ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
2 Δεκεμβρίου 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2215 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 όσον αφορά τον κατάλογο αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας ή σε περιορισμούς λειτουργίας εντός της Ένωσης ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2216 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2017, για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο των εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek (ΕΠΙΠ) και Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek (ΕΠΙΠ)

21

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2217 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ

23

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/2218 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

25

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/2219 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

26

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2220 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 90/181/Ευρατόμ, ΕΟΚ με την οποία επιτρέπεται στην Ιταλία να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7854]

29

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2221 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ με την οποία επιτρέπεται στη Σλοβακική Δημοκρατία να χρησιμοποιεί στατιστικά δεδομένα ετών προγενέστερων του προτελευταίου έτους και να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7856]

31

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2222 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 90/178/Ευρατόμ, ΕΟΚ με την οποία επιτρέπεται στο Λουξεμβούργο να μη λαμβάνει υπόψη ορισμένες κατηγορίες πράξεων και να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7857]

33

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2223 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 90/177/Ευρατόμ, ΕΟΚ με την οποία επιτρέπεται στο Βέλγιο να μη λαμβάνει υπόψη ορισμένες κατηγορίες δραστηριοτήτων ή να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7860]

35

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2224 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/844/ΕΕ, Ευρατόμ με την οποία εξουσιοδοτείται η Μάλτα να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7861]

37

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2215 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2017

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 όσον αφορά τον κατάλογο αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας ή σε περιορισμούς λειτουργίας εντός της Ένωσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων η λειτουργία απαγορεύεται στην Κοινότητα και την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα, καθώς και για την κατάργηση του άρθρου 9 της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 474/2006 (2) καταρτίστηκε κατάλογος των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, ορισμένα κράτη μέλη και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) διαβίβασαν στην Επιτροπή πληροφορίες σημαντικές για την επικαιροποίηση του εν λόγω καταλόγου. Σχετικές πληροφορίες διαβιβάστηκαν επίσης από τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς. Με βάση τις πληροφορίες αυτές πρέπει να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος.

(3)

Η Επιτροπή ενημέρωσε όλους τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς, είτε απευθείας είτε μέσω των αρχών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία τους, για τα ουσιώδη περιστατικά και τους προβληματισμούς που θα μπορούσαν να αποτελέσουν το υπόβαθρο της απόφασης σχετικά με την επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας τους εντός της Ένωσης ή για την τροποποίηση των όρων επιβολής απαγόρευσης λειτουργίας σε αερομεταφορείς που περιλαμβάνονται στον κατάλογο.

(4)

Η Επιτροπή έδωσε στους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς τη δυνατότητα να συμβουλευθούν τα έγγραφα που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και να εκθέσουν προφορικά τις θέσεις τους στην Επιτροπή και την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/1991 (3) του Συμβουλίου («επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών»).

(5)

Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για τις εν εξελίξει κοινές διαβουλεύσεις, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής (4), με τις αρμόδιες αρχές και τους αερομεταφορείς των εξής κρατών: Ισημερινή Γουινέα, Νεπάλ, Νιγηρία, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες,Ταϊλάνδη, Ουκρανία και Βενεζουέλα. Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσης την επιτροπή ασφάλειας τωναερομεταφορών σχετικά με την κατάσταση ασφάλειας στο Αφγανιστάν, τη Βολιβία, την Ινδία, την Ινδονησία, το Ιράκ, το Καζαχστάν, τη Λιβύη, τη Μολδαβία, τη Μοζαμβίκη και τη Ζάμπια και σχετικά με τις τεχνικές διαβουλεύσεις με τη Ρωσία.

(6)

Ο EASA παρουσίασε στην Επιτροπή και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών τα αποτελέσματα της ανάλυσης των εκθέσεων ελέγχου που διεξήγαγε ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) στο πλαίσιο του παγκόσμιου προγράμματος επιθεωρήσεων της ασφάλειας του ΔΟΠΑ (Universal Safety Oversight Audit Programme). Εν προκειμένω, ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί από τρίτες χώρες στις οποίες ο ΔΟΠΑ διαπίστωσε σοβαρά προβλήματα ασφάλειας ή για τις οποίες ο EASA συμπέρανε ότι υφίστανται σημαντικές ελλείψεις στο σύστημα εποπτείας της ασφάλειας. Εκτός από τις διαβουλεύσεις που διενεργεί η Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, η προτεραιότητα που δίνεται στις επιθεωρήσεις διαδρόμου θα καταστήσει δυνατή τη συλλογή περαιτέρω πληροφοριών σχετικά με τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στις εν λόγω τρίτες χώρες.

(7)

Ο EASA ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για τα αποτελέσματα της ανάλυσης των επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος «Εκτίμηση της Ασφάλειας Ξένων Αεροσκαφών» (Safety Assessment of Foreign Aircraft, «SAFA») σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής (5).

(8)

Επιπλέον, ο EASA ενημέρωσε την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για τα έργα παροχής τεχνικής βοήθειας που υλοποιήθηκαν σε τρίτες χώρες τις οποίες αφορούσαν τα μέτρα ή οι απαιτήσεις παρακολούθησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. Παρείχε πληροφορίες για τα σχέδια και τα αιτήματα παροχής περαιτέρω τεχνικής βοήθειας και συνεργασίας με σκοπό τη βελτίωση της διοικητικής και της τεχνικής ικανότητας των αρχών πολιτικής αεροπορίας, προκειμένου να διευκολυνθεί η επίλυση περιπτώσεων μη τήρησης των εφαρμοστέων διεθνών προτύπων πολιτικής αεροπορίας. Ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στα εν λόγω αιτήματα σε διμερή βάση σε συντονισμό με την Επιτροπή και τον EASA. Εν προκειμένω, η Επιτροπή επανέλαβε τη χρησιμότητα παροχής πληροφοριών στη διεθνή κοινότητα αερομεταφορών, ιδίως μέσω της βάσης δεδομένων του Δικτύου Συνδρομής και Συνεργασίας για την Ασφάλεια (Safety Collaborative Assistance Network, «SCAN») του ΔΟΠΑ, όσον αφορά την τεχνική βοήθεια που παρέχεται από την Ένωση και τα κράτη μέλη της για τη βελτίωση της ασφάλειας της αεροπορίας σε όλο τον κόσμο.

(9)

Ο Eurocontrol παρουσίασε στην Επιτροπή και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών την επικαιροποιημένη κατάσταση της λειτουργίας συνέγερσης SAFA και παρείχε τρέχοντα στατιστικά στοιχεία για τα μηνύματα συνέγερσης για απαγορευμένους αερομεταφορείς.

Αερομεταφορείς της Ένωσης

(10)

Αφού ο ΕΑSA ανέλυσε τις πληροφορίες που προέκυψαν από επιθεωρήσεις διαδρόμου που διενεργήθηκαν σε αεροσκάφη αερομεταφορέων της Ένωσης και από επιθεωρήσεις τυποποίησης που διενήργησε ο ΕΑSA, καθώς και από ειδικές επιθεωρήσεις και ελέγχους που διενήργησαν εθνικές αρχές πολιτικής αεροπορίας, αρκετά κράτη μέλη έλαβαν ορισμένα μέτρα επιβολής της νομοθεσίας και ενημέρωσαν σχετικά την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών.

(11)

Τα κράτη μέλη βεβαίωσαν εκ νέου την ετοιμότητά τους να ενεργήσουν, αν από σχετικές με την ασφάλεια πληροφορίες προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης αερομεταφορέων της Ένωσης με τα κατάλληλα πρότυπα ασφάλειας.

Αερομεταφορείς της Ισημερινής Γουινέας

(12)

Στις 7 Ιουνίου 2017, εκπρόσωποι της Επιτροπής και του EASA συναντήθηκαν με εκπροσώπους της Autoridad Aeronautica de Guinea Ecuatorial» («AAGE»). Σκοπός της εν λόγω συνάντησης ήταν η συνέχιση των διαβουλεύσεων μετά την τελευταία συνάντηση το 2013. Η AAGE ενημέρωσε την Επιτροπή και τον EASA σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να βελτιώσει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του ΔΟΠΑ για τα συστήματα εποπτείας της ασφάλειας και τόνισε επίσης τις πολιτικές προσπάθειες που καταβάλλονται για την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων.

(13)

Στη συνεδρίαση της 7ης Ιουνίου 2017, η AAGE αναγνώρισε ότι οι αερομεταφορείς της Ισημερινής Γουινέας δεν είχαν πιστοποιηθεί στο παρελθόν σύμφωνα με τις απαιτήσεις του ΔΟΠΑ. Για τον λόγο αυτό, η AAGE ανακάλεσε τα πιστοποιητικά ορισμένων αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη χώρα και δρομολόγησε νέα διαδικασία πιστοποίησης σε πέντε στάδια για τους υπόλοιπους αερομεταφορείς. Η AAGE παρέσχε επίσης πληροφορίες σχετικά με τον προγραμματισμό της και τις προσλήψεις προσωπικού, το νηολόγιο αεροσκαφών, το πρόγραμμα νέας πιστοποίησης αερομεταφορέων και το πρόγραμμα εποπτείας της ασφάλειας.

(14)

Όπως διαπιστώθηκε κατά τον έλεγχο του ΔΟΠΑ τον Φεβρουάριο του 2017, η AAGE πέτυχε ποσοστό πραγματικής εφαρμογής των διεθνών προτύπων ασφάλειας της αεροπορίας 62,5 %, από περίπου 10 % στο παρελθόν.

(15)

Από τις 16 έως τις 20 Οκτωβρίου 2017 πραγματοποιήθηκε επίσκεψη ενωσιακής αξιολόγησης στην Ισημερινή Γουινέα. Στην επίσκεψη έλαβαν μέρος εμπειρογνώμονες της Επιτροπής, του EASA και κρατών μελών. Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης, αξιολογήθηκαν οι εργασίες της AAGE, οι οποίες εξακριβώθηκαν με επισκέψεις στους δύο ενεργούς αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στην Ισημερινή Γουινέα. Διαπιστώθηκε ότι η οργανωτική δομή της AAGE, η οποία αποτελεί νεοσυσταθείσα ανεξάρτητη και αυτόνομη αρχή πολιτικής αεροπορίας και άρχισε δραστηριότητες εποπτείας της ασφάλειας το 2012, αρμόζει για το επίπεδο των αεροπορικών δραστηριοτήτων στην Ισημερινή Γουινέα. Διαπιστώθηκε επίσης ότι όλοι οι τομείς της πολιτικής αεροπορίας καλύπτονται από την AAGE και ότι αυτή διαθέτει δικό της προϋπολογισμό και πόρους. Ωστόσο, παρατηρήθηκε ότι η AAGE χρειάζεται καταλλήλως ειδικευμένους επιθεωρητές, ιδίως στον τομέα των πτητικών λειτουργιών, και όσον αφορά τις εμπορικές αεροπορικές μεταφορές, για να πραγματοποιεί ορθή και αποτελεσματική εποπτεία της ασφάλειας των αερομεταφορέων που είναι πιστοποιημένοι στην Ισημερινή Γουινέα.

