ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
18 Δεκεμβρίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1340/2014 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1341/2014 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

10

 

*

Κανονισμός (EE) αριθ. 1342/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους έμμονους οργανικούς ρύπους όσον αφορά τα παραρτήματα IV και V ( 1 )

67

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

75

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1344/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με αύξηση των αλιευτικών ποσοστώσεων 2014/15 για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο κατά τις ποσότητες που διατηρήθηκαν από τη Γαλλία και την Ισπανία την αλιευτική περίοδο 2013/14 σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου

78

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1345/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για τον καθορισμό της πλεονάζουσας ποσότητας ζάχαρης, ισογλυκόζης και φρουκτόζης στην Κροατία

80

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1346/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την κατάργηση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου

82

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1347/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την κατάργηση του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου

101

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1348/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την αναφορά δεδομένων για την εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας ( 1 )

121

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1349/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

143

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/919/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/463/ΕΕ για την έγκριση προγράμματος μακροοικονομικής σταθερότητας για την Κύπρο

145

 

*

Απόφαση 2014/920/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, για τον διορισμό του προέδρου της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης

149

 

 

2014/921/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2014, με την οποία εξουσιοδοτείται η Κροατία να εφαρμόσει φορολογική απαλλαγή στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται για τη λειτουργία μηχανημάτων άρσης ναρκοπεδίων για ανθρωπιστικούς λόγους, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

150

 

*

Απόφαση 2014/922/KEΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση και την παράταση της απόφασης 2010/279/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGHANISTAN)

152

 

 

2014/923/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για τη σύσταση του Κοινού Ινστιτούτου Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης ως Κοινοπραξίας Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (KEEY JIV)

156

 

 

2014/924/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2014, για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την ξυλεία και τον φλοιό φράξου (Fraxinus L.) καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 9469]

170

 

 

2014/925/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2014, για την έγκριση ορισμένων τροποποιημένων προγραμμάτων εκρίζωσης και επιτήρησης των νοσημάτων των ζώων και των ζωοανθρωπονόσων για το 2014 και για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/722/ΕΕ όσον αφορά τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης για ορισμένα προγράμματα που εγκρίθηκαν με την εν λόγω απόφαση [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 9650]

173

 

 

2014/926/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, με την οποία ορίζεται ότι η προσωρινή αναστολή του προτιμησιακού δασμού που θεσπίστηκε βάσει του μηχανισμού σταθεροποίησης για τις μπανάνες στο πλαίσιο της συμφωνίας εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου, δεν κρίνεται σκόπιμη για τις εισαγωγές μπανανών καταγωγής Περού για το έτος 2014

181

 

 

2014/927/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/770/ΕΕ με σκοπό τη μετατροπή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα σε Εκτελεστικό Οργανισμό για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα

183

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1078/2014 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων ( ΕΕ L 297 της 15.10.2014 )

185

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1340/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 31,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να διασφαλιστεί επαρκής και αδιάκοπος εφοδιασμός σε ορισμένα προϊόντα η παραγωγή των οποίων στην Ένωση δεν επαρκεί και να αποφευχθεί κάθε διαταραχή της αγοράς για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα, ανοίχθηκαν αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 του Συμβουλίου (1). Προϊόντα που εμπίπτουν στις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις μπορούν να εισαχθούν στην Ένωση με μειωμένο ή μηδενικό δασμολογικό συντελεστή. Για τους λόγους που προαναφέρθηκαν, είναι ανάγκη να ανοιχθούν, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015, δασμολογικές ποσοστώσεις με μηδενικό δασμολογικό συντελεστή για την ενδεδειγμένη ποσότητα όσον αφορά εννέα επιπλέον προϊόντα.

(2)

Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι υφιστάμενες αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις της Ένωσης θα πρέπει να προσαρμοστούν. Στην περίπτωση τριών προϊόντων, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η περιγραφή προϊόντων για λόγους διευκρίνισης και για να ληφθούν υπόψη οι πλέον πρόσφατες εξελίξεις των προϊόντων. Στην περίπτωση επτά άλλων προϊόντων οι κωδικοί TARIC θα πρέπει να τροποποιηθούν ως αποτέλεσμα αλλαγών στη ΣΟ και στην κατάταξη. Στην περίπτωση ενός άλλου προϊόντος, ο όγκος της ποσόστωσης πρέπει να αυξηθεί προς το συμφέρον των οικονομικών φορέων της Ένωσης. Επίσης, για λόγους σαφήνειας θα πρέπει να καθοριστεί μία περίοδος ποσόστωσης και να τροποποιηθεί ένας αύξων αριθμός.

(3)

Στην περίπτωση ενός προϊόντος, η αυτόνομη δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης θα πρέπει να κλείσει με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015, δεδομένου ότι από την ημερομηνία αυτή δεν είναι πλέον προς το συμφέρον της Ένωσης να συνεχίσει να τη χορηγεί.

(4)

Οι δασμολογικές ποσοστώσεις θα πρέπει να εξετάζονται τακτικά με δυνατότητα κατάργησής τους κατόπιν αιτήματος ενός ενδιαφερόμενου μέρους.

(5)

Λόγω του μεγάλου αριθμού των τροποποιήσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1388/2013, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί το εν λόγω παράρτημα για λόγους σαφήνειας.

(6)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις των δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή και να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. MARTINA


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 7/2010 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 319).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

TARIC

Περιγραφή εμπορευμάτων

Ποσοστωτική περίοδος

Όγκος ποσόστωσης

Ποσοστωτικός δασμός (%)

09.2849

ex 0710 80 69

10

ΜανιτάριαΑζωδιφορμαμίδιο του είδους Auricularia polytricha, άβραστα ή βρασμένα σε νερό ή ατμό, κατεψυγμένα, που προορίζονται για την παρασκευή έτοιμων γευμάτων (1)  (2)

1.1.-31.12.

700 τόνοι

0

09.2663

ex 1104 29 17

10

Σπόροι σόργου, επεξεργασμένοι με χρήση τεχνικών άλεσης, με τουλάχιστον μερική απόξεση του περικαρπίου και της φύτρας, για χρήση στην κατασκευή χαλαρά συνδεδεμένων πληρωτικών υλικών συσκευασίας (1)

1.1.-31.12.

1 500 τόνοι

0

09.2664

ex 2008 60 39

30

Γλυκά κεράσια με προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς περιεκτικότητα σε ζάχαρα που υπερβαίνει 9 % κατά βάρος, διαμέτρου όχι μεγαλύτερης από 19,9 mm, με πυρήνα, για χρήση σε προϊόντα σοκολάτας (1)

1.1.-31.12.

1 000 τόνοι

10 (3)

09.2913

ex 2401 10 35

ex 2401 10 70

ex 2401 10 95

ex 2401 10 95

ex 2401 10 95

ex 2401 20 35

ex 2401 20 70

ex 2401 20 95

ex 2401 20 95

ex 2401 20 95

91

10

11

21

91

91

10

11

21

91

Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί, ακόμη και κομμένα σε κανονική μορφή, με δασμολογική αξία όχι μικρότερη από 450 EUR/100 kg καθαρού βάρους, που προορίζονται για εξωτερικό περιτύλιγμα ή ενδιάμεσο περιτύλιγμα κατά την παραγωγή των προϊόντων της διάκρισης 2402 10 00 (1)

1.1.-31.12.

6 000 τόνοι

0

09.2928

ex 2811 22 00

40

Πληρωτικό υλικό από πυριτία, σε μορφή κόκκων, καθαρής περιεκτικότητας σε διοξείδιο του πυριτίου 97 % και άνω

1.1.-31.12.

1 700 τόνοι

0

09.2703

ex 2825 30 00

10

Οξείδια και υδροξείδια βαναδίου, που προορίζονται αποκλειστικά στην κατασκευή κραμάτων (1)

1.1.-31.12.

13 000 τόνοι

0

09.2806

ex 2825 90 40

30

Τριοξείδιο του βολφραμίου, συμπεριλαμβανομένου κυανού οξειδίου του βολφραμίου (CAS RN 1314-35-8 ή CAS RN 39318-18-8)

1.1.-31.12.

12 000 τόνοι

0

09.2929

2903 22 00

 

Τριχλωροαιθυλένιο (CAS RN 79-01-6)

1.1.-31.12.

10 000 τόνοι

0

09.2837

ex 2903 79 90

10

Βρομοχλωρομεθάνιο (CAS RN 74-97-5)

1.1.-31.12.

600 τόνοι

0

09.2933

ex 2903 99 90

30

1,3-Διχλωροβενζόλιο (CAS RN 541-73-1)

1.1.-31.12.

2 600 τόνοι

0

09.2950

ex 2905 59 98

10

2-χλωροαιθανόλη που προορίζεται για την παρασκευή υγρών θειοπλαστικών της διάκρισης 4002 99 90 (CAS RN 107-07-3) (1)

1.1.-31.12.

15 000 τόνοι

0

 (4) 09.2830

ex 2906 19 00

40

Κυκλοπροπυλομεθανόλη (CAS RN 2516-33-8)

1.1.-31.12.

20 τόνοι

0

09.2851

ex 2907 12 00

10

o-Κρεσόλη καθαρότητας 98,5 % κατά βάρος ή περισσότερο (CAS RN 95-48-7)

1.1.-31.12.

20 000 τόνοι

0

09.2624

2912 42 00

 

Αιθυλοβανιλίνη (3-αιθοξύ-4-υδροξυβενζαλδεΐδη) (CAS RN 121-32-4)

1.1.-31.12.

950 τόνοι

0

09.2852

ex 2914 29 00

60

Κυκλοπροπυλομεθυλοκετόνη (CAS RN 765-43-5)

1.1.-31.12.

300 τόνοι

0

09.2638

ex 2915 21 00

10

Οξικό οξύ καθαρότητας 99 % και άνω κατά βάρος (CAS RN 64-19-7)

1.1.-31.12.

1 000 000 τόνοι

0

09.2972

2915 24 00

 

Οξικός ανυδρίτης (CAS RN 108-24-7)

1.1.-31.12.

20 000 τόνοι

0

 (4) 09.2679

2915 32 00

 

Οξικό βινύλιο (CAS RN 108-05-4)

1.1.-31.12.

200 000 τόνοι

0

09.2665

ex 2916 19 95

30

(E,E)-Εξα-2,4-διενοϊκό κάλιο (CAS RN 24634-61-5)

1.1.-31.12.

8 000 τόνοι

0

09.2769

ex 2917 13 90

10

Σεβακικό διμεθύλιο (CAS RN 106-79-6)

1.1.-31.12.

1 000 τόνοι

0

 (4) 09.2680

ex 2917 19 90

25

n-Δωδεκέενυλο ηλεκτρικού ανυδρίτη (CAS RN 19780-11-1) με:

επίπεδο δείκτη χρώματος Gardner που δεν υπερβαίνει το 1,

μετάδοση σε 500 nm του 98 % ή άνω για διάλυμα 10 % κατά βάρος σε τολουόλιο

για χρήση στην παρασκευή επιστρώσεων αυτοκινήτων (1)

1.1.-31.12.

80 τόνοι

0

09.2634

ex 2917 19 90

40

Δωδεκανοδιοϊκό οξύ, με καθαρότητα, κατά βάρος, που υπερβαίνει 98,5 % (CAS RN 693-23-2)

1.1.-31.12.

4 600 τόνοι

0

09.2808

ex 2918 22 00

10

ο-Ακετυλοσαλικυλικό οξύ (CAS RN 50-78-2)

1.1.-31.12.

120 τόνοι

0

09.2975

ex 2918 30 00

10

Βενζοφαινόνη-3,3′,4,4′-τετρακαρβοξυλικός διανιδρίτης (CAS RN 2421-28-5)

1.1.-31.12.

1 000 τόνοι

0

 (4) 09.2682

ex 2921 41 00

10

Ανιλίνη καθαρότητας τουλάχιστον 99 % κατά βάρος (CAS RN 62-53-3)

1.1.-31.12.

50 000 τόνοι

0

09.2602

ex 2921 51 19

10

o-φινελοδιαμίνη (CAS RN 95-54-5)

1.1.-31.12.

1 800 τόνοι

0

09.2977

2926 10 00

 

Ακρυλονιτρίλιο (CAS RN 107-13-1)

1.1.-31.12.

75 000 τόνοι

0

09.2856

ex 2926 90 95

84

2-Νιτρο-4-(τριφθορομεθυλο)βενζονιτρίλιο (CAS RN 778-94-9)

1.1.-31.12.

500 τόνοι

0

09.2838

ex 2927 00 00

85

C,C′-Αζωδιφορμαμίδιο (CAS RN 123-77-3) με:,

pH 6,5 και άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει το 7,5, και

περιεχόμενο σε σεμικαρβαζίδιο (CAS RN 57-56-7) που δεν υπερβαίνει τα 1 500 mg/kg που καθορίζεται με υγροχρωματογραφία-φασματομετρία μάζας (LC-MS),

θερμοκρασία αποσύνθεσης από 195 °C έως 205 °C,

ειδικό βάρος από 1,64 έως 1,66, και

θερμότητα καύσης από 215 έως 220 Kcal/mol

1.1.-31.12.

100 τόνοι

0

09.2955

ex 2932 19 00

60

Flurtamone (ISO) (CAS RN 96525-23-4)

1.1.-31.12.

300 τόνοι

0

09.2812

ex 2932 20 90

77

Εξαν-6-ολίδιο (CAS RN 502-44-3)

1.1.-31.12.

4 000 τόνοι

0

09.2858

2932 93 00

 

Πιπερονάλη (CAS RN 120-57-0)

1.1.-31.12.

220 τόνοι

0

09.2831

ex 2932 99 00

40

1,3:2,4-δις-O-(3,4-διμεθυλοβενζυλιδενο)-D-γλυκιτόλη (CAS RN 135861-56-2)

1.1.-31.12.

500 τόνοι

0

 (4) 09.2673

ex 2933 39 99

43

2,2,6,6-τετραμεθυλοπιπεριδιν-4-όλη (CAS RN 2403-88-5)

1.1.-31.12.

1 000 τόνοι

0

 (4) 09.2674

ex 2933 39 99

44

Chlorpyrifos (ISO) (CAS RN 2921-88-2)

1.1.-31.12.

9 000 τόνοι

0

 (4) 09.2860

ex 2933 69 80

30

1,3,5-Τρις[3-(διμεθυλαμινο)προπυλ]εξαϋδρο-1,3,5-τριαζίνη (CAS RN 15875-13-5)

1.1.-31.12.

400 τόνοι

0

09.2658

ex 2933 99 80

73

5-(Ακετοακετυλαμινο)βενζιμιδαζολόνη (CAS RN 26576-46-5)

1.1.-31.12.

200 τόνοι

0

 (4) 09.2675

ex 2935 00 90

79

4-[[(2-Μεθοξυβενζοϋλ)αμινο]σουλφονυλο]-βενζοϋλοχλωρίδιο (CAS RN 816431-72-8)

1.1.-31.12.

542 τόνοι

0

09.2945

ex 2940 00 00

20

Δ-Ξυλόζη (CAS RN 58-86-6)

1.1.-31.12.

400 τόνοι

0

 (4) 09.2676

ex 3204 17 00

14

Παρασκευάσματα με βάση τη χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 48:2 (CAS RN 7023-61-2) σε κατά βάρος συγκέντρωση 60 % και άνω

1.1.-31.12.

50 τόνοι

0

 (4) 09.2677

ex 3204 17 00

45

Χρωστική ύλη C.I. PigmentYellow174 (CAS RN 4118-16-5), χρωστική υψηλής περιεκτικότητας σε άλατα ρητινικών οξέων (περίπου 35 % δυσανάλογη ρητίνη), με καθαρότητα, κατά βάρος, 98 % και άνω, σε μορφή εξελασμένων σφαιριδίων με περιεκτικότητα σε υγρασία το πολύ 1 % κατά βάρος

1.1.-31.12.

500 τόνοι

0

 (4) 09.2666

ex 3204 17 00

55

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) και παρασκευάσματα με βάση αυτή σε κατά βάρος συγκέντρωση της συγκεκριμένης χρωστικής 50 % και άνω

1.1.-31.12.

40 τόνοι

0

 (4) 09.2678

ex 3204 17 00

67

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 57:1 (CAS RN 5281-04-9), με καθαρότητα, κατά βάρος, 98 % και άνω, σε μορφή εξελασμένων σφαιριδίων, με μέγιστη περιεκτικότητα σε υγρασία 1,5 % κατά βάρος

1.1.-31.12.

150 τόνοι

0

09.2659

ex 3802 90 00

19

Γη διατόμων που έχει υποβληθεί σε φρύξη με συλλίπασμα σόδας

1.1.-31.12.

30 000 τόνοι

0

09.2908

ex 3804 00 00

10

Λιγνοσουλφονικό νάτριο

1.1.-31.12.

40 000 τόνοι

0

09.2889

3805 10 90

 

Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας

1.1.-31.12.

25 000 τόνοι

0

09.2935

ex 3806 10 00

10

Κολοφώνια και ρητινικά οξέα που λαμβάνονται από νωπές ελαιορρητίνες

1.1.-31.12.

280 000 τόνοι

0

 (4) 09.2832

ex 3808 92 90

40

Παρασκεύασμα με περιεκτικότητα κατά βάρος τουλάχιστον 38 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 50 % σε σύμπλοκο ψευδαργύρου με πυριθειόνη(INN) (CAS RN 13463-41-7) σε υδατική διασπορά

1.1.-31.12.

500 τόνοι

0

 (4) 09.2681

ex 3824 90 92

85

Μείγμα δις[3-(τριαιθοξυσιλυλο)προπυλο]σουλφιδίων (CAS RN 211519-85-6)

1.1.-31.12.

9 000 τόνοι

0

09.2814

ex 3815 90 90

76

Καταλύτης που αποτελείται από διοξείδιο του τιτανίου και τριοξείδιο του βολφραμίου

1.1.-31.12.

3 000 τόνοι

0

 (4) 09.2644

ex 3824 90 92

77

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 55 %, αλλά που δεν το 78 % σε γλουταρικό διμεθύλιο

τουλάχιστον 10 %, αλλά που δεν θπερβαίνει το 30 % σε αδιπικό διμεθύλιο και

όπου δεν υπερβαίνει το 35 % σε ηλεκτρικό διμεθύλιο

1.1.-31.12.

10 000 τόνοι

0

 (4) 09.2140

ex 3824 90 92

79

Μείγμα τριτοταγών αμινών, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

2,0-4,0 % της N,N-διμεθυλο-1-οκταναμίνης

κατ'ελάχιστο όριο, 94 % της N,N-διμεθυλο-1-δεκαναμίνης

κατ'ανώτατο όριο, 2 % της N,N-διμεθυλο-1-δωδεκαναμίνης

1.1.-31.12.

4 500 τόνοι

0

 (4) 09.2829

ex 3824 90 93

43

Στερεό εκχύλισμα υπολείμματος αδιάλυτο σε αλυφατικούς διαλύτες, λαμβανόμενο κατά την εξαγωγή κολοφωνίου από το ξύλο, το οποίο παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

περιεκτικότητα κατά βάρος σε ρητινικά οξέα κατώτερη ή ίση του 30 %,

βαθμός οξύτητας κατώτερος ή ίσος με 110, και

σημείο τήξεως ανώτερο των 100 °C

1.1.-31.12.

1 600 τόνοι

0

 (4) 09.2907

ex 3824 90 93

67

Μείγμα από φυτοστερόλες, υπό μορφή σκόνης, με περιεκτικότητα κατά βάρος:

75 % ή μεγαλύτερη σε στερόλες,

όχι μεγαλύτερη από 25 % σε στανόλες,

για χρήση στην παραγωγή στανολών/στερολών ή στανολεστέρων/στερολεστέρων (1)

1.1.-31.12.

2 500 τόνοι

0

 (4) 09.2660

ex 3902 30 00

98

Άμορφο συγκολλητικό πολυαλφαολεφίνης για την παρασκευή προϊόντων υγιεινής (1)

1.1.-31.12.

500 τόνοι

0

 (4) 09.2639

3905 30 00

 

Πολυ(βινυλική αλκοόλη), έστω και αν περιέχει μη υδρολυμένες οξικές ομάδες

1.1.-31.12.2015

15 000 τόνοι

0

09.2671

ex 3905 99 90

81

Πολυ (βινυλοβουτυράλη) (CAS RN 63148-65-2) με:

κατά βάρος περιεκτικότητα σε υδροξύλια τουλάχιστον 17,5 %,αλλά που δεν υπερβαίνει το 20 %, και

διάμεση τιμή μεγέθους σωματιδίων (D50) μεγαλύτερη από 0,6mm

1.1.-31.12.

11 000 τόνοι

0

09.2616

ex 3910 00 00

30

Πολυδιμεθυλοσυλοξάνιο με βαθμό πολυμερισμού 2 800 μονομερείς μονάδες (± 100)

1.1.-31.12.

1 300 τόνοι

0

09.2816

ex 3912 11 00

20

Οξική κυτταρίνη σε μορφή νιφάδων

1.1.-31.12.

75 000 τόνοι

0

09.2864

ex 3913 10 00

10

Αλγινικό νάτριο, εκχυλισμένο από φαιοφύκη (CAS RN9005-38-3)

1.1.-31.12.

1 000 τόνοι

0

09.2641

ex 3913 90 00

87

Υαλουρονικό νάτριο, μη αποστειρωμένο, με:

μέγιστο κατά βάρος μοριακό βάρος (Mw) 900 000,

μέγιστα επίπεδα ενδοτοξίνης 0,008 μονάδες ενδοτοξίνης (EU)/mg,

μέγιστη περιεκτικότητα σε αιθανόλη 1 % κατά βάρος,

μέγιστη περιεκτικότητα σε ισοπροπανόλη 0,5 % κατά βάρος

1.1.-31.12.

200 kg

0

09.2661

ex 3920 51 00

50

Φύλλα πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου) που πληρούν τα πρότυπα:

EN 4364 (MIL-P-5425E) και DTD5592A ή

EN 4365 (MIL-P-8184) και DTD5592A

1.1.-31.12.

100 τόνοι

0

09.2645

ex 3921 14 00

20

Κυψελώδες τεμάχιο από αναγεννημένη κυτταρίνη, εμποτισμένο με νερό που περιέχει χλωριούχο μαγνήσιο και ενώσεις τεταρτοταγούς αμμωνίου, διαστάσεων 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm)

1.1.-31.12.

1 300 τόνοι

0

09.2818

ex 6902 90 00

10

Τούβλα πυρίμαχα με:

μήκος ακμής που υπερβαίνει τα 300 mm και

κατά βάρος περιεκτικότητα σε TiO2 που δεν υπερβαίνει το 1 % και

κατά βάρος περιεκτικότητα σε Al2O3 που δεν υπερβαίνει το 0,4 % και

με μεταβολή όγκου μικρότερη από 9 % σε θερμοκρασία 1 700 °C

1.1.-31.12.

225 τόνοι

0

09.2628

ex 7019 52 00

10

Υαλοϋφασμα υφασμένο από ίνες υάλου επικαλυμμένες από πλαστική ύλη, βάρους 120 g/m2 (± 10 g/m2), που χρησιμοποιείται για την κατασκευή οθονών κατά των εντόμων, πτυσσόμενων και σταθερού πλαισίου

1.1.-31.12.

3 000 000 m2

0

09.2799

ex 7202 49 90

10

Σιδηροχρώμιο με κατά βάρος περιεκτικότητα σε άνθρακα 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 4 % και με κατά βάρος περιεκτικότητα σε χρώμιο που δεν υπερβαίνει το 70 %

1.1.-31.12.

50 000 τόνοι

0

 (4) 09.2834

ex 7604 29 10

20

Ράβδοι από κράμα αλουμινίου, με διάμετρο τουλάχιστον 200 mm, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 300 mm

1.1.-31.12.

1 000 τόνοι

0

 (4) 09.2835

ex 7604 29 10

30

Ράβδοι από κράμα αλουμινίου, με διάμετρο τουλάχιστον 300,1 mm, όχι όμως άνω των 533,4 mm

1.1.-31.12.

500 τόνοι

0

09.2840

ex 8104 30 00

20

Σκόνη μαγνησίου:

με καθαρότητα, κατά βάρος, τουλάχιστον 98 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 99,5 %

με διάμετρο σωματιδίων τουλάχιστον 0,2 mm, αλλά που δεν υπερβαίνει το 0,8 mm

1.1.-31.12.

2 000 τόνοι

0

 (4) 09.2629

ex 8302 49 00

91

Τηλεσκοπική λαβή αλουμινίου, που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή αποσκευών (1)

1.1.-31.12.

800 000 κομμάτια

0

09.2642

ex 8501 40 20

ex 8501 40 80

30

40

Συγκρότημα αποτελούμενο από

μονοφασικό ηλεκτροκινητήρα μεταγωγής, εναλλασσόμενου ρεύματος, ισχύος εξόδου 480 W και άνω, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 1 400 W, ισχύος εισόδου άνω των 900 W, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 1 600 W, εξωτερικής διαμέτρου άνω των 119,8 mm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 135,2 mm και ονομαστικής ταχύτητας άνω των 30 000 rpm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τις 50 000 rpm, και

ανεμιστήρα επαγωγής αέρα,

για χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών σκουπών (1)

1.1.-31.12.

120 000 κομμάτια

0

09.2763

ex 8501 40 80

30

Μονοφασικός ηλεκτροκινητήρας εναλλασσόμενου ρεύματος με συλλέκτη, ισχύος εξόδου που υπερβαίνει τα 750 W, ισχύος εισόδου άνω των 1 600 W αλλά δεν υπερβαίνει τα 2 700 W, εξωτερικής διαμέτρου άνω των 120 mm (± 0,2 mm) αλλά που δεν υπερβαίνει τα 135 mm (± 0,2 mm), ονομαστικής ταχύτητας περιστροφής άνω των 30 000 ΣΑΛ αλλά που δεν υπερβαίνει τις 50 000 ΣΑΛ, εφοδιασμένος με ανεμιστήρα επαγωγής αέρα, για χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών σκουπών (1)

1.1.-31.12.

2 000 000 κομμάτια

0

09.2633

ex 8504 40 82

20

Ανορθωτής ηλεκτρικής ισχύος, μέγιστης χωρητικότητας 1 kVA, για χρήση στην κατασκευή συσκευών της διάκρισης 8509 80 και της κλάσης 8510 (1)

1.1.-31.12.

4 500 000 κομμάτια

0

09.2643

ex 8504 40 82

30

Πίνακες τροφοδοτικού ισχύος για χρήση στην κατασκευή εμπορευμάτων που υπάγονται στις κλάσεις 8521 και 8528 (1)

1.1.-31.12.

1 038 000 κομμάτια

0

09.2620

ex 8526 91 20

20

Διάταξη με λειτουργία προσδιορισμού στίγματος για παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα εντοπισμού στίγματος (GPS), χωρίς οθόνη, μέγιστου βάρους 2 500 γραμμαρίων

1.1.-31.12.

3 000 000 κομμάτια

0

09.2672

ex 8529 90 92

ex 9405 40 39

75

70

Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων με διόδους LED:

έστω και εφοδιασμένες με πρίσματα/φακούς και

έστω και εφοδιασμένες με έναν ή περισσότερους συνδετήρες

για την κατασκευή μονάδων οπισθοφωτισμού για εμπορεύματα της κλάσης 8528 (1)

1.1.-31.12.

115 000 000 κομμάτια

0

09.2003

ex 8543 70 90

63

Τασικατευθυνόμενη γεννήτρια συχνότητας αποτελούμενη από ενεργητικά και παθητικά στοιχεία συναρμολογημένα σε τυπωμένο κύκλωμα, περιέχεται σε κιβώτιο του οποίου οι εξωτερικές διαστάσεις δεν υπερβαίνουν τα 30 mm × 30 mm

1.1.-31.12.

1 400 000 κομμάτια

0

09.2668

ex 8714 91 10

ex 8714 91 10

21

31

Πλαίσιο ποδηλάτου, κατασκευασμένο από ανθρακόνημα και τεχνητή ρητίνη, επικαλυμμένο με βαφή, λάκκα και/ή στιλβωτικό επίχρισμα, για χρήση στην κατασκευή ποδηλάτων (1)

1.1.-31.12.

125 000 κομμάτια

0

09.2669

ex 8714 91 30

ex 8714 91 30

21

31

Εμπρόσθια περόνη ποδηλάτου, κατασκευασμένη από ανθρακόνημα και τεχνητή ρητίνη, επικαλυμμένη με βαφή, λάκκα και/ή στιλβωτικό επίχρισμα, για χρήση στην κατασκευή ποδηλάτων (1)

1.1.-31.12.

97 000 κομμάτια

0

09.2631

ex 9001 90 00

80

Γυάλινοι φακοί, πρίσματα και συγκολλημένα με κονία στοιχεία, που δεν έχουν συναρμολογηθεί, για χρήση στην κατασκευή ή την επισκευή προϊόντων των κωδικών ΣΟ 9002, 9005, 9013 10 και 9015 (1)

1.1.-31.12.

5 000 000 κομμάτια

0

 (4) 09.2836

ex 9003 11 00

ex 9003 19 00

10

20

Σκελετοί γυαλιών από πλαστικές ύλες ή κοινά μέταλλα, για χρήση στην κατασκευή διορθωτικών γυαλιών (1)

1.1.-31.12.

5 800 000 κομμάτια

0


(1)  Η αναστολή των δασμών υπόκειται στα άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).

(2)  Πάντως το μέτρο δεν εφαρμόζεται όταν η επεξεργασία πραγματοποιείται από επιχειρήσεις λιανικής πώλησης ή εστιάσεως.

(3)  Εφαρμόζεται ο ειδικός δασμός.

(4)  Νέα αίτηση ή αίτηση τροποποίησης.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1341/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Δεκεμβρίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 31,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να αναστείλει πλήρως τους αυτόνομους δασμούς του κοινού δασμολογίου για 135 προϊόντα τα οποία επί του παρόντος δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 του Συμβουλίου (1). Ως εκ τούτου, τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να προστεθούν στο εν λόγω παράρτημα.

(2)

Δεν είναι πλέον προς το συμφέρον της Ένωσης να διατηρήσει την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για 52 από τα προϊόντα τα οποία επί του παρόντος περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013. Τα προϊόντα αυτά θα πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν από το εν λόγω παράρτημα.

(3)

Είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι περιγραφές προϊόντων για 29 αναστολές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013, προκειμένου να ληφθούν υπόψη η τεχνική εξέλιξη των προϊόντων και οι οικονομικές τάσεις της αγοράς ή να γίνουν γλωσσικές προσαρμογές. Επιπλέον, μετά τις επικείμενες αλλαγές στη Συνδυασμένη Ονοματολογία, από την 1η Ιανουαρίου 2015 θα πρέπει να τροποποιηθούν οι κωδικοί TARIC για 95 πρόσθετα προϊόντα. Επίσης, για ένα προϊόν, θεωρείται ότι δεν είναι πλέον αναγκαία η πολλαπλή κατάταξη. Οι αναστολές για τις οποίες είναι αναγκαίες τροποποιήσεις θα πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο των αναστολών στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013, στον οποίο θα πρέπει να εισαχθούν εκ νέου οι τροποποιημένες αναστολές.

(4)

Οι δασμολογικές αναστολές θα πρέπει να εξετάζονται τακτικά με δυνατότητα κατάργησής τους κατόπιν αιτήματος ενός ενδιαφερόμενου μέρους. Όταν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης η δασμολογική αναστολή παρατείνεται και ορίζεται νέα ημερομηνία εξέτασης.

(5)

Για 184 προϊόντα κρίνεται αναγκαίο, προς το συμφέρον της Ένωσης, να τροποποιηθεί η ημερομηνία για την υποχρεωτική εξέτασή τους προκειμένου να επιτρέπονται αδασμολόγητες εισαγωγές πέραν αυτής της ημερομηνίας. Τα προϊόντα αυτά εξετάστηκαν και καθορίστηκαν αναθεωρημένες ημερομηνίες για την επόμενη υποχρεωτική εξέτασή τους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο των αναστολών στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 και οι τροποποιημένες αναστολές θα πρέπει να εισαχθούν εκ νέου στον εν λόγω κατάλογο.

(6)

Είναι αναγκαίο, προς το συμφέρον της Ένωσης, να συντομευθεί η περίοδος της υποχρεωτικής εξέτασης για τέσσερα προϊόντα. Θα πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν από τον κατάλογο των αναστολών στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 οι αναστολές που αφορούν τα εν λόγω τέσσερα προϊόντα και να εισαχθούν εκ νέου στον εν λόγω κατάλογο οι τροποποιημένες αναστολές. Προκειμένου να διασφαλισθεί επαρκώς η συνεχής εφαρμογή της αναστολής (χωρίς διακοπή), η αναστολή που αφορά τα προϊόντα με κωδικούς TARIC ex 8501320050 και ex 8501330055 θα πρέπει να εφαρμοσθεί από 1ης Ιανουαρίου 2014.

(7)

Για λόγους σαφήνειας, οι τροποποιημένες καταχωρίσεις θα πρέπει να σημειώνονται με αστερίσκο.

(8)

Προκειμένου να καταστεί δυνατή η κατάλληλη στατιστική παρακολούθηση, το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 θα πρέπει να συμπληρωθεί με συμπληρωματικές μονάδες για ορισμένα από τα νέα προϊόντα για τα οποία χορηγούνται αναστολές. Για λόγους συνέπειας, οι συμπληρωματικές μονάδες για τα προϊόντα που διαγράφονται από το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 θα πρέπει επίσης να διαγραφούν από το παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή και να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Ο πίνακας του παραρτήματος I τροποποιείται ως εξής:

α)

μεταξύ του τίτλου και του πίνακα παρεμβάλλεται η ακόλουθη σημείωση:

«(*)

Αναστολή που αφορά προϊόν του παρόντος παραρτήματος του οποίου ο κωδικός ΣΟ ή TARIC ή η περιγραφή προϊόντος ή η ημερομηνία για την υποχρεωτική εξέταση τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 722/2014 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 9) ή με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1341/2014 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα (ΕΕ L 363 της 18.12.2014, σ. 10

·

β)

μεταξύ του τίτλου και του πίνακα διαγράφεται η ακόλουθη σημείωση:

«(*)

Αναστολή που αφορά προϊόν του παρόντος παραρτήματος του οποίου ο κωδικός ΣΟ ή TARIC ή η περιγραφή προϊόντος ή η ημερομηνία για την υποχρεωτική εξέταση τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 722/2014 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 9).»

