
Developments in the use of ICT and digital content have varied in the Member States. Many have recognized the potential impact of technology on education and many e-learning initiatives have been launched. However, initiatives have been fragmented and isolated; investments in infrastructure were often not accompanied by efforts to increase the capacity and motivation of teachers and learners to use it. For this reason, despite the large investments made, projects have rarely succeeded in moving from a pilot phase into mainstreaming.Die Entwicklungen bei der Verwendung von IKT und digitalen Inhalten sind von Land zu Land unterschiedlich. Viele haben den potenziellen Einfluss neuer Technologien auf die Bildung erkannt, und zahlreiche E-Learning-Initiativen wurden ins Leben gerufen. Diese Initiativen waren jedoch nicht koordiniert und oft voneinander isoliert; Investitionen in Infrastrukturen gingen häufig nicht einher mit Bemühungen zur Stärkung der Kapazitäten und der Motivation von Lehrkräften und Lernenden, die Infrastrukturen auch zu nutzen. Aus diesem Grund kamen viele Projekte trotz umfangreicher Investitionen nicht über die Pilotphase hinaus.
Past lessons show that merely introducing technology into classrooms is not enough. Only an integrated approach, where access to digital content, ICT infrastructure, the right level of digital skills, and the right organisational strategies are secured, can generate an educational offer able to sustain innovation.Die Vergangenheit lehrt uns, dass allein die Bereitstellung neuer Technologien in den Klassenräumen nicht ausreicht. Nur ein integrierter Ansatz, der digitale Inhalte, IKT-Infrastrukturen, das notwendige Niveau digitaler Kompetenzen und die passenden Organisationsstrategien umfasst, kann für ein Bildungsangebot sorgen, das die Innovation unterstützt.
… a concerted effort by all actors …... zwischen allen Akteuren abgestimmtes Handeln ...
Triggering large-scale sustainable changes requires shared efforts and focused actions, involving and engaging all stakeholders, learners, teachers, families, school managers, educational policy makers and the local communities.Soll ein flächendeckender, nachhaltiger Wandel herbeigeführt werden, so bedarf es gemeinsamer Anstrengungen und gezielter Maßnahmen, die alle Interessengruppen – Lernende, Lehrkräfte, Familien, Schulleitungen, bildungspolitische Entscheidungsträger und lokale Gemeinschaften – einbinden.
Large scale demonstrations and experimentations, engaging pupils with exciting learning opportunities inside and outside schools and involving all stakeholders, including regional and local actors, should contribute to building bridges between the education and the workplace, to produce for more flexible and effective mechanisms for integrating working and learning experiences.Groß angelegte Vorführungen und Experimente, die den Schülerinnen und Schülern interessante Lernmöglichkeiten innerhalb und außerhalb der Schule aufzeigen und alle Interessenträger – auch regionale und lokale Akteure – einbinden, sollten zur Verknüpfung von Bildung und Beruf beitragen, damit Arbeits- und Lernerfahrungen flexibler ineinander übergehen.
Key Transformative Actions in this AreaWichtigste gestaltende Maßnahmen
Through the new programmes Erasmus+ and Horizon 2020, the Commission will:Mithilfe der neuen Programme „Erasmus+“ und „Horizont 2020“ wird die Kommission
· Launch a platform open to all stakeholders (teachers, learners, families, digital communities, economic and social partners, etc.) to record and benchmark the digital state of educational institutions;· eine für alle Interessengruppen (Lehrkräfte, Lernende, Familien, digitale Gemeinschaften, Wirtschafts- und Sozialpartner usw.) offene Plattform ins Leben rufen, die dazu dienen soll, den Stand der Digitalisierung in den Bildungseinrichtungen aufzuzeichnen und zu vergleichen
· Establish a European Hub of Digitally Innovative Education institutions, showcasing and piloting innovative ICT-based pedagogical and organizational practices, complemented by a specific European Award of Digital Excellence.· eine europäische Drehscheibe für digital innovative Bildungseinrichtungen schaffen, die dazu dienen soll, innovative IT-gestützte Projekte für Pädagogik und Organisation zu präsentieren und umzusetzen, und die durch einen speziell vergebenen Europäischen Preis für digitale Exzellenz ergänzt wird