(16)

Από την επίσκεψη αποδείχθηκε ότι στην Ισημερινή Γουινέα έχει δημιουργηθεί ένα ολοκληρωμένο ρυθμιστικό σύστημα. Η AAGE εργάζεται για την επικαιροποίηση των κανονιστικών ρυθμίσεων προκειμένου αυτές να παραμένουν σύμφωνες με τις τελευταίες εξελίξεις στα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας. Ωστόσο, η AAGE στηρίζεται σε μεγάλο βαθμό στα πιστοποιητικά, τις άδειες και τις εγκρίσεις που έχουν εκδοθεί από άλλες αρχές και οργανισμούς, χωρίς έλεγχο εκ μέρους της ίδιας της AAGE, ενώ η ιδία επαλήθευση αποτελεί ουσιαστικό μέρος των καθηκόντων εποπτείας της ασφάλειας της AAGE. Ως εκ τούτου, η εν λόγω διαδικασία επαλήθευσης θα πρέπει να συμπεριληφθεί στις διαδικασίες της AAGE και θα πρέπει να εφαρμόζεται ορθά.

(17)

Η AAGE έδειξε κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ότι επί του παρόντος μόνο δύο αερομεταφορείς είναι πιστοποιημένοι στην Ισημερινή Γουινέα, συγκεκριμένα ο αερομεταφορέας CEIBA Intercontinental και ο αερομεταφορέας Cronos Airlines. Τα πιστοποιητικά των αερομεταφορέων Punto Azul και Tango Airways έχουν ανακληθεί.

(18)

Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης στην αεροπορική εταιρεία CEIBA Intercontinental, κατά τηνεπίσκεψη επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης, διαπιστώθηκε ότι αυτή εξακολουθεί να λειτουργεί δυνάμει παλαιού πιστοποιητικού αερομεταφορέα και έχει προχωρήσει μόνο στο δεύτερο στάδιο της σύγχρονης διαδικασίας πιστοποίησης αερομεταφορέων σε πέντε στάδια. Στην CEIBA Intercontinental πραγματοποιούνται επί του παρόντος πολλές αλλαγές, με αποτέλεσμα να υπάρχει έλλειψη επικαιροποιήσεων και εγκρίσεων των εγχειριδίων πτητικής λειτουργίας και συντήρησης και άλλων εγγράφων. Επιπλέον, τα εν λόγω εγχειρίδια και έγγραφα δεν έχουν ακόμη προσαρμοστεί στις λειτουργίες και στα αεροσκάφη του αερομεταφορέα. Το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας του αερομεταφορέα είναι υπό διαμόρφωση και ο αερομεταφορέας δεν έχει ακόμη περιλάβει μια ουσιαστική ανάλυση διακινδύνευσης. Καταρτίζονται προσχέδια και διαμορφώνονται πολιτικές ασφάλειας, αλλά όχι με σαφή τρόπο, ενώ δεν κοινοποιούνται ευρέως εντός του οργανισμού. Επίσης, το σύστημα ποιότητας που εφαρμόζει χρειάζεται περαιτέρω ανάπτυξη.

(19)

Η επίσκεψη στην αεροπορική εταιρεία Cronos Airlines έδειξε ότι γνωρίζει τους εφαρμοστέους κανονισμούς στην Ισημερινή Γουινέα και καταβάλλει προσπάθειες για την εφαρμογή των εν λόγω προτύπων πολιτικής αεροπορίας. Έχει υποβληθεί με επιτυχία στη σύγχρονη διαδικασία πιστοποίησης αερομεταφορέων σε πέντε στάδια. Το πιστοποιητικό αερομεταφορέα της Cronos Airlines ανανεώθηκε τον Ιανουάριο του 2017. Ωστόσο, παρατηρήθηκε ότι πολλά εγχειρίδια δεν ήταν προσαρμοσμένα στις τρέχουσες λειτουργίες της και ότι το σύστημα ποιότητας που εφαρμόζει δεν έχει αναπτυχθεί πλήρως. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της Cronos Airlines εξακολουθεί να βρίσκεται στο στάδιο της ανάπτυξης και ότι βρίσκεται επί του παρόντος στο δεύτερο από τα τέσσερα συνολικά στάδια υλοποίησης συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας. Οι πολιτικές ασφάλειας έχουν εκπονηθεί και οριστικοποιηθεί και κοινοποιούνται με σαφήνεια και ευρέως στο εσωτερικό του οργανισμού. Ο αερομεταφορέας έχει προσχωρήσει εθελοντικά σε πρόγραμμα παρακολούθησης δεδομένων πτήσης για τα αεροσκάφη του.

(20)

Την 14η Νοεμβρίου 2017, η AAGE, η CEIBA Intercontinental και η Cronos Airlines κλήθηκαν σε ακρόαση από την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. Κατά την ακρόαση, ο εκπρόσωπος της κυβέρνησης της Ισημερινής Γουινέας εξέφρασε την ισχυρή δέσμευση της κυβέρνησης να βελτιώσει περαιτέρω την ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών στην Ισημερινή Γουινέα, προκειμένου να εξασφαλιστεί καλή εσωτερική και περιφερειακή συνδεσιμότητα. Κατά την ακρόαση, η AAGE παρέσχε πληροφορίες σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα που τίθενται σε εφαρμογή προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν κατά την επίσκεψη επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης. Η AAGE εκτιμά ότι για την υλοποίηση των εν λόγω διορθωτικών μέτρων θα χρειαστεί ένα έτος.

(21)

Οι πληροφορίες που παρείχε η CEIBA Intercontinental κατά την ακρόαση σχετικά με το σχέδιο διορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση των παρατηρήσεων που διατυπώθηκαν κατά την επίσκεψη επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης δεν συνηγορούσαν ότι ο αερομεταφορέας είχε διενεργήσει ανάλυση γενεσιουργών αιτίων και υποδείκνυαν ότι είχαν τεθεί σε εφαρμογή μόνον έμμεσα διορθωτικά μέτρα, χωρίς μακροπρόθεσμα μέτρα πρόληψης.

(22)

Όσον αφορά την Cronos Airlines, κατά την ακρόαση παρέσχε στοιχεία σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα για την αντιμετώπιση των παρατηρήσεων που διατυπώθηκαν κατά την επίσκεψη επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης, δηλώνοντας ότι πραγματοποίησε ανάλυση γενεσιουργών αιτίων, έλαβε άμεσα διορθωτικά μέτρα και μέτρα για την πρόληψη της επανεμφάνισης των προβλημάτων που έχουν εντοπιστεί.

(23)

Με βάση όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες, καθώς και τα αποτελέσματα της επίσκεψης ενωσιακής αξιολόγησης και τις πληροφορίες που δόθηκαν κατά την ακρόαση στις 14 Νοεμβρίου 2017, κρίνεται ότι, ενώ η AAGE έχει βελτιώσει αισθητά το σύστημα εποπτείας της ασφάλειας στην Ισημερινή Γουινέα, παραμένουν σημαντικές ελλείψεις στο σύστημα εποπτείας της ασφάλειας στην Ισημερινή Γουινέα. Εκτιμάται ότι η AAGE δεν είναι ακόμα ικανή να φέρει σε πέρας τα καθήκοντά της στο πεδίο της εποπτείας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Ισημερινή Γουινέα. Αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι αερομεταφορείς έχουν πιστοποιηθεί και υπόκεινται σε εποπτεία της ασφάλειας χωρίς να υπάρχουν καταλλήλως ειδικευμένοι επιθεωρητές, καθώς και από το γεγονός ότι ορισμένες από τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν κατά την επίσκεψη επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης δεν είχαν εντοπιστεί από την ίδια την AAGE στο πλαίσιο των οικείων δραστηριοτήτων πιστοποίησης και εποπτείας. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχουν επί του παρόντος επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να συνηγορούν υπέρ απόφασης ακύρωσης ή τροποποίησης της απαγόρευσης λειτουργίας όλων των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στην Ισημερινή Γουινέα. Ωστόσο, δεδομένου ότι τα πιστοποιητικά αερομεταφορέα έχουν ανακληθεί, η Punto Azul και η Tango Airways θα πρέπει να αφαιρεθούν από τον κατάλογο των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας.

(24)

Συνεπώς, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι ο κατάλογος αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να αφαιρεθούν οι αερομεταφορείς Punto Azul και Tango Airways από το παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006.

Αερομεταφορείς του Νεπάλ

(25)

Στις 5 Μαρτίου 2017, η αρχή πολιτικής αεροπορίας του Νεπάλ («CAAN») έστειλε επιστολή στην Επιτροπή, στην οποία περιλαμβάνονταν πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος εποπτείας της ασφάλειας του Νεπάλ. Μετά τη νέα πιστοποίηση όλων των αερομεταφορέων του Νεπάλ, το 2015, η CAAN επανέλαβε την πιστοποίηση το 2016 με τη βοήθεια του ΔΟΠΑ, για την επανεπικύρωση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα για μία ακόμη φορά.

(26)

Στις 13 Μαρτίου 2017, το υπουργείο Εξωτερικών του Νεπάλ υπέβαλε στην αντιπροσωπεία της Ένωσης στο Κατμαντού του Νεπάλ, συμπληρωματικά έγγραφα στα οποία περιγράφεται η πρόοδος και συμπεριλαμβανόταν απόσπασμα της έκθεσης της αποστολής της ομάδας συνδυασμένης δράσης του ΔΟΠΑ στο Νεπάλ. Η ομάδα συνδυασμένης δράσης του ΔΟΠΑ διατύπωσε ορισμένες παρατηρήσεις στους τομείς των λειτουργιών και της αξιοπλοΐας. Στις παρατηρήσεις αυτές επαναλαμβάνονται παρατηρήσεις προγενέστερων επισκέψεων, μεταξύ άλλων της επίσκεψης επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης του Φεβρουαρίου 2014 και της αποστολής τεχνικής βοήθειας της Ένωσης τον Οκτώβριο του 2015. Λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων αυτών, η Επιτροπή, στις 4 Ιουλίου 2017, ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες από την CAAN.

(27)

Ο ΔΟΠΑ πραγματοποίησε αποστολή συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ στο Νεπάλ από τις 4 έως τις 11 Ιουλίου 2017. Με βάση τα αποτελέσματα της αποστολής αυτής, ο ΔΟΠΑ ανακοίνωσε στις 27 Ιουλίου 2017 ότι το σημαντικό πρόβλημα ασφάλειας σχετικά με την πιστοποίηση των αερομεταφορέων είχε επιλυθεί από τις αρμόδιες αρχές του Νεπάλ.

(28)

Στις 3 Αυγούστου 2017, η CAAN προσκόμισε τις πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή. Προσκόμισε, μεταξύ άλλων, πληροφορίες για τους κατόχους πιστοποιητικού αερομεταφορέα, τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων εποπτείας της ασφάλειας, τα αεροσκάφη που είναι νηολογημένα στο Νεπάλ, ατυχήματα και σοβαρά περιστατικά, ενέργειες για την επιβολή της νομοθεσίας, την οργάνωση και τους κανονισμούς και τις δραστηριότητες τεχνικής συνδρομής στο Νεπάλ. Ωστόσο, η CAAN δεν έδωσε συνέχεια στις συστάσεις των δημοσιευμένων εκθέσεων έρευνας για ατυχήματα.