·

γ)

οι σειρές για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού παρεμβάλλονται κατά τη σειρά των κωδικών ΣΟ που αναγράφονται στην πρώτη στήλη του πίνακα που περιέχεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013·

δ)

διαγράφονται οι σειρές για τα προϊόντα των οποίων οι κωδικοί ΣΟ και TARIC παρατίθενται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

2)

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

προστίθενται οι σειρές για τις συμπληρωματικές μονάδες των οποίων οι κωδικοί ΣΟ και TARIC παρατίθενται στο παράρτημα IIΙ του παρόντος κανονισμού·

β)

διαγράφονται οι σειρές για τις συμπληρωματικές μονάδες των οποίων οι κωδικοί ΣΟ και TARIC παρατίθενται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Ωστόσο, για προϊόντα με κωδικούς TARIC ex 8501320050 και ex 8501330055 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. MARTINA


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 201).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Αναστολές δασμών αναφερόμενες στο άρθρο 1 σημείο 1 στοιχείο γ):

Κωδικός ΣΟ

TARIC

Περιγραφή εμπορευμάτων

Αυτόνομοι δασμοί

Προβλεπόμενη ημερομηνία για την υποχρεωτική εξέταση

*ex 1511 90 19

ex 1511 90 91

ex 1513 11 10

ex 1513 19 30

ex 1513 21 10

ex 1513 29 30

10

10

10

10

10

10

Φοινικέλαιο, λάδι κοκοφοίνικα (λάδι κοπρά), φοινικοπυρηνέλαιο, που προορίζεται για την παραγωγή:

βιομηχανικών μονοκαρβοξυλικών λιπαρών οξέων της διάκρισης 3823 19 10,

μεθυλεστέρων λιπαρών οξέων της κλάσης 2915 ή 2916,

λιπαρών αλκοολών των διακρίσεων 2905 17, 2905 19 και 3823 70 που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή καλλυντικών, απορρυπαντικών ή φαρμακευτικών προϊόντων,

λιπαρών αλκοολών της διάκρισης 2905 16, καθαρών ή αναμεμειγμένων, που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή καλλυντικών, απορρυπαντικών ή φαρμακευτικών προϊόντων,

στεατικού οξέος της διάκρισης 3823 11 00

προϊόντων της κλάσης 3401 ή

λιπαρών οξέων υψηλής καθαρότητας της κλάσης 2915, για την παραγωγή προϊόντων, εκτός από τα προϊόντα της κλάσης 3826 (1)

0 %

31.12.2015

*ex 1516 20 96

20

Έλαιο jojoba, υδρογονωμένο και διεστεροποιημένο, που δεν έχει υποστεί άλλη χημική μετατροπή ούτε έχει υποβληθεί σε διεργασία βελτίωσης της φυσικής υφής του

0 %

31.12.2019

*ex 1517 90 99

10

Φυτικό έλαιο, εξευγενισμένο, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε αραχιδονικό οξύ τουλάχιστον 25 % χωρίς όμως να υπερβαίνει το 50 %, ή με κατά βάρος περιεκτικότητα σε εικοσιδυεξενικό οξύ τουλάχιστον 12 % χωρίς όμως να υπερβαίνει το 65 %, και τυποποιημένο με ηλιανθέλαιο υψηλής περιεκτικότητας σε ελαϊκό οξύ

0 %

31.12.2016

*ex 2008 99 49

ex 2008 99 99

30

40

Πολτός απύρηνων ραγών της ποικιλίας boysenberry χωρίς προσθήκη αποστάγματος, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης

0 %

31.12.2019

*ex 2009 49 30

91

Χυμός ανανά, όχι σε μορφή σκόνης:

με τιμή Brix 20 και άνω, το πολύ όμως 67,

αξίας άνω των 30 ευρώ ανά 100 χλγ. καθαρού βάρους,

που περιέχει πρόσθετα ζάχαρα

για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1)

0 %

31.12.2019

*ex 2009 81 31

10

Συμπυκνωμένος χυμός βακινίου (cranberry):

με τιμή Brix τουλάχιστον 40, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 66,

σε άμεσες συσκευασίες που περιέχουν 50 λίτρα ή περισσότερο

0 %

31.12.2019

ex 2009 89 73

ex 2009 89 73

11

13

Χυμός πασιφλόρας και συμπυκνωμένος χυμός πασιφλόρας, έστω και κατεψυγμένοι:

με τιμή Brix 13,7 ή περισσότερο, όχι όμως άνω των 55 λίτρων,

αξίας άνω των 30 € ανά 100 kg καθαρού βάρους,

σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο 50 λίτρων και άνω και

με προσθήκη ζάχαρης

για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1)

0 %

31.12.2019

ex 2009 89 97

ex 2009 89 97

21

29

Χυμός πασιφλόρας και συμπυκνωμένος χυμός πασιφλόρας, έστω και κατεψυγμένοι:

με τιμή Brix10 ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 13,7,

αξίας άνω των 30 € ανά 100 kg καθαρού βάρους,

σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο 50 λίτρων και άνω και

χωρίς προσθήκη ζάχαρης

για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1)

0 %

31.12.2019

*ex 2207 20 00

ex 2207 20 00

ex 3820 00 00

20

80

20

Πρώτη ύλη με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 88 %, όχι όμως άνω του 92 %, σε αιθανόλη,

τουλάχιστον 2,2 %, όχι όμως άνω του 2,7 %, σε μονοαιθυλενογλυκόλη,

1,0, όχι όμως άνω του 1,3 %, σε μεθυλαιθυλοκετόνη,

τουλάχιστον 0,36 %, όχι όμως άνω του 0,40 %, σε ανιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες (δραστικότητα περίπου 30 %),

τουλάχιστον 0,0293 %, όχι όμως άνω του 0,0396 %, σε μεθυλισοπροπυλοκετόνη,

τουλάχιστον 0,0195 % όχι όμως άνω του 0,0264 %, σε 5 μεθυλ-επτανόνη-3,

τουλάχιστον 10 ppm, όχι όμως άνω των 12 ppm, σε βενζοϊκό δενατόνιο (Bitrex),

όχι άνω του 0,01 σε αρώματα,

τουλάχιστον 6,5 %, όχι όμως άνω του 8,0 %, σε νερό,

για χρήση στην παραγωγή συμπυκνωμάτων καθαρισμού παρμπρίζ και άλλων αντιψυκτικών παρασκευασμάτων (1)

0 %

31.12.2018

ex 2707 50 00

ex 2707 99 80

20

10

Μείγμα ισομερών της ξυλενόλης και της αιθυλοφαινόλης, με συνολική κατά βάρος περιεκτικότητα σε ξυλενόλη τουλάχιστον 62 %, αλλά κάτω του 95 %

0 %

31.12.2019

ex 2811 22 00

50

Σκόνη φρυγμένου άμορφου διοξειδίου του πυριτίου με μέγεθος σωματιδίων όχι μεγαλύτερο από 12 μm του είδους που χρησιμοποιείται στην παραγωγή καταλυτών πολυμερισμού για την κατασκευή πολυαιθυλενίου

0 %

31.12.2019

*ex 2818 20 00

10

Ενεργοποιημένη αλουμίνα με ειδική επιφάνεια τουλάχιστον 350 m2/g

0 %

31.12.2019

ex 2841 70 00

20

Δεκατριοξοτετραμολυβδαινικό(2-) διαμμώνιο (CAS RN 12207-64-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2842 10 00

20

Σκόνη συνθετικού ζεολίθου τύπου χαβαζίτη

0 %

31.12.2019

*ex 2842 90 10

10

Σεληνικό νάτριο (CAS RN 13410-01-0)

0 %

31.12.2019

*ex 2846 10 00

ex 3824 90 96

10

53

Συμπύκνωμα σπανίων γαιών με κατά βάρος περιεκτικότητα 60 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 95 % σε οξείδια σπανίων γαιών και όχι περισσότερο από 1 % σε οξείδιο του ζιρκονίου, οξείδιο του αργιλίου ή οξείδιο του σιδήρου μεμονωμένα, και με απώλεια πυράκτωσης 5 % ή περισσότερο, κατά βάρος

0 %

31.12.2018

*ex 2846 10 00

40

Ανθρακικό δημήτριο λανθάνιο νεοδύμιο πρασινοδύμιο, ενυδατωμένο ή μη

0 %

31.12.2015

ex 2903 39 90

70

1,1,1,2-Τετραφθοροαιθάνιο ως πρώτη ύλη για την παραγωγή προϊόντων φαρμακευτικού βαθμού καθαρότητας, που πληροί τις ακόλουθες προδιαγραφές:

μέγιστη περιεκτικότητα 600 ppm κατά βάρος σε R134 (1,1,2,2-τετραφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 5 ppm κατά βάρος σε R143a (1,1,1-τριφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 2 ppm κατά βάρος σε R125 (πενταφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 100 ppm κατά βάρος σε R124 (1-χλωρο-1,2,2,2-τετραφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 30 ppm κατά βάρος σε R114 (1,2-διχλωροτετραφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 50 ppm κατά βάρος σε R114a (1,1-διχλωροτετραφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 250 ppm κατά βάρος σε R133a (1-χλωρο-2,2,2-τριφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 2 ppm κατά βάρος σε R22 (χλωροδιφθορομεθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 2 ppm κατά βάρος σε R115 (χλωροπενταφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 2 ppm κατά βάρος σε R12 (διχλωροδιφθορομεθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 20 ppm κατά βάρος σε R40 (μεθυλοχλωρίδιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 20 ppm κατά βάρος σε R245cb (1,1,1,2,2-πενταφθοροπροπάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 20 ppm κατά βάρος σε R12B1 (χλωροδιφθοροβρωμομεθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 20 ppm κατά βάρος σε R32 (διφθορομεθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 15 ppm κατά βάρος σε R31 (χλωροφθορομεθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 10 ppm κατά βάρος σε R152a (1,1-διφθοροαιθάνιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 20 ppm κατά βάρος σε 1131 (1-χλωρο-2 φθοροαιθυλένιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 20 ppm κατά βάρος σε 1122 (1-χλωρο-2,2-διφθοροαιθυλένιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 3 ppm κατά βάρος σε 1234yf (2,3,3,3-τετραφθοροπροπένιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 3 ppm κατά βάρος σε 1243zf (3,3,3 τριφθοροπροπένιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 3 ppm κατά βάρος σε 1122a (1-χλωρο-1,2-διφθοροαιθυλένιο),

μέγιστη περιεκτικότητα 4,5 ppm κατά βάρος σε 1234yf+1122a+1243zf (2,3,3,3-τετραφθοροπροπένιο+1-χλωρο-1,2-διφθοροαιθυλένιο+3,3,3-τριφθοροπροπένιο)

μέγιστη περιεκτικότητα 3 ppm κατά βάρος σε μεμονωμένες απροσδιόριστες/άγνωστες χημικές ουσίες,

μέγιστη περιεκτικότητα 10 ppm κατά βάρος στον συνδυασμό όλων των απροσδιόριστων/άγνωστων χημικών ουσιών,

μέγιστη υγρασία 10 ppm κατά βάρος,

οξύτητα που δεν υπερβαίνει το 0,1 ppm κατά βάρος,

χωρίς αλογονίδια,

μέγιστη συγκέντρωση ενώσεων υψηλού σημείου βρασμού 0,01 % κατ' όγκο,

άοσμο (απουσία δυσοσμίας)

για περαιτέρω καθαρισμό με σκοπό να ληφθεί HFC 134a εισπνευστικού βαθμού καθαρότητας που παράγεται με GMP (ορθή παρασκευαστική πρακτική) για χρήση ως προωθητικό αέριο σε ιατρικά αερολύματα των οποίων το περιεχόμενο εισάγεται στη στοματική ή στις ρινικές κοιλότητες και/ή στην αναπνευστική οδό (CAS RN 811-97-2) (1)

0 %

31.12.2019

ex 2903 99 90

75

3-Χλωρο-α,α,α-τριφθoρoτολουόλιο (CAS RN 98-15-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2904 10 00

30

π-Στυρολοσουλφονικό νάτριο (CAS RN 2695-37-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2904 10 00

50

2-Μεθυλοπρoπ-2-ενο-1-σουλφονικό νάτριο (CAS RN 1561-92-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2904 20 00

40

2-Νιτροπροπάνιο (CAS RN 79-46-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2904 90 40

10

Τριχλωρονιτρομεθάνιο, που προορίζεται για την παραγωγή προϊόντων της διάκρισης 3808 92 (CAS RN 76-06-2) (1)

0 %

31.12.2019

*ex 2904 90 95

20

1-Χλωρο-2,4-δινιτροβενζόλιο (CAS RN 97-00-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2904 90 95

30

Τοσυλολωρίδιο (CAS RN 98-59-9)

0 %

31.12.2019

ex 2904 90 95

60

4,4′-Δινιτροστιλβενο-2,2′-δισουλφονικό οξύ (CAS RN 128-42-7)

0 %

31.12.2019

ex 2904 90 95

70

1-Χλωρο-4-νιτρoβενζόλιο (CAS RN 100-00-5)

0 %

31.12.2019

*ex 2905 19 00

40

2,6-Διμεθυλεπτανόλη-2 (CAS RN 13254-34-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2905 29 90

10

3,5-Διμεθυλεξ-1-ιν-3-όλη (CAS RN 107-54-0)

0 %

31.12.2015

*ex 2905 59 98

20

2,2,2-Τριφθορoαιθανόλη (CAS RN 75-89-8)

0 %

31.12.2019

ex 2906 19 00

50

4-τριτ.βουτυλoκυκλoεξανόλη (CAS RN 98-52-2)

0 %

31.12.2019

ex 2907 12 00

20

Μείγμα μ-κρεσόλης (CAS RN 108-39-4) και π-κρεσόλης (CAS RN 106-44-5), καθαρότητας τουλάχιστον 99 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2907 19 10

10

2,6-Ξυλενόλη (CAS RN 576-26-1)

0 %

31.12.2019

ex 2908 19 00

30

4-Χλωροφαινόλη (CAS RN 106-48-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2909 30 90

10

2-(Φαινυλομεθοξυ)ναφθαλίνιο (CAS RN 613-62-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2909 30 90

20

1,2-Δις(3-μεθυλο-φαινοξυ)αιθάνιο (CAS RN 54914-85-1)

0 %

31.12.2019

ex 2909 50 00

30

2-τριτ.Βουτυλ-4-υδροξυανισόλη και 3-τριτ.βουτυλ-4-υδροξυανισόλη, μίγμα ισομερών (CAS RN 25013-16-5)

0 %

31.12.2019

ex 2914 39 00

15

2,6-Διμεθυλ-1-ινδανόνη (CAS RN 66309-83-9)

0 %

31.12.2019

ex 2914 39 00

25

1,3-Διφαινυλοπροπανο-1,3-διόνη (CAS RN 120-46-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2914 69 90

20

2-Πεντυλανθρακινόνη (CAS RN 13936-21-5)

0 %

31.12.2019

*ex 2915 39 00

50

Οξικό 3-ακετυλοφαινυλο (CAS RN 2454-35-5)

0 %

31.12.2019

ex 2915 90 70

45

Oρθομυρμηκικό τριμεθύλιο (CAS RN 149-73-5)

0 %

31.12.2019

*ex 2915 90 70

50

Επτανικό αλλύλιο (CAS RN 142-19-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2916 13 00

10

Μεθακρυλικός υδροξυψευδάργυρος, σε μορφή σκόνης (CAS RN 63451-47-8)

0 %

31.12.2015

ex 2916 19 95

50

2-Φθοροακρυλικό μεθύλιο (CAS RN 2343-89-7)

0 %

31.12.2019

ex 2916 39 90

13

3,5-Δινιτροβενζοϊκό οξύ (CAS RN 99-34-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2917 11 00

30

Οξαλικό κοβάλτιο (CAS RN 814-89-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2917 19 10

10

Μηλονικό διμεθύλιο (CAS RN 108-59-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2917 19 90

30

Βρασσυλαιθυλένιο (CAS RN 105-95-3)

0 %

31.12.2019

ex 2918 19 30

10

Χολικό οξύ (CAS RN 81-25-4)

0 %

31.12.2019

ex 2918 19 30

20

3α,12α-Διυδροξυ-5-β-χολαν-24-οϊκό οξύ (δεσοξυχολικό οξύ) (CAS RN 83-44-3)

0 %

31.12.2019

ex 2918 30 00

60

4-Oξοβαλεριανικό οξύ (CAS RN 123-76-2)

0 %

31.12.2019

*ex 2918 99 90

20

3-Μεθοξυακρυλικό μεθύλιο (CAS RN 5788-17-0)

0 %

31.12.2019

ex 2918 99 90

35

π-Ανισικό οξύ (CAS RN 100-09-4)

0 %

31.12.2019

ex 2918 99 90

45

Διμεθυλοξική 4-μεθυλοκατεχόλη (CAS RN 52589-39-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2918 99 90

70

(3-Μεθυλοβουτοξυ)οξικό αλλύλιο (CAS RN 67634-00-8)

0 %

31.12.2019

ex 2919 90 00

70

Φωσφορικό τρις(2-βουτoξυαιθύλιο) (CAS RN 78-51-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2921 19 50

ex 2929 90 00

10

20

Διαιθυλαμινο-τριαιθοξυσιλάνιο (CAS RN 35077-00-0)

0 %

31.12.2019

ex 2921 19 99

80

Ταυρίνη (CAS RN 107-35-7), με προσθήκη 0,5 % διοξειδίου του πυριτίου ως αντισυσσωματωτικού μέσου (CAS RN 112926-00-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2921 42 00

70

2-Αμινοβενζολο-1,4-δισουλφονικό οξύ (CAS RN 98-44-2)

0 %

31.12.2019

*ex 2921 45 00

10

Όξινο-3-αμινοναφθαλινο-1,5-δισουλφονικό νάτριο (CAS RN 4681-22-5)

0 %

31.12.2015

*ex 2921 51 19

20

Τολουολοδιαμίνη (TDA), με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 72 % όχι όμως περισσότερο από 82 % σε 4-μεθυλο-μ-φαινυλενοδιαμίνη και

τουλάχιστον 17 % όχι όμως περισσότερο από 22 % σε 2-μεθυλο-μ-φαινυλενοδιαμίνη και

το πολύ 0,23 % σε υπολείμματα πίσσας

έστω και αν περιέχει νερό σε αναλογία 7 % ή λιγότερο

0 %

31.12.2018

*ex 2921 51 19

50

Μονο- και διχλωροπαράγωγα π-φαινυλενοδιαμίνης και π-διαμινοτολουολίου

0 %

31.12.2019

*ex 2922 19 85

80

N-[2-[2-(Διμεθυλαμινο)αιθοξυ]αιθυλο]-N-μεθυλο-1,3-προπανοδιαμίνη (CAS RN 189253-72-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2922 21 00

30

6-Αμινο-4-υδροξυναφθαλινο-2-σουλφονικό οξύ (CAS RN 90-51-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2922 21 00

50

Όξινο-4-αμινo-5-υδρoξυναφθαλινο-2,7-δισουλφονικό νάτριο (CAS RN 5460-09-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2922 29 00

65

4-Τριφθορομεθοξυανιλίνη (CAS RN 461-82-5)

0 %

31.12.2019

*ex 2922 49 85

15

DL-ασπαρτικό οξύ χρησιμοποιούμενο στην παραγωγή συμπληρωμάτων διατροφής (CAS RN 617-45-8) (1)

0 %

31.12.2019

ex 2922 49 85

25

2-Αμινοβενζολο-1,4-δικαρβοξυλικό διμεθύλιο (CAS RN 5372-81-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2922 49 85

50

D-(-)-διυδροφαινυλογλυκίνη (CAS RN 26774-88-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2922 50 00

20

Υδροχλωρική 1-[2-αμινο-1-(4-μεθοξυφαινυλ)αιθυλο]κυκλοεξανόλη (CAS RN 130198-05-9)

0 %

31.12.2019

ex 2923 10 00

10

Τετραένυδρο φωσφορυλοχολινοχλωριούχο ασβέστιο (CAS RN 72556-74-2)

0 %

31.12.2019

ex 2923 90 00

85

Χλωριούχο Ν,Ν,Ν-τριμεθυλανιλίνιο (CAS RN 138-24-9)

0 %

31.12.2019

ex 2924 19 00

15

N-Αιθυλο-N-μεθυλοκαρβαμοϋλοχλωρίδιο (CAS RN 42252-34-6)

0 %

31.12.2019

ex 2924 29 98

17

2-(Τριφθορομεθυλο)βενζαμίδιο (CAS RN 360-64-5)

0 %

31.12.2019

ex 2924 29 98

19

2-[[2-(Βενζυλοξυκαρβονυλαμινο)ακετυλ]αμινο]προπιονικό οξύ (CAS RN 3079-63-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2924 29 98

20

2-Χλωρο-N-(2-αιθυλο-6-μεθυλοφαινυλο)-N-(προπαν-2-υλοξυμεθυλ)ακεταμίδιο (CAS RN 86763-47-5)

0 %

31.12.2019

*ex 2924 29 98

92

3-Υδροξυ-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 92-77-3)

0 %

31.12.2019

ex 2926 90 95

12

Cyfluthrin (ISO) (CAS RN 68359-37-5) καθαρότητας τουλάχιστον 95 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2926 90 95

16

Μεθυλεστέρας του 4-κυανο-2-νιτροβενζοϊκού οξέος (CAS RN 52449-76-0)

0 %

31.12.2019

*ex 2926 90 95

20

2-(μ-Βενζοϋλοφαινυλο)προπιονονιτρίλιο (CAS RN 42872-30-0)

0 %

31.12.2019

*ex 2926 90 95

63

1-(Κυανοακετυλ)-3-αιθυλουρία (CAS RN 41078-06-2)

0 %

31.12.2015

*ex 2926 90 95

64

Esfenvalerate με καθαρότητα κατά βάρος 83 % ή περισσότερο, σε μείγμα των ισομερών της (CAS RN 66230-04-4)

0 %

31.12.2019

*ex 2926 90 95

70

Μεθακρυλονιτρίλιο (CAS RN 126-98-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2926 90 95

74

Chlorothalonil (ISO) (CAS RN 1897-45-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2926 90 95

75

2-Κυανο-2-αιθυλο-3-μεθυλεξανοϊκό αιθύλιο (CAS RN 100453-11-0)

0 %

31.12.2019

ex 2927 00 00

15

C.C′-Αζωδιφορμαμίδιο (CAS RN 123-77-2) σε μορφή κίτρινης σκόνης με θερμοκρασία διάσπασης 180 °C ή μεγαλύτερη που όμως δεν υπερβαίνει τους 220 °C, που χρησιμοποιείται ως αφριστικό μέσο στην παραγωγή θερμοπλαστικών ρητινών, ελαστομερών και αφρού πολυαιθυλενίου με σταυροδεσμούς

0 %

31.12.2019

ex 2928 00 90

65

Υδροχλωρική σεμικαρβαζόνη της 2-αμινο-3-(4-υδροξυφαινυλο) προπανάλης

0 %

31.12.2019

*ex 2929 10 00

15

Διισοκυανικό 3,3′-διμεθυλοδιφαινυλo-4,4′-διύλιο (CAS RN 91-97-4)

0 %

31.12.2019

*ex 2930 90 99

64

3-Χλωρο-2-μεθυλοφαινυλο-μεθυλοσουλφίδιο (CAS RN 82961-52-2)

0 %

31.12.2019

*ex 2930 90 99

81

Εξαμεθυλενο-1,6-δις(θειοθειικό) νάτριο, διένυδρο (CAS RN 5719-73-3)

3 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

03

Βουτυλαιθυλομαγνήσιο (CAS RN 62202-86-2), υπό μορφή διαλύματος σε επτάνιο

0 %

31.12.2018

*ex 2931 90 80

05

Διαιθυλομεθοξυβοράνιο (CAS RN 7397-46-8), έστω και υπό μορφή διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο σύμφωνα με τη σημείωση 1 στοιχείο ε) του κεφαλαίου 29 της ΣΟ

0 %

31.12.2015

*ex 2931 90 80

08

Διισοβουτυλοδιθειοφωσφινικό νάτριο (CAS RN 13360-78-6) σε υδατικό διάλυμα

0 %

31.12.2017

*ex 2931 90 80

10

Τριαιθυλοβοράνιο (CAS RN 97-94-9)

0 %

31.12.2015

*ex 2931 90 80

13

Οξείδιο της τριοκτυλoφωσφίνης (CAS RN 78-50-2)

0 %

31.12.2016

*ex 2931 90 80

15

Τρικαρβονυλομεθυλοκυκλοπενταδιενυλιούχο μαγγάνιο με κατά βάρος περιεκτικότητα σε τρικαρβονυλοκυκλοπενταδιενυλιούχο μαγγάνιο που δεν υπερβαίνει το 4,9 % (CAS RN 12108-13-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

18

Μεθυλο-τρις(2-πεντανονεοξιμο)σιλάνιο (CAS RN 37859-55-5)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

20

Ισοπροποξείδιο του διαιθυλοβορανίου (CAS RN 74953-03-0)

0 %

31.12.2015

*ex 2931 90 80

23

Δι-τριτ.βουτυλοφωσφάνιο (CAS RN 819-19-2)

0 %

31.12.2018

*ex 2931 90 80

25

(Z)-Προπ-1-εν-1-υλοφωσφονικό οξύ (CAS RN 25383-06-6)

0 %

31.12.2017

*ex 2931 90 80

28

N-(Φωσφονομεθυλ)ιμινοδιοξικό οξύ (CAS RN 5994-61-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

30

Δις(2,4,4-τριμεθυλοπεντυλο)φωσφινικό οξύ (CAS RN 83411-71-6)

0 %

31.12.2018

*ex 2931 90 80

33

Διμεθυλο[διμεθυλοσιλυλοδιινδενυλο]άφνιο (CAS RN 220492-55-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

35

Τετράκις(πενταφθοροφαινυλο)βορικό N,N-διμεθυλανιλίνιο (CAS RN 118612-00-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

38

Φαινυλοφωσφονικό διχλωρίδιο (CAS RN 824-72-6)

0 %

31.12.2016

*ex 2931 90 80

40

Χλωριούχο τετράκις(υδρoξυμεθυλo)φωσφόνιο (CAS RN 124-64-1)

0 %

31.12.2016

*ex 2931 90 80

43

Μείγμα ισομερών 9-εικοσυλο-9-φωσφαδικυκλο[3.3.1]εννεανίου και 9-ικοσυλο-9-φωσφαδικυκλο[4.2.1]εννεανίου

0 %

31.12.2018

*ex 2931 90 80

45

Τρις(4-μεθυλοπενταν-2-οξιμινο)μεθυλοσιλάνιο (CAS RN 37859-57-7)

0 %

31.12.2018

*ex 2931 90 80

48

Οξικό τετραβουτυλοφωσφόνιο, υπό μορφή υδατικού διαλύματος (CAS RN 30345-49-4)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

50

Tριμεθυλοσιλάνιο (CAS RN 993-07-7)

0 %

31.12.2016

*ex 2931 90 80

53

Τριμεθυλοβοράνιο (CAS RN 593-90-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2931 90 80

55

3-(Υδροξυφαινυλοφωσφινοϋλο)προπιονικό οξύ (CAS RN 14657-64-8)

0 %

31.12.2018

*ex 2932 19 00

40

Φουράνιο (CAS RN 110-00-9) καθαρότητας τουλάχιστον 99 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

*ex 2932 19 00

41

2,2 δι(τετραϋδροφουρυλο)προπάνιο (CAS RN 89686-69-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2932 19 00

45

1,6-Διχλωρο-1,6-διδεσοξυ-β-D-φρουκτοφουρανοζυλο-4-χλωρο-4-δεσοξυ-α-D-γαλακτο-πυρανοζίτης (CAS RN 56038-13-2)

0 %

31.12.2019

*ex 2932 19 00

70

Φουρφουρυλαμίνη (CAS RN 617-89-0)

0 %

31.12.2019

ex 2932 99 00

43

Ethofumesate (ISO) (CAS RN 26225-79-6) καθαρότητας τουλάχιστον 97 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2933 19 90

15

Pyrasulfotole (ISO) (CAS RN 365400-11-9) καθαρότητας τουλάχιστον 96 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2933 19 90

25

3-Διφθορομεθυλο-1-μεθυλο-1H- πυραζολο-4-καρβοξυλικό οξύ (CAS RN 176969-34-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 19 90

50

Fenpyroximate (ISO) (CAS RN 134098-61-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 19 90

60

Pyraflufen-ethyl (ISO) (CAS RN 129630-19-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 29 90

40

Triflumizole (ISO) (CAS RN 68694-11-1)

0 %

31.12.2019

ex 2933 29 90

55

Fenamidone (ISO) (CAS RN 161326-34-7) καθαρότητας τουλάχιστον 97 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

2933 39 50

 

Μεθυλεστέρας του fluroxypyr (ISO) (CAS RN 69184-17-4)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 39 99

20

Σκόνη χαλκοπυριθειόνης (CAS RN 14915-37-8)

0 %

31.12.2015

ex 2933 39 99

22

Ισονικοτινικό οξύ (CAS RN 55-22-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 39 99

24

Υδροχλωρική 2-χλωρομεθυλο-4-μεθοξυ-3,5-διμεθυλοπυριδίνη (CAS RN 86604-75-3)

0 %

31.12.2019

ex 2933 39 99

28

3-[(3-Αμινο-4-μεθυλαμινο-βενζοϋλο)πυριδιν-2-υλ-αμινο]προπιονικό αιθύλιο (CAS RN 212322-56-0)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 39 99

30

Fluazinam (ISO) (CAS RN 79622-59-6)

0 %

31.12.2019

ex 2933 39 99

34

3-Χλωρο-(5-τριφθορομεθυλo)-2-πυριδινακετονιτρίλιο (CAS RN 157764-10-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 39 99

45

5-διφθορομεθοξυ-2-[[(3,4-διμεθοξυ-2-πυριδυλο)μεθυλο]θειο]-1H-βενζιμιδαζόλιο (CAS RN 102625-64-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 39 99

47

(-)-trans-4-(4′-Φθοροφαινυλ)-3-υδροξυμεθυλο-N-μεθυλοπιπεριδίνη (CAS RN 105812-81-5)

0 %

31.12.2015

*ex 2933 39 99

48

Flonicamid (ISO) (CAS RN 158062-67-0)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 39 99

55

Pyriproxyfen (ISO) (CAS RN 95737-68-1) καθαρότητας τουλάχιστον 97 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2933 49 10

40

4,7-Διχλωροκινολίνη (CAS RN 86-98-6)

0 %

31.12.2019

ex 2933 59 95

33

4,6-Διχλωρο-5-φθοροπυριμιδίνη (CAS RN 213265-83-9)

0 %

31.12.2019

ex 2933 59 95

37

6-Ιωδο-3-προπυλο-2-θειοξο-2,3-διϋδροκιναζολιν-4(1Η)-όνη (CAS RN 200938-58-5)

0 %

31.12.2019

ex 2933 59 95

43

2-(4-(2-Υδροξύαιθυλο)πιπεραζιν-1-υλ)αιθανοσουλφονικό οξύ (CAS RN 7365-45-9)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 59 95

45

1-[3-(υδροξυμεθυλο)πυριδιν-2-υλο]-4-μεθυλο-2-φαινυλοπιπεραζίνη (CAS RN 61337-89-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 59 95

50

2-(2-πιπεραζιν-1-υλαιθοξυ)αιθανόλη (CAS RN 13349-82-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 59 95

65

Δις(τετραφθοροβορικό) 1-χλωρομεθυλο-4-φθορο-1,4-διαζωδικυκλο[2.2.2]οκτάνιο (CAS RN 140681-55-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 59 95

75

Υδροχλωρική (2R,3S/2S,3R)-3-(6-χλωρο-5-φθοροπυριμιδιν-4-υλο)-2-(2,4-διφθοροφαινυλο)-1-(1H-1,2,4-τριαζολ-1-υλο)βουτανόλη-2, (CAS RN 188416-20-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 79 00

60

3,3-πενταμεθυλενο-4-βουτυρολακτάμη (CAS RN 64744-50-9)

0 %

31.12.2019

ex 2933 99 80

23

Tebuconazole (ISO) (CAS RN 107534-96-3) καθαρότητας τουλάχιστον 95 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2933 99 80

27

5,6-Διμεθυλοβενζιμιδαζόλιο (CAS RN 582-60-5)

0 %

31.12.2019

ex 2933 99 80

33

Penconazole (ISO) (CAS RN 66246-88-6)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 99 80

37

8-Χλωρο-5,10-διυδρο-11H-διβενζο[b,e][1,4]διαζεπινόνη-11 (CAS RN 50892-62-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2933 99 80

55

Pyridaben (ISO) (CAS RN 96489-71-3)

0 %

31.12.2019

ex 2934 10 00

45

2-Κυανιμινο-1,3-θειαζολιδίνη (CAS RN 26364-65-8)

0 %

31.12.2019

*ex 2934 10 00

60

Fosthiazate (ISO) (CAS RN 98886-44-3)

0 %

31.12.2019

*ex 2934 99 90

20

Θειοφαίνιο (CAS RN 110-02-1)

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

24

Flufenacet (ISO) (CAS RN 142459-58-3) καθαρότητας τουλάχιστον 95 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

26

4-Οξείδιο της 4-μεθυλομορφολίνης σε υδατικό διάλυμα (CAS RN 7529-22-8)

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

27

2-(4-Υδροξυφαινυλο)-1-βενζοθειοφαιν-6-όλη (CAS RN 63676-22-2)

0 %

31.12.2019

ex 2934 99 90

29

2,2′-Oξυδις(5,5-διμεθυλο-1,3,2-διοξαφωσφορινανο)-2,2′-δισουλφίδιο (CAS RN 4090-51-1)

0 %

31.12.2019

*ex 2934 99 90

30

Διβενζο[b,f][1,4]θειαζεπινόνη-11(10H) (CAS RN 3159-07-7)

0 %

31.12.2019

*ex 2934 99 90

83

Flumioxazin (ISO) (CAS RN 103361-09-7) καθαρότητας τουλάχιστον 96 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

*ex 2934 99 90

84

Etoxazole (ISO) (CAS RN 153233-91-1) καθαρότητας τουλάχιστον 94,8 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

*ex 2935 00 90

30

Μείγμα ισομερών που αποτελείται από N-αιθυλοτολουολο-2-σουλφοναμίδιο και N-αιθυλοτολουολο-4-σουλφοναμίδιο

0 %

31.12.2015

ex 2935 00 90

43

Oryzalin (ISO) (CAS RN 19044-88-3)

0 %

31.12.2019

ex 2935 00 90

47

Halosulfuron-methyl (ISO) (CAS RN 100784-20-1) καθαρότητας τουλάχιστον 98 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

*ex 2935 00 90

53

2,4-Διχλωρο-5-σουλφαμοϋλοβενζοϊκό οξύ (CAS RN 2736-23-4)

0 %

31.12.2019

*ex 2935 00 90

63

Nicosulphuron (ISO), (CAS RN 111991-09-4) καθαρότητας τουλάχιστον 91 % κατά βάρος

0 %

31.12.2019

*ex 2935 00 90

77

Αιθυλεστέρας του [[4-[2-[[(3-αιθυλο-2,5-διυδρο-4-μεθυλ-2-οξο-1H-πυρρολ-1-υλο)καρβονυλ]αμινο]αιθυλο]φαινυλο]σουλφονυλο]καρβαμιδικού οξέος, (CAS RN 318515-70-7)

0 %

31.12.2019

ex 3204 11 00

25

N-(2-χλωροαιθυλο)-4-[(2,6-διχλωρο-4-νιτροφαινυλ)αζω]-N-αιθυλο-μ-τολουιδίνη (CAS RN 63741-10-6)

0 %

31.12.2019

ex 3204 16 00

10

Χρωστική ύλη Reactive Black 5 (CAS RN 17095-24-8) και παρασκευάσματα με βάση αυτή σε κατά βάρος συγκέντρωση 60 % και άνω, όχι όμως άνω του 75 %

0 %

31.12.2019

ex 3204 17 00

12

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Orange64 (CAS RN 72102-84-2) και παρασκευάσματα με βάση αυτή σε κατά βάρος συγκέντρωση 90 % και άνω

0 %

31.12.2019

ex 3204 17 00

17

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red12 (CAS RN 6410-32-8) και παρασκευάσματα με βάση αυτή σε κατά βάρος συγκέντρωση 35 % και άνω

0 %

31.12.2019

ex 3204 17 00

23

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Brown 41 (CAS RN 211502-16-8 ή CAS RN 68516-75-6)

0 %

31.12.2019

ex 3204 17 00

27

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Blue 15:4 (CAS RN 147-14-8) και παρασκευάσματα με βάση αυτή που περιέχουν οργανική χρωστική ουσία σε κατά βάρος συγκέντρωση 95 % και άνω

0 %

31.12.2019

*ex 3204 17 00

40

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 120 (CAS RN 29920-31-8) και παρασκευάσματα με βάση αυτή σε κατά βάρος συγκέντρωση 50 % και άνω

0 %

31.12.2019

*ex 3204 17 00

50

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 180 (CAS RN 77804-81-0) και παρασκευάσματα με βάση αυτή σε κατά βάρος συγκέντρωση 90 % και άνω

0 %

31.12.2019

*ex 3204 19 00

11

Φωτοχρωμική χρωστική, 3-(4-βουτοξυφαινυλο-6,7-διμεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο [h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-11-καρβονιτρίλιο

0 %

31.12.2015

ex 3204 19 00

12

Χρωστική ύλη C.I. Solvent Violet 49 (CAS RN 205057-15-4)

0 %

31.12.2019

ex 3204 19 00

14

Παρασκεύασμα ερυθράς χρωστικής, σε μορφή υγρής πάστας, με περιεκτικότητα κατά βάρος:

35 % και άνω, το πολύ όμως 40 % σε μεθυλοπαράγωγα της 1-[[4-(φαινυλαζω)φαινυλ]αζω]ναφθαλιν-2-όλης (CAS RN 70879-65-1)

το πολύ 3 % σε 1-(φαινυλαζω)ναφθαλιν-2-όλη (CAS RN 842-07-9)

το πολύ 3 % σε 1-[(2-μεθυλοφαινυλ)αζω]ναφθαλιν-2-όλη (CAS RN 2646-17-5)

55 % και άνω, το πολύ όμως 65 % σε νερό

0 %

31.12.2019

*ex 3204 19 00

21

Φωτοχρωμική χρωστική, 4-(3-(4-βουτοξυφαινυλο)-6-μεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-11-(τριφθορομεθυλο)-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμεν-7-υλο)μορφολίνη (CAS RN 1021540-64-6)

0 %

31.12.2019

*ex 3204 19 00

31

Φωτοχρωμική χρωστική, N-εξυλο-6,7-διμεθοξυ-3,3-δις(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-11-καρβοξαμίδιο

0 %

31.12.2015

*ex 3204 19 00

41

Φωτοχρωμική χρωστική, 4,4′-(13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-3,3-διυλο)διφαινόλη

0 %

31.12.2015

*ex 3204 19 00

51

Φωτοχρωμική χρωστική, 4-(4-(6,11-διφθορο-13,13-διμεθυλο-3-φαινυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f ]χρωμεν-3-υλο)φαινυλο)μορφολίνη (CAS RN 1360882-72-6)

