ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

58ό έτος
20 Ιανουαρίου 2015


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/75 της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2015, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/76 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2015, για την έναρξη της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) και την τροποποίηση της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ

5

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/77 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη

7

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/78 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2015, σχετικά με συμβουλευτική στρατιωτική αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUMAM RCA)

8

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας που αφορά το υποσύστημα ενέργεια του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης ( ΕΕ L 356 της 12.12.2014 )

13

 

*

Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1026/2014 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου για την εφαρμογή των ρυθμίσεων για προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) που προβλέπονται σε συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 527/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, όσον αφορά την εξαίρεση ορισμένων χωρών από τον πίνακα των περιφερειών ή κρατών που έχουν ολοκληρώσει διαπραγματεύσεις ( ΕΕ L 284 της 30.9.2014 )

13

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

20.1.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/75 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Ιανουαρίου 2015

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

62,0

EG

288,4

IL

127,8

MA

119,2

TR

122,6

ZZ

144,0

0707 00 05

JO

241,9

MA

66,8

TR

177,8

ZZ

162,2

0709 91 00

EG

119,3

ZZ

119,3

0709 93 10

MA

222,8

TR

163,4

ZZ

193,1

0805 10 20

EG

71,1

MA

60,5

TR

60,5

ZA

97,5

ZZ

72,4

0805 20 10

IL

179,2

MA

85,5

ZZ

132,4

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

131,0

JM

120,4

KR

153,2

MA

74,8

TR

113,9

ZZ

118,7

0805 50 10

TR

74,5

ZZ

74,5

0808 10 80

BR

65,5

CL

84,5

MK

24,4

US

153,5

ZZ

82,0

0808 30 90

CN

92,1

TR

108,4

US

138,7

ZZ

113,1


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

20.1.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/5


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Ιανουαρίου 2015

για την έναρξη της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) και την τροποποίηση της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Απριλίου 2014, σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (1) και ιδίως το άρθρο 4,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 15 Απριλίου 2014 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Στις 14 Οκτωβρίου 2014 το Συμβούλιο ενέκρινε την αρχική ιδέα διενέργειας των επιχειρήσεων για την αποστολή EUCAP Sahel Mali.

(3)

Κατόπιν της σύστασης του διοικητή μη στρατιωτικής επιχείρησης και την επίτευξη της αρχικής επιχειρησιακής δυνατότητας από την EUCAP Sahel Mali, η αποστολή θα πρέπει να αρχίσει στις 15 Ιανουαρίου 2015 και θα πρέπει να παραμείνει σε ισχύ για περίοδο 24 μηνών.

(4)

Στην απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ προβλέπεται δημοσιονομικό ποσό αναφοράς ύψους 5 500 000 EUR για τους πρώτους εννέα μήνες μετά την έναρξη ισχύος της. Θα πρέπει να καθοριστεί νέο δημοσιονομικό ποσό αναφοράς για τη δωδεκάμηνη περίοδο που αρχίζει στις 15 Ιανουαρίου 2015. Προς τούτο, η απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί.

(5)

Η EUCAP Sahel Mali θα διεξαχθεί στο πλαίσιο κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και να παρεμποδίσει την υλοποίηση των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως εκτίθενται στο άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) αρχίζει στις 15 Ιανουαρίου 2015.

Άρθρο 2

Ο διοικητής μη στρατιωτικών επιχειρήσεων της EUCAP Sahel Mali εξουσιοδοτείται, με άμεση ισχύ, να αρχίσει την εκτέλεση της επιχείρησης.

Άρθρο 3

Το άρθρο 14 παράγραφος 1 της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το δημοσιονομικό ποσό αναφοράς που αποσκοπεί να καλύψει τις δαπάνες σχετικά με την EUCAP Sahel Mali από τις 15 Απριλίου 2014 έως τις 14 Ιανουαρίου 2015 ανέρχεται σε 5 500 000 EUR. Το δημοσιονομικό ποσό αναφοράς που αποσκοπεί να καλύψει τις δαπάνες σχετικά με την EUCAP Sahel Mali από τις 15 Ιανουαρίου 2015 έως τις 14 Ιανουαρίου 2016 ανέρχεται σε 11 400 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τις μετέπειτα περιόδους καθορίζεται από το Συμβούλιο.»

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από τις 15 Ιανουαρίου 2015.

Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  ΕΕ L 113 της 16.4.2014, σ. 21.


20.1.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/7


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Ιανουαρίου 2015

για τον διορισμό του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2 και το άρθρο 33,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 18 Ιουλίου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/426/ΚΕΠΠΑ (1) για τον διορισμό του κ. Peter SØRENSEN ως ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Η θητεία του ΕΕΕΕ λήγει στις 30 Ιουνίου 2015.

(2)

Μετά τον διορισμό του κ. Peter SØRENSEN σε άλλη θέση, ως ΕΕΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη διορίζεται ο κ. Lars-Gunnar WIGEMARK από την 1η Μαρτίου 2015.

(3)

Ο ΕΕΕΕ θα εκτελέσει την εντολή του εν μέσω μιας κατάστασης η οποία ενδέχεται να επιδεινωθεί και η οποία θα μπορούσε να παρακωλύσει την επίτευξη των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως καθορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θητεία του κ. Peter SØRENSEN ως ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη λήγει στις 31 Οκτωβρίου 2014.

2.   Ο κ. Lars-Gunnar WIGEMARK διορίζεται ως ΕΕΕΕ στην Βοσνία-Ερζεγοβίνη από την 1η Μαρτίου 2015 έως τις 30 Ιουνίου 2015. Θα εκτελέσει την εντολή του σύμφωνα με την απόφαση 2011/426/ΚΕΠΠΑ.

3.   Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να τερματιστεί νωρίτερα η εντολή του ΕΕΕΕ βάσει αξιολόγησης της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας και πρότασης της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας.

Άρθρο 2

Οι δαπάνες που αφορούν τη διατήρηση της διοικητικής συνέχειας κατά την περίοδο μεταξύ των εντολών των ΕΕΕΕ από την 1η Νοεμβρίου 2014 ως την 28η Φεβρουαρίου 2015 θα καλυφθούν από το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της απόφασης 2011/426/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Το άρθρο 2 θα αρχίσει να ισχύει από την 1η Νοεμβρίου 2014.

Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση 2011/426/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2011, για τον διορισμό του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (ΕΕ L 188 της 19.7.2011, σ. 30).


20.1.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/8


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Ιανουαρίου 2015

σχετικά με συμβουλευτική στρατιωτική αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUMAM RCA)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («Ύπατη Εκπρόσωπος»),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με επιστολή της 10ης Σεπτεμβρίου 2014, η Chef de l'État de Transition της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (ΚΑΔ) κάλεσε την Ένωση να παρατείνει την ισχύ της στρατιωτικής επιχείρησης της ΕΕ στη χώρα αυτή (EUFOR RCA) και να αναλάβει δέσμευση για την περίοδο μετά την EUFOR με σκοπό την υποστήριξη των κεντροαφρικανικών ενόπλων δυνάμεων (FACA).

(2)

Στα συμπεράσματά του της 17ης και 18ης Νοεμβρίου 2014, το Συμβούλιο αναγνώρισε την ανάγκη για κοινές προσεγγίσεις με τον ΟΗΕ στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία όσον αφορά τη μεταρρύθμιση στις δυνάμεις ασφαλείας, περιλαμβανομένων των ενόπλων δυνάμεων, με σκοπό τη σταθεροποίηση της κατάστασης προς όφελος των πολιτικών διεργασιών. Σε αυτό το πλαίσιο, αναγνώρισε το πρόσθετο όφελος από τον ενδεχόμενο ενισχυμένο ρόλο της ΕΕ στη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας, προς στήριξη των προσπαθειών του ΟΗΕ, διασφαλίζοντας, παράλληλα, τη συμμετοχή τοπικών παραγόντων.

(3)

Στις 15 Δεκεμβρίου 2014, το Συμβούλιο ενέκρινε ένα γενικό σχέδιο διαχείρισης κρίσης σχετικά με ενδεχόμενη ενωσιακή στρατιωτική αποστολή στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ στην ΚΑΔ για να συμβάλει στη μεταρρύθμιση των FACA.

(4)

Με επιστολή της 16ης Ιανουαρίου 2015, η Chef de l'État de Transition της ΚΑΔ κάλεσε την Ένωση να αναπτύξει στη χώρα, συμβουλευτική στρατιωτική αποστολή της ΕΕ.