(29)

Στις 7 Νοεμβρίου 2017, η CAAN προσκόμισε την τελική έκθεση της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ, που πραγματοποιήθηκε από τις 4 έως τις 11 Ιουλίου 2017, αναφέροντας αύξηση του ποσοστού πραγματικής εφαρμογής των διεθνών προτύπων ασφάλειας της αεροπορίας σε ποσοστό 66 %. Ωστόσο, η εν λόγω έκθεση δείχνει επίσης ότι είναι αναγκαίο να επέλθουν περαιτέρω βελτιώσεις όσον αφορά το εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και την επίλυση των προβλημάτων ασφάλειας. Ο τομέας της αδειοδότησης προσωπικού των πληρωμάτων πτήσης δεν εξετάστηκε από τον ΔΟΠΑ, παρότι ο τομέας αυτός ήταν ένας από τους προβληματισμούς μετά την επίσκεψη επιτόπιας ενωσιακής αξιολόγησης του Φεβρουαρίου 2014.

(30)

Με βάση τα στοιχεία που είναι επί του παρόντος διαθέσιμα, φαίνεται ότι, παρόλο που η CAAN έχει σημειώσει πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή των διεθνών προτύπων ασφάλειας της αεροπορίας, το σύστημα εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων του Νεπάλ εξακολουθεί να είναι ανεπαρκές, πράγμα που καταδεικνύεται εξάλλου από το γεγονός ότι υπάρχει έλλειψη αποτελεσματικής δράσης μετά από ατυχήματα, καθώς και των θανατηφόρων ατυχημάτων που σημειώθηκαν κατά τα τελευταία έτη, προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψή τους.

(31)

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά τους αερομεταφορείς του Νεπάλ.

Αερομεταφορείς της Νιγηρίας

(32)

Η Επιτροπή, με την υποστήριξη του EASA, συνεχίζει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Νιγηρία. Σε επιστολές της με ημερομηνία 15 Μαΐου και 20 Ιουνίου 2017, η Επιτροπή υπογράμμισε την ανάγκη η αρχή πολιτικής αεροπορίας της Νιγηρίας («NCAA») να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τυχόν αιτήσεις που υποβάλλονται από αερομεταφορείς που έχουν πιστοποιηθεί στη Νιγηρία για να λάβουν άδεια φορέα εκμετάλλευσης τρίτης χώρας (TCO) από τον EASA.

(33)

Σε επιστολή της με ημερομηνία 30 Μαΐου 2017, η NCAA ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την πρόθεσή της να διενεργήσει εκτενή έλεγχο των λειτουργιών του αερομεταφορέα Med-View Airline, που είναι καταχωρισμένος στο μητρώο αερομεταφορέων της Νιγηρίας, καθώς και των δράσεων που ενέκρινε η NCAA για άλλους αερομεταφορείς της Νιγηρίας.

(34)

Με επιστολή της 10ης Οκτωβρίου 2017, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι οι δραστηριότητες αυτές είναι ανεπαρκείς όσον αφορά τις εφαρμοστέες απαιτήσεις και την αναμενόμενη αύξηση των αεροπορικών δραστηριοτήτων στη Νιγηρία. Ενημέρωσε την NCAA ότι άρχισαν διαβουλεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006.

(35)

Στις 30 Οκτωβρίου 2017, εκπρόσωποι της Επιτροπής και του EASA συναντήθηκαν με ανώτερους εκπροσώπους της NCAA σε συνεδρίαση τεχνικής διαβούλευσης. Σκοπός της εν λόγω συνεδρίασης ήταν η NCAA να εξηγήσει τα διορθωτικά και προληπτικά μέτρα που έχει λάβει για την Med-View Airline και τους άλλους αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση στη Νιγηρία. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση, η παρουσίαση της NCAA τεκμηριώθηκε με αποδεικτικά στοιχεία που καταδείκνυαν σαφή βελτίωση της εποπτείας της ασφάλειας των αερομεταφορέων για τους οποίους είναι υπεύθυνες οι νιγηριανές αρχές δυνάμει των εφαρμοστέων διεθνών κανόνων.

(36)

Κατά τη συνεδρίαση, η NCAA ενημέρωσε την Επιτροπή και τον EASA σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για τη βελτίωση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις του ΔΟΠΑ για ένα σύστημα εποπτείας της ασφάλειας. Παρέσχε επίσης πληροφορίες σχετικά με τον έλεγχο που διενέργησε στην Med-View Airline και σε άλλους αερομεταφορείς που είναι καταχωρισμένοι στο μητρώο αερομεταφορέων της Νιγηρίας, και συγκεκριμένα στους αερομεταφορείς Arik Air, Air Peace και Kabo Air, καθώς και στο προσωπικό της NCAA, την εκπαίδευση και την ειδίκευση των επιθεωρητών της και το πρόγραμμά της για την εποπτεία της ασφάλειας. Η NCAA έχει εκπονήσει και εφαρμόζει πρόγραμμα εποπτείας των πτητικών λειτουργιών και της αξιοπλοΐας, ώστε να εξασφαλίζεται συνεχής συμμόρφωση με τους κανονισμούς. Η Νιγηρία είναι σε διαδικασία εφαρμογής του κρατικού προγράμματος ασφάλειας και προτίθεται να επιτύχει την πλήρη εφαρμογή του πριν από το τέλος του 2018.

(37)

Οι μέχρι σήμερα διαθέσιμες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προσκόμισε η NCAA κατά τη συνεδρίαση της 30ής Οκτωβρίου 2017, παρέχουν ενδείξεις ότι δρομολογούνται βελτιώσεις στο σύστημα εποπτείας της ασφάλειας στη Νιγηρία. Είναι σαφές ότι οι βελτιώσεις αυτές εξακολουθούν να έχουν καίρια σημασία. Αυτό ισχύει, ιδίως, όσον αφορά την ενημέρωση της NCAA για τις προγραμματισμένες δραστηριότητες των αερομεταφορέων που βρίσκονται υπό την εποπτεία της, καθώς και την αποτελεσματική εφαρμογή του οικείου προγράμματος εποπτείας της ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης των ευρημάτων. Την 1η Νοεμβρίου 2017, η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες αναφορικά με το ζήτημα αυτό. Επιπλέον, η Επιτροπή κάλεσε τη NCAA να αποθαρρύνει τους αερομεταφορείς της Νιγηρίας από την υποβολή αίτησης αδειοδότησης TCO στον EASA μέχρι να βεβαιωθεί πλήρως ότι οι αερομεταφορείς συμμορφώνονται πλήρως με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας.

(38)

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά τους αερομεταφορείς της Νιγηρίας.

(39)

Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας, η Επιτροπή ενδέχεται να υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Ρωσίας

(40)

Η Επιτροπή, ο EASA και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εξακολουθούν να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Ρωσία και εκτελούν πτήσεις εντός της Ένωσης, μεταξύ άλλων με επιθεωρήσεις διαδρόμου οι οποίες πρέπει να διενεργούνται κατά προτεραιότητα σε ορισμένους αερομεταφορείς της Ρωσίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(41)

Στις 20 Οκτωβρίου 2017 εκπρόσωποι της Επιτροπής και του EASA συναντήθηκαν με εκπροσώπους της Υπηρεσίας Αερομεταφορών της Ρωσικής Ομοσπονδίας («FATA»). Σκοπός της εν λόγω συνεδρίασης ήταν να επανεξεταστούν οι επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Ρωσία με βάση τις εκθέσεις επιθεωρήσεων διαδρόμου κατά το διάστημα από τις 6 Οκτωβρίου 2016 έως τις 5 Οκτωβρίου 2017 και να προσδιορισθούν οι εποπτικές δραστηριότητες τις οποίες πρέπει να ενισχύσει η FATA.

(42)

Στην εν λόγω συνεδρίαση, η Επιτροπή επανεξέτασε λεπτομερέστερα τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων διαδρόμου SAFA τεσσάρων αερομεταφορέων πιστοποιημένων στη Ρωσία. Παρότι δεν διαπιστώθηκαν προβλήματα ασφάλειας, η FATA ενημέρωσε την Επιτροπή για τις δραστηριότητες εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω αερομεταφορέων.

(43)

Με βάση τις έως σήμερα διαθέσιμες πληροφορίες, καθώς και τις πληροφορίες που έδωσε η FATA στη συνεδρίαση τεχνικής διαβούλευσης στις 20 Οκτωβρίου 2017, κρίνεται ότι η FATA έχει και την ικανότητα και τη βούληση να αντιμετωπίσει ελλείψεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που είναι πιστοποιημένοι στη Ρωσία. Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή συμπέρανε ότι δεν χρειάζεται οι ρωσικές αρχές πολιτικής αεροπορίας ή αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στη Ρωσία να κληθούν σε ακρόαση από την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών.

(44)

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι σε αυτό το στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης προκειμένου να περιληφθούν αερομεταφορείς της Ρωσίας.

(45)

Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν την ουσιαστική συμμόρφωση με διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας από τους αερομεταφορείς της Ρωσίας, διενεργώντας κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(46)

Σε περίπτωση που από τις εν λόγω επιθεωρήσεις προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή ενδέχεται να υποχρεωθεί να λάβει μέτρα κατά αερομεταφορέων της Ρωσίας δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς του Αγίου Βικεντίου και Γρεναδίνων

(47)

Στις 2 Φεβρουαρίου 2017, ο αερομεταφορέας Mustique Airways, ο οποίος είναι πιστοποιημένος στον Άγιο Βικέντιο και Γρεναδίνες, υπέβαλε αίτηση αδειοδότησης TCO στον EASA. Αυτή η νέα αίτηση αποτελεί συνέχεια παλαιοτέρης αίτησης αδειοδότησης TCO, η οποία είχε απορριφθεί από τον EASA για λόγους ασφάλειας. Ο EASA αξιολόγησε την εν λόγω νέα αίτηση σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 452/2014 της Επιτροπής (6).

(48)

Τα σχέδια διορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων του EASA σχετικά με την αίτηση αδειοδότησης TCO της Mustique Airways κρίθηκαν αποδεκτά από τον EASA, ο οποίος αποφάσισε να συνεχίσει την αξιολόγηση της αίτησης μέχρι το κλείσιμο όλων των διαπιστωθέντων προβλημάτων. Στις 11 Σεπτεμβρίου 2017, ο EASA ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με το κλείσιμο του τελευταίου από τα προαναφεθέντα ευρήματα και το γεγονός ότι, κατά συνέπεια, ο EASA θα είναι σε θέση να εκδώσει την άδεια εάν ο αερομεταφορέας επρόκειτο να αφαιρεθεί από τον κατάλογο ασφάλειας των αερομεταφορών.