Member States and education institutions should:Die Mitgliedstaaten und Bildungseinrichtungen sollten
· Promote networks of volunteer teachers, digital communities and ICT experts in launching initiatives (such as coding courses or back-to-school programmes) and establish teachers' awards for the good pedagogical use of ICT for all educational sectors.· Netzwerke von freiwilligen Lehrkräften, digitalen Gemeinschaften und IKT-Experten fördern, indem sie Initiativen (z. B. Programmierlehrgänge oder „Back-to-school‑Programme“) und Auszeichnungen für Lehrkräfte für die vorbildliche Nutzung von IKT in allen Bildungssektoren ins Leben rufen
…and a better understanding of all opportunities that the digital revolution is yet to unfold.... und ein besseres Verständnis aller noch nicht genutzten Chancen der digitalen Revolution
Member States and other stakeholders are invited to work actively with the Commission to implement, in a systemic way and with vigour, the priorities proposed in this Agenda as part of their national education and training reforms. The Commission will follow the progress made at national level on the key challenges identified in this Communication via the annual Education and Training Monitor.Die Mitgliedstaaten und andere Interessenträger sind aufgefordert, aktiv mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um die in dieser Agenda vorgeschlagenen Prioritäten im Rahmen der Reform ihrer nationalen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung systematisch und entschlossen umzusetzen. Mithilfe des Europäischen Anzeigers für die allgemeine und berufliche Bildung wird die Kommission die auf nationaler Ebene erzielten Fortschritte hinsichtlich der wichtigsten Herausforderungen, die in dieser Mitteilung aufgezeigt werden, überwachen.
This Agenda is not an end but a starting point. In the longer term, technological change will radically affect education and research in ways that are difficult as yet to predict. Sustained effort and on-going international cooperation is required to improve our knowledge-base and take full advantage of the impact of technology on education.Diese Agenda ist nicht das Ziel, sondern ein Ausgangspunkt. Der technologische Wandel wird Bildung und Forschung längerfristig auf eine Art und Weise beeinflussen, die bisher noch nicht vorauszusagen ist. Fortlaufende Bemühungen und eine ständige internationale Zusammenarbeit sind notwendig, um unser Wissen zu verbessern und den Einfluss der neuen Technologien auf die Bildung voll zu nutzen.
By the end of 2013, the Commission will present studies on innovation in Higher Education, on the changing pedagogical landscape in Higher Education due to new modes of teaching and learning, and on the use of ICT and OER in adult learning. Furthermore, it will continue to work and cooperate with national regional and local authorities, social partners, business, students, new educational providers and other international organisations such as UNESCO, the International Council for Open and Distance Education (ICDE) and the OECD, to better understand the implications of technology in the education world while harnessing the potential of these changes it brings.Bis Ende 2013 wird die Kommission Untersuchungen zur Innovation in der Hochschulbildung, zum Wandel der pädagogischen Landschaft in der Hochschulbildung aufgrund neuer Lehr- und Lernmethoden und zur Nutzung von IKT und OER in der Erwachsenenbildung vorlegen. Außerdem wird sie ihre Zusammenarbeit mit regionalen und lokalen Behörden, Sozialpartnern, Unternehmen, Studierenden, neuen Bildungsanbietern und anderen internationalen Organisationen wie der UNESCO, dem International Council for Open and Distance Education (ICDE) und der OECD fortsetzen, um die Auswirkungen der neuen Technologien auf die Bildung besser zu verstehen und gleichzeitig das Potenzial des mit ihnen einhergehenden Wandels auszuschöpfen.