0 %

31.12.2015

ex 3206 19 00

20

Χρωστική ύλη C.I. Pigment Blue 27 (CAS RN 14038-43-8)

0 %

31.12.2019

*ex 3206 49 70

10

Μη υδατική διασπορά, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 57 %, όχι όμως άνω του 63 %, σε οξείδιο του αργιλίου (CAS RN 1344-28-1),

τουλάχιστον 37 %, όχι όμως άνω του 42 %, σε διοξείδιο του τιτανίου (CAS RN 13463-67-7) και

τουλάχιστον 1 %, όχι όμως άνω του 2 %, σε τριαιθοξυκαπρυλυλοσιλάνιο (CAS RN 2943-75-1)

0 %

31.12.2018

ex 3207 30 00

20

Εκτυπωτική πάστα που περιέχει

άργυρο σε ποσοστό κατά βάρος 30 % και άνω, όχι όμως άνω του 50 %

παλλάδιο σε ποσοστό κατά βάρος 8 % και άνω, όχι όμως άνω του 17 %

0 %

31.12.2019

*ex 3208 90 19

ex 3824 90 92

45

63

Πολυμερές αποτελούμενο από πολυσυμπύκνωμα φορμαλδεΰδης και ναφθαλινοδιόλης, χημικώς τροποποιημένο μέσω αντίδρασης με αλογοναλκίνια, διάλυμένο σε οξικό μεθυλαιθέρα προπυλενογλυκόλης

0 %

31.12.2018

ex 3402 90 10

10

Επιφανειοδραστικό μείγμα χλωριούχων αλάτων μεθυλοτρι(C8-C10)αλκυλαμμμωνίου

0 %

31.12.2019

*ex 3402 90 10

60

Επιφανειοδραστικό παρασκεύασμα που περιέχει 2-αιθυλεξυλομεθυλοξιράνιο

0 %

31.12.2015

*ex 3402 90 10

70

Επιφανειοδραστικό παρασκεύασμα που περιέχει αιθοξυλιωμένη 2,4,7,9-τετραμεθυλο-5-δεκινο-4,7-διόλη (CAS RN 9014-85-1)

0 %

31.12.2019

*ex 3506 91 00

40

Ακρυλική συγκολλητική ύλη ευαίσθητη στην πίεση, πάχους 0,076 mm έως 0,127 mm κατ' ανώτατο όριο, σε ρόλους πλάτους 45,7 cm έως 132 cm κατ' ανώτατο όριο, επί αποσπώμενης επένδυσης με αρχική ισχύ επιφανειακής πρόσφυσης που δεν υπερβαίνει τα 15N/25 mm (μετρούμενη με τη μέθοδο ASTM D3330)

0 %

31.12.2019

ex 3507 90 90

10

Παρασκεύασμα πρωτεϊνάσης από το βακτηρίδιο Achromobacter lyticus (CAS RN123175-82-6) για χρήση στην παραγωγή προϊόντων ανθρώπινης ινσουλίνης και αναλόγων ινσουλίνης (1)

0 %

31.12.2019

*ex 3701 30 00

20

Φωτοευαίσθητη πλάκα αποτελούμενη από ένα στρώμα φωτοπολυμερούς πάνω σε πολυεστερικό φύλλο, συνολικού πάχους άνω του 0,43 mm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 3,18 mm

0 %

31.12.2019

*ex 3705 90 90

10

Φωτομάσκες για φωτογραφική μεταφορά μορφών κυκλωματικών διαγραμμάτων σε πλακίδια ημιαγωγών

0 %

31.12.2019

*ex 3707 10 00

45

Φωτοευαíσθητο γαλάκτωμα το οποίο συνίσταται από κυκλοποιημένο πολυισοπρένιο και περιέχει:

ξυλόλιο σε αναλογία τουλάχιστον 55 % κατά βάρος, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 75 %, και

αιθυλοβενζόλιο σε αναλογία τουλάχιστον 12 % κατά βάρος, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 18 %

0 %

31.12.2019

*ex 3707 10 00

50

Φωτοευαíσθητο γαλάκτωμα, το οποίο περιέχει κατά βάρος:

συμπολυμερή ακρυλικών και/ή μεθακρυλικών ενώσεων και παραγώγων υδροξυστυρολίου σε αναλογία τουλάχιστον 20 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 45 %

οργανικό διαλύτη, σε αναλογία τουλάχιστον 25 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 50 %, ο οποίος περιέχει τουλάχιστον γαλακτικό αιθύλιο και/ή οξικό μεθυλαιθέρα της προπυλενογλυκόλης

ακρυλικές ενώσεις σε αναλογία τουλάχιστον 5 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 30 %

φωτοεκκινητή σε μέγιστη αναλογία 12 %

0 %

31.12.2019

*ex 3707 90 90

40

Αντιανακλαστικό επίχρισμα υπό μορφή υδατικού διαλύματος, με μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα:

σε αλκυλοσουλφονικό οξύ χωρίς αλογόνα 2 % και

σε φθοριωμένο πολυμερές 5 %

0 %

31.12.2019

*ex 3707 90 90

85

Ρόλοι που περιέχουν:

ένα ξηρό στρώμα φωτοευαίσθητης ακρυλικής ρητίνης,

στη μία πλευρά, ένα προστατευτικό φύλλο από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) και

στην άλλη πλευρά, ένα προστατευτικό φύλλο από πολυαιθυλένιο

0 %

31.12.2019

*ex 3808 91 90

30

Παρασκεύασμα που περιέχει ενδοσπόρια ή σπόρια και κρύσταλλους πρωτεϊνών που προέρχονται από:

Bacillus thuringiensis Berliner subsp. aizawai και kurstaki ή

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ή

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis ή

Bacillus thuringiensis subsp. aizawai ή

Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis

0 %

31.12.2019

*ex 3808 92 90

50

Παρασκευάσματα χαλκοπυριθειόνης (CAS RN 14915-37-8)

0 %

31.12.2019

*ex 3808 93 23

10

Φυτοφάρμακο που περιέχει φλαζασουλφουρόνη/flazasulfuron (ISO) ως δραστικό συστατικό

0 %

31.12.2019

*ex 3808 93 90

10

Παρασκεύασμα σε μορφή κόκκων, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

38,8 % και άνω, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 41,2 %, σε γιββερελίνη Α3 ή

9,5 % και άνω, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 10,5 %, σε γιββερελίνη A4 και A7

0 %

31.12.2019

*ex 3809 92 00

20

Αντιαφριστικό που συνίσταται σε μείγμα οξυδιπροπανόλης και 2,5,8,11-τετραμεθυλοδωδεκ-6-ινο-5,8-διόλης

0 %

31.12.2019

*ex 3811 19 00

10

Διάλυμα τρικαρβονυλομεθυλοκυκλοπενταδιενυλιούχου μαγγανίου σε αρωματικό υδρογονάνθρακα ως διαλύτη, σε συγκέντρωση άνω του 61 %, το πολύ όμως 63 %, και με μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα:

4,9 % σε 1,2,4-τριμεθυλοβενζόλιο,

4,9 % σε ναφθαλίνιο και

0,5 % σε 1,3,5-τριμεθυλοβενζόλιο

0 %

31.12.2019

ex 3811 21 00

48

Πρόσθετα που περιέχουν:

υπεραλκαλικά άλατα (C20-C24) αλκυλοβενζολοσουλφονικών οξέων με μαγνήσιο (CAS RN 231297-75-9) και

ορυκτέλαια σε κατά βάρος αναλογία άνω του 25 %, όχι όμως άνω του 50 %,

με δείκτη αλκαλικότητας άνω του 350, όχι όμως άνω του 450, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2018

ex 3811 21 00

53

Πρόσθετα που περιέχουν:

υπεραλκαλικά άλατα σουλφονικών οξέων πετρελαίου με ασβέστιο (CAS 68783-96-0), με κατά βάρος περιεκτικότητα σε σουλφονικά άλατα τουλάχιστον 15 %, όχι όμως άνω του 30 %, και

ορυκτέλαιο σε κατά βάρος αναλογία άνω του 40 %, όχι όμως άνω του 60 %,

με δείκτη αλκαλικότητας τουλάχιστον 280, όχι όμως άνω του 420,

για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 21 00

55

Πρόσθετα που περιέχουν:

χαμηλής αλκαλικότητας πολυπροπυλενυλοβενζολοσουλφονικό ασβέστιο (CAS RN 75975-85-8) και

ορυκτέλαια σε κατά βάρος αναλογία άνω του 40 %, όχι όμως άνω του 60 %,

με δείκτη αλκαλικότητας άνω του 10, όχι όμως άνω του 25, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 21 00

57

Πρόσθετα που περιέχουν:

ένα μείγμα με βάση το πολυϊσοβουτυλενηλεκτριμίδιο και

ορυκτέλαια σε κατά βάρος αναλογία άνω του 40 %, όχι όμως άνω του 50 %,

με δείκτη αλκαλικότητας άνω του 40, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 21 00

63

Πρόσθετα που περιέχουν:

υπεραλκαλικό μείγμα σουλφονικών παραγώγων πετρελαίου του ασβεστίου (CAS RN 61789-86-4) και συνθετικών αλάτων αλκυλοβενζολοσουλφονικών οξέων του ασβεστίου (CAS RN 68584-23-6 και CAS RN 70024-69-0) με συνολική κατά βάρος περιεκτικότητα σε σουλφονικά άλατα τουλάχιστον 15 %, όχι όμως άνω του 25 %, και

ορυκτέλαια σε κατά βάρος αναλογία άνω του 40 %, όχι όμως άνω του 60 %,

με δείκτη αλκαλικότητας τουλάχιστον 280, όχι όμως άνω του 320, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 21 00

65

Πρόσθετα που περιέχουν:

ένα μείγμα με βάση το πολυϊσοβουτυλενηλεκτριμίδιο (CAS RN 160610-76-4), και

ορυκτέλαια σε κατά βάρος αναλογία άνω του 35 %, όχι όμως άνω του 50 %,

με περιεκτικότητα σε θείο μεγαλύτερη από 0,7 %, όχι όμως άνω του 1,3 % κατά βάρος, με δείκτη αλκαλικότητας άνω του 8, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 29 00

15

Πρόσθετα που περιέχουν:

προϊόντα από την αντίδραση επτυλοφαινόλης διακλαδισμένης αλυσίδας με φορμαλδεΰδη, διθειάνθρακα και υδραζίνη (CAS RN 93925-00-9) και

διαλύτη ελαφράς αρωματικής νάφθας πετρελαίου σε κατά βάρος αναλογία άνω του 15 %, όχι όμως άνω του 28 %,

για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 29 00

25

Πρόσθετα που περιέχουν τουλάχιστον άλατα πρωτοταγών αμινών και μονο-και δι-αλκυλοφωσφορικών οξέων, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 29 00

35

Πρόσθετα που αποτελούνται από μείγμα με βάση την ιμιδαζολίνη (CAS RN 68784-17-8), για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 29 00

45

Πρόσθετα αποτελούμενα από μείγμα αδιπικών διαλκυλεστέρων (C7-C9), στο οποίο η εκατοστιαία αναλογία του αδιπικού διισοοκτυλεστέρα (CAS RN1330-86-5) υπερβαίνει το 85 % κατά βάρος, για χρήση στην παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3811 29 00

55

Πρόσθετα αποτελούμενα από προϊόντα αντίδρασης διφαινυλαμίνης με εννεένια διακλαδισμένης αλυσίδας, με:

κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 28 %, όχι όμως άνω του 35 %, σε 4-εννεϋλοδιφαινυλαμίνη και

κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 50 %, όχι όμως άνω του 65 %, σε 4,4′-διεννεϋλοδιφαινυλαμίνη,

συνολική εκατοστιαία αναλογία 2,4-διεννεϋλοδιφαινυλαμίνης και 2,4′-διεννεϋλοδιφαινυλαμίνης που δεν υπερβαίνει το 5 % κατά βάρος,

που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή λιπαντικών ελαίων (1)

0 %

31.12.2019

*ex 3812 30 80

30

Σύνθετοι σταθεροποιητές που περιέχουν σε κατά βάρος αναλογία 15 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 40 % υπερχλωρικό νάτριο και όχι περισσότερο από 70 % 2-(2-μεθοξυαιθοξυ)αιθανόλη

0 %

31.12.2019

*ex 3815 90 90

70

Καταλύτης, που αποτελείται από μείγμα μυρμηκικού (2-υδροξυπροπυλο)τριμεθυλαμμωνίου και διπροπυλενογλυκολών

0 %

31.12.2019

*ex 3815 90 90

80

Καταλύτης αποτελούμενος κυρίως από διεννεϋλοναφθαλινοδισουλφονικό οξύ σε μορφή διαλύματος σε ισοβουτανόλη

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

32

Μείγμα ισομερών διβινυλοβενζολίου και ισομερών αιθυλοβινυλοβενζολίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε διβινυλοβενζόλιο τουλάχιστον 56 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 85 % (CAS RN 1321-74-0)

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 92

ex 3824 90 93

33

40

Αντιδιαβρωτικά παρασκευάσματα που αποτελούνται από άλατα ιεννεϋλοναφθαλινοσουλφονικού οξέος:

σε υπόθεμα ορυκτού κηρού, χημικώς τροποποιημένου ή μη, ή

σε μορφή διαλύματος σε οργανικό διαλύτη

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

34

Ολιγομερές τετραφθοροαιθυλενίου, με ένα ιωδοαιθύλιο ως τελική ομάδα

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

35

Παρασκευάσματα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 1,3:2,4-δις-O-(4-μεθυλο-βενζυλιδενο)-D-γλυκιτόλη τουλάχιστον 92 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 96,5 %, τα οποία περιέχουν επίσης παράγωγα καρβοξυλικού οξέος και ένα θειικό αλκύλιο

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 92

36

Φαινολικό φωσφονικό ασβέστιο, διαλυμένο σε ορυκτέλαιο

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 92

37

Μείγμα οξικών εστέρων 3-βουτυλενοδιόλης-1,2 με κατά βάρος περιεκτικότητα 65 % ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 90 %

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

39

Παρασκευάσματα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 1,3:2,4-δις-O-βενζυλιδενο-D-γλυκιτόλη τουλάχιστον 47 %

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 92

40

Μείγμα που περιέχει δύο ή τρεις από τις ακόλουθες ακρυλικές ενώσεις:

ακρυλική ουρεθάνη,

γλυκολοδιακρυλικό τριπροπυλένιο,

ακρυλική αιθοξυλιωμένη δισφαινόλη Α και

διακρυλική πολυ(αιθυλενογλυκόλη) 400

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

41

Διάλυμα (χλωρομεθυλο)δις(4-φθοροφαινυλο)μεθυλοσιλανίου σε τολουόλιο, ονομαστικής συγκέντρωσης 65 %

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

42

Παρασκεύασμα τετραϋδρο-α-(1-ναφθυλομεθυλο)φουρανο-2-προπιονικού οξέος (CASRN25379-26-4) σε τολουόλιο

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

43

Παρασκεύασμα αποτελούμενο από μείγμα 2,4,7,9-τετραμεθυλοδεκινο-5-διόλης-4,7 και προπανόλης-2

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

44

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:

σε α-4-(2-κυανο-2-βουτοξυκαρβονυλο)βινυλο-2-μεθοξυ-φαινυλ-ω-υδροξυεξα(οξυαιθυλένιο) τουλάχιστον 85 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 95 %, και

σε μονοπαλμιτική πολυοξυαιθυλενο (20) σορβιτάνη τουλάχιστον 5 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 15 %

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

45

Παρασκεύασμα που αποτελείται κυρίως από γ-βουτυρολακτόνη και άλατα τεταρτοταγούς αμμωνίου και προορίζεται για την κατασκευή ηλεκτρολυτικών πυκνωτών (1)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

46

Διαιθυλομεθοξυβοράνιο (CAS RN 7397-46-8), υπό μορφή διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

47

Παρασκεύασμα που περιέχει:

τριοκτυλοφωσφινοξείδιο (CAS RN78-50-2),

διοκτυλεξυλοφωσφινοξείδιο (CAS RN31160-66-4),

οκτυλοδιεξυλοφωσφινοξείδιο(CAS RN31160-64-2) και

τριεξυλοφωσφινοξείδιο(CAS RN 3084-48-8)

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 92

48

Μείγμα:

3,3-δις(2-μεθυλ-1-οκτυλ-1H-ινδολ-3-υλο)φθαλιδίου (CAS RN 50292-95-0) και

6′-(διαιθυλαμιν)-3-οξο-σπειρο-[ισοβενζοφουρανο-1(3H),9′-[9H]ξανθενο]-2′-καρβοξυλικού αιθυλίου (CAS RN 154306-60-2)

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 92

49

Παρασκεύασμα από αιθοξυλική 2,5,8,11-τετραμεθυλο-δωδεκιν-6-οδιόλη-5,8 (CAS RN 169117-72-0)

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 92

50

Παρασκεύασμα από ανθρακικό αλκύλιο, που περιέχει επίσης απορροφητή υπεριώδους ακτινοβολίας και χρησιμοποιείται στην κατασκευή φακών για γυαλιά (1)

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 92

51

Μείγμα που περιέχει σε κατά βάρος αναλογία 40 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει το 50 % μεθακρυλικό 2-υδροξυαιθύλιο και 40 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει το 50 % εστέρες του βορικού οξέος με γλυκερίνη

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

52

Παρασκεύασμα αποτελούμενο από:

διπροπυλενογλυκόλη

τριπροπυλενογλυκόλη

τετραπροπυλενογλυκόλη και

πενταπροπυλενογλυκόλη

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 92

53

Παρασκευάσματα που αποτελούνται κυρίως από αιθυλενογλυκόλη και:

είτε διαιθυλενογλυκόλη, δωδεκανοδιοϊκό οξύ και αμμωνία,

ή N,N-διμεθυλφορμαμίδιο,

ή γ-βουτυρολακτόνη,

ή οξείδιο του πυριτίου,

ή όξινο αζελαϊκό αμμώνιο,

ή όξινο αζελαϊκό αμμώνιο και οξείδιο του πυριτίου,

ή δωδεκανοδιοϊκό οξύ, αμμωνία και οξείδιο του πυριτίου,

για την κατασκευή ηλεκτρολυτικών πυκνωτών (1)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

54

Δις[(9-οξο-9H-θειοξανθεν-1-υλοξυ)οξική] πολυ(τετραμεθυλενογλυκόλη) με μέσο μήκος πολυμερικής αλυσίδας μικρότερο από 5 μονομερείς μονάδες (CAS RN 813452-37-8)

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

55

Πρόσθετα για χρώματα και επιχρίσματα, τα οποία περιέχουν:

μείγμα εστέρων του φωσφορικού οξέος, λαμβανόμενο από την αντίδραση φωσφορικού ανυδρίτη με 4-(1,1-διμεθυλοπροπυλο)φαινόλη και συμπολυμερή στυρολίου-αλλυλικής αλκοόλης (CAS RN84605-27-6), και

ισοβουτυλική αλκοόλη σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 30 %, όχι όμως άνω του 35 %

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

56

Δις[(2-βενζοϋλοφαινοξυ)οξική] πολυ(τετραμεθυλενογλυκόλη) με μέσο μήκος πολυμερικής αλυσίδας μικρότερο από 5 μονομερείς μονάδες

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 92

57

Δις(π-διμεθυλ)αμινοβενζοϊκή πολυ(αιθυλενογλυκόλη) με μέσο μήκος πολυμερικής αλυσίδας μικρότερο από 5 μονομερείς μονάδες

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 92

58

2-Υδροξυβενζονιτρίλιο, σε μορφή διαλύματος σε N,N-διμεθυλοφορμαμίδιο με κατά βάρος περιεκτικότητα 45 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 55 % σε 2-υδροξυβενζονιτρίλιο

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

59

Τριτ.βουτανολικό κάλιο (CAS RN 865-47-4), υπό μορφή διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

60

N2-[1-(S)-Αιθοξυκαρβονυλο-3-φαινυλοπροπυλο]-N6-τριφθοροακετυλο-L-λυσυλο-N2-καρβοξυλικός ανυδρίτης σε διάλυμα διχλωρομεθανίου 37 %

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

61

3′,4′,5′-Τριφθοροδιφαινυλαμίνη-2, σε μορφή διαλύματος σε τολουόλιο με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 3′,4′,5′-τριφθοροδιφαινυλαμίνη-2 τουλάχιστον 80 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 90 %

0 %

31.12.2015

*ex 3824 90 92

62

α-Φαινοξυκαρβονυλο-ω-φαινοξυπολυ[οξυ(2,6-διβρωμο-1,4-φαινυλενο) ισοπροπυλιδενο(3,5-διβρωμο-1,4-φαινυλενο)οξυκαρβονύλιο]

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

64

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:

1,2,3-τριδεσοξυ-4,6:5,7-δις-O-[(4-προπυλοφαινυλο)μεθυλενο]-εννεϊτόλη 89 % και άνω, το πολύ όμως 98,9 %

χρωστικές ύλες 0,1 % και άνω, το πολύ όμως 1 %

φθοροπολυμερή 1 % και άνω, το πολύ όμως 10 %

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 92

65

Μείγμα πρωτοταγών τριτ.αλκυλαμινών

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 92

70

Μίγμα 80 % (± 10 %) 1-[2-(2-αμινοβουτοξυ)αιθοξυ]βουτ-2-υλαμίνης και 20 %(± 10 %) 1-({[2-(2-αμινοβουτοξυ)αιθοξυ]μεθυλο}προποξυ)βουτ-2-υλαμίνης

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 92

71

Παρασκεύασμα αποτελούμενο από:

(S)-α-υδροξυ-3-φαινοξυ-βενζολοακετονιτρίλιο (CAS RN 61826-76-4) σε αναλογία τουλάχιστον 80 %, όχι όμως άνω του 90 %, κατά βάρος και

τολουόλιο (CAS RN 108-88-3) σε αναλογία τουλάχιστον 10 %, όχι όμως άνω του 20 %, κατά βάρος

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

72

Παράγωγα N-(2-φαινυλαιθυλο)-1,3-βενζολοδιμεθαναμίνης (CAS RN 404362-22-7)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

73

α-(2,4,6-Τριβρωμοφαινυλο)-ω-(2,4,6-τριβρωμοφαινοξυ)πολυ[οξυ(2,6-διβρωμο-1,4-φαινυλενο)ισοπροπυλιδενο(3,5-διβρωμο-1,4-φαινυλοενο)οξυκαρβονύλιο]

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

74

Εστέρες πολυακόρεστων λιπαρών οξέων C6-24 και C16-18 με σακχαρόζη (πολυσογιακή σακχαρόζη) (CAS RN 93571-82-5)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

ex 3906 90 90

75

87

Υδατικό διάλυμα πολυμερών και αμμωνίας, με περιεκτικότητα:

σε αμμωνία (CASRN1336-21-6) τουλάχιστον 0,1 %, όχι όμως άνω του 0,5 % κατά βάρος, και

σε πολυκαρβοξυλικά πολυμερή (γραμμικά πολυμερή του ακρυλικού οξέος) τουλάχιστον 0,3 %, όχι όμως άνω του 10 % κατά βάρος

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

78

Παρασκευάσματα περιεκτικότητας κατά βάρος τουλάχιστον 10 %, αλλά όχι μεγαλύτερης από 20 % σε φθοροφωσφορικό λίθιο ή τουλάχιστον 5 %, αλλά όχι μεγαλύτερης από 10 % σε υπερχλωρικό λίθιο σε μίγματα οργανικών διαλυτών

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

80

Σύμπλοκα τιτανίου-διαιθυλενογλυκόλης-προπυλενογλυκόλης-τριαιθανολαμίνης (CAS RN 68784-48-5) σε μορφή διαλύματος σε διαιθυλενογλυκόλη (CAS RN 111-46-6)

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 92

81

Παρασκεύασμα αποτελούμενο από:

χηλικά σύμπλοκα αργιλίου με δις-αιθοξυλιωμένο ακετοξικό αιθύλιο, σε αναλογία 50 % (±2 %) κατά βάρος,

σε διαλύτη τυπογραφικών μελανών (ελαφριά παραφίνη),

με σημείο βρασμού τουλάχιστον 160 °C, το πολύ όμως 180 °C

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 92

ex 3824 90 93

86

57

Μίγμα υγρών κρυστάλλων, προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή οθονών (1)

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 93

35

Παραφίνη, χλωριωμένη σε ποσοστό 70 % και άνω

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 93

42

Μείγμα δις{4-(3-(3-φαινοξυκαρβονυλαμινο)τολουυλ)ουρεϊδο}φαινυλοσουλφόνης, 2,4-διακαρβαμιδικού διφαινυλοτολουυλίου και 1-[4-(4-αμινοβενζολοσουλφονυλο)-φαινυλο]-3-(3-φαινοξυκαρβονυλαμινο-τολουυλ)-ουρίας

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 93

45

Παρασκεύασμα που αποτελείται από 3α,4,7,7α-τετραϋδρο-4,7-μεθανοϊνδένιο (δικυκλοπενταδιένιο), σε αναλογία τουλάχιστον 83 % κατά βάρος συνθετικό καουτσούκ, έστω και αν περιέχει τρικυκλοπενταδιένιο σε αναλογία τουλάχιστον 7 % κατά βάρος και:

είτε μια αργιλο-αλκυλική ένωση,

ή ένα οργανικό σύμπλοκο του βολφραμίου

ή ένα οργανικό σύμπλοκο του μολυβδαινίου

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 93

47

2,4,7,9-Τετραμεθυλοδεκ-5-ιν-4,7-διόλη, υδροξυαιθυλιωμένη

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 93

53

Διμεθακρυλικός ψευδάργυρος (CAS RN 13189-00-9), με μέγιστη περιεκτικότητα 2,5 % σε 2,6-δι-τριτ. βουτυλο-α-διμεθυλαμινο-p-κρεσόλη (CAS RN 88-27-7) κατά βάρος, σε μορφή σκόνης

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 93

63

Μείγμα φυτοστερολών, όχι υπό μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

75 % ή μεγαλύτερη σε στερόλες,

όχι μεγαλύτερη από 25 % σε στανόλες,

για χρήση στην παραγωγή στανολών/στερολών ή στανολεστέρων/στερολεστέρων (1)

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 93

65

Μίγμα φυτοστερολών παραγόμενων από ξύλο και έλαια προερχόμενα από ξύλο (ταλέλαιο), υπό μορφή σκόνης με μέγεθος σωματιδίων όχι μεγαλύτερο από 300 μm, περιεκτικότητας κατά βάρος:

60 % ή μεγαλύτερης, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 80 %, σε σιτοστερόλες,

όχι μεγαλύτερης από 15 % σε καμπεστερόλες,

όχι μεγαλύτερης από 5 % σε στιγμαστερόλες και

όχι μεγαλύτερης από 15 % σε β-σιτοστανόλες

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 93

70

Ολιγομερές προϊόν ολιγομερούς αντίδρασης, που αποτελείται από δις(4-υδροξυφαινυλο) σουλφόνη και 1,1′-οξυδις(2-χλωροαιθάνιο)

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 93

73

Ολιγομερές τετραφθοροαιθυλενίου, με τετραφθοροϊωδοαιθύλια ως ομάδες τερματισμού

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 93

75

Μείγμα φυτοστερολών, υπό μορφή νιφάδων και σφαιριδίων, που περιέχει, κατά βάρος, στερόλες σε αναλογία τουλάχιστον 80 % και στανόλες σε μέγιστη αναλογία 4 %

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 93

77

Μείγμα σε μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 85 % σε διακρυλικό ψευδάργυρο (CAS RN 14643-87-9)

και το πολύ 5 % σε 2,6-δι-τριτ.-βουτυλ-α-διμεθυλαμινο-π-κρεσόλη (CAS RN 88-27-7)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 93

ex 3824 90 96

80

67

Μεμβράνη που περιέχει οξείδια του βαρίου ή του ασβεστίου σε συνδυασμό με οξείδια του τιτανίου ή του ζιρκονίου, σε ακρυλικό συνδετικό υλικό

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 93

ex 3824 90 96

83

85

Παρασκεύασμα που περιέχει:

C,C′-αζωδιφορμαμίδιο (CAS RN 123-77-3),

οξείδιο του μαγνησίου (CAS RN 1309-48-4) και

δις(p-τολουολοσουλφινικό) ψευδάργυρο (CAS RN 24345-02-6)

και στο οποίο ο σχηματισμός αερίου από το C,C′-αζωδιφορμαμίδιο συντελείται σε θερμοκρασία 135 °C

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 93

ex 3824 90 96

85

57

Σωματίδια διοξειδίου του πυριτίου στα οποία έχουν συνδεθεί με ομοιοπολικό δεσμό οργανικές ενώσεις, που προορίζεται για την παρασκευή στηλών υγρής χρωματογραφίας υψηλής απόδοσης (HPLC) και φυσίγγων προετοιμασίας δειγμάτων (1)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

35

Φρυγμένος βωξίτης (πυρίμαχος)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

37

Δομημένη φωσφορική πυριτία-αλουμίνα

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 96

43

Παρασκεύασμα υδατικής διασποράς, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

76 % (± 0,5 %) σε καρβίδιο του πυριτίου (αριθ. CAS 409-21-2)

4,6 % (± 0,05 %) σε οξείδιο του αργιλίου (αριθ. CAS 1344-28-1) και

2,4 % (± 0,05 %) σε οξείδιο του υττρίου (αριθ. CAS 1314-36-9)

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 96

45

Μείγμα:

βασικού ανθρακικού ζιρκονίου (CAS RN 57219-64-4) και

ανθρακικού δημητρίου (CAS RN 537-01-9)

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 96

47

Μείγμα οξειδίων μετάλλων, σε μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

5 % ή περισσότερο σε βάριο, νεοδύμιο ή μαγνήσιο και 15 % ή περισσότερο σε τιτάνιο,

30 % ή περισσότερο σε μόλυβδο και 5 % ή περισσότερο σε νιόβιο,

που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή διηλεκτρικών μεμβρανών ως διηλεκτρικό υλικό για την κατασκευή κεραμικών πυκνωτών πολλαπλών στρωμάτων (1)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

50

Υδροξείδιο του νικελίου, με πρόσμειξη υδροξειδίου του ψευδαργύρου και υδροξειδίου του κοβαλτίου σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 12 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 18 %, του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή θετικών ηλεκτροδίων για συσσωρευτές

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 96

55

Φορέας σε μορφή σκόνης, που αποτελείται από

φερρίτη (οξείδιο του σιδήρου), (CAS RN 1309-37-1),

οξείδιο του μαγγανίου, (CAS RN 1344-43-0),

οξείδιο του μαγνησίου, (CAS RN 1309-48-4),

συμπολυμερές στυρολίου-ακρυλικού μονομερούς

και προορίζεται να αναμειχθεί με μελάνη σε σκόνη (toner) κατά την παραγωγή φιαλών ή κασετών υγρής μελάνης/μελάνης σε σκόνη για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών και φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

60

Τηγμένη μαγνησία με κατά βάρος περιεκτικότητα σε τριοξείδιο του χρωμίου τουλάχιστον 15 %

0 %

31.12.2016

*ex 3824 90 96

63

Καταλύτης με κατά βάρος περιεκτικότητα:

52 %(± 10 %) σε υποξείδιο του χαλκού (CAS RN 1317-39-1),

38 %(± 10 %) σε οξείδιο του χαλκού (CAS RN 1317-38-0) και

10 % (± 5 %) σε μεταλλικό χαλκό (CAS RN 7440-50-8)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

65

Πυριτικό αργιλιονάτριο, σε μορφή σφαιρών με διάμετρο:

1,6 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 3,4 mm,

ή 4 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 6 mm

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

73

Προϊόν αντιδράσεως, που περιέχει, κατά βάρος,:

1 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 40 % οξειδίου του μολυβδαινίου,

10 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 50 % οξειδίου του νικελίου,

30 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 70 % οξειδίου του βολφράμιου

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 96

75

Κοίλες σφαίρες από τήγμα αργιλοπυριτίου που περιέχουν 65-80 % άμορφου αργιλοπυριτίου, με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

σημείο τήξεως 1 600 °C έως 1 800 °C,

πυκνότητα 0,6 — 0,8 g/cm3,

για χρήση στην παραγωγή φίλτρων σωματιδίων για μηχανοκίνητα οχήματα (1)

0 %

31.12.2018

*ex 3824 90 96

77

Παρασκεύασμα αποτελούμενο από 2,4,7,9-τετραμεθυλοδεκ-5-ινο-4,7-διόλη και διοξείδιο του πυριτίου

0 %

31.12.2019

*ex 3824 90 96

79

Πάστα που περιέχει:

χαλκό, σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 75 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 85 %,

ανόργανα οξείδια,

αιθυλοκυτταρίνη και

διαλύτη

0 %

31.12.2017

*ex 3824 90 96

87

Οξείδιο του λευκοχρύσου (CAS RN 12035-82-4) σε πορώδες υπόστρωμα οξειδίου του αργιλίου (CAS RN 1344-28-1), με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:

λευκόχρυσο τουλάχιστον 0,1 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 1 %, και

διχλωριούχο αιθυλαργίλιο τουλάχιστον 0,5 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 5 % (CAS RN 563-43-9)

0 %

31.12.2017

*ex 3901 10 10

10

Γραμμικό πολυαιθυλένιο χαμηλής πυκνότητας/LLDPE (CAS RN 9002-88-4), σε μορφή σκόνης, με

μέγιστη περιεκτικότητα σε συμμονομερές 5 % κατά βάρος,

ταχύτητα ροής τήγματος τουλάχιστον 15 g/10 min, όχι όμως άνω των 60 g/10 min, και

πυκνότητα τουλάχιστον 0,924 g/cm3, όχι όμως άνω των 0,928 g/cm3

0 %

30.06.2015

ex 3901 10 10

ex 3901 90 90

20

50

Γραμμικό πολυαιθυλένιο-βουτένιο-1 υψηλής ροής και χαμηλής πυκνότητας/LLDPE (CAS RN 25087-34-7), σε μορφή σκόνης, με

ταχύτητα ροής τήγματος (MFR 190 °C/2,16 kg) 16 g/10 min και άνω, το πολύ όμως 24 g/10 min,

πυκνότητα (ASTM D 1505) 0,922 g/cm3 και άνω, το πολύ όμως 0,926 g/cm3 και

θερμοκρασία μαλάκυνσης vicat τουλάχιστον 94 °C

0 %

30.06.2015

*ex 3901 90 90

30

Γραμμικό πολυαιθυλένιο χαμηλής πυκνότητας/LLDPE (CAS RN 9002-88-4), σε μορφή σκόνης, με

περιεκτικότητα σε συμμονομερές άνω του 5 %, όχι όμως άνω του 8 % κατά βάρος,

ταχύτητα ροής τήγματος τουλάχιστον 15 g/10 min, όχι όμως άνω των 60 g/10 min, και

πυκνότητα τουλάχιστον 0,924 g/cm3, όχι όμως άνω των 0,928 g/cm3

0 %

30.06.2015

*ex 3901 90 90

40

Συμπολυμερές αποτελούμενο μόνο από αιθυλένιο και εξένιο-1 (CAS RN 25213-02-9):

με κατά βάρος περιεκτικότητα σε εξένιο-1 άνω του 5 %, όχι όμως άνω του 20 %,

με ειδικό βάρος που δεν υπερβαίνει το 0,93,

παραγόμενο με τη χρήση μεταλλοκενίου ως καταλύτη

0 %

30.06.2015

*ex 3902 10 00

40

Πολυπροπυλένιο χωρίς πλαστικοποιητή με:

αντοχή στον εφελκυσμό 32-60MPa (προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο ASTM D638)·

αντοχή στην κάμψη 50-90MPa (προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο ASTM D790)·

ταχύτητα ροής τήγματος (MFR) σε 230 °C/2,16kg 5-15g/10min (προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο ASTM D1238)·

περιεκτικότητα 40 % ή περισσότερο που όμως δεν υπερβαίνει το 80 % κατά βάρος σε πολυπροπυλένιο·

περιεκτικότητα 10 % ή περισσότερο, που όμως δεν υπερβαίνει το 30 % κατά βάρος σε υαλοΐνες·

περιεκτικότητα 10 % ή περισσότερο, που όμως δεν υπερβαίνει το 30 % κατά βάρος σε μαρμαρυγία (μίκα)

0 %

31.12.2019

*ex 3902 90 90

60

Μη υδρογονωμένη αλειφατική ρητίνη 100 % (πολυμερές), με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

υγρή σε θερμοκρασία περιβάλλοντος

παραγόμενη με κατιοντικό πολυμερισμό μονομερών αλκενίων C-5

μέσου κατ' αριθμό μοριακού βάρους (Mn) 370 (± 50)

μέσου κατά βάρος μοριακού βάρους (Mw) 500 (± 100)