(49)

Λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων αυτών, η Επιτροπή κάλεσε τη Mustique Airways σε ακρόαση προκειμένου η Mustique Airways να παρουσιάσει τα διορθωτικά μέτρα που τέθηκαν σε εφαρμογή και να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχει λάβει για να προλάβει την επανεμφάνιση των προβλημάτων ασφάλειας που διαπίστωσε ο EASA κατά την αξιολόγηση της αδειοδότησης TCO. Στις 14 Νοεμβρίου 2017, η Mustique Airways παρουσίασε στην Επιτροπή και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών τα εν λόγω διορθωτικά μέτρα. Πρόκειται για σημαντικές αλλαγές στην οργάνωση και την εφαρμογή συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας το οποίο υποστηρίζεται από νέο διαδικτυακό εργαλείο και νέα πολιτική για την ασφάλεια, προκειμένου η Mustique Airways να αντιμετωπίσει τις γενεσιουργές αιτίες των ελλείψεων και να αποτρέψει την επανεμφάνισή τους.

(50)

Κατά την ακρόαση, η Mustique Airways έδωσε επίσης πληροφορίες σχετικά με ορισμένα μέτρα που έλαβε στο εσωτερικό της για τη δημιουργία νοοτροπίας ασφάλειας της αεροπορίας. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν τακτικές συνεδριάσεις σχετικά με την ασφάλεια τόσο σε επίπεδο διοίκησης όσο και σε επίπεδο προσωπικού, προκειμένου η Mustique Airways να αυξήσει το επίπεδο ευαισθητοποίησης σε θέματα ασφάλειας του προσωπικού και να βελτιώσει το επίπεδο υποβολής αναφορών σχετικά με περιστατικά ασφάλειας.

(51)

Με βάση όλες τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σήμερα, συμπεριλαμβανομένων της αξιολόγησης που διεξήγαγε ο EASA και των πληροφοριών που παρασχέθηκαν κατά την ακρόαση, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η Mustique Airways έχει επιλύσει τις διαπιστωθείσες ελλείψεις ασφάλειας και ότι η Mustique Airways είναι ικανή να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις ασφάλειας που ενδέχεται να προκύψουν.

(52)

Συνεπώς, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, εκτιμάται ότι ο κατάλογος αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να αφαιρεθεί ο αερομεταφορέας Mustique Airways από το παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006.

(53)

Τα κράτη μέλη πρέπει να συνεχίσουν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στον Άγιο Βικέντιο και Γρεναδίνες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(54)

Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας, η Επιτροπή ενδέχεται να υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Ταϊλάνδης

(55)

Από τις 20 έως τις 27 Σεπτεμβρίου 2017, ο ΔΟΠΑ πραγματοποίησε αποστολή συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ στην Ταϊλάνδη για να επανεξετάσει τα θέματα πρωτοκόλλου που αποτέλεσαν τη βάση για το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας στην Ταϊλάνδη. Τα διορθωτικά μέτρα που έλαβε η Αρχή Πολιτικής Αεροπορίας της Ταϊλάνδης («CAAT») διαπιστώθηκε ότι ήταν επαρκή για την επίλυση του σοβαρού προβλήματος ασφάλειας και το ποσοστό πραγματικής εφαρμογής των διεθνών προτύπων ασφάλειας της αεροπορίας αυξήθηκε σε περίπου 41 %. Ωστόσο, καταβάλλονται περαιτέρω προσπάθειες για να αυξηθεί ακόμα περισσότερο το ποσοστό πραγματικής εφαρμογής και η CAAT αναμένει αποστολή συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ το 2018, που θα καλύπτει όλους τους τομείς του συστήματος εποπτείας της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας.

(56)

Η CAAT κλήθηκε σε ακρόαση στις 13 Νοεμβρίου 2017, προκειμένου να παράσχει ενημέρωση στην Επιτροπή και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για τα διορθωτικά μέτρα που έλαβε για να βελτιώσει την ασφάλεια της αεροπορίας στην Ταϊλάνδη.

(57)

Κατά την ακρόαση, η CAAT προσκόμισε πληροφορίες σχετικά με το μέγεθος και τις δραστηριότητες του τομέα πολιτικής αεροπορίας στην Ταϊλάνδη και τα αποτελέσματα της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ, καθώς και το γεγονός ότι το σημαντικό πρόβλημα ασφάλειας έχει επιλυθεί. Η CAAT ενημέρωσε εξάλλου σχετικά με την πρόοδο ως προς την εφαρμογή του σχεδίου βιωσιμότητας, που περιλαμβάνει τις εργασίες σχετικά με στρατηγικό σχέδιο για το εγγύς μέλλον, την επικαιροποίηση της νομοθεσίας και των κανονισμών, την οργάνωση και τη στελέχωση της αρχής, τη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της αρχής και τα συστήματα ΤΠ που θα χρησιμοποιεί η CAAT για να υποστηρίζει τις δραστηριότητές της. Παρέσχε επίσης πληροφορίες σχετικά με τις οικείες εποπτικές δραστηριότητες όσον αφορά τους αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στην Ταϊλάνδη. Η Επιτροπή ενθάρρυνε την CAAT να συνεχίσει την εκτέλεση του έργου της ώστε να διασφαλιστεί η συνέχεια των βελτιώσεων της ασφάλειας της αεροπορίας στην Ταϊλάνδη.

(58)

Οι διαθέσιμες πληροφορίες υποδεικνύουν ότι το σύστημα εποπτείας της ασφάλειας στην Ταϊλάνδη έχει βελτιωθεί. Συγκεκριμένα, η CAAT διαβίβασε στοιχεία που δείχνουν ότι έχει επιτευχθεί πρόοδος το τελευταίο έτος. Οι μέχρι σήμερα διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τους αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στην Ταϊλάνδη δεν δικαιολογούν απόφαση επιβολής απαγόρευσης ή συγκεκριμένων περιορισμών λειτουργίας στους εν λόγω αερομεταφορείς.

(59)

Οι διαβουλεύσεις με τις αρχές της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 θα συνεχιστούν με σκοπό την παρακολούθηση της κατάστασης εκ του σύνεγγυς.

(60)

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά τους αερομεταφορείς της Ταϊλάνδης.

(61)

Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν την ουσιαστική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Ταϊλάνδη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(62)

Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας, η Επιτροπή ενδέχεται να υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Ουκρανίας

(63)

Στις 19 Απριλίου 2017, η αεροπορική εταιρεία International Joint-Stock Aviation Company «URGA», η οποία είναι πιστοποιημένη στην Ουκρανία, υπέβαλε στον EASA αίτηση αδειοδότησης TCO. Μετά την απόρριψη της πρώτης αίτησης αδειοδότησης TCO από τον EASA για λόγους ασφάλειας, ο EASA αξιολόγησε τη νέα αυτή αίτηση σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 452/2014.

(64)

Από τις 28 έως τις 29 Ιουνίου 2017, στο πλαίσιο αυτό, ο EASA διενήργησε επιτόπιο έλεγχο στις εγκαταστάσεις της κεντρικής έδρας της International Joint-Stock Aviation Company «URGA». Μολονότι ο εν λόγω έλεγχος επέτρεψε να κλείσουν όλα τα ευρήματα που είχαν προσδιοριστεί κατά την αξιολόγηση της πρώτης αίτησης, εντοπίστηκαν πέντε νέα ευρήματα, ιδίως όσον αφορά την αξιοπλοΐα. Κατά συνέπεια, η International Joint-Stock Aviation Company «URGA» υπέβαλε στον EASA σχέδιο διορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση των εν λόγω ευρημάτων. Με βάση το εν λόγω σχέδιο διορθωτικών μέτρων, όλα τα ευρήματα έκλεισαν στις 4 Οκτωβρίου 2017 προς πλήρη ικανοποίηση του EASA. Ο EASA ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά και για το γεγονός ότι, κατά συνέπεια, ο EASA θα είναι σε θέση να εκδώσει την άδεια εάν ο αερομεταφορέας αφαιρεθεί από τον κατάλογο ασφάλειας των αερομεταφορών.

(65)

Σε αυτή τη βάση, η International Joint-Stock Aviation Company «URGA» κλήθηκε σε ακρόαση από την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2017. Κατά την ακρόαση, η εταιρεία παρείχε λεπτομερείς πληροφορίες Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που είχαν διαπιστωθεί από τον EASA κατά τον επιτόπιο έλεγχο του Ιουνίου 2017. Εξήγησε επίσης ότι πραγματοποιήθηκαν μείζονες αλλαγές στην οργάνωση και τις διαδικασίες της προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητά της να συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχεια των εν λόγω μέτρων και για να καταστεί δυνατός ο αποτελεσματικός έλεγχος των δραστηριοτήτων της, η International Joint-Stock Aviation Company «URGA» προέβη επίσης σε αναδιάρθρωση του εσωτερικού συστήματος ποιότητας.

(66)

Με βάση όλες τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σήμερα, συμπεριλαμβανομένων της αξιολόγησης που διεξήγαγε ο EASA και τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν κατά την ακρόαση, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η International Joint-Stock Aviation Company «URGA» έχει επιλύσει τις διαπιστωθείσες ελλείψεις ασφάλειας και ότι η International Joint-Stock Aviation Company «URGA» είναι ικανή να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις ασφάλειας που ενδέχεται να προκύψουν.

(67)

Συνεπώς, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι ο κατάλογος αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να αφαιρεθεί ο αερομεταφορέας International Joint-Stock Aviation Company «URGA» από το παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006.

(68)

Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν την ουσιαστική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Ουκρανία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(69)

Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας, η Επιτροπή ενδέχεται να υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Βενεζουέλας

(70)

Στις 6 Μαρτίου 2017, ο αερομεταφορέας Avior Airlines, ο οποίος είναι πιστοποιημένος στη Βενεζουέλα, υπέβαλε στον EASA αίτηση αδειοδότησης TCO. Ο EASA αξιολόγησε την αίτηση σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 452/2014.

(71)

Κατά την αξιολόγηση ασφάλειας TCO του αερομεταφορέα Avior Airlines, ο EASA διατύπωσε ανησυχίες σχετικά με την παράλειψη του Avior Airlines να αποδείξει τη συμμόρφωσή του με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. Ως εκ τούτου, ο EASA κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διενέργεια περαιτέρω αξιολόγησης δεν θα έχει ως αποτέλεσμα την αδειοδότηση TCO του Avior Airlines και ότι ο αερομεταφορέας δεν πληρούσε τις εφαρμοστέες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 452/2014. Για τον λόγο αυτόν, στις 4 Οκτωβρίου 2017, ο EASA απέρριψε για λόγους ασφάλειας την αίτηση TCO του αερομεταφορέα Avior Airlines.