European Commission support for better knowledge and stronger evidence-based policies The Commission will: · Carry out a comprehensive exercise of foresight scenarios for education in Europe 2030, in consultation with relevant actors such as ERT, EADTU, LERU, EUA and European Schoolnet on the basis of the work carried out by JRC-IPTS[35] and in line with the on-going FUTURIUM[36] project. As regards higher education, the Commission will also pursue work with the High Level Group for Modernisation of Higher Education to establish recommendations on the new modes of learning. · Develop measuring tools and indicators to monitor more closely the integration of ICT in teaching and training institutions, and support Europe-wide quantitative surveys. · Launch an impact assessment on the economic and social impact of an EU initiative to stimulate open access to educational materials produced with public funds. · Exploring ways with rightholders, teaching institutions and other educational stakeholders to understand and assess the current practices and needs of sharing educational materials (including open educational resources), including those resulting from copyright and licensing regimes, multilingualism, quality assurance, etc. both in national and cross-border contexts.Fördermaßnahmen der Kommission zur Verbesserung des Wissensstandes und zur Stärkung der Evidenzbasis für politische Strategien Die Kommission wird · in Abstimmung mit einschlägigen Akteuren wie dem ERT, der EADTU, LERU, der EUA und European Schoolnet in einer umfassenden Maßnahme Zukunftsszenarien für die Bildung in Europa im Jahr 2030 erstellen; dabei stützt sie sich auf die Arbeiten des JRC-IPTS[35] und trägt dem aktuellen Projekt FUTURIUM[36] Rechnung. In der Hochschulbildung wird die Kommission ihre Arbeit mit der hochrangigen Gruppe „Modernisierung des Hochschulwesens“ fortsetzen, um Empfehlungen zu neuen Lernmethoden zu formulieren. · Messinstrumente und Indikatoren entwickeln, um die Integration von IKT in den Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung genau zu überwachen, und europaweite quantitative Untersuchungen unterstützen · eine Folgenabschätzung der wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen einer EU-Initiative zur Förderung des freien Zugangs zu öffentlich finanzierten Lehrmitteln durchführen · gemeinsam mit Rechteinhabern, Bildungseinrichtungen und anderen Interessenträgern der Bildung Wege ausloten, um die derzeit übliche Praxis und den aktuellen Bedarf an gemeinsamen Lehrmitteln (einschließlich OER) besser verstehen und bewerten zu können, u. a. was die Urheberrechts- und Lizenzsysteme, Mehrsprachigkeit, Qualitätssicherung usw. sowohl auf nationaler Ebene als auch im grenzüberschreitenden Zusammenhang angeht
[1] 2012/C 70/05[1]    2012/C 70/05.
[2] COM(2012)669[2]    COM(2012) 669.
[3] COM(2013)499[3]    COM(2013) 499.
[4] COM(2010)245[4]    KOM(2010) 245.
[5] See http://ec.europa.eu/information_society/newsroom/cf/dae/document.cfm?doc_id=1800[5]    Siehe: http://ec.europa.eu/information_society/newsroom/cf/dae/document.cfm?doc_id=1800.
[6] See accompanying Staff Working Document for all data and evidence used in this Communication[6]    Alle in dieser Mitteilung angeführten Daten und Fakten sind in der begleitenden Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen nachzulesen.
[7] The word teachers is used as meaning 'teachers, trainers, professors and other educators from all educational levels and sectors’[7]    Der Begriff „Lehrkräfte“ bezeichnet hier Lehrkräfte in allgemein- und berufsbildenden Schulen, Hochschulen und anderen Bildungseinrichtungen aller Stufen und Sektoren.
[8] OER are learning resources that are usable, adaptable to specific learning needs, and shareable freely.[8]    OER sind Lernressourcen, die frei und kostenlos genutzt, an die jeweiligen Bedürfnisse des Lernenden angepasst und weiterverbreitet werden können.
[9]  http://www.ek.fi/ek/fi/tutkimukset_julkaisut/2013/4_huhti/henko_tiedustelu2013.pdf[9]    http://www.ek.fi/ek/fi/tutkimukset_julkaisut/2013/4_huhti/henko_tiedustelu2013.pdf
[10] http://www.esafetylabel.eu/ - the eSafety label is an initiative developed by some Ministries of Education of the European Schoolnet network[10]   http://www.esafetylabel.eu/ - das eSafety-Label ist eine Initiative einiger Bildungsministerien des Europäischen Schulnetzes.
[11] http://www.eua.be/news/13-0225/Massive_Open_Online_Courses_MOOCs_EUA_to_look_at_development_of_MOOCs_and_trends_in_innovative_learning.aspx[11]   http://www.eua.be/news/13-0225/Massive_Open_Online_Courses_MOOCs_EUA_to_look_at_development_of_MOOCs_and_trends_in_innovative_learning.aspx
[12] http://www.openuped.eu[12]   http://www.openuped.eu
[13] Learning analytics are defined as the measurement, collection, analysis and reporting of data about learners and their contexts. See http://www.solaresearch.org/[13]   Unter „Learning Analytics“ ist die Erfassung, Sammlung und Analyse von Informationen über Lernende und ihr Umfeld sowie die Berichterstattung darüber zu verstehen. Siehe http://www.solaresearch.org/
[14] BG, EE, IE, PT, SK, SI, SE[14]   BG, EE, IE, PT, SK, SI, SE.
[15] Network of 30 European Ministries of Education dedicated to the innovative use of educational technology[15]   Netzwerk von Bildungsministerien von 30 europäischen Ländern, das sich mit innovativen Verwendungsmöglichkeiten neuer Technologien in der Bildung befasst.