0 %

31.12.2019

*ex 3903 19 00

30

Κρυσταλλικό πολυστυρόλιο με σημείο τήξεως τουλάχιστον 268 °C, χωρίς όμως να υπερβαίνει τους 272 °C, και σημείο πήξεως τουλάχιστον 232 °C, χωρίς όμως να υπερβαίνει τους 242 °C, ανεξαρτήτως του εάν περιέχει πρόσθετα ή υλικό πληρώσεως

0 %

31.12.2016

*ex 3903 90 90

15

Συμπολυμερές σε μορφή κόκκων, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

78 ± 4 % σε στυρόλιο,

9 ± 2 % σε ακρυλικό κ-βουτύλιο,

11 ± 3 % σε μεθακρυλικό κ-βουτύλιο,

1,5 ± 0,7 % σε μεθακρυλικό οξύ και

0,01 % και άνω, το πολύ όμως 2,5 % σε κηρό πολυολεφίνης

0 %

31.12.2016

*ex 3903 90 90

20

Συμπολυμερές σε μορφή κόκκων, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

83 ± 3 % σε στυρόλιο,

7 ± 2 % σε ακρυλικό κ-βουτύλιο,

9 ± 2 % σε μεθακρυλικό κ-βουτύλιο και

0,01 % και άνω, το πολύ όμως 1 % σε κηρό πολυολεφίνης

0 %

31.12.2016

*ex 3903 90 90

25

Συμπολυμερές σε μορφή κόκκων, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

82 ± 6 % σε στυρόλιο,

13,5 ± 3 % σε ακρυλικό κ-βουτύλιο,

1 ± 0,5 % σε μεθακρυλικό οξύ και

0,01 % και άνω, το πολύ όμως 8,5 % σε κηρό πολυολεφίνης

0 %

31.12.2016

*ex 3904 10 00

20

Σκόνη πολυ(βινυλοχλωριδίου), που δεν έχει αναμειχθεί με καμία άλλη ουσία και δεν περιέχει μονομερή οξικού βινυλίου, με:

βαθμό πολυμερισμού 1 000 (± 300) μονάδες μονομερούς,

συντελεστή μεταφοράς θερμότητας (τιμή Κ) 60 ή μεγαλύτερο, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 70,

κατά βάρος περιεκτικότητα σε πτητικές ύλες μικρότερη από 2,00 %,

ποσοστό μη διέλευσης από κόσκινο πλάτους βροχίδων 120 μm όχι μεγαλύτερο από 1 % κατά βάρος,

με προορισμό την παραγωγή διαχωριστικών για συσσωρευτές (1)

0 %

31.12.2019

*ex 3904 50 90

92

Συμπολυμερές βινυλιδενοχλωριδίου και μεθακρυλικής ένωσης για χρήση στην παραγωγή μονόινων νημάτων (1)

0 %

31.12.2019

*ex 3906 90 90

41

Πολυ(ακρυλικό αλκύλιο) με μήκος αλυσίδας αλκυλεστέρα C10 έως C30

0 %

31.12.2019

ex 3906 90 90

73

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 33 %, όχι όμως άνω του 37 %, σε συμπολυμερές μεθακρυλικού βουτυλίου-μεθακρυλικού οξέος,

τουλάχιστον 24 %, όχι όμως άνω του 28 %, σε προπυλενογλυκόλη και

τουλάχιστον 37 %, όχι όμως άνω του 41 %, σε νερό

0 %

31.12.2019

ex 3907 20 20

ex 3907 20 99

50

75

Πολυ(π-φαινυλενοξείδιο) σε μορφή σκόνης

με θερμοκρασία υαλώδους μετάπτωσης 210 °C

με μέσο κατά βάρος μοριακό βάρος (Mw) 35 000 και άνω, το πολύ όμως 80 000

με εγγενές ιξώδες 0,2 και άνω, το πολύ όμως 0,6 dl/gram

0 %

31.12.2019

ex 3907 20 99

70

α-[3-(3-Μηλεϊνιμιδο-1-οξοπροπυλ)αμινο]προπυλ-ω-μεθοξυ, πολυοξυαιθυλένιο (CAS RN 883993-35-9)

0 %

31.12.2019

ex 3907 40 00

70

Πολυανθρακικό πολυμερές φωσγένιου και δισφαινόλης Α:

με κατά βάρος περιεκτικότητα 12 % και άνω, το πολύ όμως 26 %, σε συμπολυμερές χλωριούχου ισοφθαλοϋλίου, χλωριούχου τερεφθαλοϋλίου και ρεσορκινόλης,

με ακροκάλυψη π-κουμυλοφαινόλης και

με μέσο κατά βάρος μοριακό βάρος (Mw) 29 900 και άνω, το πολύ όμως 31 900

0 %

31.12.2019

ex 3907 40 00

80

Πολυανθρακικό πολυμερές χλωριούχου καρβονυλίου, 4,4′-(1-μεθυλαιθυλιδενο)δις[2,6διβρωμοφαινόλης] και -4,4′-(1-μεθυλαιθυλιδενο)δις[φαινόλης] με ακροκάλυψη 4-(1-μεθυλ-1-φαινυλαιθυλο)φαινόλης

0 %

31.12.2019

*ex 3907 91 90

10

Προπολυμερές φθαλικού διαλλυλίου, σε μορφή σκόνης

0 %

31.12.2019

ex 3907 99 90

40

Πολυανθρακικό πολυμερές φωσγένιου, δισφαινόλης Α, ρεσορκινόλης, χλωριούχου ισοφθαλοϋλίου, χλωριούχου τερεφθαλοϋλίου και πολυσιλοξανίου, με ακροκάλυψη π-κουμυλοφαινόλης και μέσο κατά βάρος μοριακό βάρος (Mw) 24 100 και άνω, το πολύ όμως 25 900

0 %

31.12.2019

*ex 3907 99 90

70

Συμπολυμερές πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) και κυκλοεξανοδιμεθανόλης, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε κυκλοεξανοδιμεθανόλη μεγαλύτερη από 10 %

0 %

31.12.2019

*ex 3909 50 90

10

Υγρό υδατοδιαλυτό φωτοπολυμερές, σκληρυνόμενο με υπεριώδη ακτινοβολία, το οποίο συνίσταται σε μείγμα που περιέχει κατά βάρος:

διλειτουργικά ολιγομερή ακρυλιωμένης πολυουρεθάνης σε αναλογία τουλάχιστον 60 % και

μονολειτουργικά και τριλειτουργικά (μεθ)ακρυλικά πολυμερή σε αναλογία 30 % (± 8 %) και

μονολειτουργικά (μεθ)ακρυλικά πολυμερή δραστικοποιημένα με υδροξύλια, σε αναλογία 10 % (± 3 %)

0 %

31.12.2019

ex 3909 50 90

20

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:

14 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 18 %, σε αιθοξυλιωμένη πολυουρεθάνη τροποποιημένη με υδρόφοβες ομάδες,

3 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 5 %, σε ενζυμικά τροποποιημένο άμυλο και

77 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 83 %, σε νερό

0 %

31.12.2019

ex 3909 50 90

30

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:

16 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 20 %, σε αιθοξυλιωμένη πολυουρεθάνη τροποποιημένη με υδρόφοβες ομάδες,

19 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 23 %, σε βουτυλαιθέρα της διαιθυλενογλυκόλης και

60 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 64 %, σε νερό

0 %

31.12.2019

ex 3909 50 90

40

Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:

34 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 36 %, σε αιθοξυλιωμένη πολυουρεθάνη τροποποιημένη με υδρόφοβες ομάδες,

37 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 39 %, σε προπυλενογλυκόλη, και

26 % τουλάχιστον, όχι όμως άνω του 28 %, σε νερό

0 %

31.12.2019

*ex 3910 00 00

60

Πολυδιμεθυλοσιλοξάνιο, με ή χωρίς πολυαιθυλενογλυκόλη και τριφθοροπροπύλιο ως υποκαταστάτες, με μεθακρυλικές ακραίες ομάδες

0 %

31.12.2019

ex 3910 00 00

80

Πολυ(διμεθυλοσιλοξάνιο) με μονομεθακρυλοξυπροπύλιο ως τερματική ομάδα

0 %

31.12.2019

ex 3911 90 19

50

Άλας πολυκαρβοξυλικού πολυμερούς 2,5-φουρανοδιόνης και 2,4,4-τριμεθυλοπεντενίου με νάτριο σε μορφή σκόνης

0 %

31.12.2019

*ex 3911 90 99

31

Συμπολυμερή βουταδιενίου και μηλεϊνικού οξέος, με ή χωρίς τα αμμωνιακά άλατά του

0 %

31.12.2015

*ex 3916 20 00

91

Είδη με καθορισμένη μορφή από πολυβινυλοχλωρίδιο, του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή φύλλων πασσαλόπηξης και επένδυσης, τα οποία περιέχουν τα ακόλουθα πρόσθετα:

διοξείδιο του τιτανίου

πολυ(μεθακρυλικό μεθύλιο)

ανθρακικό ασβέστιο

συνδετικά μέσα

0 %

31.12.2019

*ex 3917 40 00

91

Πλαστικοί σύνδεσμοι που περιέχουν στεγανωτικούς δακτύλιους «Ο», σφιγκτήρα συγκράτησης και σύστημα αποσύνδεσης, για εισαγωγή σε εύκαμπτους σωλήνες καυσίμου αυτοκινήτων

0 %

31.12.2019

*ex 3919 10 80

23

Ανακλαστική μεμβράνη αποτελούμενη από διάφορα στρώματα, μεταξύ των οποίων:

πολυβινυλοχλωρίδιο,

πολυουρεθάνη, η οποία φέρει στη μία πλευρά εκτυπώσεις κατά της πλαστογράφησης, παραποίησης ή αντικατάστασης δεδομένων ή κατά της αντιγραφής και, στην άλλη πλευρά, ένα στρώμα από γυάλινες μικρόσφαιρες,

ένα στρώμα στο οποίο έχει ενσωματωθεί σήμα ασφαλείας και/ή επίσημο σήμα που αλλάζει όψη ανάλογα με την οπτική γωνία,

μεταλλικό αργίλιο,

και κόλλα, επικαλυμμένη στη μία πλευρά με αποσπώμενη επένδυση

0 %

31.12.2015

*ex 3919 10 80

ex 3919 90 00

27

20

Πολυεστερική μεμβράνη της οποίας:

η μία πλευρά είναι επιστρωμένη με ακρυλική θερμόκολλα που αποκολλάται σε θερμοκρασία τουλάχιστον 90 °C, όχι όμως άνω των 200 °C, και με πολυεστερική επένδυση και

η άλλη πλευρά δεν φέρει επίστρωση ή είναι επιστρωμένη με ακρυλική κόλλα ευαίσθητη στην πίεση ή ακρυλική θερμόκολλα που αποκολλάται σε θερμοκρασία τουλάχιστον 90 °C, όχι όμως άνω των 200 °C, και με πολυεστερική επένδυση

0 %

31.12.2019

*ex 3919 10 80

32

Μεμβράνη πολυ(τετραφθοροαιθυλενίου):

πάχους τουλάχιστον 110 μm,

με επιφανειακή αντίσταση 102-1014 ohm, προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο δοκιμών ASTM D 257,

επιστρωμένη στη μία πλευρά με ακρυλική, ευαίσθητη στην πίεση κόλλα

0 %

31.12.2015

*ex 3919 10 80

37

Μεμβράνη πολυτετραφθοροαιθυλενίου:

πάχους τουλάχιστον 100 μm,

με επιμήκυνση θραύσης 100 % κατ' ανώτατο όριο,

επιστρωμένη στη μία πλευρά με ευαίσθητη στην πίεση κόλλα σιλικόνης

0 %

31.12.2015

*ex 3919 10 80

ex 3919 90 00

43

26

Μεμβράνη από συμπολυμερές αιθυλενίου-οξικού βινυλίου:

πάχους τουλάχιστον 100 μm,

επιχρισμένη στη μία πλευρά με ακρυλική κόλλα ευαίσθητη στην πίεση ή στην υπεριώδη ακτινοβολία και με πολυεστερική ή πολυπροπυλενική επένδυση

0 %

31.12.2015

*ex 3919 10 80

ex 3919 90 00

85

28

Μεμβράνη από πολυβινυλοχλωρίδιο ή πολυαιθυλένιο ή οποιαδήποτε άλλη μεμβράνη από πολυολεφίνη:

πάχους τουλάχιστον 65 μm,

επιστρωμένη στη μία πλευρά με ακρυλική κόλλα ευαίσθητη στην υπεριώδη ακτινοβολία και με πολυεστερική επένδυση

0 %

31.12.2019

*ex 3919 90 00

24

Ανακλαστικό πολυστρωματικό φύλλο:

αποτελούμενο από ένα στρώμα ακρυλικής εποξειδικής ρητίνης που φέρει στη μία πλευρά ανάγλυφο επαναλαμβανόμενο σχέδιο,

επικαλυμμένο και στις δύο πλευρές με ένα ή περισσότερα στρώματα πλαστικού υλικού και

επικαλυμμένο στη μία πλευρά με στρώμα κόλλας και αποσπώμενο φύλλο

0 %

31.12.2019

*ex 3919 90 00

29

Πολυεστερική μεμβράνη επιστρωμένη και στις δύο πλευρές με ακρυλική και/ή ελαστική κόλλα ευαίσθητη στην πίεση, σε ρόλους πλάτους 45,7 cm έως 132 cm κατ' ανώτατο όριο (με αποσπώμενη επένδυση)

0 %

31.12.2019

*ex 3919 90 00

33

Διαφανής αυτοκόλλητη μεμβράνη από πολυ(αιθυλένιο), απαλλαγμένη από προσμείξεις ή ελαττώματα, επιστρωμένη στη μία πλευρά με ευαίσθητη στην πίεση ακρυλική κόλλα, πάχους τουλάχιστον 60 μm αλλά όχι μεγαλύτερου από 70 μm, και πλάτους άνω των 1 245 mm αλλά το πολύ 1 255 mm

0 %

31.12.2018

*ex 3919 90 00

37

Μεμβράνη από πολυβινυλοχλωρίδιο, απορροφητική της υπεριώδους ακτινοβολίας:

πάχους τουλάχιστον 78 μm,

επικαλυμμένη στη μία πλευρά με στρώμα κόλλας και αποσπώμενο φύλλο,

με αντοχή πρόσφυσης τουλάχιστον 1 764 mN/25 mm

0 %

31.12.2019

*ex 3919 90 00

ex 3921 90 60

44

95

Εκτυπωμένο πολυστρωματικό φύλλο

με κεντρική στρώση από υαλοΰφασμα, επικαλυμμένο σε κάθε πλευρά με στρώση πολυβινυλοχλωριδίου,

επικαλυμμένο στη μία πλευρά με στρώση πολυβινυλοφθοριδίου,

έστω και με στρώση ευαίσθητης στην πίεση κόλλας και αποσπώμενο φύλλο στην άλλη πλευρά,

με τοξικότητα (σύμφωνα με τη μέθοδο δοκιμών ABD 0031) που δεν υπερβαίνει τα 50 ppm για το υδροφθόριο, τα 85 ppm για το υδροχλώριο, τα 10 ppm για το υδροκυάνιο, τα 10 ppm για τα οξείδια του αζώτου, τα 300 ppm για το μονοξείδιο του άνθρακα και τα 10 ppm για το άθροισμα υδροθείου και διοξειδίου του θείου

με αναφλεξιμότητα εντός 60 δευτερολέπτων που δεν υπερβαίνει τα 110 mm (όπως προσδιορίζεται με τη μέθοδο δοκιμών FAR25 App.FPt. IAmdt.83), και

βάρους (χωρίς αποσπώμενο φύλλο) 490 g/m2 (± 45 g/m2) χωρίς στρώση κόλλας ή 580 g/m2 (± 50 g/m2) με στρώση ευαίσθητης στην πίεση κόλλας

0 %

31.12.2017

*ex 3920 20 29

93

Μεμβράνη μονοαξονικά προσανατολισμένη, αποτελούμενη από τρεις στοιβάδες, όπου η καθεμιά αποτελείται από ένα μείγμα πολυπροπυλενίου και συμπολυμερούς του αιθυλενίου και οξικού βινυλίου, με:

πάχος 55 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 97 μm,

μέτρο ελαστικότητας κατά τη φορά της μηχανής 0,75 GPa ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1,45 GPa και

μέτρο ελαστικότητας κατά την εγκάρσια φορά 0,20 GPa ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 0,55 GPa

0 %

31.12.2019

*ex 3920 62 19

81

Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο):

μέγιστου πάχους 20 μm,

με επικάλυψη, τουλάχιστον στη μία πλευρά, από στρώμα φραγμού για αέρια αποτελούμενο από:

πολυμερική μήτρα στην οποία έχει διασπαρεί διοξείδιο του πυριτίου, μέγιστου πάχους 2 μm, ή

στρώμα διοξειδίου του πυριτίου που έχει σχηματιστεί με εναπόθεση ατμών και του οποίου το πάχος δεν υπερβαίνει το 1 μm

0 %

31.12.2017

*ex 3920 91 00

51

Μεμβράνη πολυβινυλοβουτυράλης που περιέχει φωσφορικό τριισοβουτύλιο ως πλαστικοποιητή σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 25 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 28 %

0 %

31.12.2019

*ex 3920 91 00

52

Μεμβράνη από πολυβινυλοβουτυράλη με:

κατά βάρος περιεκτικότητα σε δις(2-αιθυλεξανική) τριαιθυλενογλυκόλη ως πλαστικοποιητή τουλάχιστον 26 %, όχι όμως άνω του 30 %,

πάχος τουλάχιστον 0,73 mm, όχι όμως άνω του 1,50 mm

0 %

31.12.2019

*ex 3920 91 00

93

Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), έστω και επιμεταλλωμένη στη μία ή και στις δύο πλευρές, ή πολυστρωματική μεμβράνη από υμένια πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) με επιμεταλλωμένες μόνο τις εξωτερικές επιφάνειες, η οποία διαθέτει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

διαπερατότητα από ορατή φωτεινή ακτινοβολία τουλάχιστον 50 %,

επικάλυψη στη μία ή και στις δύο πλευρές από στρώμα πολυ(βινυλοβουτυράλης), αλλά χωρίς επίχριση με κόλλα ούτε άλλο υλικό εκτός της πολυ(βινυλοβουτυράλης),

μέγιστο συνολικό πάχος 0,2 mm, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η πολυ(βινυλοβουτυράλη), και πάχος πολυ(βινυλοβουτυράλης) άνω των 0,2 mm

0 %

31.12.2019

*ex 3921 90 55

ex 7019 40 00

ex 7019 40 00

25

21

29

Προεμποτισμένα φύλλα ή ρολόι που περιέχουν πολυϊμιδική ρητίνη

0 %

31.12.2019

*ex 3921 90 55

30

Προεμποτισμένα φύλλα ή ρόλοι που περιέχουν βρωμιωμένη εποξειδική ρητίνη ενισχυμένη με υαλοΰφασμα, με

ροή 3,6 mm κατ' ανώτατο όριο (προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο IPC-TM 650.2.3.17.2) και

θερμοκρασία υαλώδους μετάπτωσης (Tg) άνω των 170 °C (προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο IPC-TM 650.2.4.25),

για χρήση στην παραγωγή πλακών τυπωμένων κυκλωμάτων (1)

0 %

31.12.2015

ex 3926 90 97

ex 8543 90 00

31

60

Περιβλήματα, μέρη περιβλήματος, τύμπανα, τροχοί επιστροφής, πλαίσια, καλύμματα και άλλα μέρη από ακρυλονιτρίλιο-βουταδιένιο-στυρόλιο για χρήση στην κατασκευή τηλεχειριστηρίων (1)

0 %

31.12.2019

ex 3926 90 97

ex 8538 90 99

37

40

Κομβία διεπαφής ελέγχου από πολυανθρακικό πολυμερές, για διακόπτες χειριστηρίου τιμονιού, με εξωτερική επίστρωση με ανθεκτική στη χάραξη βαφή

0 %

31.12.2019

*ex 4408 39 30

10

Φύλλα ξυλεπενδύσεων από οκουμέ:

μήκους τουλάχιστον 1 270 mm, όχι όμως άνω των 3 200 mm,

πλάτους τουλάχιστον 150 mm, όχι όμως άνω των 2 000 mm,

πάχους τουλάχιστον 0,5 mm, όχι όμως άνω των 4 mm,

μη λειασμένα και

μη πλανισμένα

0 %

31.12.2018

ex 5503 90 00

30

Πολυ(θειο-1,4-φαινυλενικές) ίνες με τρεις λοβούς

0 %

31.12.2019

*ex 5607 50 90

10

Σπάγκοι, μη αποστειρωμένοι, από πολυ(γλυκολικό οξύ) ή από πολυ(γλυκολικό οξύ) και συμπολυμερή του με γαλακτικό οξύ, πλεκτοί ή όχι, με εσωτερικό πυρήνα, για την κατασκευή χειρουργικών ραμμάτων (1)

0 %

31.12.2019

*ex 5911 90 90

40

Πολυστρωματικοί μη υφασμένοι πολυεστερικοί στιλβωτικοί σπόγγοι, εμποτισμένοι με πολυουρεθάνη

0 %

31.12.2019

*ex 6814 10 00

10

Συσσωματωμένος μαρμαρυγίας, μέγιστου πάχους 0,15 mm, σε ρόλους, έστω και φρυγμένος (ασβεστοποιημένος), έστω και ενισχυμένος με αραμιδικές ίνες

0 %

31.12.2018

ex 7006 00 90

25

Πλακίδιο υάλου κατασκευασμένο από βοριοπυριτική ύαλο επίπλευσης

με συνολική μεταβολή πάχους 1 μm ή λιγότερο, και

χαραγμένο με λέιζερ

0 %

31.12.2019

ex 7009 10 00

20

Πολυστρωματικό γυαλί με μηχανική ικανότητα μετριασμού της φωτεινότητας από διαφορετικές γωνίες προσπίπτοντος φωτός, το οποίο περιλαμβάνει:

ένα στρώμα χρωμίου,

κολλητική ταινία ανθεκτική στη θραύση ή θερμοκολλητική ταινία και

προστατευτική μεμβράνη στην εμπρόσθια όψη και προστατευτικό χαρτί στην οπίσθια όψη,

του είδους που χρησιμοποιείται στα εσωτερικά οπισθοσκοπικά κάτοπτρα των οχημάτων

0 %

31.12.2019

*ex 7019 19 10

30

Νήματα 22 tex (± 1,6 tex), τα οποία λαμβάνονται από συνεχείς ίνες από γυαλί Ε που μπορούν να νηματοποιηθούν, με ονομαστική διάμετρο 7 μm, στα οποία υπερισχύουν οι ίνες που έχουν διάμετρο 6,35 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 7,61 μm

0 %

31.12.2019

*ex 7019 19 10

55

Σχοινί υαλονήματος εμποτισμένο με καουτσούκ ή πλαστική ύλη, το οποίο λαμβάνεται από ίνες υάλου K ή U, με την εξής σύσταση:

9 % και άνω, αλλά το πολύ 16 % οξειδίου του μαγνησίου,

19 % και άνω, αλλά το πολύ 25 % οξειδίου του αργιλίου,

0 % και άνω, αλλά το πολύ 2 % οξειδίου του βορίου,

χωρίς οξείδιο του ασβεστίου,

επικαλυμμένο με λατέξ που περιέχει τουλάχιστον ρητίνη ρεσορκινόλης-φορμαλδεΰδης και χλωροσουλφονωμένο πολυαιθυλένιο

0 %

31.12.2019

*ex 7325 99 10

20

Κεφαλή άγκυρας από γαλβανισμένο εν θερμώ όλκιμο χυτοσίδηρο του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή αγκυρών γείωσης

0 %

31.12.2019

*ex 7326 20 00

20

Μεταλλικό πίλημα, αποτελούμενο από μάζα συρμάτων ανοξείδωτου χάλυβα με διαμέτρους που κυμαίνονται από 0,001 mm έως 0,070 mm, συμπυκνωμένο με πυροσυσσωμάτωση και έλαση

0 %

31.12.2016

ex 7604 29 10

40

Μορφοδοκοί και ράβδοι από κράματα αργιλίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 0,25 %, όχι όμως άνω του 7 %, σε ψευδάργυρο και

τουλάχιστον 1 %, όχι όμως άνω του 3 %, σε μαγνήσιο και

τουλάχιστον 1 %, όχι όμως άνω του 5 %, σε χαλκό και

το πολύ 1 % σε μαγγάνιο,

που ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές υλικού AMSQQ-A-225, του είδους που χρησιμοποιείται στην αεροδιαστημική βιομηχανία (μεταξύ άλλων, συμμορφούμενο με τις απαιτήσεις των συστημάτων NADCAPκαι AS9100) και παράγεται με διεργασία έλασης

0 %

31.12.2019

ex 7605 29 00

10

Σύρμα από κράματα αργιλίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα:

τουλάχιστον 0,10 %, όχι όμως άνω του 5 %, σε χαλκό και

τουλάχιστον 0,2 %, όχι όμως άνω του 6 %, σε μαγνήσιο και

τουλάχιστον 0,10 %, όχι όμως άνω του 7 %, σε ψευδάργυρο και

το πολύ 1 % σε μαγγάνιο,

το οποίο ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές υλικού AMSQQ-A-430, του είδους που χρησιμοποιείται στην αεροδιαστημική βιομηχανία (μεταξύ άλλων, συμμορφούμενο με τις απαιτήσεις των συστημάτων NADCAPκαι AS9100) και παράγεται με διεργασία έλασης

0 %

31.12.2019

ex 8103 90 90

10

Στόχος ιοντοβολής από ταντάλιο με:

πέλμα στερέωσης από κράμα χαλκού και χρωμίου,

διάμετρο 312 mm και

πάχος 6,3 mm

0 %

31.12.2019

*ex 8108 90 30

10

Ράβδοι από κράμα τιτανίου σύμφωνα με το πρότυπο EN 2002-1, EN 4267 ή DIN 65040

0 %

31.12.2019

ex 8108 90 50

15

Κράμα τιτανίου, χαλκού, κασσίτερου, πυριτίου και νιοβίου με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:

χαλκό τουλάχιστον 0,8 %, όχι όμως άνω του 1,2 %,

κασσίτερο τουλάχιστον 0,9 %, όχι όμως άνω του 1,15 %,

πυρίτιο τουλάχιστον 0,25 %, όχι όμως άνω του 0,45 % και

νιόβιο τουλάχιστον 0,2 %, όχι όμως άνω του 0,35 %,

σε φύλλα, πλάκες, ταινίες ή λεπτά φύλλα

0 %

31.12.2019

ex 8207 19 10

10

Eξαρτήματα εισαγωγής για εργαλεία διάτρησης, με κινούμενο μέρος από συσσωματωμένη σκόνη διαμαντιών

0 %

31.12.2019

ex 8401 40 00

10

Ράβδοι ελέγχου απορρόφησης από ανοξείδωτο χάλυβα, που περιέχουν χημικά στοιχεία απορρόφησης νετρονίων

0 %

31.12.2019

*ex 8405 90 00

ex 8708 21 10

ex 8708 21 90

10

10

10

Μεταλλικό περίβλημα για γεννήτριες αερίου προτανυστήρων ζωνών ασφαλείας αυτοκινήτων

0 %

31.12.2019

*ex 8409 91 00

ex 8409 99 00

10

20

Πολλαπλή εξαγωγής συμμορφούμενη με το πρότυπο DIN EN 13835, έστω και με περίβλημα στροβιλοκινητήρα, με τέσσερα στόμια εισόδου, για χρήση στην κατασκευή πολλαπλής εξαγωγής που υποβάλλεται σε τόρνευση, φρεζάρισμα, διάτρηση και/ή επεξεργασία με άλλα μέσα (1)

0 %

31.12.2016

*ex 8411 99 00

50

Ενεργοποιητής για υπερσυμπιεστή μονού σταδίου:

με ενσωματωμένη αγώγιμη σιαγόνα και συνδετικό χιτώνιο,

από κράμα ανοξείδωτου χάλυβα,

έστω και με απόσταση λειτουργίας μεταξύ των αγώγιμων σιαγόνων τουλάχιστον 20 mm, όχι όμως άνω των 40 mm,

μέγιστου μήκους 350 mm,

μέγιστης διαμέτρου 75 mm,

μέγιστου ύψους 110 mm

0 %

31.12.2018

ex 8413 91 00

30

Κάλυμμα αντλίας καυσίμων:

αποτελούμενο από κράματα αργιλίου,

με διάμετρο 38 mm ή 50 mm,

με δύο ομόκεντρες δακτυλιοειδείς αυλακώσεις στην επιφάνειά του,

ανοδιωμένο,

του είδους που χρησιμοποιείται σε μηχανοκίνητα οχήματα με βενζινοκινητήρα

0 %

31.12.2019

*ex 8414 30 81

50

Ερμητικοί ή ημι-ερμητικοί ηλεκτροκίνητοι σπειροειδείς συμπιεστές μεταβλητής ταχύτητας, ονομαστικής ισχύος 0,5 kW και άνω, μέχρι όμως 10 kW, με όγκο εκτοπίσματος το πολύ 35 cm3, του είδους που χρησιμοποιείται σε ψυκτικά μηχανήματα

0 %

31.12.2019

*ex 8414 90 00

20

Έμβολα αλουμινίου, που προορίζονται για ενσωμάτωση σε συμπιεστές για κλιματιστικά μηχανήματα αυτοκινήτων (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8418 99 10

50

Εξατμιστής αποτελούμενος από πτερύγια αλουμινίου και χάλκινη σερπαντίνα του είδους που χρησιμοποιείται σε ψυκτικά μηχανήματα

0 %

31.12.2019

*ex 8418 99 10

60

Συμπυκνωτής αποτελούμενος από δύο ομόκεντρους χάλκινους αυλούς του είδους που χρησιμοποιείται σε ψυκτικά μηχανήματα

0 %

31.12.2019

ex 8421 21 00

20

Σύστημα προεπεξεργασίας νερού που περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα στοιχεία, ανεξαρτήτως του αν περιέχει αυτοτελείς μονάδες για την αποστείρωση και απολύμανση των εν λόγω στοιχείων:

σύστημα υπερδιήθησης

σύστημα διήθησης με άνθρακα

σύστημα αποσκλήρυνσης νερού

για χρήση σε βιοφαρμακευτικό εργαστήριο

0 %

31.12.2019

*ex 8467 99 00

ex 8536 50 11

10

35

Μηχανικοί διακόπτες για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με τα εξής χαρακτηριστικά:

τάση 14,4 V και άνω, αλλά το πολύ 42 V,

ένταση 10 A και άνω, αλλά το πολύ 42 A,

προς χρήση στην κατασκευή μηχανημάτων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8467 (1)

0 %

31.12.2019

ex 8479 89 97

60

Βιοαντιδραστήρας για βιοφαρμακευτική κυτταροκαλλιέργεια (με εσωτερικές επιφάνειες από ωστενιτικό ανοξείδωτο χάλυβα τύπου 316L), με χωρητικότητα επεξεργασίας 50 λίτρων, 500 λίτρων, 3 000 λίτρων ή 10 000 λίτρων, συνδυασμένος ή μη με σύστημα «καθαρισμού εν λειτουργία»

0 %

31.12.2019

*ex 8481 30 91

91

Χαλύβδινες βαλβίδες αντεπιστροφής που:

ανοίγουν σε πίεση το πολύ 800 kPa

έχουν εξωτερική διάμετρο το πολύ 37 mm

0 %

31.12.2019

ex 8482 10 10

ex 8482 10 90

ex 8482 50 00

10

10

10

Ένσφαιροι τριβείς με μπίλιες ή κυλίνδρους:

εξωτερικής διαμέτρου 28 mm και άνω, το πολύ όμως 140 mm,

με λειτουργική θερμική καταπόνηση άνω των 150 °C σε πίεση λειτουργίας το πολύ 14 MPa,

για την κατασκευή μηχανημάτων προστασίας και ελέγχου πυρηνικών αντιδραστήρων σε πυρηνικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής (1)

0 %

31.12.2019

ex 8482 10 10

20

Ένσφαιροι τριβείς:

εσωτερικής διαμέτρου 10 mm και άνω,

εξωτερικής διαμέτρου το πολύ 30 mm,

πλάτους το πολύ 10 mm,

έστω και εφοδιασμένοι με μάκτρο,

για χρήση στην κατασκευή συστημάτων διεύθυνσης με ιμάντα για κινητήρες (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8501 10 99

82

Κινητήρας συνεχούς ρεύματος, χωρίς ψήκτρες, με εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 29 mm, ονομαστική ταχύτητα 1 500 (± 15 %) ή 6 800 (± 15 %) στροφές ανά λεπτό και τάση παροχής ρεύματος 2 V ή 8 V

0 %

31.12.2019

*ex 8501 31 00

40

Κινητήρας συνεχούς ρεύματος μόνιμης διέγερσης με

πολυφασική περιέλιξη,

εξωτερική διάμετρο 30 mm και άνω, μέχρι όμως 80 mm,

ονομαστική ταχύτητα περιστροφής το πολύ 15 000 ΣΑΛ,

ισχύ εξόδου 45 W και άνω, μέχρι όμως 300 W και

τάση παροχής ρεύματος 9 V και άνω, μέχρι όμως 25 V

0 %

31.12.2019

*ex 8501 31 00

ex 8501 32 00

ex 8501 33 00

65

50

55

Αυτοτελής μονάδα κυψέλης καυσίμου αποτελούμενη τουλάχιστον από κυψέλες καυσίμου με μεμβράνες πολυμερικού ηλεκτρολύτη, έστω και σε περίβλημα, με ενσωματωμένο σύστημα ψύξης, προς χρήση στην κατασκευή συστημάτων πρόωσης μηχανοκίνητων οχημάτων (1)

0 %

31.12.2018

*ex 8501 31 00

70

Κινητήρες συνεχούς ρεύματος, χωρίς ψήκτρες, με τα εξής χαρακτηριστικά:

εξωτερική διάμετρο 80 mm και άνω, το πολύ όμως 100 mm,

τάση παροχής 12 V,

στους 20 °C ισχύ εξόδου 300 W και άνω, το πολύ όμως 650 W,

στους 20 °C ροπή 2,00 Nm και άνω, το πολύ όμως 5,30 Nm,

στους 20 °C ονομαστική ταχύτητα περιστροφής 600 ΣΑΛ και άνω, το πολύ όμως 3 100 ΣΑΛ,

εξοπλισμένοι με αισθητήρα γωνιακής θέσης του δρομέα τύπου «resolver» ή «Ηall effect»

του είδους που χρησιμοποιείται σε συστήματα διεύθυνσης με σερβομηχανισμό για αυτοκίνητα

0 %

31.12.2017

*ex 8503 00 99

35

Γωνιοαναλύτης εκπομπής για κινητήρες άνευ ψηκτρών ηλεκτρικών σερβομηχανισμών συστημάτων διεύθυνσης

0 %

31.12.2019

ex 8503 00 99

60

Κάλυμμα κινητήρα για ηλεκτρονικό σύστημα διεύθυνσης κίνησης με ιμάντα από γαλβανισμένο χάλυβα με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 2,5 mm (± 0,25 mm)

0 %

31.12.2019

ex 8504 50 95

60

Μηχανισμός φωνητικού πηνίου, από σμαλτωμένο σύρμα περιελίξεων από χαλκό ή αλουμίνιο, γύρω από τον κύλινδρο του πηνίου, εξοπλισμένος με ηλεκτρικά αγώγιμα σύρματα, του είδους που χρησιμοποιείται σε ηχεία αυτοκινήτων

0 %

31.12.2019

ex 8504 90 11

20

Πυρήνες αντιδραστήρων για χρήση σε μετατροπέα θυρίστορ συνεχούς ρεύματος υψηλής τάσης

0 %

31.12.2019

ex 8504 90 99

20

Θυρίστορ SGCT (Symmetric Gate-Commutated Thyristor) με ενσωματωμένο οδηγό πύλης που:

είναι ηλεκτρονικό κύκλωμα ισχύος τοποθετημένο στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (PCB), εφοδιασμένο με θυρίστορ SGCT και ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά κατασκευαστικά στοιχεία,

έχει την ικανότητα να εμποδίζει την τάση — 6 500 V — και προς τις δύο κατευθύνσεις (αγωγιμότητα και αντίστροφη ροή)

του είδους που χρησιμοποιείται στους στατικούς μετατροπείς μεσαίας τάσης (ανορθωτές και αντιστροφείς)

0 %

31.12.2019

*ex 8505 11 00

33

Μόνιμοι μαγνήτες αποτελούμενοι από κράμα νεοδυμίου, σιδήρου και βορίου, είτε σχήματος στρογγυλευμένου ορθογωνίου