(72)

Στις 10 Οκτωβρίου 2017, η Επιτροπή ζήτησε από την αρχή πολιτικής αεροπορίας της Βενεζουέλας («INAC») να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχει λάβει μετά την απόρριψη της αίτησης αδειοδότησης TCO της Avior Airlines από τον EASA. Η εν λόγω επιστολή σηματοδότησε την έναρξη διαβουλεύσεων με την αρμόδια αρχή ρυθμιστικής εποπτείας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Βενεζουέλα, σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006. Επειδή δεν είχαν επιλυθεί τα προβλήματα ασφάλειας που ανέδειξε η αξιολόγηση ασφάλειας TCO που πραγματοποίησε ο EASA στην Avior Airlines, δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης τόσο στην INAC όσο και στην Avior Airlines, ώστε να καταθέσουν στην Επιτροπή και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(73)

Στις 13 Νοεμβρίου 2017, η INAC παρείχε στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες εποπτείας που πραγματοποίησε όσον αφορά αεροπορικές εταιρείες που έχουν πιστοποιηθεί στη Βενεζουέλα κατά τα τελευταία έτη, καθώς και περιγραφή της εποπτείας που πραγματοποίησε στην αεροπορική εταιρεία Avior Airlines.

(74)

Κατά την ακρόαση της 14ης Νοεμβρίου 2017, η INAC παρείχε στην Επιτροπή και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών στοιχεία σχετικά με τη δομή της, τα καθήκοντά της, τις αρμοδιότητες και τους πόρους της, τον αριθμό των αεροπορικών περιστατικών και ατυχημάτων, την αποτελεσματική εφαρμογή των διεθνών προτύπων ασφάλειας της αεροπορίας, το καθεστώς βάσει του προγράμματος αξιολόγησης της ασφάλειας της αεροπορίας της FAA και τον αριθμό και το είδος των φορέων υπό την εποπτεία της. Εξήγησε επίσης τη διαδικασία εποπτείας και παρείχε τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων εποπτείας της ασφάλειας που έχουν πραγματοποιηθεί όσον αφορά την Avior Airlines κατά τα τελευταία έτη. Η INAC ανέφερε ότι είχε αυξήσει τον αριθμό των επιθεωρήσεων στην Avior Airlines, καθώς η εν λόγω εταιρεία είχε αυξήσει τον στόλο της. Το γεγονός αυτό κατάληξε στον προσδιορισμό σημαντικού αριθμού ελλείψεων ασφαλείας στην Avior Airlines, ιδίως στους τομείς της εκπαίδευσης του προσωπικού, της διαχείρισης των αλλαγών και του συστήματος ελέγχου εγγγράφων.

(75)

Η INAC ανέφερε ότι δεν είχε γνώση των προβλημάτων που είχαν διαπιστωθεί σε αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στη Βενεζουέλα κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων διαδρόμου από τα κράτη μέλη και εξέφρασε την πρόθεσή της να συνεργαστεί με τον EASA προκειμένου η INAC να εξασφαλίσει τη δέουσα παρακαλούθηση των εν λόγω ευρημάτων.

(76)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν, η INAC θα πρέπει να αναπτύξει περαιτέρω την ικανότητα επιθεώρησης των αερομεταφορέων για τους οποίους είναι αρμόδια.

(77)

Κατά την ακρόαση, η Avior Airlines πληροφόρησε την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας αερομεταφορών για τα διορθωτικά μέτρα που έλαβε για να αντιμετωπισθούν οι σοβαροί προβληματισμοί του EASA κατά την αξιολόγηση της αδειοδότησης TCO, όπως για τον έλεγχο της αξιοπλοΐας και της συντήρησης, τις οδηγίες εφαρμογής και παρακολούθησης της αξιοπλοΐας και το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας και της ποιότητας. Ωστόσο, η Avior Airlines επέδειξε με σαφήνεια ότι δεν γνωρίζει και ότι δεν αντιλαμβάνεται τη σοβαρότητα των προβληματισμών που διατύπωσε ο EASA σε ό,τι αφορά την ασφάλεια και διαπίστωσαν τα κράτη μέλη με τις επιθεωρήσεις διαδρόμου. Πέραν αυτού, τα μέτρα που έλαβε η Avior Airlines δείχνουν ότι η ανάλυση των γενεσιουργών αιτίων δεν ήταν ορθή και τα σχέδια διορθωτικών μέτρων δεν ήταν κατάλληλα για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο επανάληψης ίδιων ή παρεμφερών περιπτώσεων μη συμμόρφωσης που οδήγησαν στους εν λόγω προβληματισμούς.

(78)

Οι μέχρι σήμερα διαθέσιμες πληροφορίες, με βάση την αξιολόγηση της αδειοδότησης TCO του EASA, οι επιθεωρήσεις διαδρόμου που διεξήγαγαν τα κράτη μέλη και οι πληροφορίες που παρείχαν η INAC και η Avior Airlines δείχνουν ότι υπάρχουν σαφή τεκμήρια ύπαρξης σοβαρών ελλείψεων στον τομέα της ασφάλειας εκ μέρους της Avior Airlines. Οι πληροφορίες αυτές δείχνουν επίσης ότι η Avior Airlines δεν είναι ικανή να αντιμετωπίσει αυτές τις ελλείψεις, όπως αποδείχθηκε, μεταξύ άλλων, από το ακατάλληλο και ανεπαρκές σχέδιο διορθωτικών μέτρων που υπέβαλε για την αντιμετώπιση των ευρημάτων που εντόπισε ο EASA και από την απουσία κατάλληλης αντιμετώπισης των ευρημάτων που εντοπίστηκαν κατά τις επιθεωρήσεις διαδρόμου που διεξήγαγαν τα κράτη μέλη.

(79)

Συνεπώς, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι ο κατάλογος αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιληφθεί ο αερομεταφορέας Avior Airlines στο παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006.

(80)

Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν την ουσιαστική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στηΒενεζουέλα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(81)

Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχει επικείμενη διακινδύνευση της ασφάλειας λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας, η Επιτροπή ενδέχεται να υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(82)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(83)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

το παράρτημα Α αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού·

2)

το παράρτημα Β αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Violeta BULC

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 344 της 27.12.2005, σ. 15.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 84 της 23.3.2006, σ. 14).

(3)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, για θέσπιση των εκτελεστικών κανόνων όσον αφορά τον κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 84 της 23.3.2006, σ. 8).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 296 της 25.10.2012, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 452/2014 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2014, για τον καθορισμό των τεχνικών απαιτήσεων και των διοικητικών διαδικασιών που αφορούν τις πτητικές λειτουργίες αερομεταφορέων τρίτων χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 133 της 6.5.2014, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ  (1)

Ονομασία της νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναγράφεται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (AOC) (και εμπορική επωνυμία του, εφόσον είναι διαφορετική)

Αριθμός Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα (“AOC”) ή αριθμός άδειας λειτουργίας

Τριγράμματος κωδικός προσδιορισμού του ΔΟΠΑ

Κράτος του αερομεταφορέα

AVIOR AIRLINES

ROI-RNR-011

ROI

Βενεζουέλα

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Σουρινάμ

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Ιράκ

MED-VIEW AIRLINE

MVA/AOC/10-12/05

MEV

Νιγηρία

AIR ZIMBABWE (PVT) LTD

177/04

AZW

Ζιμπάμπουε

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Αφγανιστάν, ήτοι:

 

 

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES

AOC 008

AJA

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

EAST Horizon AIRLINES

AOC 1013

EHN

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

KAM AIR

AOC 001

KMF

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ανγκόλας, πλην της TAAG Angola Airlines που αναγράφεται στο παράρτημα Β, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Ανγκόλας

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Δημοκρατία της Ανγκόλας

AIR GICANGO

009

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Δημοκρατία της Ανγκόλας

AIR NAVE

017

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Δημοκρατία της Ανγκόλας

ANGOLA AIR SERVICES

006

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

DIEXIM

007

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

FLY540

AO 004-01 FLYA

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

GIRA GLOBO

008

GGL

Δημοκρατία της Ανγκόλας

HELIANG

010

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

MAVEWA

016

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ανγκόλας

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Δημοκρατία της Ανγκόλας

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας του Κονγκό, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Κονγκό

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Δημοκρατία του Κονγκό

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

EMERAUDE

RAC06-008

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Δημοκρατία του Κονγκό

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Δημοκρατία του Κονγκό

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Δημοκρατία του Κονγκό

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (ΛΔΚ), ήτοι:

 

 

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

CONGO AIRWAYS

019/CAB/MIN/TVC/2015

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

DAKOTA SPRL

409/CAB/MIN/TVC/071/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SERVE AIR

004/CAB/MIN/TVC/2015

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Τζιμπουτί, ήτοι:

 

 

Τζιμπουτί

DAALLO AIRLINES

Άγνωστος

DAO

Τζιμπουτί

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ισημερινής Γουινέας, ήτοι:

 

 

Ισημερινή Γουινέα

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ισημερινή Γουινέα

Cronos AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Άγνωστος

Ισημερινή Γουινέα

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ερυθραίας, ήτοι:

 

 

Ερυθραία

ERITREAN AIRLINES

AOC αριθ. 004

ERT

Ερυθραία

NASAIR ERITREA

AOC αριθ. 005

NAS

Ερυθραία

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, πλην των Afrijet και SN2AG που αναγράφονται στο παράρτημα Β, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Γκαμπόν

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

ALLEGIANCE AIR TOURIST

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Δημοκρατία της Γκαμπόν

NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

TROPICAL AIR-GABON

011/MTAC/ANAC-G/DSA

Άγνωστος

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Ινδονησίας, πλην των Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air και Batik Air, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AIR BORN INDONESIA

135-055

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ALDA TRANS PAPUA

135-056

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ALFA TRANS DIRGANTARA

135-012

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AMA

135-054

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ANGKASA SUPER SERVICE

135-050

LBZ

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ASI PUDJIASTUTI

135-028

SQS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AVIASTAR MANDIRI

135-029

VIT

Δημοκρατία της Ινδονησίας

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Δημοκρατία της Ινδονησίας

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Δημοκρατία της Ινδονησίας

EASTINDO

135-038

ESD

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ELANG LINTAS INDONESIA

135-052

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ELANG NUSANTARA AIR

135-053

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ENGGANG AIR SERVICE

135-045

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

HEVILIFT AVIATION

135-042

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

INDONESIA AIR ASIA EXTRA

121-054

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Δημοκρατία της Ινδονησίας

INDO STAR AVIATION

135-057

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

JWD

Δημοκρατία της Ινδονησίας

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

JLB

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KAL STAR AVIATION

121-037

KLS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KOMALA INDONESIA

135-051

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MARTA BUANA ABADI

135-049

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MIMIKA AIR

135-007

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MY INDO AIRLINES

121-042

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NAM AIR

121-058

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

SJK

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PURA WISATA BARUNA

135-025

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SMAC

135-015

SMC

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SPIRIT AVIATION SENTOSA

135-058

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SURYA AIR

135-046

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

TNU

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

TWT

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRAVIRA UTAMA

135-009

TVV

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

135-037

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Δημοκρατία της Ινδονησίας

UNINDO

135-040

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

WESTSTAR AVIATION INDONESIA

135-059

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Δημοκρατία της Ινδονησίας

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας της Κιργιζίας, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AIR BISHKEK (πρώην EASTOK AVIA)

15

EAA

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AIR MANAS

17

MBB

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Δημοκρατία της Κιργιζίας

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Δημοκρατία της Κιργιζίας

HELI SKY

47

HAC

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AIR KYRGYZSTAN

03

LYN

Δημοκρατία της Κιργιζίας

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Δημοκρατία της Κιργιζίας

S GROUP INTERNATIONAL (πρώην S GROUP AVIATION)

45

IND

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SKY BISHKEK

43

BIS

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SKY WAY AIR

39

SAB

Δημοκρατία της Κιργιζίας

TEZ JET

46

TEZ

Δημοκρατία της Κιργιζίας

VALOR AIR

07

VAC

Δημοκρατία της Κιργιζίας

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Λιβερίας.