[16] http://www.etwinning.net/[16]   http://www.etwinning.net
[17] http://www.scientix.eu[17]   http://www.scientix.eu
[18] Open Discovery Space (www.opendiscoveryspace.eu) provides communities of practice round use of OER[18]   Open Discovery Space (www.opendiscoveryspace.eu) ermöglicht Nutzergemeinschaften die gemeinsame Verwendung von OER.
[19] Digital competence is one of the 8 key competences for lifelong learning (Recommendation 2006/962/EC)[19]   Die digitale Kompetenz gehört zu den acht Schlüsselkompetenzen für lebenslanges Lernen (Empfehlung 2006/962/EG).
[20] 48% of Europeans aged 16-74 have low or no ICT skills.[20]   48 % der Europäerinnen und Europäer zwischen 16 und 74 Jahren haben geringe oder keine IKT-Kenntnisse.
[21] Council Recommendation (2012/C 398/01)[21]   Empfehlung des Rates (2012/C 398/01).
[22] COM (2012)669[22]   COM(2012) 669.
[23] http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/grand-coalition-digital-jobs-0[23]   http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/grand-coalition-digital-jobs-0
[24] See outcomes public consultation in the accompanying Staff Working Document[24]   Siehe die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation in der begleitenden Arbeitsunterlage.
[25] Crowd rating refers to ratings being attributed to available resources by their users (crowd).[25]   Beim „crowd rating“ bewerten die Nutzer („crowd“) die von ihnen verwendeten Ressourcen.
[26] As defined by OECD: "Open licensing provides a way of controlled sharing with some rights reserved to the author. Open licenses have the benefit of introducing certainty and clarity into the process of obtaining permission to use the work of others". http://www.oecd.org/edu/ceri/37351085.pdf[26]   Definition der OECD: Offene Lizenzen bieten die Möglichkeit des kontrollierten Verbreitens (von Software), wobei einige Rechte beim Autor verbleiben. Offene Lizenzen haben den Vorteil, dass die Erlaubnis, die Arbeit anderer zu nutzen, auf sichere und klare Weise erteilt werden kann. http://www.oecd.org/edu/ceri/37351085.pdf
[27] http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/access-to-knowledge/open-educational-resources/what-is-the-paris-oer-declaration/[27]   http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/access-to-knowledge/open-educational-resources/what-is-the-paris-oer-declaration/
[28] See public consultation: 84 % of respondents indicate the lack of a clear legal framework in this respect.[28]   Siehe öffentliche Konsultation: 84 % der Befragten beklagen das Fehlen eines klaren Rechtsrahmens für diese Fragen.
[29] Specific data on each resource allowing for automated classification of its content or its characteristics.[29]   Angaben für jede Ressource, die eine automatische Klassifizierung ihres Inhalts oder ihrer Merkmale ermöglichen.
[30] Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonization of certain aspects of copyright and related rights in the information society.[30]   Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft.
[31] According to which learners are expected to use their own computers or mobile devices to access educational materials in the classroom.[31]   Diesem Grundsatz zufolge sollen Lernende ihre eigenen Computer oder mobilen Geräte nutzen, um im Unterricht Zugang zu Bildungsmaterialien zu erhalten.
[32] Eurostat, 2011 data.[32]   Eurostat, Daten von 2011.
[33]http://epp.eurostat.ec.europa.eu/tgm/mapToolClosed.do?tab=map&init=1&plugin=1&language=en&pcode=tin00081&toolbox=types[33]http://epp.eurostat.ec.europa.eu/tgm/mapToolClosed.do?tab=map&init=1&plugin=0&language=de&pcode=tin00081&toolbox=types
[34] http://www.education.ie/en/Press-Events/Conferences/Ireland-s-Presidency-of-the-EU/Conference-21-22-May-2013/Channelling-cohesion-policy-funds-towards-education-and-training.pdf[34]   http://www.education.ie/en/Press-Events/Conferences/Ireland-s-Presidency-of-the-EU/Conference-21-22-May-2013/Channelling-cohesion-policy-funds-towards-education-and-training.pdf
[35]  http://ipts.jrc.ec.europa.eu/pages/EAP/eLearning.html[35]   http://ipts.jrc.ec.europa.eu/pages/EAP/eLearning.html
[36]  http://ec.europa.eu/digital-agenda/futurium/[36]   http://ec.europa.eu/digital-agenda/futurium/