μέγιστου μήκους 90 mm,

μέγιστου πλάτους 90 mm και

μέγιστου ύψους 55 mm,

ή σχήματος δίσκου μέγιστης διαμέτρου 90 mm, με ή χωρίς οπή στο κέντρο

0 %

31.12.2018

ex 8505 11 00

45

Περιβραχιόνιο λ/4, προοριζόμενο να καταστεί μόνιμος μαγνήτης μετά από μαγνήτιση,

αποτελούμενο τουλάχιστον από νεοδύμιο, πρασεοδύμιο, σίδηρο, βόριο, δυσπρόσιο, αργίλιο και κοβάλτιο,

πλάτους 9,2 mm (– 0,1)

μήκους 20 mm (+ 0,1) ή 30 mm (+ 0,1)

του είδους που χρησιμοποιείται σε δρομείς για την κατασκευή αντλιών καυσίμου

0 %

31.12.2019

*ex 8505 11 00

70

Δίσκος αποτελούμενος από κράμα νεοδυμίου, σιδήρου και βορίου, επικαλυμμένος με νικέλιο ή ψευδάργυρο, ο οποίος προορίζεται να καταστεί μόνιμος μαγνήτης μετά από μαγνήτιση

με ή χωρίς οπή στο κέντρο,

μέγιστης διαμέτρου 90 mm,

του είδους που χρησιμοποιείται σε ηχεία αυτοκινήτων

0 %

31.12.2018

*ex 8505 11 00

80

Είδη τριγωνικού, τετραγωνικού ή ορθογώνιου σχήματος, που προορίζονται να καταστούν μόνιμοι μαγνήτες μετά από μαγνήτιση και περιέχουν νεοδύμιο, σίδηρο και βόριο, με τις ακόλουθες διαστάσεις:

μήκος τουλάχιστον 9 mm, όχι όμως άνω των 105 mm,

πλάτος τουλάχιστον 5 mm, όχι όμως άνω των 105 mm,

ύψος τουλάχιστον 2 mm, όχι όμως άνω των 55 mm

0 %

31.12.2018

*ex 8505 19 90

30

Είδη από συσσωματωμένο φερρίτη, σε σχήμα δίσκου μέγιστης διαμέτρου 120 mm, με οπή στο κέντρο του, προοριζόμενα να καταστούν μόνιμοι μαγνήτες μετά από μαγνήτιση, με παραμένουσα μαγνήτιση μεταξύ 245 mT έως 470 mT

0 %

31.12.2018

*ex 8507 60 00

30

Συσσωρευτής ή αυτοτελής μονάδα ιόντων λιθίου, κυλινδρικού σχήματος, μήκους τουλάχιστον 63 mm και διαμέτρου τουλάχιστον 17,2 mm, με ονομαστική χωρητικότητα 1 200 mAh ή περισσότερο, που προορίζεται για την παραγωγή επαναφορτιζόμενων συσσωρευτών (1)

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

ex 8507 80 00

45

20

Επαναφορτιζόμενος πολυμερές συσσωρευτής ιόντων λιθίου με:

ονομαστική χωρητικότητα 1 060 mAh,

ονομαστική τάση 7,4 V(μέση τάση κατά την αποφόρτιση σε 0,2 C),

τάση φόρτισης 8,4 V (± 0,05),

μήκος 86,4 mm (± 0,1),

πλάτος 45 mm (± 0,1),

ύψος 11 mm (± 0,1),

για χρήση στην κατασκευή ταμειακών μηχανών (1)

0 %

31.12.2019

ex 8511 30 00

20

Διάταξη πηνίων με ενσωματωμένο αναφλεκτήρα με:

αναφλεκτήρα,

πηνίο επάνω σε διάταξη βυσμάτων με ενσωματωμένο υποστήριγμα στερέωσης,

περίβλημα,

μήκος 140 mmκαι άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 200 mm(+/– 5 mm),

θερμοκρασία λειτουργίας – 40 °Cκαι άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει τους + 130 °C,

τάση 14 (+/– 0,1) V

0 %

31.12.2019

*ex 8516 90 00

60

Υποσυγκρότημα αερισμού ηλεκτρικής φριτέζας

εφοδιασμένο με κινητήρα ονομαστικής ισχύος 8 W στις 4 600 rpm,

με ηλεκτρονικό κύκλωμα ελέγχου,

το οποίο λειτουργεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος 110 °C και άνω,

εφοδιασμένο με θερμοστάτη

0 %

31.12.2019

ex 8518 21 00

20

Ηχείο:

σύνθετης αντίστασης τουλάχιστον 4 Ohm, το πολύ όμως 16 Ohm,

ονομαστικής ισχύος 2 W και άνω, το πολύ όμως 20 W,

έστω και με πλαστικό βραχίονα, και

συνδεδεμένο με ηλεκτρικό συνδετήρα ή ασύρματο,

τοποθετημένο σε κιβώτιο για χρήση στην κατασκευή συσκευών τηλεόρασης και τηλεοπτικών οθονών (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8518 40 80

91

Υποσυγκρότημα πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος, που περιλαμβάνει αποκωδικοποιητή ψηφιακού ακουστικού σήματος, επεξεργαστή ακουστικού σήματος και ενισχυτή με δικάναλη και/ή πολυκάναλη λειτουργική δυνατότητα

0 %

31.12.2019

ex 8518 90 00

30

Μαγνητικό σύστημα που αποτελείται από:

Χαλύβδινο πυρήνα, υπό μορφή δίσκου, στη μία πλευρά του οποίου έχει προσαρμοσθεί ένας κύλινδρος

μαγνήτη νεοδυμίου

μία επάνω πλάκα

μία κάτω πλάκα

του είδους που χρησιμοποιείται σε ηχεία αυτοκινήτων

0 %

31.12.2019

ex 8518 90 00

40

Κώνος ηχείου από χαρτοπολτό ή πολυπροπυλένιο, με συνοδευτικά πώματα σκόνης, του είδους που χρησιμοποιείται σε ηχεία αυτοκινήτων

0 %

31.12.2019

ex 8518 90 00

50

Διάφραγμα ηλεκτροδυναμικού ηχείου με

εξωτερική διάμετρο 25 mm και άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 250 mm,

συχνότητα συντονισμού 20 Hz και άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 150 Hz

συνολικό ύψος 5 mm και άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 50 mm,

πάχος στεφάνης 0,1 mm και άνω, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 3 mm

0 %

31.12.2019

*ex 8521 90 00

20

Ψηφιακή συσκευή βιντεοεγγραφής:

χωρίς μηχανισμό σκληρού δίσκου,

έστω και με DVD-RW,

είτε με ανίχνευση κίνησης είτε με ικανότητα ανίχνευσης κίνησης με συνδεσιμότητα IP μέσω ζεύξης LAN,

έστω και με σειριακή θύρα USB,

προς χρήση στην κατασκευή συστημάτων επιτήρησης με τηλεόραση κλειστού κυκλώματος (CCTV) (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8522 90 49

ex 8527 99 00

ex 8529 90 65

60

10

25

Συγκρότημα πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος που περιλαμβάνει:

ραδιοδέκτη (ικανό να λαμβάνει και να αποκωδικοποιεί σήματα ραδιοσυχνοτήτων και να εκπέμπει τα σήματα αυτά εντός του συγκροτήματος) χωρίς ικανότητες επεξεργασίας σημάτων,

μικροεπεξεργαστή ικανό να λαμβάνει μηνύματα τηλεχειρισμού και να ρυθμίζει το σύνολο ηλεκτρονικών πλινθίων του συντονιστή

προς χρήση στην κατασκευή οικιακών συστημάτων ψυχαγωγίας (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8522 90 49

ex 8527 99 00

ex 8529 90 65

65

20

40

Υποσυγκρότημα πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος που περιλαμβάνει:

ραδιοδέκτη, ικανό να λαμβάνει και να αποκωδικοποιεί σήματα ραδιοσυχνοτήτων και να εκπέμπει τα σήματα αυτά εντός του συγκροτήματος, με αποκωδικοποιητή σήματος,

δέκτη σημάτων τηλεχειρισμού με ραδιοσυχνότητες (RF),

πομπό σημάτων τηλεχειρισμού με υπέρυθρη ακτινοβολία,

γεννήτρια σημάτων SCART,

αισθητήρα κατάστασης τηλεοπτικής συσκευής

προς χρήση στην κατασκευή οικιακών συστημάτων ψυχαγωγίας (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8525 80 19

25

Συσκευή μακρών κυμάτων για υπέρυθρη εικονοληψία (εικονοληπτική συσκευή LWIR) (κατά ISO/TS 16949), με:

ευαισθησία στην περιοχή μήκους κύματος 8 μm ή μεγαλύτερη, αλλά μέχρι 14 μm,

ανάλυση 324 × 256 εικονοστοιχείων,

βάρος το πολύ 400 g,

διαστάσεις όχι μεγαλύτερες από 70 mm × 67 mm × 75 mm,

υδατοστεγή θήκη και ρευματολήπτη κατάλληλο για τροφοδότηση σε αυτοκίνητο, και

το πολύ 20 % απόκλιση του σήματος εξόδου σε όλο το εύρος της θερμοκρασίας λειτουργίας

0 %

31.12.2019

*ex 8525 80 19

ex 8525 80 91

31

10

Συσκευή λήψης εικόνων:

μέγιστου βάρους 5,9 kg,

χωρίς θήκη,

μέγιστων διαστάσεων 405 mm × 315 mm,

με μοναδικό αισθητήρα σύζευξης φορτίου (Charge-Couple-Device/CCD) ή συμπληρωματικού ημιαγωγού μετάλλου-οξειδίου (Complementary metal–oxide–semiconductor/CMOS),

με μέγιστο αριθμό ενεργών εικονοστοιχείων 5 Megapixel,

για χρήση σε συστήματα παρακολούθησης με κλειστό κύκλωμα τηλεόρασης (CCTV) ή σε εφαρμογές οπτικού ελέγχου (1)

0 %

31.12.2018

*ex 8525 80 19

35

Συσκευές σάρωσης εικόνων που χρησιμοποιούν:

σύστημα «Δυναμικών επικαλυπτικών γραμμών»,

βιντεοσήμα εξόδου NTSC,

τάση 6,5 V,

φωτισμό τουλάχιστον 0,5 lux

0 %

31.12.2019

*ex 8525 80 19

50

Κεφαλή συσκευής λήψης εικόνων με τηλεχειρισμό, έστω και σε περίβλημα

με διαστάσεις (χωρίς την υποδοχή καλωδίου) όχι μεγαλύτερες από 27 × 30 × 38,5 mm (πλάτος × ύψος × μήκος),

με τρεις αισθητήρες απεικόνισης από MOS (ημιαγωγό μετάλλου-οξειδίου), με τουλάχιστον 2 ενεργά Megapixel ανά αισθητήρα και πρίσμα ανάλυσης φωτός για την κατανομή των φασματικών χρωμάτων RGB στους τρεις αισθητήρες,

με σπείρωμα φακού C-Mount,

με βάρος όχι μεγαλύτερο από 70 gr,

με έξοδο ψηφιακού βίντεο τεχνολογίας LVDS,

με μόνιμη μνήμη EEPROM για την τοπική αποθήκευση των δεδομένων βαθμονόμησης για τη χρωματική απόδοση και την αντιστάθμιση ελαττωματικών εικονοστοιχείων

για χρήση στην κατασκευή μικροσκοπικών βιομηχανικών συστημάτων συσκευών λήψης εικόνων (1)

0 %

31.12.2018

ex 8527 21 59

ex 8527 29 00

10

20

Συγκρότημα αποτελούμενο τουλάχιστον από:

πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος,

ραδιοδέκτη,

ενισχυτή ακουστικών συχνοτήτων

για ενσωμάτωση σε συστήματα ψυχαγωγίας μηχανοκίνητων οχημάτων

0 %

31.12.2019

ex 8527 29 00

ex 8543 70 90

30

13

Ολοκληρωμένο ηχοσύστημα που διαθέτει έξοδο ψηφιακού βίντεο για σύνδεση με συσκευή απεικόνισης υγρών κρυστάλλων (LCD) με οθόνη αφής, με διεπαφή για το σειριακό δίκτυο αισθητήρων (Controller area network/CAN) και λειτουργία με το πρωτόκολλο CAN bus μεσαίας και υψηλής ταχύτητας, με ή χωρίς

πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων που περιέχει δέκτη παγκόσμιου συστήματος εντοπισμού στίγματος (GPS), γυροσκόπιο και δέκτη ραδιοσταθμού μηνυμάτων οδικής κυκλοφορίας (TMC),

μονάδα σκληρού δίσκου που υποστηρίζει πλήθος χαρτών,

μνήμη flash,

ψηφιακό ραδιοφωνικό δέκτη (DAB HD),

τεχνολογία ασύρματης σύνδεσης Wi-Fi Hot Spot,

σύστημα αναγνώρισης φωνής,

τεχνολογία φωνητικής ανάγνωσης γραπτών μηνυμάτων (SMS Readout),

και το οποίο περιλαμβάνει

συνδεσιμότητα εισόδου Bluetooth, MP3 και ενιαίου σειριακού διαύλου (USB),

τάση τουλάχιστον 10 V, όχι όμως άνω των 16 V,

για χρήση στη κατασκευή οχημάτων του κεφαλαίου 87 (1)

0 %

30.06.2015

*ex 8527 91 99

ex 8529 90 65

10

35

Συγκρότημα αποτελούμενο τουλάχιστον από:

μονάδα ενισχυτή ακουστικών συχνοτήτων, περιλαμβάνουσα τουλάχιστον ενισχυτή ακουστικών συχνοτήτων και γεννήτρια ήχου,

μετασχηματιστή και

δέκτη ραδιοφωνικών εκπομπών

0 %

31.12.2019

ex 8528 59 70

20

Συγκρότημα έγχρωμης συσκευής απεικόνισης βίντεο, με οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD), συναρμολογημένο σε πλαίσιο,

εξαιρουμένων όσων είναι συνδυασμένα με άλλες συσκευές,

το οποίο περιλαμβάνει μέσα οθόνης αφής, πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων με κυκλώματα οδήγησης, καθώς και τροφοδοτικό ισχύος,

και χρησιμοποιείται με σκοπό τη μόνιμη ενσωμάτωση ή συναρμολόγηση σε συστήματα ψυχαγωγίας για οχήματα (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8529 90 65

45

Αυτοτελής ενότητα δορυφορικού ραδιοδέκτη με την οποία μετασχηματίζονται υψίσυχνα δορυφορικά σήματα σε ψηφιακό ακουστικό κωδικοποιημένο σήμα, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στην κλάση 8527 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8529 90 92

47

Αισθητήρες εικόνας (αισθητήρες «προοδευτικής σάρωσης» τύπου Interline CCD ή CMOS) για ψηφιακές βιντεοκάμερες, σε μορφή αναλογικού ή ψηφιακού μονολιθικού ολοκληρωμένου κυκλώματος, με εικονοστοιχεία (pixel) μέγιστων διαστάσεων 12 μm × 12 μm, είτε σε μονοχρωματική έκδοση, όπου σε κάθε επιμέρους εικονοστοιχείο τοποθετείται μικροφακός (συστοιχία μικροφακών), είτε σε πολυχρωματική έκδοση με χρωματικό φίλτρο, έστω και με συστοιχία μικροφακών, με μικροφακούς τοποθετημένους σε όλα τα εικονοστοιχεία

0 %

31.12.2019

*ex 8529 90 92

ex 8536 69 90

49

83

Ρευματοδότης εναλλασσόμενου ρεύματος με φίλτρο θορύβου, αποτελούμενος από:

ρευματοδότη εναλλασσόμενου ρεύματος (για σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων) τάσης 230 V,

ενσωματωμένο φίλτρο θορύβου αποτελούμενο από πυκνωτές και επαγωγικές αντιστάσεις,

συνδετήρα καλωδίων για τη σύνδεση ρευματοδότη εναλλασσόμενου ρεύματος με το ηλεκτρικό τροφοδοτικό οθόνης πλάσματος,

έστω και εξοπλισμένος με μεταλλικό στήριγμα, το οποίο συνδέει τον ρευματοδότη εναλλασσόμενου ρεύματος με την τηλεοπτική συσκευή οθόνης πλάσματος

0 %

31.12.2019

ex 8529 90 92

55

Αυτοτελείς μονάδες OLED, αποτελούμενες από μία ή περισσότερες γυάλινες ή πλαστικές κυψέλες τρανζίστορ λεπτού υμενίου, που περιέχουν οργανικό υλικό, χωρίς να συνδυάζονται με λειτουργίες οθόνης αφής, και μία ή περισσότερες πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων με ηλεκτρονικά στοιχεία ελέγχου για την καθοδήγηση των εικονοστοιχείων, του είδους που χρησιμοποιείται για την κατασκευή τηλεοπτικών συσκευών και οθονών απεικόνισης

0 %

31.12.2019

ex 8529 90 92

65

Οθόνη με οργανικές διόδους εκπομπής φωτός (OLED) αποτελούμενη από:

το οργανικό στρώμα με οργανικές LED,

δύο αγώγιμα στρώματα πάνω σε αγωγούς και οπές ηλεκτρονίων,

στρώματα τρανζίστορ λεπτού υμενίου (TFT) με ανάλυση 1 920 × 1 080

άνοδο και κάθοδο για παροχή ηλεκτρικού ρεύματος σε οργανικές διόδους,

φίλτρο RGB,

γυάλινο ή πλαστικό προστατευτικό στρώμα,

χωρίς ηλεκτρονικά στοιχεία για την καθοδήγηση των εικονοστοιχείων,

για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8528 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8529 90 92

70

Ορθογώνιο πλαίσιο στήριξης και κάλυψης:

από κράμα αργιλίου που περιέχει πυρίτιο και μαγνήσιο,

με μήκος 500 mm ή μεγαλύτερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 2 200 mm,

με πλάτος 300 mm ή μεγαλύτερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1 500 mm,

του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή τηλεοπτικών δεκτών

0 %

31.12.2017

*ex 8536 50 80

81

Μηχανικοί διακόπτες ρυθμιστών ταχύτητας για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με τα εξής χαρακτηριστικά:

τάση 240 V και άνω, αλλά το πολύ 250 V,

ένταση 4 A και άνω, αλλά το πολύ 6 A,

προς χρήση στην κατασκευή μηχανημάτων που υπάγονται στην κλάση 8467 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8536 50 80

82

Μηχανικοί διακόπτες για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με τα εξής χαρακτηριστικά:

τάση 240 V και άνω, αλλά το πολύ 300 V,

ένταση 3 A και άνω, αλλά το πολύ 15 A,

προς χρήση στην κατασκευή μηχανημάτων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8467 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8536 69 90

82

Σπονδυλωτός ρευματοδότης ή ρευματολήπτης, συνδυασμένο/ς ή όχι με άλλους ρευματοδότες, στον οποίο ενσωματώνονται τουλάχιστον τα εξής:

μετασχηματιστής παλμών, συμπεριλαμβανομένου ευρυζωνικού πυρήνα φερρίτη,

πηνίο κοινού τρόπου,

αντίσταση,

πυκνωτής,

προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στην κλάση 8521 ή 8528 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8536 69 90

85

Ρευματοδότης ή ρευματολήπτης, με πλαστικό ή μεταλλικό περίβλημα, με 96 ακίδες το μέγιστο, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 ή 8528 (1)

0 %

31.12.2016

*ex 8536 69 90

88

Θηλυκοί συνδεσμοι και διεπαφές καρτών μνήμης τύπου Secure Digital (SD) και Compact Flash, «έξυπνων καρτών» και «αυτοτελών μονάδων (καρτών) κοινής διεπαφής» του είδους που χρησιμοποιείται για συγκόλληση σε πλάκες τυπωμένων κυκλωμάτων με σκοπό τη σύνδεση ηλεκτρικών συσκευών και κυκλωμάτων και τη μεταγωγή ή προστασία ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με μέγιστη τάση 1 000 V

0 %

31.12.2017

ex 8538 90 99

ex 8547 20 00

30

10

Καλύμματα και θήκες από πολυανθρακικό πολυμερές ή πολυμερές ακρυλονιτριλίου-βουταδιενίου-στυρολίου, για διακόπτες χειριστηρίου τιμονιού, έστω και με εξωτερική επίστρωση με ανθεκτική στη χάραξη βαφή

0 %

31.12.2019

*ex 8538 90 99

95

Χάλκινη πλάκα βάσης, του είδους που χρησιμοποιείται ως ψύκτρα στην κατασκευή αυτοτελών μονάδων κρυσταλλολυχνίων IGBT με περισσότερα κατασκευαστικά στοιχεία από τα ολοκληρωμένα κυκλώματα και τις διόδους IGBT με τάση τουλάχιστον 650 V, κατ' ανώτατο όριο όμως 1 200 V (1)

0 %

31.12.2018

*ex 8543 90 00

20

Κάθοδος από ανοξείδωτο χάλυβα υπό μορφή πλάκας εφοδιασμένης με μία ράβδο ανάρτησης, έστω και με πλευρικές ταινίες από πλαστική ύλη

0 %

31.12.2019

*ex 8544 20 00

ex 8544 42 90

ex 8544 49 93

10

20

20

Εύκαμπτο καλώδιο με μόνωση PET/PVC, που διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά:

τάση το πολύ 60 V,

ένταση ρεύματος το πολύ 1 A,

αντοχή στη θερμότητα το πολύ 105 °C,

μεμονωμένα σύρματα πάχους το πολύ 0,1 mm (± 0,01 mm) και πλάτους το πολύ 0,8 mm (± 0,03 mm),

απόσταση μεταξύ των αγωγών το πολύ 0,5 mm και

βήμα (απόσταση μεταξύ των διακέντρων των αγωγών) το πολύ 1,25 mm

0 %

31.12.2018

ex 8544 30 00

ex 8544 42 90

40

40

Καλωδίωση του συστήματος διεύθυνσης με τάση λειτουργίας 12 V, εφοδιασμένη με συνδετήρες και στις δύο πλευρές, με τουλάχιστον 3 πλαστικούς σφιγκτήρες αγκύρωσης για στερέωση στο κιβώτιο του συστήματος οδήγησης μηχανοκίνητων οχημάτων

0 %

31.12.2019

ex 8544 30 00

50

Καλωδίωση για πολυμετρήσεις:

με τάση τουλάχιστον 5 V, όχι όμως άνω των 90 V,

ικανή να διαβιβάζει πληροφορίες μέσω του πρωτοκόλλου CAN,

για χρήση στην κατασκευή οχημάτων της κλάσης 8711 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 8714 91 10

ex 8714 91 10

ex 8714 91 10

23

33

70

Σκελετός από αλουμίνιο ή από αλουμίνιο και ανθρακοΐνες, για χρήση στην κατασκευή ποδηλάτων (1)

0 %

31.12.2018

*ex 8714 91 30

ex 8714 91 30

ex 8714 91 30

23

33

70

Εμπρόσθιες περόνες από αλουμίνιο, για χρήση στην κατασκευή ποδηλάτων (1)

0 %

31.12.2018

ex 9001 50 41

ex 9001 50 49

10

10

Οργανικός διορθωτικός φακός γυαλιών, άκοπος, πλήρως κατεργασμένος και στις δύο όψεις, στρογγυλού σχήματος:

διαμέτρου τουλάχιστον 4,9 cm, όχι όμως άνω των 8,2 cm,

συνολικού πάχους τουλάχιστον 0,5 cm, όχι όμως άνω των 1,2 cm,

του είδους που προορίζεται για επεξεργασία με σκοπό την προσαρμογή στον σκελετό ζεύγους γυαλιών

1.45 %

31.12.2019

ex 9001 50 80

10

Οργανικός διορθωτικός φακός γυαλιών, άκοπος, πλήρως κατεργασμένος μόνο στη μία όψη, στρογγυλού σχήματος:

διαμέτρου τουλάχιστον 5,9 cm, όχι όμως άνω των 8,5 cm,

συνολικού πάχους τουλάχιστον 1,2 cm, όχι όμως άνω των 2,7 cm,

του είδους που προορίζεται για επεξεργασία με σκοπό την προσαρμογή στον σκελετό ζεύγους γυαλιών

0 %

31.12.2019

*ex 9001 90 00

65

Οπτική μεμβράνη με τουλάχιστον 5 πολυστρωματικές δομές, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται ανακλαστήρας στην οπίσθια πλευρά, επίστρωση στην εμπρόσθια πλευρά και φίλτρο αντίθεσης βήματος το πολύ 0,65 μm, προς χρήση στην κατασκευή οθονών εμπρόσθιας προβολής (1)

0 %

31.12.2019

ex 9013 80 90

10

Ηλεκτρονικό ημιαγώγιμο μικροκάτοπτρο σε περίβλημα κατάλληλο για την αυτόματη εκτύπωση πλακετών τυπωμένων κυκλωμάτων, το οποίο αποτελείται κυρίως από συνδυασμό:

ενός ή περισσοτέρων μονολιθικών ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ειδικών εφαρμογών (ASIC)

ενός ή περισσοτέρων στοιχείων μικροηλεκτρομηχανικού αισθητήρα (MEMS) κατασκευασμένων με τεχνολογία ημιαγωγών, με τα μηχανικά στοιχεία διατεταγμένα σε τρισδιάστατες δομές επί ημιαγώγιμου υλικού

του είδους που χρησιμοποιείται για ενσωμάτωση σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 95

0 %

31.12.2019

ex 9025 80 40

40

Ηλεκτρονικός αισθητήρας θερμοκρασίας, ατμοσφαιρικής πίεσης και υγρασίας (περιβαλλοντικός αισθητήρας) σε περίβλημα κατάλληλο για την αυτόματη εκτύπωση πλακετών τυπωμένων κυκλωμάτων, ο οποίος αποτελείται κυρίως από συνδυασμό:

ενός ή περισσοτέρων μονολιθικών ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ειδικών εφαρμογών (ASIC)

ενός ή περισσοτέρων στοιχείων μικροηλεκτρομηχανικού αισθητήρα (MEMS) κατασκευασμένων με τεχνολογία ημιαγωγών, με τα μηχανικά στοιχεία διατεταγμένα σε τρισδιάστατες δομές επί ημιαγώγιμου υλικού

του είδους που χρησιμοποιείται για ενσωμάτωση σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 95

0 %

31.12.2019

ex 9031 80 34

40

Ημιαγώγιμος αισθητήρας θέσης εκκεντροφόρου άξονα, με:

εξωτερικό περίβλημα από χυτευμένο πλαστικό,

τάση λειτουργίας της μονάδας ελέγχου 4,5 Vcc και άνω, που όμως δεν υπερβαίνει τα 7 VCC,

για χρήση στην κατασκευή οχημάτων του κεφαλαίου 87 (1)

0 %

31.12.2019

*ex 9031 80 38

20

Ηλεκτρονικός ημιαγώγιμος μετρητής επιτάχυνσης σε περίβλημα, ο οποίος αποτελείται κυρίως από:

συνδυασμό ενός ή περισσοτέρων μονολιθικών ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ειδικών εφαρμογών (ASIC) και

ένα ή περισσότερα στοιχεία μικροηλεκτρομηχανικού αισθητήρα (MEMS), κατασκευασμένα με τεχνολογία ημιαγωγών με τα μηχανικά στοιχεία διατεταγμένα σε τρισδιάστατες δομές επί ημιαγώγιμου υλικού,

του είδους που χρησιμοποιείται για ενσωμάτωση σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 95

0 %

31.12.2018

ex 9031 80 38

30

Συνδυασμός ηλεκτρονικού αισθητήρα επιτάχυνσης και γεωμαγνητικού αισθητήρα σε περίβλημα κατάλληλο για την αυτόματη εκτύπωση πλακετών τυπωμένων κυκλωμάτων, ο οποίος αποτελείται κυρίως από συνδυασμό:

ενός ή περισσοτέρων μονολιθικών ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ειδικών εφαρμογών (ASIC)

ενός ή περισσοτέρων στοιχείων μικροηλεκτρομηχανικού αισθητήρα (MEMS) κατασκευασμένων με τεχνολογία ημιαγωγών, με τα μηχανικά στοιχεία διατεταγμένα σε τρισδιάστατες δομές επί ημιαγώγιμου υλικού

του είδους που χρησιμοποιείται για ενσωμάτωση σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 95

0 %

31.12.2019

ex 9031 80 38

40

Ηλεκτρονικός μετρητής επιτάχυνσης και ανιχνευτής μαγνητικού πεδίου και γωνιακής ταχύτητας (αισθητήρας προσανατολισμού) σε περίβλημα κατάλληλο για την αυτόματη εκτύπωση πλακετών τυπωμένων κυκλωμάτων, ο οποίος αποτελείται κυρίως από συνδυασμό:

ενός ή περισσοτέρων μονολιθικών ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ειδικών εφαρμογών (ASIC)

ενός ή περισσοτέρων στοιχείων μικροηλεκτρομηχανικού αισθητήρα (MEMS) κατασκευασμένων με τεχνολογία ημιαγωγών, με τα μηχανικά στοιχεία διατεταγμένα σε τρισδιάστατες δομές επί ημιαγώγιμου υλικού

του είδους που χρησιμοποιείται για ενσωμάτωση σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 95

0 %

31.12.2019


(1)  Η αναστολή των δασμών υπόκειται στα άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Αναστολές δασμών αναφερόμενες στο άρθρο 1 σημείο 1 στοιχείο δ):

Κωδικός ΣΟ

TARIC

ex 1511 90 19

10

ex 1511 90 91

10

ex 1513 11 10

10

ex 1513 19 30

10

ex 1513 21 10

10

ex 1513 29 30

10

ex 1516 20 96

20

ex 1517 90 99

10

ex 2008 99 49

30

ex 2008 99 99

40

ex 2009 49 30

91

ex 2009 81 31

10

ex 2207 20 00

20

ex 2207 20 00

80

ex 2818 20 00

10

2819 10 00

 

ex 2827 39 85

30

ex 2842 10 00

20

ex 2842 90 10

10

ex 2846 10 00

10

ex 2846 10 00

40

ex 2904 10 00

30

ex 2904 10 00

50

ex 2904 20 00

40

ex 2904 90 40

10

ex 2904 90 95

20

ex 2904 90 95

30

ex 2905 19 00

40

ex 2905 29 90

10

ex 2905 29 90

20

ex 2905 49 00

10

ex 2905 59 98

20

ex 2906 29 00

10

ex 2907 19 90

10

ex 2909 30 90

10

ex 2909 30 90

20

ex 2914 69 90

20

ex 2915 39 00

50

ex 2915 90 70

50

ex 2916 13 00

10

ex 2917 11 00

30

ex 2917 19 10

10

ex 2917 19 90

25

ex 2917 19 90

30

ex 2918 99 90

20

ex 2918 99 90

70

ex 2921 19 50

10

ex 2921 42 00

70

ex 2921 45 00

10

ex 2921 45 00

40

ex 2921 49 00

60

ex 2921 51 19

20

ex 2921 51 19

50

ex 2921 59 90

50

ex 2922 19 85

40

ex 2922 19 85

80

ex 2922 21 00

30

ex 2922 21 00

50

ex 2922 29 00

55

ex 2922 29 00

65

ex 2922 49 85

15

ex 2922 49 85

50

ex 2922 50 00

20

ex 2923 90 00

45

ex 2924 29 98

20

ex 2924 29 98

92

ex 2926 90 95

20

ex 2926 90 95

60

ex 2926 90 95

63

ex 2926 90 95

64

ex 2926 90 95

70

ex 2926 90 95

74

ex 2926 90 95

75

ex 2927 00 00

70

ex 2929 10 00

15

ex 2929 90 00

20

ex 2930 90 99

62

ex 2930 90 99

64

ex 2930 90 99

81

ex 2930 90 99

84

ex 2931 90 90

05

ex 2931 90 90

10

ex 2931 90 90

14

ex 2931 90 90

15

ex 2931 90 90

18

ex 2931 90 90

20

ex 2931 90 90

24

ex 2931 90 90

30

ex 2931 90 90

33

ex 2931 90 90

35

ex 2931 90 90

40

ex 2931 90 90

50

ex 2931 90 90

55

ex 2931 90 90

70

ex 2931 90 90

72

ex 2931 90 90

75

ex 2931 90 90

86

ex 2931 90 90

87

ex 2931 90 90

89

ex 2931 90 90

91

ex 2931 90 90

92

ex 2931 90 90

96

ex 2932 19 00

40

ex 2932 19 00

41

ex 2932 19 00

45

ex 2932 19 00

70

ex 2932 99 00

40

ex 2933 19 90

50

ex 2933 19 90

60

ex 2933 29 90

40

ex 2933 39 99

20

ex 2933 39 99

24

ex 2933 39 99

30

ex 2933 39 99

45

ex 2933 39 99

47

ex 2933 39 99

48

ex 2933 39 99

55

ex 2933 49 90

60

ex 2933 59 95

45

ex 2933 59 95

50

ex 2933 59 95

55

ex 2933 59 95

65

ex 2933 59 95

75

ex 2933 79 00

60

ex 2933 99 80

32

ex 2933 99 80

35

ex 2933 99 80

37

ex 2933 99 80

55

ex 2933 99 80

76

ex 2933 99 80

88

ex 2934 10 00

60

ex 2934 99 90

20

ex 2934 99 90

30

ex 2934 99 90

83

ex 2934 99 90

84

ex 2935 00 90

30

ex 2935 00 90

53

ex 2935 00 90

63

ex 2935 00 90

77

ex 2935 00 90

82

ex 3204 17 00

40

ex 3204 17 00

50

ex 3204 19 00

11

ex 3204 19 00

21

ex 3204 19 00

31

ex 3204 19 00

41

ex 3204 19 00

51

ex 3204 19 00

61

ex 3204 20 00

20

ex 3206 49 70

10

ex 3208 90 19

45

ex 3402 90 10

60

ex 3402 90 10

70

ex 3504 00 90

10

ex 3506 91 00

40

ex 3701 30 00

20

ex 3705 90 90

10

ex 3707 10 00

45

ex 3707 10 00

50

ex 3707 90 90

40

ex 3707 90 90

85

ex 3808 91 90

30

ex 3808 92 90

50

ex 3808 93 23

10

ex 3808 93 90

10

ex 3809 92 00

20

ex 3811 19 00

10

ex 3812 30 80

30

ex 3815 19 90

60

ex 3815 90 90

70

ex 3815 90 90

80

ex 3820 00 00

20

ex 3824 90 97

05

ex 3824 90 97

06

ex 3824 90 97

07

ex 3824 90 97

08

ex 3824 90 97

09

ex 3824 90 97

10

ex 3824 90 97

11

ex 3824 90 97

12

ex 3824 90 97

13

ex 3824 90 97

14

ex 3824 90 97

15

ex 3824 90 97

16

ex 3824 90 97

17

ex 3824 90 97

18

ex 3824 90 97

20

ex 3824 90 97

21

ex 3824 90 97

22

ex 3824 90 97

23

ex 3824 90 97

24

ex 3824 90 97

25

ex 3824 90 97

26

ex 3824 90 97

27

ex 3824 90 97

28

ex 3824 90 97

29

ex 3824 90 97

30

ex 3824 90 97

31

ex 3824 90 97

32

ex 3824 90 97

33

ex 3824 90 97

34

ex 3824 90 97

35

ex 3824 90 97

36

ex 3824 90 97

37

ex 3824 90 97

38

ex 3824 90 97

39

ex 3824 90 97

40

ex 3824 90 97

41

ex 3824 90 97

42

ex 3824 90 97

43

ex 3824 90 97

44

ex 3824 90 97

45

ex 3824 90 97

46

ex 3824 90 97

47

ex 3824 90 97

48

ex 3824 90 97

49

ex 3824 90 97

50

ex 3824 90 97

51

ex 3824 90 97

52

ex 3824 90 97

53

ex 3824 90 97

54

ex 3824 90 97

55

ex 3824 90 97

56

ex 3824 90 97

57

ex 3824 90 97

58

ex 3824 90 97

59

ex 3824 90 97

60

ex 3824 90 97

61

ex 3824 90 97

62

ex 3824 90 97

63

ex 3824 90 97

64

ex 3824 90 97

65

ex 3824 90 97

66

ex 3824 90 97

78

ex 3824 90 97

79

ex 3824 90 97

80

ex 3824 90 97

81

ex 3824 90 97

82

ex 3824 90 97

83

ex 3824 90 97

84

ex 3824 90 97

85

ex 3824 90 97

87

ex 3824 90 97

88

ex 3824 90 97

89

ex 3824 90 97

90

ex 3824 90 97

92

ex 3824 90 97

94

ex 3824 90 97

95

ex 3824 90 97

97

ex 3901 10 10

10

ex 3901 90 90

30

ex 3901 90 90

40

ex 3902 10 00

40

ex 3902 90 90

60

ex 3902 90 90

93

ex 3903 19 00

30

ex 3903 90 90

15

ex 3903 90 90

20

ex 3903 90 90

25

ex 3903 90 90

75

ex 3904 10 00

20

ex 3904 30 00

20

ex 3904 50 90

92

ex 3906 90 90

41

ex 3906 90 90

85

ex 3906 90 90

87

ex 3907 40 00

10

ex 3907 40 00

20

ex 3907 40 00

30

ex 3907 40 00

40

ex 3907 40 00

50

ex 3907 40 00

60

ex 3907 60 80

30

ex 3907 91 90

10

ex 3907 99 90

70

ex 3908 90 00

50

ex 3909 50 90

10

ex 3910 00 00

60

ex 3911 90 99

31

ex 3916 20 00

91

ex 3917 40 00

91

ex 3919 10 80

23

ex 3919 10 80

27

ex 3919 10 80

32

ex 3919 10 80

37

ex 3919 10 80

43

ex 3919 10 80

85

ex 3919 90 00

20

ex 3919 90 00

22

ex 3919 90 00

24

ex 3919 90 00

26

ex 3919 90 00

28

ex 3919 90 00

29

ex 3919 90 00

33

ex 3919 90 00

37

ex 3919 90 00

44

ex 3920 20 29

93

ex 3920 59 90

20

ex 3920 62 19

25

ex 3920 62 19

81

ex 3920 91 00

51

ex 3920 91 00

52

ex 3920 91 00

92

ex 3920 91 00

93

ex 3921 90 55

25

ex 3921 90 55

30

ex 3921 90 60

95

ex 4408 39 30

10

ex 5404 19 00

30

ex 5607 50 90

10

ex 5911 90 90

40

ex 6814 10 00

10

ex 7019 19 10

30

ex 7019 19 10

55

ex 7019 40 00

21

ex 7019 40 00

29

ex 7325 99 10

20

ex 7326 20 00

20

ex 8108 90 30

10

ex 8405 90 00

10

ex 8409 91 00

10

ex 8409 99 00

20

ex 8411 99 00

50

ex 8414 30 81

50

ex 8414 90 00

20

ex 8418 99 10

50

ex 8418 99 10

60

ex 8467 99 00

10

ex 8479 89 97

40

ex 8481 30 91

91

ex 8501 10 99

82

ex 8501 31 00

40

ex 8501 31 00

65

ex 8501 31 00

70

ex 8503 00 99

35

ex 8504 40 82

50

ex 8505 11 00

33

ex 8505 11 00

70

ex 8505 11 00

80

ex 8505 19 90

30

ex 8507 60 00

30

ex 8516 90 00

60

ex 8518 40 80

91

ex 8521 90 00

20

ex 8522 90 49

60

ex 8522 90 49

65

ex 8525 80 19

25

ex 8525 80 19

31

ex 8525 80 19

35

ex 8525 80 19

50

ex 8525 80 91

10

ex 8527 91 99

10

ex 8527 99 00

10

ex 8527 99 00

20

ex 8529 90 65

25

ex 8529 90 65

35

ex 8529 90 65

40

ex 8529 90 65

45

ex 8529 90 92

47

ex 8529 90 92

49

ex 8529 90 92

70

ex 8536 50 11

35

ex 8536 50 80

81

ex 8536 50 80

82

ex 8536 69 90

82

ex 8536 69 90

83

ex 8536 69 90

85

ex 8536 69 90

88

ex 8538 90 99

95

ex 8543 90 00

20

ex 8544 20 00

10

ex 8544 42 90

20

ex 8544 49 93

20

ex 8544 49 95

10

ex 8708 21 10

10

ex 8708 21 90

10

ex 8714 91 10

23

ex 8714 91 10

33

ex 8714 91 10

70

ex 8714 91 30

23

ex 8714 91 30

33

ex 8714 91 30

70

ex 9001 90 00

21

ex 9001 90 00

65

ex 9031 80 38

20


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Συμπληρωματικές μονάδες αναφερόμενες στο άρθρο 1 σημείο 2 στοιχείο α):