(5)

Η EUMAM RCA θα πρέπει να αναπτυχθεί το γρηγορότερο δυνατόν σε Πλήρη Επιχειρησιακή Ικανότητα (FOC).

(6)

Η επιτροπή πολιτικής και ασφάλειας (ΕΠΑ) θα πρέπει να ασκεί, υπό την ευθύνη του Συμβουλίου και της Ύπατης Εκπροσώπου, τον πολιτικό έλεγχο επί της στρατιωτικής συμβουλευτικής αποστολής ΚΠΑΑ της Ένωσης, να της παρέχει στρατηγική καθοδήγηση και να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις σύμφωνα με την τρίτη παράγραφο του άρθρου 38 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ).

(7)

Είναι ανάγκη να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις και να συναφθούν διεθνείς συμφωνίες σχετικά με το καθεστώς των μονάδων και του προσωπικού της ΕΕ, καθώς και σχετικά με τη συμμετοχή τρίτων κρατών σε ενωσιακές επιχειρήσεις.

(8)

Σύμφωνα με άρθρο 41 παράγραφος 2 της ΣΕΕ και σύμφωνα με την απόφαση 2011/871/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1), για τη δημιουργία μηχανισμού διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας, οι επιχειρησιακές δαπάνες που προκύπτουν από την παρούσα απόφαση, η οποία έχει στρατιωτικές και αμυντικές προεκτάσεις, πρέπει να βαρύνουν τα κράτη μέλη.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην κατάρτιση και την εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας. Συνεπώς, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης, δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, ενώ επίσης δεν συμμετέχει στη χρηματοδότηση αυτής της αποστολής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αποστολή

1.   Η Ένωση διεξάγει συμβουλευτική στρατιωτική αποστολή ΚΠΑΑ στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUMAM RCA), για να στηρίξει τις αρχές της ΚΑΔ κατά την προετοιμασία της προσεχούς μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας με την παροχή βοήθειας στις ένοπλες δυνάμεις της ΚΑΔ (FACA) προκειμένου να αντιμετωπίσουν την τρέχουσα κατάσταση και να αναπτύξουν τις επιχειρησιακές και ποιοτικές τους δυνατότητες για να καταστούν σύγχρονες, αποτελεσματικές και υπεύθυνες. Θα επικεντρώσει τη δράση της στην περιοχή του Bangui.

2.   Η EUMAM RCA θα ενεργεί σύμφωνα με τους πολιτικούς, στρατηγικούς και πολιτικοστρατιωτικούς στόχους που ορίζονται στο σχέδιο Διαχείρισης Κρίσεων που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 15 Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 2

Διορισμός του Διοικητή της αποστολής της ΕΕ

1.   Ο Υποστράτηγος Dominique LAUGEL διορίζεται διοικητής της αποστολής της ΕΕ της EUMAM RCA («Διοικητής της αποστολής»).

2.   Ο Διοικητής της αποστολής αναλαμβάνει τα καθήκοντα Διοικητή Επιχειρήσεων και Διοικητή Δυνάμεων ΕΕ.

Άρθρο 3

Ορισμός του στρατηγείου της αποστολής

1.   Το Επιχειρησιακό Στρατηγείο της EUΜΑΜ RCA εδρεύει στο Bangui της ΚΑΔ. Εκτελεί καθήκοντα αφενός επιχειρησιακού στρατηγείου και αφετέρου στρατηγείου δυνάμεων.

2.   Το Στρατηγείο της αποστολής περιλαμβάνει υποστηρικτική ομάδα στις Βρυξέλλες.

Άρθρο 4

Σχεδιασμός και δρομολόγηση της EUMAM RCA

1.   Οι κανόνες εμπλοκής που χρειάζονται για την προπαρασκευαστική φάση της EUΜΑΜ RCA εγκρίνονται από το Συμβούλιο το συντομότερο δυνατόν μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης.

2.   Η EUΜΑΜ RCA ξεκίνησε με απόφαση του Συμβουλίου την ημερομηνία που συνέστησε ο διοικητής της αποστολής EUMAM RCA μόλις αυτή έφθασε την Αρχική Επιχειρησιακή Ικανότητα (IOC), μετά από έγκριση του σχεδίου αποστολής και, εφόσον απαιτείται, των πρόσθετων κανόνων εμπλοκής.