 

 

Λιβερία

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Λιβύης, ήτοι:

 

 

Λιβύη

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Λιβύη

AIR LIBYA

004/01

TLR

Λιβύη

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Λιβύη

GHADAMES AIR TRANSPORT

012/05

GHT

Λιβύη

GLOBAL AVIATION AND SERVICES

008/05

GAK

Λιβύη

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Λιβύη

PETRO AIR

025/08

PEO

Λιβύη

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Νεπάλ, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Νεπάλ

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Δημοκρατία του Νεπάλ

FISHTAIL AIR

017/2001

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

GOMA AIR

064/2010

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MAKALU AIR

057A/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MANANG AIR PVT LTD

082/2014

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Δημοκρατία του Νεπάλ

SAURYA AIRLINES

083/2014

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Δημοκρατία του Νεπάλ

SIMRIK AIR

034/2000

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Δημοκρατία του Νεπάλ

SITA AIR

033/2000

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

TARA AIR

053/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Δημοκρατία του Νεπάλ

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, ήτοι:

 

 

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

AFRICA'S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Σιέρα Λεόνε, ήτοι:

 

 

Σιέρα Λεόνε

AIR RUM, LTD

Άγνωστος

RUM

Σιέρα Λεόνε

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Άγνωστος

DTY

Σιέρα Λεόνε

HEAVYLIFT CARGO

Άγνωστος

Άγνωστος

Σιέρα Λεόνε

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Άγνωστος

ORJ

Σιέρα Λεόνε

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Άγνωστος

PRR

Σιέρα Λεόνε

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Άγνωστος

SVT

Σιέρα Λεόνε

TEEBAH AIRWAYS

Άγνωστος

Άγνωστος

Σιέρα Λεόνε

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Σουδάν, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Σουδάν

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Δημοκρατία του Σουδάν

BADR AIRLINES

35

BDR

Δημοκρατία του Σουδάν

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Δημοκρατία του Σουδάν

ELDINDER AVIATION

8

DND

Δημοκρατία του Σουδάν

GREEN FLAG AVIATION

17

Άγνωστος

Δημοκρατία του Σουδάν

HELEJETIC AIR

57

HJT

Δημοκρατία του Σουδάν

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Δημοκρατία του Σουδάν

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Δημοκρατία του Σουδάν

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Δημοκρατία του Σουδάν

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Δημοκρατία του Σουδάν

SUN AIR

51

SNR

Δημοκρατία του Σουδάν

TARCO AIR

56

TRQ

Δημοκρατία του Σουδάν

»

(1)  Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Α μπορούν να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ  (1)

Ονομασία της νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναγράφεται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (AOC) (και εμπορική επωνυμία του, εφόσον είναι διαφορετική)

Αριθμός Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα (“AOC”)

Τριγράμματος κωδικός προσδιορισμού του ΔΟΠΑ

Κράτος του αερομεταφορέα

Τύπος αεροσκάφους που αποτελεί αντικείμενο περιορισμού

Σήμα/-τα νηολογίου και, εφόσον διατίθεται/-νται, αριθμός/-οί σειράς κατασκευής του αεροσκάφους που αποτελεί αντικείμενο περιορισμού

Κράτος νηολόγησης

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Δημοκρατία της Ανγκόλας

Όλος ο στόλος πλην: αεροσκαφών τύπου Boeing B737-700, αεροσκαφών τύπου Boeing B777-200, αεροσκαφών τύπου Boeing B777-300 και αεροσκαφών τύπου Boeing B777-300ER.

Όλος ο στόλος πλην: αεροσκαφών του στόλου των Boeing B737-700, όπως αναφέρονται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα, αεροσκαφών του στόλου των Boeing B777-200, όπως αναφέρονται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα, αεροσκαφών του στόλου των Boeing B777-300, όπως αναφέρονται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα, και αεροσκαφών του στόλου των Boeing B777-300ER, όπως αναφέρονται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα.

Δημοκρατία της Ανγκόλας

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Κομόρες

Όλος ο στόλος πλην: LET 410 UVP.

Όλος ο στόλος πλην: D6-CAM (851336).

Κομόρες

AFRIJET BUSINESS SERVICE  (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου Falcon 50, 2 αεροσκαφών τύπου Falcon 900.

Όλος ο στόλος πλην: TR-LGV· TR-LGY· TR-AFJ· TR-AFR.

Δημοκρατία της Γκαμπόν

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλος ο στόλος πλην: 1 αεροσκάφους τύπου Challenger CL-601, 1 αεροσκάφους τύπου HS-125-800.

Όλος ο στόλος πλην: TR-AAG, ZS-AFG.

Δημοκρατία της Γκαμπόν· Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής

IRAN AIR

FS100

IRA

Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν

Όλα τα αεροσκάφη τύπου Fokker F100 και τύπου Boeing B747

Αεροσκάφη τύπου Fokker F100, όπως αναφέρονται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα, αεροσκάφη τύπου Boeing B747, όπως αναφέρονται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα

Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας

Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου TU- 204.

Όλος ο στόλος πλην: P-632, P-633.

Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας

»

(1)  Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Β μπορούν να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.

(2)  Η Afrijet, στο παρόν επίπεδο λειτουργίας της εντός της Ένωσης, επιτρέπεται να χρησιμοποιεί μόνον το συγκεκριμένο αεροσκάφος που αναφέρεται.


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2216 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2017

για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο των εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» (ΕΠΙΠ) και «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» (ΕΠΙΠ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 26 και το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, το Βέλγιο υπέβαλε τις ονομασίες «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic lambics, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» και «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» προκειμένου να επιτρέψει την καταχώρισή τους στο μητρώο των εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων που προβλέπεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 με δέσμευση της ονομασίας.

(2)

Οι ονομασίες «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» και «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» είχαν καταχωριστεί προγενέστερα (2) ως βεβαιώσεις ιδιοτυπίας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (3), που αντικαταστάθηκε στη συνέχεια από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου (4), και προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα χωρίς δέσμευση της ονομασίας.

(3)

Η αίτηση καταχώρισης των ονομασιών «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» και «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» εξετάστηκε από την Επιτροπή και εν συνεχεία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (5).

(4)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι ονομασίες «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» και «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» πρέπει να καταχωριστούν στο μητρώο με δέσμευση της ονομασίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι ονομασίες «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» (ΕΠΙΠ) και «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» (ΕΠΙΠ) καταχωρίζονται στο μητρώο με δέσμευση της ονομασίας.

Προδιαγραφές προϊόντος των ΕΠΙΠ «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic / Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» και των ΕΠΙΠ «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» θεωρείται ότι αποτελούν οι προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 για τις ΕΠΙΠ «Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek» και τις ΕΠΙΠ «Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic / Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek» με δέσμευση της ονομασίας.

Οι ονομασίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο αφορούν προϊόντα της κλάσης 2.22, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (6).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2301/97 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 1997, για την εγγραφή ορισμένων ονομασιών στο «Μητρώο βεβαιώσεων ιδιοτυπίας» που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου, περί των βεβαιώσεων ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 319 της 21.11.1997, σ. 8).

(3)  ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 9.

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που χαρακτηρίζονται ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα (ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 1). Ο κανονισμός καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

(5)  ΕΕ C 174 της 14.5.2016, σ. 24.

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2217 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2017

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2465/96 (1), και ιδίως το άρθρο 11 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 περιέχει κατάλογο δημόσιων οργανισμών, επιχειρήσεων, υπηρεσιών, φυσικών και νομικών προσώπων, φορέων και οντοτήτων της προηγούμενης κυβέρνησης του Ιράκ που καλύπτονται από τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων που βρίσκονταν εκτός Ιράκ κατά την ημερομηνία της 22ας Μαΐου 2003 βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 24 Νοεμβρίου 2017 η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να αφαιρέσει μία καταχώριση από τον κατάλογο των προσώπων ή οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων.

(3)

Κατά συνέπεια, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)  ΕΕ L 169 της 8.7.2003, σ. 6.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του Συμβουλίου, διαγράφεται η ακόλουθη καταχώριση:

«2.

Iraq Re-insurance Company, Al Khalani Square, Baghdad, Iraq.».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/25


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2218 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Οκτωβρίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (COM(2016)475 – C8-0271/2016) (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 27ης Απριλίου 2017 (5) με την οποία αναβάλλεται η απόφαση χορήγησης απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2015, και το ψήφισμα που τη συνοδεύει,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0291/2017),

1.

δεν χορηγεί απαλλαγή στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/26


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/2219 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Οκτωβρίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II - Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0291/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης θα πρέπει να λειτουργούν με διαφάνεια και να λογοδοτούν πλήρως στους πολίτες της Ένωσης για τα κονδύλια που τους διατίθενται στο πλαίσιο του ρόλου τους·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το συνδυαστικό αποτέλεσμα της ανοικτής και διαφανούς διοίκησης της Ένωσης και η ανάγκη προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης καθιστούν απαραίτητη την ύπαρξη μιας ανοικτής και διαφανούς διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής, στο πλαίσιο της οποίας κάθε θεσμικό όργανο φέρει την ευθύνη για τον προϋπολογισμό που εκτελεί·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, ως θεσμικά όργανα της Ένωσης, θα πρέπει να λειτουργούν σε πλαίσιο δημοκρατικής λογοδοσίας έναντι των πολιτών της Ένωσης, δεδομένου ότι λαμβάνουν πόρους από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

1.

υπενθυμίζει τον ρόλο του Κοινοβουλίου που προσδιορίζεται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ο δημοσιονομικός κανονισμός) σε σχέση με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

2.

επισημαίνει ότι δυνάμει του άρθρου 335 ΣΛΕΕ, «[…] η Ένωση αντιπροσωπεύεται από το κάθε θεσμικό όργανο, δυνάμει της διοικητικής αυτονομίας του, για τα θέματα που αφορούν την αντίστοιχη λειτουργία του», και ότι συνεπώς λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 55 του δημοσιονομικού κανονισμού, τα θεσμικά όργανα είναι ατομικώς υπεύθυνα για την εκτέλεση του προϋπολογισμού τους·

3.

σημειώνει τον ρόλο του Κοινοβουλίου και των λοιπών θεσμικών οργάνων στη διαδικασία απαλλαγής, όπως διέπεται από τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού, και συγκεκριμένα από τα άρθρα 162 έως 166·

4.