ΣΟ

TARIC

Συμπληρωματική μονάδα

3926 90 97

31

p/st

3926 90 97

37

p/st

7006 00 90

25

p/st

7009 10 00

20

p/st

8103 90 90

10

p/st

8207 19 10

10

p/st

8401 40 00

10

p/st

8413 91 00

30

p/st

8421 21 00

20

p/st

8479 89 97

60

p/st

8482 10 10

10

p/st

8482 10 10

20

p/st

8482 10 90

10

p/st

8482 50 00

10

p/st

8503 00 99

60

p/st

8504 50 95

60

p/st

8504 90 11

20

p/st

8504 90 99

20

p/st

8505 11 00

45

p/st

8511 30 00

20

p/st

8518 90 00

30

p/st

8518 90 00

40

p/st

8518 90 00

50

p/st

8527 29 00

30

p/st

8529 90 92

55

p/st

8529 90 92

65

p/st

8538 90 99

30

p/st

8538 90 99

40

p/st

8543 70 90

13

p/st

8543 90 00

60

p/st

8544 30 00

40

p/st

8544 30 00

50

p/st

8544 42 90

40

p/st

8547 20 00

10

p/st

9013 80 90

10

p/st

9025 80 40

40

p/st

9031 80 34

40

p/st

9031 80 38

30

p/st

9031 80 38

40

p/st

3824 90 96

75

m3

7605 29 00

10

m


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Συμπληρωματικές μονάδες αναφερόμενες στο άρθρο 1 σημείο 2 στοιχείο β):

ΣΟ

TARIC

Συμπληρωματική μονάδα

8479 89 97

40

p/st

8504 40 82

50

p/st

3907 40 00

50

m3

3907 40 00

60

m3

3824 90 97

90

m3


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/67


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 1342/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους έμμονους οργανικούς ρύπους όσον αφορά τα παραρτήματα IV και V

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τους έμμονους οργανικούς ρύπους και την τροποποίηση της οδηγίας 79/117/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α), το άρθρο 7 παράγραφος 5 και το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) μεταφέρει στην έννομη τάξη της Ένωσης τις δεσμεύσεις που καθορίζονται στη σύμβαση της Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (εφεξής «η σύμβαση»), που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/507/ΕΚ του Συμβουλίου (2), εξ ονόματος της Κοινότητας, και στο πρωτόκολλο της σύμβασης του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους (εφεξής «το πρωτόκολλο»), που εγκρίθηκε με την απόφαση 2004/259/ΕΚ του Συμβουλίου (3), εξ ονόματος της Κοινότητας.

(2)

Κατά την τέταρτη σύνοδο της διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης, στις 4-8 Μαΐου 2009, συμφωνήθηκε να προστεθούν στα παραρτήματα της σύμβασης η χλωρδεκόνη (chlordecone), το εξαβρωμοδιφαινύλιο, τα εξαχλωροκυκλοεξάνια, συμπεριλαμβανομένου του λινδανίου, το πενταχλωροβενζόλιο, ο τετραβρωμοδιφαινυλαιθέρας, ο πενταβρωμοδιφαινυλαιθέρας, ο εξαβρωμοδιφαινυλαιθέρας και ο επταβρωμοδιφαινυλαιθέρας, καθώς και το υπερφθοροκτανοσουλφονικό οξύ και τα παράγωγά του (εφεξής «PFOS»).

(3)

Λαμβανομένων υπόψη των ανησυχιών όσον αφορά την πληρότητα και την αντιπροσωπευτικότητα των επιστημονικών στοιχείων για τις ποσότητες και τις συγκεντρώσεις βρωμιωμένων διφαινυλαιθέρων που αποτελούν έμμονους οργανικούς ρύπους (POP) και PFOS σε αντικείμενα και απόβλητα, οι εν λόγω ουσίες καταχωρίστηκαν προσωρινά στα παραρτήματα IV και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 χωρίς ένδειξη των μέγιστων ορίων συγκέντρωσης.

(4)

Σήμερα έχουν αξιολογηθεί πρόσθετα επιστημονικά δεδομένα σχετικά με τις ποσότητες και τις συγκεντρώσεις POP βρωμιωμένων διφαινυλαιθέρων και PFOS σε αντικείμενα και απόβλητα. Είναι επομένως αναγκαίο να καθοριστούν μέγιστα όρια συγκέντρωσης για τους εν λόγω έμμονους οργανικούς ρύπους χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 και να αποφευχθεί η συνεχιζόμενη έκλυση των ουσιών αυτών στο περιβάλλον.

(5)

Κατά την 27η σύνοδό του, στις 14-18 Δεκεμβρίου 2009, το εκτελεστικό όργανο του πρωτοκόλλου αποφάσισε να προσθέσει στο πρωτόκολλο το εξαχλωροβουταδιένιο, τα πολυχλωριωμένα ναφθαλίνια και τις χλωριωμένες παραφίνες μικρής αλυσίδας.

(6)

Κατά την πέμπτη σύνοδό της (25-29 Απριλίου 2011), η διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης συμφώνησε να προστεθεί η ενδοσουλφάνη (endosulfan) στον κατάλογο των έμμονων οργανικών ρύπων που πρέπει να εξαλειφθούν σε παγκόσμιο επίπεδο, με ορισμένες εξαιρέσεις.

(7)

Λαμβανομένων υπόψη των αποφάσεων που λήφθηκαν από το εκτελεστικό όργανο του πρωτοκόλλου και τη διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν τα παραρτήματα IV και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004, προκειμένου να συμπεριληφθούν οι εν λόγω ουσίες.

(8)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Για να δοθεί επαρκής χρόνος στις επιχειρήσεις και τις αρμόδιες αρχές να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί από τις 18 Ιουνίου 2015.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 39 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού.

2)

Το παράρτημα V τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 18 Ιουνίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 7.

(2)  Απόφαση 2006/507/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της σύμβασης της Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (ΕΕ L 209 της 31.7.2006, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2004/259/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου της σύμβασης του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους (ΕΕ L 81 της 19.2.2004, σ. 35).

(4)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Πίνακας ουσιών οι οποίες διέπονται από τις διατάξεις του άρθρου 7 για τη διαχείριση αποβλήτων

Ουσία

Αριθ. CAS

Αριθ. ΕΚ

Οριακή τιμή συγκέντρωσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α)

Ενδοσουλφάνη (Endosulfan)

115-29-7

959-98-8

33213-65-9

204-079-4

50 mg/kg

Εξαχλωροβουταδιένιο

87-68-3

201-765-5

100 mg/kg

Πολυχλωριωμένα ναφθαλίνια (1)

 

 

10 mg/kg

Χλωροαλκάνια C10-C13 (χλωριωμένες παραφίνες μικρής αλυσίδας) (SCCP)

85535-84-8

287-476-5

10 000 mg/kg

Τετραβρωμοδιφαινυλαιθέρας

C12H6Br4O

 

 

Άθροισμα των συγκεντρώσεων τετραβρωμοδιφαινυλαιθέρα, πενταβρωμοδιφαινυλαιθέρα, εξαβρωμοδιφαινυλαιθέρα και επταβρωμοδιφαινυλαιθέρα: 1 000 mg/kg

Πενταβρωμοδιφαινυλαιθέρας

C12H5Br5O

 

 

Εξαβρωμοδιφαινυλαιθέρας

C12H4Br6O

 

 

Επταβρωμοδιφαινυλαιθέρας

C12H3Br7O

 

 

Υπερφθοροκτανοσουλφονικό οξύ και τα παράγωγά του (PFOS)

C8F17SO2X

(X = OH, μεταλλικό άλας (O–M+), αλογονίδιο, αμίδιο και άλλα παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων των πολυμερών)

 

 

50 mg/kg

Πολυχλωριωμένες διβενζο-p-διοξίνες και διβενζοφουράνια (PCDD/PCDF)

 

 

15 μg/kg (2)

DDT [1,1,1-τριχλωρο-2,2-δις(4-χλωροφαινυλ)αιθάνιο]

50-29-3

200-024-3

50 mg/kg

Χλωρδάνιο

57-74-9

200-349-0

50 mg/kg

Εξαχλωροκυκλοεξάνιο, συμπεριλαμβανομένου του λινδανίου

58-89-9

319-84-6

319-85-7

608-73-1

210-168-9

200-401-2

206-270-8

206-271-3

50 mg/kg

Dieldrin

60-57-1

200-484-5

50 mg/kg

Endrin

72-20-8

200-775-7

50 mg/kg

Heptachlor

76-44-8

200-962-3

50 mg/kg

Hexachlorobenzene

118-74-1

200-273-9

50 mg/kg

Chlordecone

143-50-0

205-601-3

50 mg/kg

Aldrin

309-00-2

206-215-8

50 mg/kg

Pentachlorobenzene

608-93-5

210-172-5

50 mg/kg

Polychlorinated Biphenyls (PCB)

1336-36-3 and others

215-648-1

50 mg/kg (3)

Mirex

2385-85-5

219-196-6

50 mg/kg

Toxaphene

8001-35-2

232-283-3

50 mg/kg

Hexabromobiphenyl

36355-01-8

252-994-2

50 mg/kg


(1)  Ως πολυχλωριωμένα ναφθαλίνια νοούνται οι χημικές ενώσεις που έχουν ως βάση το σύστημα δακτυλίων του ναφθαλινίου και στις οποίες ένα ή περισσότερα άτομα υδρογόνου έχουν υποκατασταθεί από άτομα χλωρίου.

(2)  Η οριακή τιμή υπολογίζεται ως PCDD και PCDF σύμφωνα με τους ακόλουθους συντελεστές τοξικής ισοδυναμίας (TEF):

PCDD

TEF

2,3,7,8-TeCDD

1

1,2,3,7,8-PeCDD

1

1,2,3,4,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDD

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

0,01

OCDD

0,0003

PCDF

TEF

2,3,7,8-TeCDF

0,1

1,2,3,7,8-PeCDF

0,03

2,3,4,7,8-PeCDF

0,3

1,2,3,4,7,8-HxCDF

0,1

PCDD

TEF

1,2,3,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0,1

2,3,4,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

0,01

1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

0,01

OCDF

0,0003

(3)  Εφαρμόζεται, κατά περίπτωση, η μέθοδος υπολογισμού που καθορίζεται στα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 12766-1 και EN 12766-2.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο παράρτημα V Μέρος 2, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Απόβλητα όπως έχουν ταξινομηθεί στην απόφαση 2000/532/ΕΚ της Επιτροπής

Μέγιστες οριακές τιμές συγκέντρωσης για τις ουσίες που παρατίθενται στο παράρτημα IV (1)

Εργασία

10

ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΑΠΟ ΘΕΡΜΙΚΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΕΣ

Χλωροαλκάνια C10-C13 (χλωριωμένες παραφίνες μικρής αλυσίδας) (SCCPS): 10 000 mg/kg·

Αλδρίνη: 5 000 mg/kg·

Χλωρδάνιο: 5 000 mg/kg

Χλωρδεκόνη (chlordecone): 5 000 mg/kg·

DDT [1,1,1-τριχλωρο-2,2-δις(4-χλωροφαινυλ)αιθάνιο]: 5 000 mg/kg

Διελδρίνη: 5 000 mg/kg

Ενδοσουλφάνη (endosulfan): 50 000 mg/kg·

Ενδρίνη: 5 000 mg/kg

Heptachlor: 5 000 mg/kg

Εξαβρωμοδιφαινύλιο: 5 000 mg/kg·

Εξαχλωροβενζόλιο: 5 000 mg/kg·

Εξαχλωροβουταδιένιο: 1 000 mg/kg·

Εξαχλωροκυκλοεξάνια, συμπεριλαμβανομένου του λινδανίου: 5 000 mg/kg·

Mirex: 5 000 mg/kg

Πενταχλωροβενζόλιο: 5 000 mg/kg·

Υπερφθοροκτανοσουλφονικό οξύ και τα παράγωγά του (PFOS)

C8F17SO2X)

(X = OH, μεταλλικό άλας (O-M+), αλογονίδιο, αμίδιο και άλλα παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων των πολυμερών): 50 mg/kg·

Πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PCB) (3): 50 mg/kg·

Πολυχλωριωμένες διβενζο-p-διοξίνες και διβενζοφουράνια (PCDD/PCDF) (4): 5 mg/kg·

Πολυχλωριωμένα ναφθαλίνια*: 1 000 mg/kg

Άθροισμα των συγκεντρώσεων τετραβρωμοδιφαινυλαιθέρα (C12H6Br4O), πενταβρωμοδιφαινυλαιθέρα (C12H5Br5O), εξαβρωμοδιφαινυλαιθέρα (C12H4Br6O) και επταβρωμοδιφαινυλαιθέρα (C12H3Br7O): 10 000 mg/kg

Τοξαφένιο: 5 000 mg/kg

Η μόνιμη αποθήκευση επιτρέπεται μόνον εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

(1)

Η αποθήκευση πραγματοποιείται σε έναν από τους ακόλουθους χώρους:

ασφαλείς, βαθείς, υπόγειοι σχηματισμοί σκληρών πετρωμάτων·

αλατωρυχεία·

χώρος υγειονομικής ταφής για επικίνδυνα απόβλητα, υπό τον όρο ότι τα απόβλητα είναι στερεοποιημένα ή εν μέρει σταθεροποιημένα, εφόσον είναι τεχνικά εφικτό, όπως απαιτείται για την ταξινόμηση των αποβλήτων στο υποκεφάλαιο 1903 της απόφασης 2000/532/ΕΚ.

(2)

Έχουν τηρηθεί οι διατάξεις της οδηγίας 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου (5) και της απόφασης 2003/33/ΕΚ του Συμβουλίου (6).

(3)

Έχει αποδειχθεί ότι η επιλεγείσα εργασία είναι περιβαλλοντικά προτιμητέα.

10 01

Απόβλητα από σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής ή άλλες εγκαταστάσεις καύσης (εκτός από το κεφάλαιο 19)

10 01 14 * (2)

Τέφρα κλιβάνου, σκωρία και σκόνη λέβητα από συναποτέφρωση, που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

10 01 16 *

Ιπτάμενη τέφρα από συναποτέφρωση, που περιέχει επικίνδυνες ουσίες

10 02

Απόβλητα από τη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα

10 02 07 *

Στερεά απόβλητα από την επεξεργασία αερίων που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

10 03

Απόβλητα από τη θερμική μεταλλουργία αλουμινίου

10 03 04 *

Σκωρίες πρωτογενούς παραγωγής

10 03 08 *

Αλατώδεις σκωρίες δευτερογενούς παραγωγής

10 03 09 *

Μαύρες επιπλέουσες σκωρίες δευτερογενούς παραγωγής

10 03 19 *

Σκόνη καπναερίων που περιέχει επικίνδυνες ουσίες

10 03 21 *

Άλλα σωματίδια και σκόνη (συμπεριλαμβάνεται η σκόνη σφαιρομύλου), που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

10 03 29 *

Απόβλητα από την επεξεργασία αλατωδών σκωριών και μαύρων επιπλεουσών σκωριών, που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

10 04

Απόβλητα από τη θερμική μεταλλουργία μολύβδου

10 04 01 *

Σκωρίες πρωτογενούς και δευτερογενούς παραγωγής

10 04 02 *

Επιπλέουσες σκωρίες και εξαφρίσματα πρωτογενούς και δευτερογενούς παραγωγής

10 04 04 *

Σκόνη καπναερίων

10 04 05 *

Άλλα σωματίδια και σκόνη

10 04 06 *

Στερεά απόβλητα από την επεξεργασία αερίων

10 05

Απόβλητα από τη θερμική μεταλλουργία ψευδαργύρου

10 05 03 *

Σκόνη καπναερίων

10 05 05 *

Στερεά απόβλητα από την επεξεργασία αερίων

10 06

Απόβλητα από τη θερμική μεταλλουργία χαλκού

10 06 03 *

Σκόνη καπναερίων

10 06 06 *

Στερεά απόβλητα από την επεξεργασία αερίων

10 08

Απόβλητα από τη θερμική μεταλλουργία άλλων μη σιδηρούχων μετάλλων

10 08 08 *

Αλατώδεις σκωρίες πρωτογενούς και δευτερογενούς παραγωγής

10 08 15 *

Σκόνη καπναερίων που περιέχει επικίνδυνες ουσίες

10 09

Απόβλητα από τη χύτευση σιδηρούχων τεμαχίων

10 09 09 *

Σκόνη καπναερίων που περιέχει επικίνδυνες ουσίες

16

ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΑΛΛΩΣ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ

16 11

Απόβλητα υλικών επένδυσης και πυρίμαχων υλικών

16 11 01 *

Ανθρακούχα υλικά επένδυσης και πυρίμαχα υλικά από μεταλλουργικές διεργασίες, που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

16 11 03 *

Άλλα υλικά επένδυσης και πυρίμαχα υλικά από μεταλλουργικές διεργασίες, που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

17

ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΑΠΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΕΙΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΤΟ ΧΩΜΑ ΕΚΣΚΑΦΗΣ ΑΠΟ ΜΟΛΥΣΜΕΝΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ)

17 01

Σκυρόδεμα, τούβλα, κεραμίδια και κεραμικά πλακίδια

17 01 06 *

Μείγματα ή επιμέρους συστατικά από σκυρόδεμα, τούβλα, κεραμίδια και κεραμικά πλακίδια, που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

17 05

Χώμα (συμπεριλαμβανομένου του χώματος εκσκαφής από μολυσμένες τοποθεσίες), πέτρες και υλικά από βυθοκόρηση

17 05 03 *

Χώμα και πέτρες που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

17 09

Άλλα απόβλητα κατασκευών και κατεδαφίσεων

17 09 02 *

Απόβλητα δομικών κατασκευών και κατεδαφίσεων που περιέχουν PCB, με εξαίρεση τον εξοπλισμό που περιέχει PCB

17 09 03 *

Άλλα απόβλητα κατασκευών και κατεδαφίσεων (συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων αποβλήτων) που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

19

ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΑΠΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΟΥ ΓΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ ΚΑΙ ΝΕΡΟΥ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

19 01

Απόβλητα από την καύση ή πυρόλυση αποβλήτων

19 01 07 *

Στερεά απόβλητα από την επεξεργασία αερίων

19 01 11 *

Τέφρα και σκωρία κλιβάνου, που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες

19 01 13 *

Ιπτάμενη τέφρα που περιέχει επικίνδυνες ουσίες

19 01 15 *

Σκόνη λεβήτων που περιέχει επικίνδυνες ουσίες

19 04

Υαλοποιημένα απόβλητα και απόβλητα από διεργασίες υαλοποίησης

19 04 02 *

Ιπτάμενη τέφρα και άλλα απόβλητα επεξεργασίας καπναερίων

19 04 03 *

Μη υαλοποιημένη στερεή φάση


(1)  Οι οριακές αυτές τιμές ισχύουν αποκλειστικά για χώρους υγειονομικής ταφής επικίνδυνων αποβλήτων και δεν ισχύουν για μόνιμους υπόγειους χώρους αποθήκευσης επικίνδυνων αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένων των αλατωρυχείων.

(2)  Τα απόβλητα που σημειώνονται με αστερίσκο “*” θεωρούνται επικίνδυνα απόβλητα σύμφωνα με την οδηγία 2008/98/ΕΚ και υπόκεινται στις διατάξεις της.

(3)  Εφαρμόζεται η μέθοδος υπολογισμού που καθορίζεται στα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 12766-1 και EN 12766-2.

(4)  Η οριακή τιμή υπολογίζεται ως PCDD και PCDF σύμφωνα με τους ακόλουθους συντελεστές τοξικής ισοδυναμίας (TEF):

PCDD

TEF

2,3,7,8-TeCDD

1

1,2,3,7,8-PeCDD

1

1,2,3,4,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDD

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

0,01

OCDD

0,0003

PCDF

TEF

2,3,7,8-TeCDF

0,1

1,2,3,7,8-PeCDF

0,03

2,3,4,7,8-PeCDF

0,3

1,2,3,4,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0,1

2,3,4,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

0,01

1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

0,01

OCDF

0,0003

(5)  ΕΕ L 182 της 16.7.1999, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 27


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/75


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1343/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2007 (2).

(2)

Λόγω της καθυστερημένης έναρξης των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης, το στάδιο υλοποίησης των έργων παρατάθηκε από τις 31 Δεκεμβρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 435/2011 της Επιτροπής (3). Ως εκ τούτου, η φάση περάτωσης και οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως.

(3)

Θα πρέπει να προβλεφθεί ρήτρα που θα επιτρέπει στην Επιτροπή να συμφωνήσει σχετικά με την παράταση της περιόδου εκτέλεσης κοινού επιχειρησιακού προγράμματος, κατόπιν τεκμηριωμένου αιτήματος της κοινής επιτροπής παρακολούθησης, στην περίπτωση απρόβλεπτων και δεόντως αιτιολογημένων αναγκών ή περιστάσεων.

(4)

Ο αποτελεσματικός χειρισμός των παρατυπιών είναι ουσιαστικός προκειμένου να προστατευθούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και να διασφαλιστεί η αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης των προγραμμάτων. Μέσα σ' αυτό το πνεύμα και δεδομένου ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις είναι το βασικό μέσο που χρησιμοποιείται για να αποκατασταθούν οι παρατυπίες όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτεί η Ένωση υπό επιμερισμένη διαχείριση, θα πρέπει να θεσπιστούν σχετικές διατάξεις για τις δημοσιονομικές διορθώσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2007.

(5)

Για να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου στις συμμετέχουσες χώρες, είναι σκόπιμο να καθοριστούν ειδικές ρυθμίσεις και διαδικασίες για τις δημοσιονομικές διορθώσεις στις οποίες προβαίνουν οι κοινές διαχειριστικές αρχές, σύμφωνα με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της διαφάνειας και της αναλογικότητας.

(6)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 τροποποιείται ως εξής:

1)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 26α:

«Άρθρο 26α

Δημοσιονομικές διορθώσεις από την κοινή διαχειριστική αρχή

1.   Η κοινή διαχειριστική αρχή φέρει την πρωταρχική ευθύνη για την πρόληψη και τη διερεύνηση των παρατυπιών, καθώς και για την επιβολή των αναγκαίων δημοσιονομικών διορθώσεων και την επιδίωξη της ανάκτησης των σχετικών ποσών.

Η κοινή διαχειριστική αρχή προβαίνει στις απαιτούμενες δημοσιονομικές διορθώσεις όσον αφορά τις μεμονωμένες παρατυπίες που έχουν διαπιστωθεί όσον αφορά τα έργα ή την τεχνική συνδρομή. Οι δημοσιονομικές διορθώσεις συνίστανται στην ακύρωση του συνόλου ή μέρους της συνεισφοράς της Ένωσης σε έργο ή στην τεχνική συνδρομή. Η κοινή διαχειριστική αρχή λαμβάνει υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα των παρατυπιών και την οικονομική ζημία και εφαρμόζει ανάλογη δημοσιονομική διόρθωση. Τα κριτήρια καθορισμού του βαθμού της δημοσιονομικής διόρθωσης που θα εφαρμοστούν και τα κριτήρια για την εφαρμογή ενιαίων συντελεστών ή δημοσιονομικής διόρθωσης κατά παρεκβολή είναι εκείνα που εγκρίθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (5), και ιδίως το άρθρο 144, καθώς επίσης και εκείνα που περιλαμβάνονται στην απόφαση της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2013 (6). Οι δημοσιονομικές διορθώσεις εγγράφονται στους ετήσιους λογαριασμούς από την κοινή διαχειριστική αρχή για τη λογιστική χρήση κατά τη διάρκεια της οποίας αποφασίζεται η ακύρωση.

2.   Το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης που ακυρώνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί στο πλαίσιο του σχετικού προγράμματος σύμφωνα με την παράγραφο 3. Η ανακατανομή αυτών των πόρων του προγράμματος πρέπει να συμμορφώνεται, μεταξύ άλλων, με τα άρθρα 7, 13, 18 και 43.

3.   Η συνεισφορά που ακυρώνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 μπορεί να μην επαναχρησιμοποιείται για το έργο που απετέλεσε αντικείμενο δημοσιονομικής διόρθωσης ή για έργα που επιλέγονται μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων.

.

2)

Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 32

Η τελική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του κοινού επιχειρησιακού προγράμματος περιλαμβάνει, τηρουμένων των αναλογιών, τα ίδια στοιχεία με τις ετήσιες εκθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων τους, για όλη τη διάρκεια του προγράμματος. Υποβάλλεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2017 το αργότερο για τα προγράμματα για τα οποία έχει παραταθεί το στάδιο υλοποίησης από τις 31 Δεκεμβρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015, και μέχρι τις 30 Ιουνίου 2016 το αργότερο για τα προγράμματα των οποίων η φάση υλοποίησης λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2014.»

.

3)

Το άρθρο 43 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η περίοδος εκτέλεσης κάθε κοινού επιχειρησιακού προγράμματος αρχίζει από την ημερομηνία έγκρισης του κοινού επιχειρησιακού προγράμματος από μέρους της Επιτροπής και λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2017.»

·

β)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

ένα στάδιο χρηματοοικονομικού κλεισίματος του κοινού επιχειρησιακού προγράμματος που περιλαμβάνει το χρηματοοικονομικό κλείσιμο όλων των συναφθεισών συμβάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος, την εκ των υστέρων αξιολόγησή του, την υποβολή της τελικής έκθεσης και την τελική πληρωμή ή την τελική ανάκτηση από μέρους της Επιτροπής. Το στάδιο αυτό λήγει, το αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 2017.»

·

γ)

προστίθεται νέα παράγραφος 3:

«3.   Ανεξάρτητα από τις παραγράφους 1 και 2, στην περίπτωση απρόβλεπτων και δεόντως αιτιολογημένων αναγκών ή περιστάσεων, κατόπιν τεκμηριωμένου αιτήματος της κοινής επιτροπής παρακολούθησης, η Επιτροπή μπορεί να συμφωνήσει για την παράταση της περιόδου εκτέλεσης κοινού επιχειρησιακού προγράμματος. Στην προκειμένη περίπτωση, δεν εφαρμόζονται οι ημερομηνίες υποβολής της τελικής έκθεσης που καθορίζονται στο άρθρο 32.»

.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 της Επιτροπής, της 9ης Αυγούστου 2007, για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (ΕΕ L 210 της 10.8.2007, σ. 10).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 435/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 118 της 6.5.2011, σ. 1.).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 27).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).

(6)  Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2013, για την κατάρτιση και την έγκριση των κατευθυντηρίων γραμμών για τον καθορισμό των δημοσιονομικών διορθώσεων στις οποίες θα προβεί η Επιτροπή για τις χρηματοδοτούμενες από την Ένωση δαπάνες στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείριση λόγω μη συμμόρφωσης με τους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων [C(2013)9527].»


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/78


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1344/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

σχετικά με αύξηση των αλιευτικών ποσοστώσεων 2014/15 για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο κατά τις ποσότητες που διατηρήθηκαν από τη Γαλλία και την Ισπανία την αλιευτική περίοδο 2013/14 σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από την Επιτροπή, πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής της αλιευτικής ποσόστωσης που τους έχει χορηγηθεί, να διατηρήσουν έως το 10 % της ποσόστωσης κατ' ανώτατο όριο προς μεταφορά στο επόμενο έτος. Η Επιτροπή προσθέτει στην αντίστοιχη ποσόστωση τη διατηρηθείσα ποσότητα.

(2)

Τα TAC και οι ποσοστώσεις των κρατών μελών για το απόθεμα γαύρου στον Βισκαϊκό Κόλπο (υποπεριοχή ICES VIII) ορίζονται σήμερα για ετήσια περίοδο διαχείρισης που διαρκεί από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 713/2013 του Συμβουλίου (2) καθορίζει τις αλιευτικές ποσοστώσεις για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο (υποπεριοχή ICES VIII) για την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2013 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2014.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 779/2014 του Συμβουλίου (3) καθορίζει τις αλιευτικές ποσοστώσεις για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο (υποπεριοχή ICES VIII) για την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2014 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2015.

(5)

Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη των ανταλλαγών αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) και τις μεταφορές ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, οι ποσοστώσεις για το εν λόγω απόθεμα στη Γαλλία και την Ισπανία κατά την αλιευτική περίοδο 2013/14 ανήλθαν σε 3 590,9 τόνους και 15 226 τόνους αντιστοίχως.

(6)

Στο τέλος της εν λόγω αλιευτικής περιόδου η Γαλλία και η Ισπανία ανέφεραν αλιεύματα γαύρου στον Βισκαϊκό Κόλπο συνολικής ποσότητας 3 197,05 και 14 468,16 τόνων αντιστοίχως.

(7)

Η Γαλλία και η Ισπανία ζήτησαν, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, να διατηρηθεί και να μεταφερθεί στην επόμενη αλιευτική περίοδο ένα μέρος της οικείας ποσόστωσης γαύρου για την αλιευτική περίοδο 2013/14. Εντός των ορίων που αναφέρονται στον εν λόγω κανονισμό οι ποσότητες που διατηρήθηκαν θα πρέπει να προστεθούν στις αντίστοιχες ποσοστώσεις που έχουν καθοριστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 779/2014 για την αλιευτική περίοδο 2014/15.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η αλιευτική ποσόστωση για τον γαύρο που έχει οριστεί για τη Γαλλία στον Βισκαϊκό Κόλπο με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 779/2014 αυξάνεται κατά 359,09 τόνους.

Άρθρο 2

Η αλιευτική ποσόστωση για τον γαύρο που έχει οριστεί για την Ισπανία στον Βισκαϊκό Κόλπο με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 779/2014 αυξάνεται κατά 757,84 τόνους.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 713/2013 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2013, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο για την αλιευτική περίοδο 2013/14 (ΕΕ L 201 της 26.7.2013, σ. 8).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 779/2014 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2014, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο για την αλιευτική περίοδο 2014/15 (ΕΕ L 212 της 18.7.2014, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, για την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης του Συμβουλίου 2004/585/ΕΚ (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/80


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1345/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για τον καθορισμό της πλεονάζουσας ποσότητας ζάχαρης, ισογλυκόζης και φρουκτόζης στην Κροατία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη Προσχώρησης της Κροατίας,

Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης της Κροατίας,

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 170/2013 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων στον τομέα της ζάχαρης λόγω της προσχώρησης της Κροατίας (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να αποφευχθούν διαταραχές στην αγορά της Ένωσης στον τομέα της ζάχαρης λόγω της προσχώρησης της Κροατίας στην Ένωση την 1η Ιουλίου 2013, το τμήμα 2 του κεφαλαίου II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 170/2013 θεσπίζει κανόνες για τον προσδιορισμό και την απομάκρυνση των ποσοτήτων ζάχαρης στη φυσική της κατάσταση ή υπό μορφήν μεταποιημένων προϊόντων, ισογλυκόζης και φρουκτόζης που υπερβαίνουν την ποσότητα που θεωρείται ως κανονικό απόθεμα μεταφοράς κατά την 1η Ιουλίου 2013 («πλεονάζουσες ποσότητες»). Ειδικότερα, το άρθρο 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 170/2013 προβλέπει ότι οι εν λόγω πλεονάζουσες ποσότητες πρέπει να απομακρυνθούν από την αγορά υπό μορφήν ζάχαρης στη φυσική της κατάσταση ή ισογλυκόζης, δαπάναις της Κροατίας.

(2)

Επιπλέον, το τμήμα 2 του κεφαλαίου II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 170/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή καθορίζει τις πλεονάζουσες ποσότητες το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

(3)

Προκειμένου να καθοριστούν οι εν λόγω πλεονάζουσες ποσότητες, το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 170/2013 προβλέπει ότι η Κροατία όφειλε να κοινοποιήσει στην Επιτροπή πληροφορίες για τις ποσότητες που έχουν παραχθεί, καταναλωθεί, αποθηκευθεί, εξαχθεί και εισαχθεί, καθώς και πληροφορίες σχετικά με το σύστημα που θεσπίστηκε για τον προσδιορισμό των πλεοναζουσών ποσοτήτων. Στη βάση αυτή, η Επιτροπή καλείται να προσδιορίσει τις πλεονάζουσες ποσότητες, συγκρίνοντας την εξέλιξη στην κροατική αγορά ζάχαρης από 1ης Ιουλίου 2012 έως τις 30 Ιουνίου 2013, σε σχέση με τα τρία προηγούμενα έτη. Πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές περιστάσεις δημιουργίας των αποθεμάτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 170/2013. Ειδικότερα, χρειάζεται να ληφθεί δεόντως υπόψη η αύξηση της κατανάλωσης και των αποθεμάτων στην Κροατία, καθώς και οι τάσεις στην Ένωση, όπως επεσήμανε και η Κροατία.

(4)

Βάσει των κοινοποιήσεων από την Κροατία, πρέπει να καθοριστούν οι πλεονάζουσες ποσότητες ζάχαρης σύμφωνα με τη μέθοδο αυτή.

(5)

Η ίδια μέθοδος εφαρμόστηκε για τον καθορισμό των πλεοναζουσών ποσοτήτων ισογλυκόζης και φρουκτόζης. Συνεπώς, δεν είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι πλεονάζουσες ποσότητες φρουκτόζης και ισογλυκόζης.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι ποσότητες ζάχαρης που υπερβαίνουν την ποσότητα που θεωρείται ως κανονικό απόθεμα μεταφοράς κατά την 1η Ιουλίου 2013 και οι οποίες πρέπει να απομακρυνθούν από την αγορά δαπάναις της Κροατίας, σύμφωνα με το άρθρο 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 170/2013, ανέρχονται σε 37 138 τόνους.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 55 της 27.2.2013, σ. 1.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/82


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1346/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την κατάργηση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9 και το άρθρο 11 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.   Ισχύοντα μέτρα

(1)

Τον Ιούλιο του 2002, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 (2) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 21 % στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») και οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 18,3 % στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας («η αρχική έρευνα»).