Άρθρο 5

Πολιτικός έλεγχος και στρατηγική διεύθυνση

1.   Υπό την ευθύνη του Συμβουλίου και της Υπάτης Εκπροσώπου, η ΕΠΑ ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική καθοδήγηση της EUΜΑΜ RCA. Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις σύμφωνα με το άρθρο 38 της ΣΕΕ. Η εξουσιοδότηση αυτή περιλαμβάνει τις εξουσίες τροποποίησης των εγγράφων σχεδιασμού, συμπεριλαμβανομένων του σχεδίου αποστολής και των κανόνων εμπλοκής. Περιλαμβάνει επίσης τις εξουσίες λήψης αποφάσεων για το διορισμό των αντίστοιχων Διοικητών αποστολής. Το Συμβούλιο διατηρεί την εξουσία λήψης αποφάσεων όσον αφορά τους στόχους και τον τερματισμό της EUMAM RCA.

2.   Η ΕΠΑ υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο σε τακτά χρονικά διαστήματα.

3.   Στην ΕΠΑ υποβάλλονται εκθέσεις, σε τακτά χρονικά διαστήματα, από τον πρόεδρο της Στρατιωτικής Επιτροπής της ΕΕ (ΣΕΕΕ) όσον αφορά τη διεξαγωγή της EUMAM RCA. Η ΕΠΑ μπορεί να καλεί τον Διοικητή αποστολής στις συνεδριάσεις της, ανάλογα με την περίπτωση.

Άρθρο 6

Στρατιωτική διεύθυνση

1.   Η ΣΕΕΕ παρακολουθεί την ορθή εκτέλεση της EUMAM RCA, η οποία διεξάγεται υπό την ευθύνη του Διοικητή αποστολής.

2.   Η EUMC λαμβάνει εκθέσεις από τον Διοικητή αποστολής σε τακτά διαστήματα. Μπορεί να καλεί τον Διοικητή αποστολής στις συνεδριάσεις της, ανάλογα με την περίπτωση.

3.   Ο πρόεδρος της EUMC ενεργεί ως βασικό σημείο επαφής με τον Διοικητή αποστολής.

Άρθρο 7

Συνοχή της ανταπόκρισης της Ένωσης και συντονισμός

1.   Η Υπάτη Εκπρόσωπος μεριμνά για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και για τη συνοχή της με την εξωτερική δράση της Ένωσης στο σύνολό της, συμπεριλαμβανομένων των αναπτυξιακών προγραμμάτων της Ένωσης και της ανθρωπιστικής της βοήθειας.

2.   Με την επιφύλαξη της διοικητικής ιεραρχίας, ο Διοικητής αποστολής δέχεται τοπική πολιτική καθοδήγηση από τον επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της ΕΕ στο Bangui.

3.   Η Υπάτη Εκπρόσωπος, με τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), ενεργεί ως ο βασικός σύνδεσμος επικοινωνίας με τα Ηνωμένα Έθνη, τις αρχές της ΚΑΔ και τις γειτονικές χώρες, την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ), την Οικονομική Κοινότητα των Κρατών της Δυτικής Αφρικής (ΟΚΚΚΑ), καθώς και με άλλους αρμόδιους διεθνείς και διμερείς παράγοντες.

4.   Οι ρυθμίσεις συντονισμού μεταξύ του Διοικητή της αποστολής της ΕΕ, των παραγόντων της ΕΕ και των τοπικών βασικών στρατηγικών εταίρων που συνδέονται με την επιχείρηση προσδιορίζονται στο σχέδιο αποστολής.

Άρθρο 8

Συμμετοχή τρίτων κρατών

1.   Με την επιφύλαξη της αυτονομίας της Ένωσης όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων και του ενιαίου θεσμικού του πλαισίου και σύμφωνα με τις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, είναι δυνατόν να καλούνται τρίτα κράτη προκειμένου να συμμετάσχουν στην EUMAM RCA.

2.   Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να καλεί τρίτα κράτη προκειμένου να παρέχουν συνεισφορές και να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις περί αποδοχής των προτεινόμενων συνεισφορών, κατόπιν σύστασης του Διοικητή της αποστολής και της ΣΕΕΕ.