σημειώνει ότι, δυνάμει του άρθρου 94 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου, «οι διατάξεις σχετικά με τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού, εφαρμόζονται επίσης στη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής: […] στα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την εκτέλεση των προϋπολογισμών άλλων θεσμικών και άλλων οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως το Συμβούλιο […]»·

5.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο εξακολουθεί να σιωπά όσον αφορά τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του για την απαλλαγή, της 27ης Απριλίου 2017 (1), σχετικά με την τάση που παρατηρήθηκε τα προηγούμενα έτη·

6.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, για πρώτη φορά, το Συμβούλιο παρέσχε στο Κοινοβούλιο τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων, για το 2015, της Γενικής Διεύθυνσης Διοίκησης, της Νομικής Υπηρεσίας και της Γενικής Διεύθυνσης Επικοινωνίας και Διαχείρισης Εγγράφων· επισημαίνει ότι οι υπόλοιπες διευθύνσεις δεν διαθέτουν κύριους διατάκτες που εκτελούν το τμήμα II – Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο – του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

7.

σημειώνει ότι, τον Μάρτιο του 2017, οι συντονιστές της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου αποφάσισαν να συγκροτήσουν ομάδα εργασίας στην οποία εκπροσωπούνται όλες οι πολιτικές ομάδες, με σκοπό τη σύνταξη μιας πρότασης σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής όσον αφορά το Συμβούλιο· τονίζει ότι η εν λόγω πρόταση εγκρίθηκε τώρα από την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και εστάλη στη Διάσκεψη των Προέδρων, η οποία είναι το αρμόδιο όργανο του Κοινοβουλίου για τις διοργανικές σχέσεις·

Εκκρεμή ζητήματα

8.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και ο προϋπολογισμός του Συμβουλίου δεν έχουν ακόμη διαχωριστεί, όπως συνέστησε το Κοινοβούλιο σε αρκετά από τα πρόσφατα ψηφίσματά του για την απαλλαγή·

9.

σημειώνει ότι οι πληροφορίες σχετικά με την κτιριακή πολιτική του Συμβουλίου που παρέχονται στον ιστότοπό του, δεν περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά το κόστος που προκύπτει σε σχέση με τα κτίρια του Συμβουλίου· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι ενίοτε ανταλλάσσονται πληροφορίες μεταξύ των οικοδομικών υπηρεσιών του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· προτείνει να αποκτήσει τακτικό χαρακτήρα αυτή η ανταλλαγή και να παρέχονται λεπτομερή στοιχεία στο Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της ετήσιας οικονομικής έκθεσης του Συμβουλίου·

10.

επαναλαμβάνει το αίτημά του για εκθέσεις προόδου σχετικά με κατασκευαστικά έργα και αναλυτική παρουσίαση του κόστους που έχει προκύψει μέχρι στιγμής· ζητεί πληροφορίες για το κόστος της καθυστερημένης ολοκλήρωσης του κτιρίου Europa·

11.

σημειώνει ότι το 2015 δημοσιεύτηκαν νέες κατευθυντήριες γραμμές δεοντολογίας για το Συμβούλιο, οι οποίες θα συνοδευτούν από δραστηριότητες ευαισθητοποίησης σε θέματα δεοντολογίας και ακεραιότητας· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι οι κανόνες του Συμβουλίου σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών εξακολουθούν να μην είναι διαθέσιμοι στο κοινό·

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις βελτιώσεις στις οποίες προέβη το Συμβούλιο όσον αφορά τις εσωτερικές πολιτικές, ιδίως σε σχέση με τη διαφάνεια· εκφράζει, ωστόσο, τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν έχει ακόμη ενταχθεί στο μητρώο διαφάνειας της Ένωσης·

13.

ζητεί μετ' επιτάσεως από το Συμβούλιο να εκπονήσει λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές κατά της διαφθοράς και ανεξάρτητες πολιτικές εντός των δομών του·

14.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τις δυσκολίες που έχουν προκύψει επανειλημμένα μέχρι σήμερα κατά τις διαδικασίες απαλλαγής, οι οποίες οφείλονταν σε έλλειψη συνεργασίας εκ μέρους του Συμβουλίου· επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο αρνήθηκε να χορηγήσει απαλλαγή στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά τα οικονομικά έτη 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 και 2014, τούτο δε για τους λόγους που διευκρινίζονται στα ψηφίσματά του της 10ης Μαΐου 2011 (2), 25ης Οκτωβρίου 2011 (3), 10ης Μαΐου 2012 (4), 23ης Οκτωβρίου 2012 (5), 17ης Απριλίου 2013 (6), 9ης Οκτωβρίου 2013 (7), 3ης Απριλίου 2014 (8), 23ης Οκτωβρίου 2014 (9), 29ης Απριλίου 2015 (10), 27ης Οκτωβρίου 2015 (11), 28ης Απριλίου 2016 (12) και 27ης Οκτωβρίου 2016 (13), και ότι ανέβαλε την απόφασή του για χορήγηση απαλλαγής στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά το οικονομικό έτος 2015 για τους λόγους που διευκρινίζονται στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017·

15.

σημειώνει ότι η μη χορήγηση απαλλαγής δεν είχε κανενός είδους συνέπειες· θεωρεί ότι η κατάσταση θα πρέπει, ωστόσο, να διευθετηθεί το ταχύτερο δυνατόν, κυρίως προς το συμφέρον των πολιτών της Ένωσης·

16.

επιμένει ότι η άσκηση ουσιαστικού δημοσιονομικού ελέγχου απαιτεί συνεργασία του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπως ορίζεται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 27ης Απριλίου 2017· επιβεβαιώνει ότι το Κοινοβούλιο δεν είναι σε θέση να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής·

17.

υπενθυμίζει στο Συμβούλιο την άποψη που εξέφρασε η Επιτροπή τον Ιανουάριο του 2014, σύμφωνα με την οποία όλα τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να συμμετέχουν πλήρως στη διαδικασία συνέχειας που δίδεται στις παρατηρήσεις που διατυπώνει το Κοινοβούλιο κατά τη διαδικασία απαλλαγής και ότι όλα τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να συνεργάζονται για να διασφαλίσουν την εύρυθμη λειτουργία της διαδικασίας απαλλαγής·

18.

σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει δηλώσει ότι δεν θα εποπτεύει την εκτέλεση των προϋπολογισμών των άλλων θεσμικών οργάνων και ότι, αν απαντούσε σε ερωτήσεις απευθυνόμενες σε άλλο θεσμικό όργανο, θα παραβίαζε την αυτονομία του εν λόγω οργάνου όσον αφορά την εκτέλεση του δικού του τμήματος του προϋπολογισμού·

19.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι το Συμβούλιο εξακολουθεί να μην απαντά στις ερωτήσεις του Κοινοβουλίου·

20.

επιμένει ότι οι δαπάνες του Συμβουλίου πρέπει να ελέγχονται με τον ίδιο τρόπο όπως και οι δαπάνες των άλλων θεσμικών οργάνων και ότι τα βασικά στοιχεία αυτού του ελέγχου έχουν οριστεί στα ψηφίσματα για την απαλλαγή τα οποία ενέκρινε το Κοινοβούλιο τα προηγούμενα έτη·

21.

τονίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει την εξουσία να χορηγεί απαλλαγή δυνάμει των άρθρων 316, 317 και 319 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με την τρέχουσα ερμηνεία και πρακτική, δηλαδή τη χορήγηση απαλλαγής για κάθε τομέα του προϋπολογισμού χωριστά, για να διαφυλάσσονται η διαφάνεια και η δημοκρατική λογοδοσία προς τους φορολογούμενους της Ένωσης·

22.

θεωρεί ότι η έλλειψη συνεργασίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου με την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή αποτελεί αρνητικό μήνυμα προς τους πολίτες της Ένωσης.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0147.

(2)  ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 313 της 26.11.2011, σ. 13.

(4)  ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 23.

(5)  ΕΕ L 350 της 20.12.2012, σ. 71.

(6)  ΕΕ L 308 της 16.11.2013, σ. 22.

(7)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 97.

(8)  ΕΕ L 266 της 5.9.2014, σ. 26.

(9)  ΕΕ L 334 της 21.11.2014, σ. 95.

(10)  ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 22.

(11)  ΕΕ L 314 της 1.12.2015, σ. 49.

(12)  ΕΕ L 246 της 14.9.2016, σ. 21.

(13)  ΕΕ L 333 της 8.12.2016, σ. 51.


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2220 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 90/181/Ευρατόμ, ΕΟΚ με την οποία επιτρέπεται στην Ιταλία να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7854]

(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση,

Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή ιδίων πόρων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 370 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (2), η Ιταλία μπορεί, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ίσχυαν στο εν λόγω κράτος μέλος την 1η Ιανουαρίου 1978, να εξακολουθήσει να φορολογεί τις πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Χ μέρος Α της ως άνω οδηγίας. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, αυτές οι πράξεις πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προκύπτουν από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ).

(2)

Με την απόφαση 90/181/Ευρατόμ, ΕΟΚ της Επιτροπής (3), επιτρέπεται στην Ιταλία να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος A σημείο 3 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, σχετικά με τα κτίρια και τα γήπεδα προς οικοδόμηση.

(3)

Με την επιστολή της της 4ης Απριλίου 2017, η Ιταλία ζήτησε την ανάκληση της εξουσιοδότησής της για τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος Α σημείο 3 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, δεδομένου ότι δεν είναι πλέον αναγκαία λόγω αλλαγής της εθνικής νομοθεσίας. Κατόπιν της ως άνω νομικής αλλαγής, η Ιταλία δεν επιβάλλει πλέον φόρο σε αυτές τις πράξεις. Συνεπώς δεν επιτρέπεται πλέον αρνητική αντιστάθμιση για του σκοπούς των ίδιων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ. Η εξουσιοδότηση θα πρέπει συνεπώς να ανακληθεί.

(4)

Επομένως, η απόφαση 90/181/Ευρατόμ, ΕΟΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 πρώτη παράγραφος της απόφασης 90/181/Ευρατόμ, ΕΟΚ το σημείο 1 διαγράφεται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Günther OETTINGER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9.

(2)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(3)  Απόφαση 90/181/Ευρατόμ, ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 1990, με την οποία επιτρέπεται στην Ιταλία να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 99 της 19.4.1990, σ. 32).


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/31


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2221 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ με την οποία επιτρέπεται στη Σλοβακική Δημοκρατία να χρησιμοποιεί στατιστικά δεδομένα ετών προγενέστερων του προτελευταίου έτους και να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7856]

(Το κείμενο στη σλοβακική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση,

Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή ιδίων πόρων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του άρθρου 390 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (2), η Σλοβακία μπορεί, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ίσχυαν σε αυτό το κράτος μέλος κατά την ημερομηνία προσχώρησής του, να συνεχίσει να απαλλάσσει τις διεθνείς μεταφορές προσώπων, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος B σημείο 10 της εν λόγω οδηγίας, για όσο διάστημα η ίδια απαλλαγή εφαρμόζεται σε ένα από τα κράτη μέλη που ήταν μέλη της Κοινότητας στις 30 Απριλίου 2004. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, οι πράξεις αυτές πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ).