(2)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 (3), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό 7,1 % στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας.

(3)

Με την απόφαση 2002/611/ΕΚ (4), η Επιτροπή αποδέχτηκε ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων στις εισαγωγές από την Ινδία η οποία προτάθηκε από έναν ινδό παραγωγό-εξαγωγέα, και συγκεκριμένα την Kokan Synthetics and Chemicals Pvt. Ltd («Kokan»).

(4)

Τον Φεβρουάριο του 2004, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 236/2004 (5), το Συμβούλιο αύξησε τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής ΛΔΚ από 21 % σε 33,7 % κατόπιν νέας έρευνας κατά των απορροφήσεων.

(5)

Τον Μάρτιο του 2004, με την απόφαση 2004/255/ΕΚ (6) της Επιτροπής, η Επιτροπή κατήργησε την απόφαση 2002/611/ΕΚ κατόπιν εθελοντικής ανάκλησης της ανάληψης υποχρέωσης από την Kokan.

(6)

Με την απόφαση 2006/37/ΕΚ (7), η Επιτροπή αποδέχτηκε νέα ανάληψη υποχρέωσης όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων στις εισαγωγές από την Ινδία η οποία προτάθηκε από την Kokan. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 τροποποιήθηκαν συνεπώς με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 123/2006 (8).

(7)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1000/2008 (9), το Συμβούλιο επέβαλε δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής ΛΔΚ και Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1010/2008 (10), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας και τροποποίησε το επίπεδο του δασμού αντιντάμπινγκ στις ινδικές εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και ενδιάμεση επανεξέταση.

2.   Αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων

(8)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη (11) των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και την Ινδία, η Επιτροπή έλαβε την 1η Ιουλίου 2013 αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος αυτών των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009. Η αίτηση υποβλήθηκε από την εταιρεία CUF — Quimicos Industriais («ο αιτών» ή «η CUF»), τον μοναδικό παραγωγό σουλφανιλικού οξέος στην Ένωση, ο οποίος αντιπροσωπεύει συνεπώς το 100 % της ενωσιακής παραγωγής.

(9)

Η αίτηση βασίστηκε στον λόγο ότι η λήξη των μέτρων θα κατέληγε ενδεχομένως στη συνέχιση του ντάμπινγκ και στην επανάληψη της ζημίας για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

3.   Έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων

(10)

Η Επιτροπή, αφού διαπίστωσε, έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υφίστανται επαρκή στοιχεία για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, ανήγγειλε στις 16 Οκτωβρίου 2013, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (12) («ανακοίνωση για την έναρξη»), την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

4.   Παράλληλη έρευνα

(11)

Η Επιτροπή, με ανακοίνωση για την έναρξη που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 16 Οκτωβρίου 2013 (13), ξεκίνησε επίσης έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (14), όσον αφορά τα ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας.

5.   Έρευνα

5.1.   Περίοδος έρευνας επανεξέτασης και εξεταζόμενη περίοδος

(12)

Η έρευνα με αντικείμενο τη συνέχιση ή την επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013 («περίοδος της έρευνας επανεξέτασης» ή «ΠΕΕ»). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σημασία για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως τη λήξη της περιόδου έρευνας επανεξέτασης, στις 30 Σεπτεμβρίου 2013 («η εξεταζόμενη περίοδος»).

5.2.   Ενδιαφερόμενα μέρη

(13)

Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον αιτούντα, τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ και στην Ινδία, τους εισαγωγείς, τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους εκπροσώπους των χωρών εξαγωγής σχετικά με την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

(14)

Καθώς ο μοναδικός ενωσιακός παραγωγός ήταν το μόνο ενδιαφερόμενο μέρος που το ζήτησε, του δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης.

5.3.   Δειγματοληψία

(15)

Ενόψει του εμφανώς υψηλού αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων της Ινδίας και της ΛΔΚ και μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην Ένωση, στην ανακοίνωση για την έναρξη εξετάστηκε η πιθανότητα διενέργειας δειγματοληψίας για τα μέρη αυτά, σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, ζητήθηκε από τα ανωτέρω μέρη να αναγγελθούν, ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την έναρξη της επανεξέτασης και να παράσχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ζητούνται στην ανακοίνωση για την έναρξη.

(16)

Η Επιτροπή έλαβε απαντήσεις στο έντυπο δειγματοληψίας από δύο ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς και καμία απάντηση από κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. Συνεπώς, δεν πραγματοποιήθηκε καμία δειγματοληψία.

(17)

Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας απάντησε στο έντυπο δειγματοληψίας όμως αυτός δεν εισήγαγε το υπό εξέταση προϊόν από τις ενδιαφερόμενες χώρες και δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόστηκε δειγματοληψία.

(18)

Εφόσον υπάρχει μόνον ένας ενωσιακός παραγωγός, η δειγματοληψία δεν εφαρμόστηκε για τους ενωσιακούς παραγωγούς.

5.4.   Έρευνα

(19)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τον προσδιορισμό, αφενός, της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης του ντάμπινγκ και της επακόλουθης ζημίας και, αφετέρου, του συμφέροντος της Ένωσης. Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στον μοναδικό ενωσιακό παραγωγό, στους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ινδία, σε γνωστούς εισαγωγείς και σε ενωσιακούς χρήστες.

(20)

Από τους δύο ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς, μόνον ο ένας (Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd) υπέβαλε πλήρη απάντηση. Ο συγκεκριμένος ινδός παραγωγός αντιπροσώπευε σημαντικό μέρος των συνολικών ινδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(21)

Πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

α)

Ενωσιακός παραγωγός:

CUF — Quimicos Industriais, Estarreja, Πορτογαλία

β)

Παραγωγός-εξαγωγέας και παραγωγός ανάλογης χώρας:

Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd., Khed, Ινδία

γ)

Ενωσιακοί χρήστες:

Blankophor GmbH, Leverkusen, Γερμανία

Hovione Farmaciencia SA, Loures, Πορτογαλία

IGCAR Chemicals, S.L., Rubi, Ισπανία.

B.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

(22)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι το ίδιο με την αρχική έρευνα, δηλαδή σουλφανιλικό οξύ που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2921 42 10 (κωδικός TARIC 2921420060). Υπάρχουν δύο ποιότητες σουλφανιλικού οξέος, που προσδιορίζονται ανάλογα με το βαθμό καθαρότητάς τους: ένα προϊόν τεχνικής καθαρότητας και ένα καθαρό προϊόν. Επιπλέον, το καθαρό προϊόν μερικές φορές διατίθεται στο εμπόριο υπό μορφή άλατος του σουλφανιλικού οξέος. Το σουλφανιλικό οξύ χρησιμοποιείται ως πρώτη ύλη στην παραγωγή φθοριζόντων λευκαντικών, πρόσθετων σκυροδέματος, χρωστικών τροφίμων και βαφών ειδικών χρήσεων. Ελήφθη επίσης υπόψη η περιορισμένη χρήση από τη φαρμακοβιομηχανία. Παρότι δεν αμφισβητείται ότι και οι δύο ποιότητες έχουν τα ίδια φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και ως εκ τούτου θεωρούνται ότι αποτελούν ένα προϊόν, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η έρευνα έδειξε ότι, στην πράξη, η εναλλαξιμότητα είναι περιορισμένη. Συγκεκριμένα, οι χρήστες που βασίζονται σε καθαρό σουλφανιλικό οξύ μπορούν να χρησιμοποιήσουν το προϊόν τεχνικής καθαρότητας μόνο σε περίπτωση που οι ίδιοι μπορούσαν να προβούν σε περαιτέρω καθαρισμό του. Οι χρήστες που χρειάζονται ή προτιμούν σουλφανιλικό οξύ τεχνικής καθαρότητας μπορούν θεωρητικά να χρησιμοποιήσουν καθαρό προϊόν, ωστόσο λόγω της διαφοράς στην τιμή (20 % - 25 %) η λύση αυτή δεν είναι οικονομικά βιώσιμη.

(23)

Το σουλφανιλικό οξύ είναι ένα χημικώς καθαρό βασικό προϊόν και τα βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά του είναι συγκρίσιμα, ανεξαρτήτως της χώρας προέλευσής του. Συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι το υπό εξέταση προϊόν και τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που βρίσκονται στις ενδιαφερόμενες χώρες στην εγχώρια αγορά τους καθώς και σε τρίτες χώρες, καθώς επίσης και εκείνα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τον ενωσιακό παραγωγό στην ενωσιακή αγορά, έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και ουσιαστικά τις ίδιες χρήσεις και, συνεπώς, θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

Γ.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(24)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον υπάρχει επί του παρόντος πρακτική ντάμπινγκ και κατά πόσον η πρακτική αυτή ενδέχεται να συνεχιστεί ή να επαναληφθεί σε περίπτωση λήξης ισχύος των μέτρων που εφαρμόζονται σε σχέση με ορισμένες εισαγωγές από τη ΛΔΚ και την Ινδία.

1.   Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

1.1.   ΛΔΚ

(25)

Με την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η Επιτροπή επικοινώνησε με 39 γνωστούς κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και τις κινεζικές αρχές. Κανείς από αυτούς τους παραγωγούς δεν εκδήλωσε ενδιαφέρον για να συνεργαστεί.

(26)

Η Επιτροπή ενημέρωσε τις κινεζικές αρχές και τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς για την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει τα βέλτιστα στοιχεία για τα συμπεράσματά της βάσει του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού. Τα μέρη δεν υπέβαλαν καμία παρατήρηση εν προκειμένω.

(27)

Συνεπώς, τα συμπεράσματα σχετικά με την ύπαρξη και την πιθανότητα επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ έπρεπε να βασίζονται σε διαθέσιμα στοιχεία, δηλαδή πληροφορίες που υπέβαλε ο αιτών, ειδικότερα τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην αίτηση επανεξέτασης και δεδομένα της Eurostat.

(28)

Ελάχιστη μόνο ποσότητα του υπό εξέταση προϊόντος εισήχθη από τη ΛΔΚ στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

1.2.   Ινδία

(29)

Με την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η Επιτροπή επικοινώνησε με 25 γνωστούς ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς εκ των οποίων μόνον ένας, συγκεκριμένα η Kokan, απάντησε στο ερωτηματολόγιο και συνεργάστηκε στην έρευνα. Η εταιρεία αντιπροσώπευε την πλειονότητα των ινδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(30)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας λειτουργούσε στο πλαίσιο ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές που είχε γίνει δεκτή από την Επιτροπή, και η οποία διαπιστώθηκε ότι έχει τηρηθεί.

2.   Ντάμπινγκ

2.1.   ΛΔΚ

2.1.1.   Ανάλογη χώρα

(31)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς («η ανάλογη χώρα»).

(32)

Στην αρχική έρευνα, ως ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη ΛΔΚ χρησιμοποιήθηκε η Ινδία. Η ανακοίνωση για την έναρξη ανέφερε την Ινδία ως ανάλογη χώρα και τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με αυτή την επιλογή. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις και δεν υπήρξαν ενδείξεις ότι η Ινδία δεν αποτελούσε πλέον κατάλληλη επιλογή. Στην αίτησή του για επανεξέταση, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής πρότεινε τις ΗΠΑ ως ανάλογη χώρα, ωστόσο λόγω του γεγονότος ότι υπάρχει μόνον ένας αμερικανός παραγωγός και ότι, την τελευταία εικοσαετία, η αμερικανική αγορά προστατεύεται από δασμούς αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικούς δασμούς όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Κίνα και την Ινδία, η συγκεκριμένη πρόταση απορρίφθηκε. Συνεπώς, η Ινδία επιλέχτηκε ως ανάλογη χώρα και στην παρούσα έρευνα.

(33)

Συνεπώς, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία που διαβίβασε ο συνεργασθείς ινδός παραγωγός-εξαγωγέας.

2.1.2.   Κανονική αξία

(34)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία καθορίστηκε βάσει των στοιχείων που διαβίβασε ο συνεργασθείς παραγωγός από την ανάλογη χώρα, και συγκεκριμένα η Kokan. Ως βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας χρησιμοποιήθηκαν οι εγχώριες πωλήσεις (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 42-47).

2.1.3.   Τιμή εξαγωγής

(35)

Λόγω άρνησης συνεργασίας εκ μέρους των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων και επομένως της έλλειψης συγκεκριμένων πληροφοριών σχετικά με τις κινεζικές τιμές, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού και για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιήθηκαν στατιστικές πηγές (Eurostat). Εκτιμάται ότι η εν λόγω πηγή πληροφοριών προσεγγίζει τις πραγματικές τιμές που χρεώνουν οι κινέζοι εξαγωγείς σε ενωσιακούς πελάτες.

2.1.4.   Σύγκριση

(36)

Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου.

(37)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές όσον αφορά τις τιμές εξαγωγής όπου αυτό ήταν αναγκαίο. Προκειμένου η τιμή εξαγωγής να εκφραστεί σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου, και βάσει των πληροφοριών που υποβλήθηκαν στην αίτηση επανεξέτασης, η Επιτροπή προσάρμοσε την τιμή CIF με βάση τα στοιχεία της Eurostat για το κόστος ναύλων, ασφάλισης, διεκπεραίωσης και πίστωσης. Οι προσαρμογές αυτές αντιστοιχούσαν σε ποσοστό 5 % - 10 % της τιμής CIF.

2.1.5.   Ντάμπινγκ

(38)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε βάσει σύγκρισης της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής.

(39)

Δεδομένης της άρνησης συνεργασίας εκ μέρους των κινέζων εξαγωγέων δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες όσον αφορά το μείγμα εισαγόμενου προϊόντος. Ελλείψει πληροφοριών σχετικά με τις ποσότητες εισαγωγών καθαρού σουλφανιλικού οξέος και σουλφανιλικού οξέος τεχνικής καθαρότητας, θεωρήθηκε παρ' όλα αυτά ότι, ακόμη και αν υποτεθεί ότι όλες οι εισαγωγές αφορούσαν καθαρό σουλφανιλικό οξύ, το οποίο κατά μέσο όρο είναι 20 % ακριβότερο από το προϊόν τεχνικής καθαρότητας, οι τιμές εισαγωγής της Eurostat κυμαίνονταν σε επίπεδο που, συγκρινόμενες με τις κανονικές τιμές της ανάλογης χώρας, δεν κατέδειξαν την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ.

(40)

Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 28, οι όγκοι εισαγωγής από την Κίνα ήταν πολύ χαμηλότεροι στη διάρκεια της ΠΕΕ. Αποτελεί κοινό τόπο στους συναφείς κλάδους ότι οι ad-hoc μεταφορές μικρών ποσοτήτων σουλφανιλικού οξέος έχουν σημαντικά υψηλότερες μοναδιαίες τιμές από τις τακτικές παραγγελίες μεγαλύτερων ποσοτήτων, πράγμα που εξηγεί το υψηλό επίπεδο της τιμής εισαγωγής που αναφέρει η Eurostat.

(41)

Συνεπώς, καίτοι από τα διαθέσιμα αριθμητικά στοιχεία προκύπτει αρνητικό ντάμπινγκ, ένα τέτοιο συμπέρασμα μπορεί να έχει περιορισμένη σημασία λόγω των χαμηλών εισαγόμενων ποσοτήτων και της έλλειψης πληροφοριών όσον αφορά το μείγμα εισαγόμενου προϊόντος, κάτι που είναι σημαντικό λόγω της υπολογίσιμης διαφοράς τιμής ανάμεσα στο καθαρό προϊόν και το προϊόν τεχνικής καθαρότητας.

2.2.   Ινδία

2.2.1.   Κανονική αξία

(42)

Οι εγχώριες πωλήσεις από τον μοναδικό συνεργασθέντα παραγωγό-εξαγωγέα κάθε τύπου του υπό εξέταση προϊόντος πραγματοποιήθηκαν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες και στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(43)

Για κάθε τύπο προϊόντος, προσδιορίστηκε το ποσοστό των κερδοφόρων πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(44)

Όλες οι εγχώριες πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή ανώτερη του υπολογισθέντος κόστους παραγωγής και επομένως οι κερδοφόρες εγχώριες πωλήσεις αντιπροσώπευαν ποσοστό άνω του 80 % του συνολικού όγκου πωλήσεων κάθε τύπου προϊόντος. Κατά συνέπεια, για κάθε τύπο προϊόντος η κανονική αξία βασίστηκε στις πραγματικές εγχώριες τιμές που υπολογίστηκαν ως σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων του συγκεκριμένου τύπου κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(45)

Ο αιτών υποστήριξε ότι η πίεση από τις κινεζικές εισαγωγές που εισέρχονταν στην ινδική αγορά προκαλούσε στρέβλωση των εγχώριων τιμών στην Ινδία και, επομένως, στον καθορισμό της κανονικής αξίας.

(46)

Όπως αναφέρεται παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη 44, οι κερδοφόρες εγχώριες πωλήσεις αντιπροσώπευαν ποσοστό άνω του 80 % του συνολικού όγκου πωλήσεων κάθε τύπου προϊόντος και, ως εκ τούτου, η κανονική αξία έπρεπε να βασίζεται στην πραγματική εγχώρια τιμή. Σε κάθε περίπτωση, ανεξαρτήτως του αν οι κινεζικές εισαγωγές πίεζαν προς τα κάτω τις τιμές που εφαρμόζονταν στην εγχώρια αγορά της Ινδίας, η κανονική αξία καθορίζεται κατά τρόπο που η εν λόγω πίεση δεν θα επηρέαζε την αξιολόγηση. Πράγματι, εάν το ποσοστό των κερδοφόρων πωλήσεων ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος ήταν 80 % ή λιγότερο, ο καθορισμός της κανονικής αξίας θα βασιζόταν αποκλειστικά σε αυτές τις κερδοφόρες πωλήσεις. Εξάλλου, ακόμη και εάν όλες οι πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος γίνονταν ζημιογόνες, η κανονική αξία θα βασιζόταν στο πλήρες κόστος παραγωγής και σε ένα εύλογο περιθώριο κέρδους.

(47)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί άνευ σημασίας τον ισχυρισμό του αιτούντος σε ό,τι αφορά τον υπολογισμό της κανονικής αξίας.

2.2.2.   Τιμή εξαγωγής

(48)

Το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη σε ανεξάρτητους πελάτες στην Ένωση και η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού, δηλαδή με βάση την πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή εξαγωγής.

(49)

Ο αιτών υποστήριξε ότι υπάρχει αντίφαση ανάμεσα στην εξέλιξη της τιμής του βενζολίου και στην εξέλιξη των τιμών των ινδικών εξαγωγών στην Ένωση. Θεώρησε δε αυτό το γεγονός ιδιαίτερα αξιοσημείωτο, καθώς υποδήλωνε ότι η ανάληψη υποχρέωσης ως προς την ελάχιστη τιμή που είχε κάνει δεκτή η Επιτροπή αναπροσαρμόστηκε με βάση την εξέλιξη της τιμής του βενζολίου. Ο αιτών υποστήριξε επίσης ότι αυτή η ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές καθιστούσε μη αντιπροσωπευτικές τις τιμές εξαγωγής του κύριου ινδού παραγωγού-εξαγωγέα.

(50)

Η Επιτροπή έκρινε ότι το βενζόλιο, ως πρώτη ύλη για την παραγωγή ανιλίνης, η οποία αποτελεί την κύρια πρώτη ύλη για την παραγωγή σουλφανιλικού οξέος, δεν μπορεί να αντιπροσωπεύει περισσότερο από το 50 % έως 60 % του κόστους παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπλέον, η ρήτρα αναπροσαρμογής τιμών της ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές περιορίζει τον αντίκτυπο των εξελίξεων της τιμής του βενζολίου στην ελάχιστη τιμή. Τέλος, κατά τη διάρκεια της επιτόπιας επαλήθευσης ελέγχθηκε η τήρηση της ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές και διαπιστώθηκε ότι τα επίπεδα των τιμών εξαγωγής ήταν σταθερά και σημαντικά υψηλότερα από τις ελάχιστες τιμές που προβλέπονται στην ανάληψη υποχρέωσης, περιορίζοντας κατ' αυτόν τον τρόπο τον αντίκτυπό της.

(51)

Ο αιτών υποστήριξε επιπλέον ότι, κατά πάσα πιθανότητα, οι ινδοί παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποιούσαν εξαγωγές στην Ένωση σε μικρές ποσότητες, γεγονός που θα είχε οδηγήσει σε υψηλότερες τιμές άμεσης παράδοσης, αυξάνοντας έτσι με τεχνητό τρόπο το επίπεδο των τιμών εξαγωγής.

(52)

Από την έρευνα δεν προέκυψε η πραγματοποίηση τέτοιων πωλήσεων εκ μέρους της Kokan. Όπως εξάλλου διαπιστώθηκε, η μεγάλη πλειονότητα (πάνω από 99 %) των πωλήσεων των υπόλοιπων ινδών εξαγωγέων στην Ένωση αποτελούνταν επίσης από ποσότητες που δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι συνιστούν άμεσες πωλήσεις μικρών ποσοτήτων (spot sales).

(53)

Με βάση τα παραπάνω συμπεράσματα, οι ισχυρισμοί του αιτούντος σχετικά με την έλλειψη αντιπροσωπευτικότητας των ινδικών τιμών εξαγωγής στην Ένωση πρέπει να απορριφθούν.

2.2.3.   Σύγκριση

(54)

Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή προσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

(55)

Σε αυτή τη βάση, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθεί υπόψη το κόστος μεταφοράς και ασφάλισης, το κόστος εργασιών διεκπεραίωσης και φόρτωσης, καθώς και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος συσκευασίας, το πιστωτικό κόστος, οι εκπτώσεις και οι προμήθειες στις περιπτώσεις που αποδεδειγμένα επηρέαζαν τη συγκρισιμότητα των τιμών. Η προσαρμογή αυτή αντιστοιχεί σε ποσοστό 6 % έως 10 % της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης.

2.2.4.   Ντάμπινγκ

(56)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία που καθορίστηκε για το ομοειδές προϊόν συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος.

(57)

Σε αυτή τη βάση, το περιθώριο ντάμπινγκ που υπολογίστηκε για τον συνεργασθέντα παραγωγό-εξαγωγέα ήταν αρνητικό. Ως εκ τούτου, δεν υπήρξε πρακτική ντάμπινγκ κατά την ΠΕΕ.

(58)

Ο αιτών υποστήριξε ότι το συμπέρασμα σχετικά με την έλλειψη ντάμπινγκ στο επίπεδο του κύριου παραγωγού-εξαγωγέα δεν μπορεί να επεκταθεί στους άλλους ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς, δεδομένου ότι οι τιμές εξαγωγής του βασίζονται σε ανάληψη υποχρέωσης ως προς την ελάχιστη τιμή εισαγωγής.

(59)

Ωστόσο, οι τιμές εξαγωγής του κύριου ινδού παραγωγού-εξαγωγέα ορίστηκαν σε επίπεδα σημαντικά υψηλότερα από τις ελάχιστες τιμές της ανάληψης υποχρέωσης. Επιπλέον, όπως διαπιστώθηκε, το επίπεδο τιμών εξαγωγής των άλλων ινδών παραγωγών σύμφωνα με τη Eurostat ήταν σημαντικά υψηλότερο από τις τιμές εξαγωγής του κύριου παραγωγού-εξαγωγέα. Τέλος, η έρευνα έδειξε ότι οι τιμές εξαγωγικών πωλήσεων του συνεργασθέντος παραγωγού-εξαγωγέα σε τρίτες χώρες, οι οποίες δεν υπόκεινται σε ανάληψη υποχρέωσης ή δασμούς αντιντάμπινγκ, ορίστηκαν σε επίπεδο παρόμοιο με αυτό για τις εξαγωγικές πωλήσεις του στην Ένωση και επομένως δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Συνεπακόλουθα, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι οι ινδικές τιμές εξαγωγής ορίστηκαν ανεξάρτητα από την ανάληψη υποχρέωσης και σύμφωνα με τους όρους της αγοράς.

(60)

Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός του αιτούντος ότι θα έπρεπε να είχε διαπιστωθεί η ύπαρξη ντάμπινγκ σε σχέση με τους άλλους ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς απορρίφθηκε.

3.   Πιθανότητα επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ

3.1.   Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

(61)

Τα αμερικανικά μέτρα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας και ΛΔΚ, και τα αντισταθμιστικά μέτρα όσον αφορά την Ινδία εφαρμόζονται από το 1992. Το 2011 το αμερικανικό Υπουργείο Εμπορίου παρέτεινε τους ισχύοντες αντισταθμιστικούς δασμούς στις εισαγωγές από την Ινδία στο επίπεδο του 43,7 % και τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από την Ινδία και από τη ΛΔΚ, τα οποία κυμαίνονται από 19,1 % έως 114,8 %. Το επίπεδο των μέτρων έκλεισε ουσιαστικά την αμερικανική αγορά για τις ινδικές και κινεζικές εισαγωγές.

3.2.   ΛΔΚ

(62)

Η παραγωγική ικανότητα που διαθέτει η ΛΔΚ εκτιμήθηκε με βάση τα στοιχεία που προσκόμισε ο ενωσιακός παραγωγός και ο μοναδικός αμερικανός παραγωγός Nation Ford Chemical Company («NFC») κατά την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ των ΗΠΑ όσον αφορά το σουλφανιλικό οξύ καταγωγής Κίνας (δημοσίευση USITC αριθ. 4270).

(63)

Η NFC ανέφερε ότι οι εγκατεστημένες παραγωγικές ικανότητες στη ΛΔΚ επιτρέπουν την παραγωγή 65 500 τόνων σουλφανιλικού οξέος ετησίως, πράγμα που συνάδει με την εκτίμηση του αιτούντος ο οποίος υποστήριξε, βάσει μελέτης που εκπόνησε ο κινεζικός κλάδος παραγωγής, ότι η παραγωγική ικανότητα που διαθέτει η Κίνα κυμαίνεται μεταξύ 65 500 και 82 000 τόνων. Η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα εκτιμήθηκε σε 20 %, ποσοστό που αντιστοιχεί μεταξύ 13 100 και 16 400 τόνων. Το μέγεθος αυτό είναι υπερδιπλάσιο του επιπέδου της ενωσιακής κατανάλωσης κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(64)

Επιπλέον, ο αιτών υποστήριξε ότι οι κινέζοι εξαγωγείς κατάφεραν επίσης να εισέλθουν στην ινδική αγορά και τεκμηρίωσε τον συγκεκριμένο ισχυρισμό προσκομίζοντας στατιστικά στοιχεία προερχόμενα από βάση δεδομένων της ινδικής κυβέρνησης για τις ινδικές εξαγωγές/εισαγωγές. Τα στοιχεία κατέδειξαν σημαντική αύξηση των κινεζικών εισαγωγών καθαρού σουλφανιλικού οξέος στην Ινδία κατά την ΠΕΕ σε σύγκριση με προηγούμενες περιόδους σε τιμές χαμηλότερες από τις εγχώριες τιμές πώλησης καθαρού σουλφανιλικού οξέος του συνεργασθέντος ινδού παραγωγού. Καθώς η κανονική αξία του καθαρού σουλφανιλικού οξέος, λαμβάνοντας υπόψη το κόστος ναύλων και ασφάλισης, καθορίστηκε με βάση τις εγχώριες πωλήσεις καθαρού σουλφανιλικού οξέος που πραγματοποίησε σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες ο μοναδικός συνεργασθείς ινδός παραγωγός, οι οποίες κυμαίνονταν από 92 500 έως 112 500 INR (ινδικές ρουπίες) (η κλίμακα παρέχεται για λόγους εμπιστευτικότητας), τα στοιχεία επιβεβαιώνουν ότι οι κινεζικές εισαγωγές καθαρού σουλφανιλικού οξέος εισήλθαν στην ινδική αγορά σε τιμές ντάμπινγκ, κυμαινόμενες από 82 500 έως 92 500 INR (η κλίμακα παρέχεται για λόγους εμπιστευτικότητας). Το συγκεκριμένο παρατηρούμενο ντάμπινγκ εισαγωγών στην ινδική αγορά συνέβαλε στην εκτίμηση της αναμενόμενης συμπεριφοράς των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη της ισχύος των τρεχόντων μέτρων.

(65)

Λαμβάνοντας υπόψη τη σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα που διατίθεται στην Κίνα και τις πληροφορίες σχετικά με την τιμολογιακή συμπεριφορά τους σε τρίτη αγορά, που δεν προστατεύεται από μέτρα εμπορικής άμυνας, σε περίπτωση λήξης ισχύος των μέτρων υπάρχει πιθανότητα επανάληψης των πρακτικών ντάμπινγκ.

3.3.   Ινδία

(66)

Η συνολική παραγωγική ικανότητα που διαθέτει η Ινδία εκτιμήθηκε με βάση τα στοιχεία που προσκόμισε η NFC και ο μοναδικός ενωσιακός παραγωγός.

(67)

Ο αιτών εκτίμησε τη συνολική παραγωγική ικανότητα της Ινδίας σε περίπου 13 500 τόνους, εκ των οποίων 2 700 τόνοι μπορούν να θεωρηθούν πλεονάζουσα ικανότητα. Οι αριθμοί αυτοί συνάδουν πλήρως με τα στοιχεία που προσκόμισε ο μοναδικός αμερικανός παραγωγός NFC κατά την έρευνα στις ΗΠΑ.

(68)

Ο αιτών υποστήριξε ότι μια πλεονάζουσα ικανότητα 2 700 τόνων συνιστά απειλή για τις πωλήσεις του, καθώς αντιπροσωπεύει σημαντικό μέρος της ενωσιακής κατανάλωσης, και ότι κατά πάσα πιθανότητα η εν λόγω πλεονάζουσα ικανότητα θα αυξηθεί ως αποτέλεσμα της αυξανόμενης παρουσίας κινεζικών προϊόντων στην ινδική αγορά, γεγονός που θα αποτελέσει επιπλέον κίνητρο για εξαγωγές.

(69)

Σχετικά με αυτόν τον ισχυρισμό, η Επιτροπή σημείωσε ότι ο κύριος ινδός παραγωγός-εξαγωγέας προέβη σε ανάκληση του καθεστώτος του ως μονάδας εξαγωγικού προσανατολισμού (ΜΕΠ) το 2013 και σχεδίαζε να αυξήσει τις πωλήσεις του στην εγχώρια αγορά. Οι εν λόγω πωλήσεις είχαν περιοριστεί σημαντικά λόγω των όρων του καθεστώτος ΜΕΠ. Η εταιρεία επιβεβαίωσε ότι, παρά τον αυξανόμενο όγκο των κινεζικών εισαγωγών, δεν είχε δεχτεί σημαντική πίεση από κινέζους ανταγωνιστές σε ό,τι αφορά το σουλφανιλικό οξύ τεχνικής καθαρότητας (που είναι το προϊόν για το οποίο ενδιαφέρεται κυρίως η Kokan) και ότι, κατά την εκτίμησή της, η ινδική αγορά παρουσίαζε καλές προοπτικές ανάπτυξης. Επομένως, δεν υπάρχουν λόγοι για να θεωρηθεί ότι η πλεονάζουσα ικανότητα των ινδών παραγωγών θα διοχετευθεί στην Ένωση λόγω υποτιθέμενης κινεζικής πίεσης στην ινδική αγορά.

(70)

Ανεξάρτητα από την εν λόγω εκτιμώμενη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα της Ινδίας, δεν φαίνεται να υφίσταται πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ, δεδομένου ότι ούτε οι εξαγωγές προς την Ένωση ούτε αυτές προς τρίτες χώρες αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.

(71)

Η έρευνα δεν έδειξε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας εφάρμοσε διαφορετική τιμολογιακή συμπεριφορά κατά την πώληση σε τρίτες χώρες σε σύγκριση με τις εξαγωγικές πωλήσεις του στην Ένωση. Οι τιμές εξαγωγής σε τρίτες χώρες, οι οποίες αφορούσαν σημαντικές ποσότητες, ήταν σε επίπεδο συγκρίσιμο με τις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες.

(72)

Στις παρατηρήσεις που υπέβαλε μετά την ενημέρωση, ο αιτών παρείχε νέα στατιστικά στοιχεία και υποστήριξε πάνω σε αυτή τη βάση ότι οι ινδικές εξαγωγές στην Τουρκία αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.

(73)

Η Επιτροπή διαπίστωσε και διερεύνησε παρόμοια ποσότητα ινδικών εξαγωγών στην Τουρκία, τις οποίες μπόρεσε να αποδώσει στον συνεργασθέντα παραγωγό-εξαγωγέα. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή μπόρεσε να βασίσει τους υπολογισμούς της σε πιο ακριβή και αναλυτικά στοιχεία όσον αφορά τόσο το μείγμα προϊόντος όσο και τα επίπεδα τιμών. Η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι ο όγκος εξαγωγών δεν αποτέλεσε αντικείμενο ντάμπινγκ.

3.4.   Συμπέρασμα για την πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ

(74)

Όσον αφορά τη ΛΔΚ, καθώς δεν υπήρξε συνεργασία και ως εκ τούτου δεν διατίθενται συγκεκριμένα εταιρικά στοιχεία σχετικά με την κινεζική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και την τιμολογιακή συμπεριφορά σε τρίτες χώρες, τα συμπεράσματα προέκυψαν βάσει των διαθέσιμων στοιχείων.

(75)

Δεδομένου ότι τα διαθέσιμα στοιχεία υποδηλώνουν υψηλή κινεζική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και συμπεριφορά ντάμπινγκ σε τρίτες αγορές, σε συνδυασμό με τα ελκυστικά επίπεδα τιμών στην ενωσιακή αγορά, η πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ θεωρείται υπαρκτή.

(76)

Ωστόσο, δεν διαπιστώθηκε πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ όσον αφορά την Ινδία, βάσει της έλλειψης ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, της σημαντικά χαμηλότερης πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας από αυτήν της Κίνας και των υψηλών επιπέδων των τιμών εξαγωγής στην Ένωση και στον υπόλοιπο κόσμο.

Δ.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

1.   Ενωσιακή παράγωγη και ορισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(77)

Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, το ομοειδές προϊόν παρασκευάστηκε στην Ένωση από έναν μοναδικό ενωσιακό παραγωγό, ο οποίος αντιπροσωπεύει συνεπώς το 100 % της ενωσιακής παραγωγής και συνιστά τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

2.   Ενωσιακή κατανάλωση

(78)

Η ενωσιακή κατανάλωση καθορίστηκε με βάση:

τους όγκους πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στην ενωσιακή αγορά,

τους όγκους εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος (επίπεδο TARIC) στην ενωσιακή αγορά που αναφέρονται στην Eurostat.

(79)

Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής συνίσταται μόνον από έναν παραγωγό και υπάρχει μόνον ένας αμερικανός παραγωγός-εξαγωγέας, προκειμένου να τηρηθεί το απόρρητο των επιχειρηματικών πληροφοριών, κρίνεται απαραίτητο οι πληροφορίες στους ακόλουθους πίνακες να υποβληθούν υπό μορφή δεικτών.

Πίνακας 1

Κατανάλωση στην ενωσιακή αγορά

Όγκος (δείκτης)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Ενωσιακή κατανάλωση (2010 = 100)

100

106

106

114

Πηγή: Eurostat και απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(80)

Η έρευνα κατέδειξε ότι η αγορά σουλφανιλικού οξέος επεκτάθηκε σταδιακά κατά την εξεταζόμενη περίοδο και αυξήθηκε κατά 14 % έως το τέλος της ΠΕΕ.

3.   Εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες

α)   Όγκοι εισαγωγών και μερίδιο αγοράς

Πίνακας 2

Εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες

Όγκος εισαγωγών (δείκτης)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

ΛΔΚ

100

77

14

1

Ινδία

100

422

187

52

Σύνολο για τις ενδιαφερόμενες χώρες

100

110

30

6

Πηγή: Eurostat.


Πίνακας 2(α)

Εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες

Όγκος εισαγωγών (κλίμακες) (15)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

ΛΔΚ

650 — 1 000

500 — 800

90 — 250

10 — 60

Ινδία

50 — 200

250 — 550

100 — 250

10 — 80

Σύνολο για τις ενδιαφερόμενες χώρες

700 — 1 200

750 — 1 350

190 — 500

20 — 140

Πηγή: Eurostat.