3.   Οι διεξοδικές ρυθμίσεις για τη συμμετοχή τρίτων κρατών αποτελούν αντικείμενο συμφωνιών οι οποίες συνάπτονται δυνάμει του άρθρου 37 ΣΕΕ και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 218 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Εάν η Ένωση έχει συνάψει συμφωνία με τρίτο κράτος για τη θέσπιση πλαισίου συμμετοχής του τρίτου κράτους στις ενωσιακές αποστολές διαχείρισης κρίσεων, οι διατάξεις της συμφωνίας αυτής εφαρμόζονται στο πλαίσιο της EUΜΑΜ RCA.

4.   Τα τρίτα κράτη που παρέχουν σημαντικές στρατιωτικές συνεισφορές στη EUΜΑΜ RCA έχουν τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην EUΜΑΜ RCA όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της EUΜΑΜ RCA.

5.   Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λάβει τις δέουσες αποφάσεις για τη σύσταση Επιτροπής Συνεισφερόντων, εάν τυχόν τρίτα κράτη παράσχουν σημαντικές στρατιωτικές συνεισφορές.

Άρθρο 9

Καθεστώς του προσωπικού υπό την ηγεσία της ΕΕ

Το καθεστώς των μονάδων και του προσωπικού που τελούν υπό την ηγεσία της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των προνομίων, των ασυλιών και των περαιτέρω εγγυήσεων που απαιτούνται για την εκπλήρωση και την απρόσκοπτη λειτουργία της αποστολής τους, αποτελεί αντικείμενο συμφωνίας συναπτόμενης δυνάμει του άρθρου 37 ΣΕΕ και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 218 ΣΛΕΕ.

Άρθρο 10

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Οι κοινές δαπάνες της EUMAM RCA υφίστανται διαχείριση σύμφωνα με την απόφαση 2011/871/ΚΕΠΠΑ.

2.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τις κοινές δαπάνες της EUFOR RCΑ ορίζεται σε 7,9 εκατ. EUR.Το ποσοστό του ποσού αναφοράς κατά το άρθρο 25 παράγραφος 1 της απόφασης 2011/871/ΚΕΠΠΑ είναι 50 % και το ποσοστό της ανάληψης υποχρεώσεων κατά το άρθρο 32(3) της απόφασης 2011/871/ΚΕΠΠΑ είναι 70 %.

Άρθρο 11

Μονάδα σχεδιασμού

1.   Η EUMAM RCA διαθέτει μονάδα σχεδιασμού για τον προσδιορισμό και την εφαρμογή σχεδίων προς χρηματοδότηση από τα κράτη μέλη ή τα τρίτα κράτη, τα οποία συνάδουν με τους στόχους της αποστολής και συμβάλουν στην εκτέλεση της εντολής.

2.   Κατά την παράγραφο 3, ο Διοικητής της αποστολής δύναται να προσφύγει σε χρηματοδοτικές εισφορές κρατών μελών ή τρίτων κρατών για να εκτελέσει σχέδια που συμπληρώνουν αρμονικά άλλες δράσεις της EUMAM RCA.. Στην περίπτωση αυτή, ο Διοικητής της αποστολής θα συνάψει, κατόπιν εγκρίσεως της ειδικής επιτροπής του, συμφωνία με την Επιτροπή ή τα εν λόγω κράτη, η οποία ρυθμίζει, ιδίως τους ειδικούς όρους σχετικά με την εξέταση κάθε καταγγελίας τρίτων περί ζημιών που προκαλούνται εξαιτίας πράξεων ή παραλείψεων της EUMAM RCA κατά τη διαχείριση των κεφαλαίων που τίθενται στη διάθεσή της από την ΕΕ ή τα εν λόγω κράτη.

Τα κράτη που παρέχουν την οικονομική συνδρομή δεν μπορούν επ' ουδενί να καθιστούν υπεύθυνους την ΕΕ ή την Υπάτη Εκπρόσωπο για πράξεις ή παραλείψεις που διαπράττει η EUMAM RCA κατά τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων που διατίθενται από τα εν λόγω κράτη μέλη.

3.   Η ΕΠΑ συμφωνεί για την αποδοχή οικονομικής συνδρομής από τρίτα κράτη στη μονάδα σχεδιασμού.