(2)

Με το άρθρο 2α της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ της Επιτροπής (3), η Σλοβακία εξουσιοδοτήθηκε να χρησιμοποιεί σταθερό ποσοστό της ενδιάμεσης βάσης για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με τη μεταφορά επιβατών.

(3)

Ο τελευταίος έλεγχος ιδίου πόρου από ΦΠΑ αποκάλυψε ότι η εξουσιοδότηση για χρησιμοποίηση απλουστευμένης μεθόδου υπολογισμού για τον υπολογισμό των πράξεων που αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ βασίστηκε σε ανακριβή και ελλιπή δεδομένα. Αυτό επιβεβαιώθηκε επίσης από τις σλοβακικές αρχές στις επίσημες παρατηρήσεις τους για την έκθεση ελέγχου. Εάν η Επιτροπή είχε στη διάθεσή της ακριβή και πλήρη στοιχεία, δεν θα είχε χορηγηθεί στη Σλοβακία η εξουσιοδότηση να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις για τη μεταφορά επιβατών κατά την περίοδο 2014 έως 2020, καθότι το αποτέλεσμα ήταν πολύ ασταθές. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να διαγραφεί το άρθρο 2α της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ αναδρομικά. Παρά την κατάργηση του άρθρου 2α της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ, η Σλοβακία μπορεί να εξακολουθήσει να χρησιμοποιεί την εξουσιοδότηση που χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ όσον αφορά τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ.

(4)

Επομένως, η απόφαση 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Αρθρο 1

Το άρθρο 2α της απόφασης 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ καταργείται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Σλοβακική Δημοκρατία.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από τις 27 Νοεμβρίου 2014.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Günther OETTINGER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9.

(2)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(3)  Απόφαση αριθ. 2005/820/ΕΚ, Ευρατόμ, της 21ης Νοεμβρίου 2005, με την οποία επιτρέπεται στη Δημοκρατία της Σλοβακίας να χρησιμοποιεί στατιστικά δεδομένα ετών προγενέστερων του προτελευταίου έτους και να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ (ΕΕ L 305 της 24.11.2005, σ. 41).


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/33


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2222 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 90/178/Ευρατόμ, ΕΟΚ με την οποία επιτρέπεται στο Λουξεμβούργο να μη λαμβάνει υπόψη ορισμένες κατηγορίες πράξεων και να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7857]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση,

Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή ιδίων πόρων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 371 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (2), το Λουξεμβούργο μπορεί, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ίσχυαν σε αυτό το κράτος μέλος την 1η Ιανουαρίου 1978, να εξακολουθήσει να απαλλάσσει από τον φόρο τις πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Χ μέρος B της εν λόγω οδηγίας. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, αυτές οι πράξεις πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προκύπτουν από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ).

(2)

Με την απόφαση 90/178/Ευρατόμ, ΕΟΚ της Επιτροπής (3), επιτρέπεται στο Λουξεμβούργο να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος Β σημείο 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, σχετικά με τη μεταφορά επιβατών.

(3)

Στις επιστολές του της 25ης Απριλίου 2017 και της 7ης Ιουλίου 2017, το Λουξεμβούργο ζήτησε εξουσιοδότηση από την Επιτροπή προκειμένου να χρησιμοποιεί σταθερό ποσοστό της ενδιάμεσης βάσης για τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων ΦΠΑ για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος B σημείο 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, σχετικά με τη μεταφορά επιβατών. Το Λουξεμβούργο απέδειξε ότι το ποσοστό που έχει εφαρμοστεί στην ενδιάμεση βάση παρέμεινε σταθερό από το 2010 ως το 2015. Η εξουσιοδότηση για τη χρήση σταθερού ποσοστού πρόκειται να μειώσει περισσότερο τον διοικητικό φόρτο κατά τον υπολογισμό της βάσης ιδίων πόρων ΦΠΑ για αυτές τις πράξεις. Ως εκ τούτου, το Λουξεμβούργο θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να υπολογίζει τη βάση ιδίων πόρων ΦΠΑ με τη χρήση σταθερού ποσοστού όσον αφορά τη μεταφορά επιβατών.

(4)

Για λόγους διαφάνειας και ασφάλειας δικαίου, η εφαρμογή αυτής της εξουσιοδότησης είναι σκόπιμο να περιοριστεί χρονικά.

(5)

Επομένως, η απόφαση 90/178/Ευρατόμ, ΕΟΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στην απόφαση 90/178/Ευρατόμ, ΕΟΚ προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 2α.

«Άρθρο 2α

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 3 της παρούσας απόφασης, για τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων ΦΠΑ, από την 1η Ιανουαρίου 2017 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, επιτρέπεται στο Λουξεμβούργο να χρησιμοποιεί το 0,05 % της ενδιάμεσης βάσης όσον αφορά τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος B σημείο 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (*1).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Günther OETTINGER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9.

(2)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(3)  Απόφαση 90/178/Ευρατόμ, ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 1990, με την οποία επιτρέπεται στο Λουξεμβούργο να μη λαμβάνει υπόψη ορισμένες κατηγορίες δραστηριοτήτων και να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 99 της 19.4.1990, σ. 26).


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/35


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2223 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 90/177/Ευρατόμ, ΕΟΚ με την οποία επιτρέπεται στο Βέλγιο να μη λαμβάνει υπόψη ορισμένες κατηγορίες δραστηριοτήτων ή να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7860]

(Τα κείμενα στη γαλλική και την ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση,

Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή ιδίων πόρων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 371 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (2), το Βέλγιο μπορεί, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ίσχυαν σε αυτό το κράτος μέλος την 1η Ιανουαρίου 1978, να εξακολουθήσει να απαλλάσσει από τον φόρο τις πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Χ μέρος B της εν λόγω οδηγίας. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, αυτές οι πράξεις πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ).

(2)

Με την απόφαση 90/177/Ευρατόμ, ΕΟΚ της Επιτροπής (3), επιτρέπεται στο Βέλγιο να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος Β σημεία 11 και 12 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, σχετικά με τα αεροσκάφη και τα πολεμικά πλοία.

(3)

Οι εξουσιοδοτήσεις που χορηγήθηκαν στο Βέλγιο για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημεία 11 και 12 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ δεν υπόκεινται σε χρονικό περιορισμό. Για λόγους διαφάνειας και ασφάλειας δικαίου, η εφαρμογή αυτών των εξουσιοδοτήσεων είναι σκόπιμο να περιοριστεί χρονικά.

(4)

Επομένως, η απόφαση 90/177/Ευρατόμ, ΕΟΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 2 της απόφασης 90/177/Ευρατόμ, ΕΟΚ, τα σημεία 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.

Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020, παραδόσεις, μετατροπές, επιδιορθώσεις, συντήρηση, ναυλώσεις και εκμισθώσεις αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται από κρατικούς οργανισμούς καθώς και αντικειμένων ενσωματωμένων στα αεροσκάφη αυτά ή που χρησιμεύουν για την εκμετάλλευσή τους [παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 11 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (*1)].

6.

Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020, παραδόσεις, μετατροπές, επιδιορθώσεις, συντήρηση, ναυλώσεις και εκμισθώσεις πολεμικών πλοίων (παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 12 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Günther OETTINGER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9.

(2)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(3)  Απόφαση 90/177/Ευρατόμ, ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 1990, με την οποία επιτρέπεται στο Βέλγιο να μη λαμβάνει υπόψη ορισμένες κατηγορίες δραστηριοτήτων και να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 99 της 19.4.1990, σ. 24).


2.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/37


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/2224 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/844/ΕΕ, Ευρατόμ με την οποία εξουσιοδοτείται η Μάλτα να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7861]

(Τα κείμενα στη μαλτέζικη και αγγλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση,

Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή ιδίων πόρων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του άρθρου 387 της οδηγίας αριθ. 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (2), η Μάλτα μπορεί, με τις προϋποθέσεις που ίσχυαν σε αυτό το κράτος μέλος κατά την ημερομηνία προσχώρησής του, να συνεχίσει να απαλλάσσει τις πράξεις οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 9 της εν λόγω οδηγίας, για όσο διάστημα η ίδια απαλλαγή εφαρμόζεται σε ένα από τα κράτη μέλη που ήταν μέλη της Κοινότητας στις 30 Απριλίου 2004. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, οι πράξεις αυτές πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ).

(2)

Με την εκτελεστική απόφαση 2014/844/ΕΕ, Ευρατόμ της Επιτροπής (3), η Μάλτα εξουσιοδοτήθηκε να χρησιμοποιεί σταθερά ποσοστά της ενδιάμεσης βάσης για τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων ΦΠΑ για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημεία 8 και 10 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά τους δημόσιους υδάτινους πόρους και τη μεταφορά προσώπων.

(3)

Στην επιστολή της με ημερομηνία 25 Απριλίου 2017, η Μάλτα ζήτησε εξουσιοδότηση από την Επιτροπή προκειμένου να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων ΦΠΑ για τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα X μέρος Β σημείο 9 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά τα νέα κτίρια και τα γήπεδα προς οικοδόμηση. Στον υπολογισμό του συμψηφισμού για την παράδοση νέων κτιρίων και γηπέδων προς οικοδόμηση, η Μάλτα εκτιμά την αξία των γηπέδων προς οικοδόμηση ως διπλάσια από την τιμή των νέων κτιρίων. Ο υπολογισμός της ακριβούς αξίας των γηπέδων προς οικοδόμηση θα επέσυρε διοικητικά βάρη τα οποία θα ήταν αδικαιολόγητα σε σχέση με την επίπτωση των εν λόγω πράξεων επί της συνολικής βάσης των πόρων ΦΠΑ της Μάλτας. Ως εκ τούτου, η Μάλτα θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να υπολογίζει τη βάση των ιδίων πόρων ΦΠΑ χρησιμοποιώντας κατά προσέγγιση εκτιμήσεις όσον αφορά τα νέα κτίρια και τα γήπεδα προς οικοδόμηση.

(4)

Για λόγους διαφάνειας και ασφάλειας δικαίου, η εφαρμογή αυτής της εξουσιοδότησης είναι σκόπιμο να περιοριστεί χρονικά.

(5)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση 2014/844/ΕΕ, Ευρατόμ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στην εκτελεστική απόφαση 2014/844/ΕΕ, Ευρατόμ παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 2α:

«Άρθρο 2α

Για τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων ΦΠΑ από την 1η Ιανουαρίου 2017 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, η Μάλτα εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί κατά προσέγγιση εκτιμήσεις όσον αφορά τις πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ μέρος Β σημείο 9 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ (νέα κτίρια και γήπεδα προς οικοδόμηση).»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Μάλτας.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Günther OETTINGER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9.

(2)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(3)  Εκτελεστική απόφαση 2014/844/ΕΕ, Ευρατόμ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, με την οποία εξουσιοδοτείται η Μάλτα να χρησιμοποιεί ορισμένες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις κατά τον υπολογισμό της βάσης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ (ΕΕ L 343 της 28.11.2014, σ. 33).