Άρθρο 12

Γνωστοποίηση πληροφοριών

1.   Η Υπάτη Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στα τρίτα κράτη που συνδέονται με την παρούσα απόφαση, κατά το δέον και σύμφωνα με τις ανάγκες της EUMAM RCA, διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ που παράγονται για τους σκοπούς της EUMAM RCA, βάσει της απόφασης 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου (2), ως ακολούθως:

α)

έως τη διαβάθμιση που προβλέπεται στις ισχύουσες συμφωνίες περί ασφάλειας των πληροφοριών μεταξύ της Ένωσης και του οικείου τρίτου κράτους ή

β)

σε άλλες περιπτώσεις, έως τη διαβάθμιση «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL».

2.   Η Υπάτη Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται επίσης να κοινοποιεί στα Ηνωμένα Έθνη (ΗΕ) και στην Αφρικανική Ένωση (ΑΕ), σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες της EUMAM RCA, διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE/EU RESTRICTED», οι οποίες έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της EUMAM RCA, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 2013/488/ΕΕ. Για τον σκοπό αυτόν θεσπίζονται ρυθμίσεις ανάμεσα στην Υπάτη Εκπρόσωπο και τις αρμόδιες αρχές των ΗΕ και της ΑΕ.

3.   Σε περίπτωση συγκεκριμένης και άμεσης επιχειρησιακής ανάγκης, η Υπάτη Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται επίσης να κοινοποιεί στο κράτος υποδοχής διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE/EU RESTRICTED» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της EUMAM RCA, σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ. Για τον σκοπό αυτό θεσπίζονται ρυθμίσεις ανάμεσα στην Υπάτη Εκπρόσωπο και τις αρμόδιες αρχές του κράτους υποδοχής.

4.   Η Υπάτη Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στα τρίτα κράτη που εμπίπτουν στην παρούσα απόφαση μη διαβαθμισμένα έγγραφα της ΕΕ που αναφέρονται σε συσκέψεις του Συμβουλίου σχετικές με την EUMAM RCA και εμπίπτουν στο επαγγελματικό απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου (3).

5.   Η Υπάτη Εκπρόσωπος μπορεί να αναθέτει τις εν λόγω εξουσιοδοτήσεις, καθώς και τη δυνατότητα σύναψης των ρυθμίσεων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, σε αξιωματούχους της ΕΥΕΔ και/ή στον διοικητή της αποστολής.

Άρθρο 13

Έναρξη και λήξη ισχύος

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

2.   Η EUMAM RCA λήγει το αργότερο 12 μήνες ύστερα από την επίτευξη πλήρους επιχειρησιακής ικανότητας (FOC).

3.   Η παρούσα απόφαση καταργείται την ημερομηνία κλεισίματος του Αρχηγείου της αποστολής της ΕΕ σύμφωνα με τα σχέδια που έχουν εγκριθεί για τον τερματισμό της EUMAM RCA και με την επιφύλαξη των διαδικασιών σχετικά με τον λογιστικό έλεγχο και την απόδοση των λογαριασμών της EUMAM RCA, όπως ορίζονται στην απόφαση 2011/871/ΚΕΠΠΑ.

Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση 2011/871/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2011, για τη δημιουργία μηχανισμού διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας (ΑΘΗΝΑ) (ΕΕ L 343 της 23.12.2011, σ. 35).

(2)  Απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 274 της 15.10.2013, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2009/937/ΕΕ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (ΕΕ L 325 της 11.12.2009, σ. 35).


Διορθωτικά

20.1.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/13


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας που αφορά το υποσύστημα «ενέργεια» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 356 της 12ης Δεκεμβρίου 2014 )

Στη σελίδα 222, στο παράρτημα, στο προσάρτημα Δ (Προδιαγραφή του περιτυπώματος παντογράφου), στον μαθηματικό τύπο στο σημείο Δ.1.4. (Υπολογισμός της μέγιστης πλευρικής μετατόπισης του σύρματος επαφής):

αντί:

«dl = bw,c + bw + b′h,mec »

διάβαζε:

«dl = bw,c + bw b′h,mec »


20.1.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/13


Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1026/2014 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου για την εφαρμογή των ρυθμίσεων για προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) που προβλέπονται σε συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 527/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, όσον αφορά την εξαίρεση ορισμένων χωρών από τον πίνακα των περιφερειών ή κρατών που έχουν ολοκληρώσει διαπραγματεύσεις

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 284 της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 )

Στη σελίδα 3, άρθρο 1 («Επανένταξη μιας χώρας στο παράρτημα I»):

αντί:

«Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι»

διάβαζε:

«Δημοκρατία των Φίτζι»