Πίνακας 3

Μερίδιο αγοράς των ενδιαφερόμενων χωρών

Μερίδιο αγοράς (δείκτης)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Μερίδιο αγοράς εισαγωγών από τη ΛΔΚ

100

73

13

1

Μερίδιο αγοράς εισαγωγών από την Ινδία

100

397

177

46

Σύνολο για τις ενδιαφερόμενες χώρες

100

103

28

5

(81)

Εξετάζοντας κάθε χώρα ξεχωριστά, ο όγκος εισαγωγών από τη ΛΔΚ μειώθηκε κατά 99 % μεταξύ 2010 και της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης και το μερίδιο αγοράς τους μειώθηκε επίσης κατά 99 % την ίδια περίοδο.

(82)

Ο όγκος εισαγωγών καταγωγής Ινδίας μειώθηκε κατά 48 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και το μερίδιο αγοράς τους μειώθηκε κατά 54 % την ίδια περίοδο.

(83)

Ο συνολικός όγκος εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από τις ενδιαφερόμενες χώρες μειώθηκε κατά 94 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και υποχώρησε σε πολύ χαμηλό επίπεδο κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ομοίως, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από τις ενδιαφερόμενες χώρες συρρικνώθηκε κατά 95 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και κατέγραψε πολύ χαμηλό επίπεδο κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

β)   Τιμές εισαγωγής

Πίνακας 4

Μέσες τιμές εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος από τις ενδιαφερόμενες χώρες

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Τιμή εισαγωγής από τη ΛΔΚ (δείκτης) (2010 = 100)

100

92

104

164

Τιμή εισαγωγής από την Ινδία (δείκτης) (2010 = 100)

100

79

84

92

Μέσες τιμές εισαγωγής από τις ενδιαφερόμενες χώρες (Δείκτης) (2010 = 100)

100

93

104

126

Πηγή: Eurostat.


Πίνακας 4α

Μέσες τιμές εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος από τις ενδιαφερόμενες χώρες

Κλίμακες τιμών (16)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Τιμή εισαγωγής από τη ΛΔΚ

1 000 — 1 400

950 — 1 350

1 000 — 1 400

1 700 — 2 500

Τιμή εισαγωγής από την Ινδία

1 200 — 1 800

1 000 — 1 400

1 100 — 1 500

1 300 — 1 700

Μέσες τιμές εισαγωγής από τις ενδιαφερόμενες χώρες

1 000 — 1 800

950 — 1 400

1 000 — 1 500

1 300 — 2 500

Πηγή: Eurostat.

(84)

Η μέση τιμή εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος από τη ΛΔΚ μειώθηκε ελαφρώς το 2011 κατά 8 % και κατέδειξε αυξητική τάση στη συνέχεια με ιδιαίτερα έντονη αύξηση 64 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης

(85)

Οι μέσες τιμές του υπό εξέταση προϊόντος από την Ινδία μειώθηκαν επίσης το 2011 κατά 21 % και έκτοτε αυξήθηκαν σταδιακά, αλλά παρέμειναν χαμηλότερα των επιπέδων τιμών του 2010 κατά 8 %.

γ)   Επίπεδο υποτιμολόγησης και πώλησης σε χαμηλότερες τιμές

(86)

Λόγω των χαμηλών ποσοτήτων που πωλήθηκαν από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και της έλλειψης πληροφοριών όσον αφορά το μείγμα εισαγόμενου προϊόντος, δεν κατέστη δυνατή η πραγματοποίηση ουσιαστικού υπολογισμού της υποτιμολόγησης και της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές. Με βάση την υπόθεση που διατυπώθηκε σχετικά με τις κινεζικές τιμές εισαγωγής της Eurostat, στην αιτιολογική σκέψη 39 ανωτέρω, καμία υποτιμολόγηση ή πώληση σε χαμηλότερες τιμές δεν διαπιστώθηκε στη διάρκεια της ΠΕΕ.

(87)

Με βάση τις στατιστικές εισαγωγών που παρείχε ο ενωσιακός κλάδος και οι οποίες περιγράφηκαν παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη 64, διαπιστώθηκε ότι οι κινεζικές τιμές του καθαρού σουλφανιλικού οξέος στην ινδική αγορά, μετά τον συνυπολογισμό των ενωσιακών εισαγωγικών δασμών ύψους 6,5 % στο υπό εξέταση προϊόν και των δαπανών μετά την εισαγωγή οι οποίες ανέρχονται σε 2 % (κόστος εκτελωνισμού), ήταν υποτιμολογημένες και χαμηλότερες από τις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου κατά 5 % έως 15 %.

(88)

Στην περίπτωση της Ινδίας δεν διαπιστώθηκε καμία υποτιμολόγηση ή πώληση σε χαμηλότερες τιμές. Λόγω του γεγονότος ότι ο υπολογισμός βασίζεται σε στοιχεία πωλήσεων του μοναδικού συνεργασθέντος παραγωγού-εξαγωγέα, προκειμένου να τηρηθεί το απόρρητο των πληροφοριών δεν μπορούν να γνωστοποιηθούν τα ακριβή στοιχεία. Η υποτιμολόγηση και η πώληση σε χαμηλότερες τιμές διαπιστώθηκε ότι κυμάνθηκαν μεταξύ – 20 % και – 40 %.

(89)

Μετά την ενημέρωση και τις παρατηρήσεις που υπέβαλε ο ενωσιακός παραγωγός, η Επιτροπή υπολόγισε την υποτιμολόγηση και την πώληση σε χαμηλότερες τιμές για το εναπομένον μέρος των ινδικών εισαγωγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat. Σύμφωνα με αυτά τα στοιχεία, δεν διαπιστώθηκε υποτιμολόγηση και πώληση σε χαμηλότερες τιμές όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές. Ως εκ τούτου, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 88. Επιπλέον, έγινε επίσης σύγκριση ανάμεσα στις τιμές του υπό εξέταση προϊόντος το οποίο παράγεται και πωλείται από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και σε αυτές του υπό εξέταση προϊόντος το οποίο πωλείται από τους ινδούς εξαγωγείς στον υπόλοιπο κόσμο. Ούτε η σύγκριση αυτή έδειξε περιπτώσεις υποτιμολόγησης ή πώλησης σε χαμηλότερες τιμές.

(90)

Αργότερα, ο ενωσιακός παραγωγός παρείχε νέους υπολογισμούς σύμφωνα με τους οποίους η διαφορά ανάμεσα στο μέσο επίπεδο τιμών των ινδικών εξαγωγών και στις πωλήσεις του ενωσιακού παραγωγού ήταν πολύ χαμηλή το 2012. Ωστόσο, ο υπολογισμός αυτός δεν μπορούσε να γίνει δεκτός από την Επιτροπή, καθώς δεν λάμβανε υπόψη το γεγονός ότι οι ινδικές εισαγωγές αποτελούνταν κατά κύριο λόγο από προϊόν τεχνικής καθαρότητας, ενώ ο ενωσιακός παραγωγός πωλούσε αποκλειστικά καθαρό σουλφανιλικό οξύ, το οποίο είναι κατά περίπου 20 % ακριβότερο.

4.   Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

(91)

Εξαιρουμένων τριών αμελητέων συναλλαγών (το 2010 και το 2011 από την Ελβετία και μία το 2012 από τη Μαλαισία), όλες οι εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από άλλες τρίτες χώρες προέρχονταν από τις ΗΠΑ κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

Πίνακας 5

Εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από άλλες τρίτες χώρες (ΗΠΑ)

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Όγκος εισαγωγών από τις ΗΠΑ (δείκτης)

100

267

253

299

Μερίδιο αγοράς των αμερικανικών εισαγωγών (δείκτης)

100

180

171

188

Μέσες τιμές των αμερικανικών εισαγωγών (δείκτης)

100

95

101

102

Πηγή: Eurostat.

(92)

Τόσο ό όγκος όσο και το μερίδιο αγοράς των αμερικανικών εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος αυξήθηκαν σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, κατά 199 % και 88 % αντίστοιχα. Καθώς το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σχετικά σταθερό την ίδια περίοδο, οι αμερικανικές εισαγωγές κάλυψαν την αγορά που άφησαν οι κινέζοι και οι ινδοί εξαγωγείς.

(93)

Τα επίπεδα τιμών των αμερικανικών εισαγωγών παρέμειναν μάλλον σταθερά κατά την εξεταζόμενη περίοδο και κυμάνθηκαν εντός του ιδίου φάσματος με εκείνα του ενωσιακού παραγωγού. Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης δεν υπήρξε υποτιμολόγηση από τις αμερικανικές εισαγωγές.

5.   Κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(94)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης ζημίας περιέλαβε αξιολόγηση όλων των οικονομικών παραγόντων που επηρέασαν την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(95)

Για την τήρηση του απορρήτου των επιχειρηματικών πληροφοριών, κρίθηκε απαραίτητο οι πληροφορίες όσον αφορά τον μοναδικό ενωσιακό παραγωγό να υποβληθούν υπό μορφή δεικτών.

5.1.   Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

Πίνακας 6

Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Παραγωγή σε τόνους (δείκτης)

100

87

99

107

Παραγωγική ικανότητα σε τόνους (δείκτης)

100

100

100

100

Ποσοστό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας (δείκτης)

100

87

99

107

Πηγή: Απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(96)

Η παραγωγή του ενωσιακού κλάδου ήταν κατά 7 % υψηλότερη κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης σε σχέση με την αρχή της εξεταζόμενης περιόδου. Η παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παρέμεινε αμετάβλητη κατά την εξεταζόμενη περίοδο και συνεπώς το ποσοστό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μεταβλήθηκε κατά τον ίδιο τρόπο με την παραγωγή, δηλαδή αυξήθηκε κατά 7 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(97)

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο ευρωπαϊκός κλάδος παραγωγής διατήρησε ικανοποιητικό επίπεδο χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας κατά την εξεταζόμενη περίοδο με εξαίρεση το 2011 και κατάφερε να επιτύχει βέλτιστο επίπεδο κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(98)

Μετά την ενημέρωση, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υποστήριξε ότι, καθ' όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, πέτυχε βέλτιστο επίπεδο χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μόνο κατά την ΠΕΕ, γεγονός που δείχνει ότι η ανάκαμψη συνεχίζει να είναι πολύ πρόσφατη και εύθραυστη.

(99)

Αυτή η παρατήρηση όσον αφορά την αξιολόγηση της Επιτροπής δεν αλλάζει τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 97, τα οποία δεν αντιβαίνουν με κανέναν τρόπο τις παρατηρήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

5.2.   Τελικά αποθέματα

Πίνακας 7

Τελικά αποθέματα σε όγκο

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Τελικά αποθέματα σε τόνους (δείκτης)

100

576

328

171

Πηγή: Απάντηση στο ερωτηματολόγιο

(100)

Τα επίπεδα των ετήσιων τελικών αποθεμάτων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σημείωσαν έντονη αύξηση το 2011 με φθίνουσα τάση στη συνέχεια, αλλά εξακολούθησαν να παραμένουν 71 % πάνω από το επίπεδο του 2010 κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Σε κάθε περίπτωση, με βάση τον όγκο παραγωγής κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, το επίπεδο των τελικών αποθεμάτων αντιπροσωπεύει λιγότερο από έναν μήνα παραγωγής.

5.3.   Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

Πίνακας 8

Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Όγκος πωλήσεων-τόνοι (δείκτης)

100

70

97

104

Μερίδιο αγοράς επί τοις εκατό (δείκτης)

100

66

92

92

Πηγή: Απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(101)

Ο όγκος πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 4 % σε σύγκριση με τα επίπεδα στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου. Υπήρξε μια πολύ έντονη μείωση το 2011 ακολουθούμενη από σταθερή αύξηση στη συνέχεια.

(102)

Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς, η απόδοση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μπορεί να θεωρηθεί σταθερή κατά την εξεταζόμενη περίοδο με εξαίρεση το 2011, όταν ομοίως με τη μείωση των πωλήσεων μειώθηκε επίσης και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Τα επόμενα έτη, οι πωλήσεις και το μερίδιο αγοράς σημείωσαν ανοδική τάση. Παρότι το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού παραγωγού παρέμεινε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ελαφρώς χαμηλότερο του επιπέδου του 2010, αξίζει να σημειωθεί ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής κατάφερε να συμμετάσχει στην αύξηση της ενωσιακής κατανάλωσης και διατήρησε σημαντικό μερίδιο αγοράς της ενωσιακής αγοράς καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο.

(103)

Στις παρατηρήσεις που υπέβαλε μετά την ενημέρωση, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δήλωσε ότι το μερίδιο αγοράς του είναι ιδιαίτερα ασταθές, καθώς το σουλφανιλικό οξύ αποτελεί ένα προϊόν η αγορά του οποίου καθοδηγείται από τις τιμές, και πρόβαλε το παράδειγμα του 2011, όταν το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε δραματικά.

(104)

Σε σχέση με αυτόν τον ισχυρισμό, πρέπει να τονιστεί ότι η μείωση του μεριδίου αγοράς που σημειώθηκε το 2011 συνέπεσε με αύξηση των τιμών εκ μέρους του ενωσιακού παραγωγού, αντίθετα από τις τάσεις της αγοράς εκείνη την περίοδο. Πράγματι, η έρευνα έδειξε ότι το 2011 οι τιμές εισαγωγής από όλες τις χώρες μειώθηκαν κατά 5 % έως 20 %. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι, βάσει των διαθέσιμων στατιστικών στοιχείων, το μερίδιο αγοράς που απώλεσε ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής απορροφήθηκε κατά κύριο λόγο από τον αμερικανό εισαγωγέα.

5.4.   Τιμές και παράγοντες που επηρεάζουν τις τιμές

Πίνακας 9

Τιμές πώλησης

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Μέσες τιμές πώλησης ευρώ/τόνο (δείκτης)

100

109

108

112

Πηγή: Απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(105)

Οι τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην ενωσιακή αγορά αυξήθηκαν κατά 12 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, πράγμα που οφειλόταν στη μετακύλιση της αύξησης στο κόστος της βασικής πρώτης ύλης (ανιλίνη).

5.5.   Απασχόληση και παραγωγικότητα

Πίνακας 10

Απασχόληση και παραγωγικότητα

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Απασχόληση (δείκτης)

100

100

117

117

Παραγωγικότητα εργατικού δυναμικού (δείκτης)

100

88

85

91

Μέσο εργατικό κόστος (δείκτης)

100

105

102

116

Πηγή: Απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(106)

Το ισοδύναμο εργασίας πλήρους απασχόλησης αυξήθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης κατά 17 %. Το μέσο εργατικό κόστος σημείωσε ανοδική τάση κατά την εξεταζόμενη περίοδο καταγράφοντας αύξηση 16 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης σε σύγκριση με το 2010. Εφόσον η παραγωγή αυξήθηκε μόλις κατά 7 % όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 96, η παραγωγικότητα του εργατικού δυναμικού υποχώρησε κατά 9 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

5.6.   Κερδοφορία

Πίνακας 11

Κερδοφορία

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Κερδοφορία (δείκτης)

100

96

20

65

Πηγή: Απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(107)

Η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου για το ομοειδές προϊόν μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο και ήταν ελαφρώς χαμηλότερη από το βέλτιστο επίπεδο που ισχυρίστηκε ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, ωστόσο είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι παρέμεινε θετική καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο.

(108)

Η μείωση της κερδοφορίας οφείλεται κυρίως στην αύξηση του μέσου κόστους παραγωγής, που ανήλθε σχεδόν σε 20 % μεταξύ του 2010 και της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, και η οποία δεν μπόρεσε να αντισταθμιστεί πλήρως από την αύξηση κατά 12 % των τιμών πώλησης όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 105.

5.7.   Επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων και ταμειακές ροές

Πίνακας 12

Επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων και ταμειακές ροές

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Ετήσιες επενδύσεις (δείκτης)

100

133

57

Απόδοση των επενδύσεων (δείκτης)

100

86

30

103

Ταμειακές ροές (δείκτης)

100

116

68

82

(109)

Η έρευνα έδειξε ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να πραγματοποιήσει επενδύσεις το 2010. Συνεπώς, οι επενδύσεις των επιχειρήσεων παραγωγής σουλφανιλικού οξέος μειώθηκαν κατά 43 % από το 2011 έως τη λήξη της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης και ο όγκος τους σε απόλυτους όρους μπορεί να θεωρηθεί χαμηλός, σε σχέση κυρίως με τη δραστηριότητα συντήρησης. Τα συμπεράσματα αυτά συνάδουν με την απόδοση των επενδύσεων και με τη χαμηλή κερδοφορία που επιτεύχθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(110)

Η απόδοση των επενδύσεων ακολουθεί στενά την τάση της κερδοφορίας το 2011 και 2012. Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, η απόδοση των επενδύσεων βελτιώθηκε και έφτασε το ίδιο επίπεδο με το 2010 λόγω της αύξησης της κερδοφορίας από το 2012 έως την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης (βλέπε πίνακα 11).

(111)

Οι ταμειακές ροές κατέδειξαν κυμαινόμενη τάση αλλά παρέμειναν θετικές καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, οι ταμειακές ροές μειώθηκαν κατά 18 % σε σύγκριση με το επίπεδο του 2010. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν ανέφερε δυσκολίες στην αύξηση του κεφαλαίου κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

5.8.   Μέγεθος του ντάμπινγκ και ανάκαμψη από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ

(112)

Όπως συνάγεται από τις παραπάνω αιτιολογικές σκέψεις 41 και 57 έως 60, δεν διαπιστώθηκαν πρακτικές ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης από τις ενδιαφερόμενες χώρες.

(113)

Λαμβάνοντας υπόψη την απουσία εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και την Ινδία, καθώς και την αύξηση των όγκων των πωλήσεων και των τιμών και του ποσοστού χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα μέτρα ήταν επιτυχή και ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ανέκαμψε από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Παρατηρήθηκε κάποια υποχώρηση σε ορισμένους δείκτες ζημίας όπως η κερδοφορία και το μερίδιο αγοράς κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, όμως αυτό δεν μπορεί να αποδοθεί στις εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες λόγω του πολύ χαμηλού επιπέδου τους κατά τη συγκεκριμένη περίοδο. Σε κάθε περίπτωση, οι δείκτες ζημίας που κατέγραψαν αρνητική ανάπτυξη εξακολουθούν να δείχνουν βιώσιμη κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

5.9.   Εξαγωγική δραστηριότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(114)

Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής εξήγαγε μόνον αμελητέους όγκους το 2012 και την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και συνεπώς συνάγεται ότι οι εξαγωγές δεν είχαν αντίκτυπο στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

6.   Συμπέρασμα σχετικά με την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(115)

Ακόμα και αν τα μέσα επίπεδα τιμών που καθορίστηκαν για το υπό εξέταση προϊόν από τη ΛΔΚ και την Ινδία κατά την ΠΕΕ και η σύγκρισή τους με προηγούμενα έτη είναι περιορισμένης αξιοπιστίας λόγω των χαμηλών όγκων των εισαγωγών, παρ' όλα αυτά η έρευνα κατέδειξε ότι το υπό εξέταση προϊόν από τη ΛΔΚ και την Ινδία εισήχθη στην Ένωση σε τιμές χωρίς ντάμπινγκ.

(116)

Το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παρέμεινε αρκετά σταθερό και οι όγκοι που απώλεσαν οι ενδιαφερόμενες χώρες αντισταθμίστηκαν από εισαγωγές από τις ΗΠΑ σε επίπεδο τιμών παρεμφερές με εκείνο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ήταν σε θέση να αυξήσει τους όγκους πωλήσεών του και τις μέσες τιμές πώλησης και να επιτύχει ποσοστά που προσεγγίζουν τη βέλτιστη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας.

(117)

Η συγκρατημένη υποχώρηση του μεριδίου αγοράς και της κερδοφορίας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής δεν μπορεί να αποδοθεί στις κινεζικές και ινδικές εισαγωγές όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 113 ανωτέρω.

(118)

Συνεπώς συνάγεται ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν υπέστη υλική ζημία κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(119)

Αν και ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής έκανε κάποιες παρατηρήσεις όσον αφορά την ανάλυση ζημίας, οι οποίες εξετάστηκαν παραπάνω στις αιτιολογικές σκέψεις 89-90, 98-99 και 103-104, συμφώνησε με το γενικό συμπέρασμα όσον αφορά την έλλειψη σημαντικής ζημίας ιδίως κατά την ΠΕΕ.

7.   Πιθανότητα επανάληψης της ζημίας

(120)

Για την εκτίμηση της πιθανότητας επανάληψης της ζημίας είναι σημαντικό να επισημανθεί ότι υπό τη βέλτιστη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας —ου επιτεύχθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης— ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν ήταν σε θέση να ικανοποιήσει την ενωσιακή κατανάλωση στο σύνολό της και, συνεπώς, σημαντικό μέρος της ενωσιακής κατανάλωσης χρειάστηκε να καλυφθεί με εισαγωγές.

(121)

Επιπλέον, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής παράγει μόνο καθαρό σουλφανιλικό οξύ, πράγμα που σημαίνει ότι οι χρήστες που προτιμούν σουλφανιλικό οξύ τεχνικής καθαρότητας για την παραγωγή τους θα πρέπει να στραφούν στις εισαγωγές.

(122)

Επιπρόσθετα, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής είχε σχεδόν σταθερό μερίδιο αγοράς με πωλήσεις σε αρκετούς μόνιμους πελάτες. Η έρευνα αποκάλυψε ότι για ορισμένους χρήστες οι προμηθευτές σουλφανιλικού οξέος πρέπει να αναλάβουν αυστηρή και δαπανηρή διαδικασία πιστοποίησης/επαλήθευσης, πράγμα που καθιστά δυσχερέστερες τις αλλαγές από τον έναν προμηθευτή στον άλλον.

(123)

Ακριβώς στο πλαίσιο αυτό αναλύθηκε η πιθανότητα επανάληψης της ζημίας σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη της ισχύος των τρεχόντων μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

7.1.   ΛΔΚ

(124)

Εφόσον κανείς από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν συνεργάστηκε στην έρευνα, τα συμπεράσματα όσον αφορά τη ΛΔΚ έπρεπε να βασίζονται στα βέλτιστα στοιχεία που διατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, ιδίως την αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων.

(125)

Όπως αναφέρθηκε ήδη στις αιτιολογικές σκέψεις 63 και 75, οι κινέζοι παραγωγοί κατέχουν σημαντική πλεονάζουσα ικανότητα παραγωγής σουλφανιλικού οξέος και υπάρχει πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ.

(126)

Επιπλέον, όπως αναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 64 και 87, οι διαθέσιμες πληροφορίες υποδήλωναν ότι η ΛΔΚ είχε πωλήσει πρόσφατα αυξημένες ποσότητες σουλφανιλικού οξέος στην Ινδία σε τιμές χαμηλότερες εκείνων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

(127)

Τέλος, οι στατιστικές σχετικά με τις κινεζικές αγορές στην ινδική αγορά, όπως παρουσιάστηκαν στην αιτιολογική σκέψη 64, φαίνεται να υποδεικνύουν ότι η Κίνα ενδιαφέρεται κατά κύριο λόγο για την πώληση καθαρού σουλφανιλικού οξέος το οποίο, εάν διοχετευτεί στην αγορά της Ένωσης, θα μπορούσε να έρθει σε άμεσο ανταγωνισμό με τις πωλήσεις του ενωσιακού παραγωγού.

(128)

Όλοι αυτοί οι παράγοντες δείχνουν από κοινού ότι η ΛΔΚ θα μπορούσε να εξάγει ταχέως σημαντικές ποσότητες σουλφανιλικού οξέος σε τιμές ντάμπινγκ στην ενωσιακή αγορά χωρίς καν να χρειαστεί να επαναπροσανατολίσει τις πωλήσεις της από άλλες χώρες σε περίπτωση λήξης ισχύος των μέτρων. Η ενωσιακή αγορά είναι ελκυστική ως προς τις τιμές και οι κινέζοι εξαγωγείς θα μπορούσαν να πραγματοποιούν οικονομίες κλίμακας αυξάνοντας την παραγωγή τους. Εάν συνέβαινε αυτό, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα αντιμετώπιζε άμεση υποχώρηση των πωλήσεων του και των τιμών πώλησης, πράγμα που με τη σειρά του θα επηρέαζε τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας και την κερδοφορία. Σε περίπτωση που οι συγκεκριμένοι δείκτες ζημίας επιδεινώνονταν, η ανάκαμψη του ενωσιακού κλάδου παραγωγής θα αναστρεφόταν ταχέως και θα επερχόταν υλική ζημία.

7.2.   Ινδία

(129)

Όσον αφορά την Ινδία, όπως αναφέρθηκε ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 76, δεν υπάρχει πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη της ισχύος των τρεχόντων μέτρων. Βάσει αυτού του πορίσματος, δεν είναι αναγκαία η ανάλυση της πιθανότητας επανάληψης της ζημίας.

8.   Συμπέρασμα σχετικά με την επανάληψη της ζημίας

(130)

Λαμβανομένων υπόψη των πορισμάτων της έρευνας όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις ανωτέρω, η έλλειψη μέτρων θα οδηγούσε κατά πάσα πιθανότητα σε σημαντική αύξηση των εξαγωγών από τη ΛΔΚ σε χαμηλές τιμές, επηρεάζοντας αρνητικά τη χρηματοοικονομική απόδοση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και επιφέροντας επανάληψη υλικής ζημίας.

(131)

Η πιθανότητα επανάληψης της ζημίας σε σχέση με την Ινδία δεν αναλύθηκε, λόγω του αρνητικού πορίσματος όσον αφορά την επανάληψη πρακτικών ντάμπινγκ από την Ινδία.

E.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

1.   Εισαγωγή

(132)

Όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Ινδία, συνάγεται το συμπέρασμα ότι δεν υπήρξε πιθανότητα επανάληψης πρακτικών ντάμπινγκ. Συνεπώς, δεν είναι αναγκαίος κανένας προσδιορισμός όσον αφορά το συμφέρον της Ένωσης.

(133)

Στην περίπτωση της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον η διατήρηση των ισχυόντων μέτρων θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης στο σύνολό του. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε σε εκτίμηση των διαφόρων εμπλεκόμενων συμφερόντων, συγκεκριμένα εκείνων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων και των χρηστών. Δόθηκε η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

2.   Συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(134)

Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 113, τα μέτρα ήταν επιτυχή και επέτρεψαν στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να παγιώσει τη θέση του. Παράλληλα, συνάγεται επίσης ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 130 ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα μπορούσε πιθανόν να γνωρίσει σοβαρή επιδείνωση της κατάστασής του σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη της ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά της Κίνας. Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η συνέχιση των μέτρων κατά της Κίνας θα ωφελούσε τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

3.   Συμφέρον των χρηστών

(135)

Όλοι οι γνωστοί χρήστες ενημερώθηκαν για την έναρξη της επανεξέτασης. Η Επιτροπή έλαβε τέσσερις πλήρεις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και τρεις μερικές απαντήσεις/παρατηρήσεις από χρήστες σουλφανιλικού οξέος. Με βάση αυτά τα στοιχεία διαπιστώθηκε ότι ο αντίκτυπος του κόστους του υπό εξέταση προϊόντος στο κόστος παραγωγής των κατάντη προϊόντων ποικίλλει σημαντικά μεταξύ χρηστών ανάλογα με τον τύπο του κατάντη προϊόντος.

(136)

Ορισμένοι χρήστες (παραγωγοί φαρμακευτικών προϊόντων και βαφών ειδικών χρήσεων) παραδέχτηκαν ότι το σουλφανιλικό οξύ διαδραματίζει μόνο περιθωριακό ρόλο στο κόστος παραγωγής τους και συνεπώς εκτιμάται ότι τα μέτρα δεν έχουν βασικά αντίκτυπο στο κόστος παραγωγής ή τις τιμές τους.

(137)

Για άλλους χρήστες (παραγωγοί πρόσθετων σκυροδέματος και φθοριζόντων λευκαντικών) όμως, το σουλφανιλικό οξύ αντιστοιχούσε σε 4 % έως 12 % του κόστους παραγωγής των κατάντη προϊόντων τους. Οι εν λόγω χρήστες ανέφεραν επίσης ζημίες κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και ισχυρίστηκαν ότι οι ισχύοντες δασμοί ευθύνονται εν μέρει για τη δυσχερή κατάστασή τους.

(138)

Όσον αφορά τον συγκεκριμένο ισχυρισμό, πρέπει να σημειωθεί ότι οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ ήταν σχεδόν ανύπαρκτες κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και συνεπώς οι δασμοί κατά της Κίνας, που θα διασφάλιζαν ένα θεμιτό επίπεδο τιμών στην ενωσιακή αγορά, δεν συνεπάγονταν επιπλέον κόστος για τους χρήστες κατά την εξεταζόμενη περίοδο και τοιουτοτρόπως ίσως να μην εξηγούσαν τις δυσκολίες που αντιμετώπιζαν οι συγκεκριμένοι χρήστες. Η αύξηση της τιμής του ομοειδούς προϊόντος κατά την εξεταζόμενη περίοδο οφειλόταν στην αύξηση του κόστους παραγωγής λόγω της αύξησης της τιμής της βασικής πρώτης ύλης, όπως αναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 105 και 108. Η κατάργηση των ισχυόντων δασμών κατά των εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από την Ινδία, όπως προτείνεται από τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να διευκολύνει άμεσα την πρόσβαση σε μια επιπλέον πηγή εφοδιασμού σουλφανιλικού οξέος στην ενωσιακή αγορά σε ανταγωνιστικές τιμές και επομένως θα είναι προς το συμφέρον των χρηστών. Συνεπώς, εκτιμάται ότι η διατήρηση των μέτρων όσον αφορά την Κίνα δεν θα προκαλέσει δυσανάλογες δυσχέρειες σε χρήστες στο μέλλον.

4.   Συμφέρον των εισαγωγέων

(139)

Όλοι οι γνωστοί εισαγωγείς ενημερώθηκαν για την έναρξη της επανεξέτασης. Ένας εισαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος παρείχε μερική απάντηση στο ερωτηματολόγιο στην οποία υποστήριξε ότι το σουλφανιλικό οξύ δεν διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη δραστηριότητά του. Κανένας άλλος εισαγωγέας δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο ή δεν παρείχε οποιοδήποτε γραπτό σχόλιο ή παρατήρηση. Ελλείψει περαιτέρω συνεργασίας από τους εισαγωγείς, συνάγεται ότι η διατήρηση των μέτρων που επιβάλλονται στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ δεν θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον τους.

5.   Συμπέρασμα

(140)

Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν σημαντικοί λόγοι που να άπτονται του συμφέροντος της Ένωσης για τη μη διατήρηση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ κατά της ΛΔΚ.

ΣΤ.   ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΛΔΚ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΙΝΔΙΑΣ

(141)

Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη γεγονότα και το σκεπτικό βάσει των οποίων θεωρείται ενδεδειγμένο να διατηρηθούν οι ισχύοντες δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από τη ΛΔΚ και να καταργηθούν στις εισαγωγές από την Ινδία. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν επίσης τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σε συνέχεια της εν λόγω ενημέρωσης. Οι παρατηρήσεις και τα σχόλια ελήφθησαν δεόντως υπόψη, εφόσον κρίθηκαν δικαιολογημένα.

(142)

Από τα ανωτέρω συνάγεται ότι, όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Κίνας θα πρέπει να διατηρηθούν και τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας θα πρέπει να καταργηθούν. Η απόφαση της Επιτροπής με την οποία αποδέχεται την ισχύουσα ανάληψη υποχρέωσης όσον αφορά εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Kokan θα πρέπει επίσης να καταργηθεί.

(143)

Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η ανάκαμψη του ενωσιακού κλάδου παραγωγής είναι πρόσφατη, εάν λάβει σχετικό αίτημα από τον ενωσιακό παραγωγό, η Επιτροπή θα παρακολουθεί τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Η διάρκεια της παρακολούθησης θα είναι δύο έτη από την έκδοση του παρόντος κανονισμό.

(144)

Η διατήρηση των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό κατά της Κίνας και η κατάργηση των μέτρων κατά της Ινδίας είναι σύμφωνες με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2921 42 00 (κωδικός TARIC 2921420060) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

2.   Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την καταβολή δασμού, για τα προϊόντα που περιγράφονται στην παράγραφο 1 έχει ως εξής:

Χώρα

Οριστικός δασμός (%)

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

33,7

3.   Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2921 42 00 (κωδικός TARIC 2921420060) καταγωγής Ινδίας καταργείται και τερματίζεται η διαδικασία σχετικά με τις εν λόγω εισαγωγές.

4.   Η απόφαση 2006/37/ΕΚ της Επιτροπής για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd. (Ινδία) καταργείται.

5.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και για την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 11).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού και την οριστική είσπραξη του προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος, καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 1).

(4)  Απόφαση 2002/611/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2002, για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 36).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 236/2004 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και για την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας (ΕΕ L 40 της 12.2.2004, σ. 17).

(6)  Απόφαση 2004/255/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2004, για τη κατάργηση της απόφασης 2002/611/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 80 της 18.3.2004, σ. 29).

(7)  Απόφαση 2006/37/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2005, για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 22 της 26.1.2006, σ. 52).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 123/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Ιανουαρίου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 σχετικά με την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 σχετικά με την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας (ΕΕ L 22 της 26.1.2006, σ. 5).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1000/2008 του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2008, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (ΕΕ L 275 της 16.10.2008, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1010/2008 του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2008, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 και μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1000/2008 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας, ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (ΕΕ L 276 της 17.10.2008, σ. 3).

(11)  ΕΕ C 28 της 30.1.2013, σ. 12.

(12)  ΕΕ C 300 της 16.10.2013, σ. 14.

(13)  ΕΕ C 300 της 16.10.2013, σ. 5.

(14)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 93).

(15)  Μετά την ενημέρωση, ο ενωσιακός παραγωγός ζήτησε οι όγκοι εισαγωγών και οι τιμές του σουλφανιλικού οξέος από τις ενδιαφερόμενες χώρες να είναι διαθέσιμα και με μορφή κλιμάκων, καθώς με τα στοιχεία υπό μορφή δείκτη ήταν δύσκολο να εκτιμηθεί η πραγματική (σε απόλυτους όρους) εξέλιξη των στοιχείων και να γίνουν κατανοητά τα σχετικά συμπεράσματα της Επιτροπής.

(16)  Μετά την ενημέρωση, ο ενωσιακός παραγωγός ζήτησε οι όγκοι εισαγωγών και οι τιμές του σουλφανιλικού οξέος από τις ενδιαφερόμενες χώρες να είναι διαθέσιμα και με μορφή κλιμάκων, καθώς με τα στοιχεία υπό μορφή δείκτη ήταν δύσκολο να εκτιμηθεί η πραγματική (σε απόλυτους όρους) εξέλιξη των στοιχείων και να γίνουν κατανοητά τα σχετικά συμπεράσματα της Επιτροπής.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/101


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1347/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για την κατάργηση του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 14 και 18,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.   Ισχύοντα μέτρα

(1)

Τον Ιούλιο του 2002, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 (2) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό 7,1 % στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας («η αρχική έρευνα»).

(2)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2000 (3) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 21 % στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») και οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 18,3 % στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας.

(3)

Με την απόφαση 2002/611/ΕΚ (4) η Επιτροπή αποδέχτηκε ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων στις εισαγωγές από την Ινδία που προτάθηκε από έναν ινδό παραγωγό-εξαγωγέα, συγκεκριμένα την Kokan Synthetics and Chemicals Pvt. Ltd («Kokan»).

(4)

Τον Μάρτιο του 2004, με την απόφαση 2004/255/E της Επιτροπής (5), η Επιτροπή κατάργησε την απόφαση 2002/611/ΕΚ κατόπιν εθελοντικής ανάκλησης της ανάληψης υποχρέωσης από την Kokan.

(5)

Με την απόφαση 2006/37/EΚ (6), η Επιτροπή αποδέχτηκε νέα ανάληψη υποχρέωσης όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων στις εισαγωγές από την Ινδία που προτάθηκε από την Kokan. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 τροποποιήθηκαν συνεπώς με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 123/2006 του Συμβουλίου (7).

(6)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1000/2008 (8), το Συμβούλιο επέβαλε δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής ΛΔΚ και Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1010/2008 (9), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας και τροποποίησε το επίπεδο του δασμού αντιντάμπινγκ στις ινδικές εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και ενδιάμεση επανεξέταση.

2.   Αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος αυτών των μέτρων

(7)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη (10) των ισχυόντων οριστικών αντισταθμιστικών μέτρων, η Επιτροπή έλαβε την 1η Ιουλίου 2013 αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος αυτών των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 («ο βασικός κανονισμός»). Η αίτηση υποβλήθηκε από την εταιρεία CUF — Quimicos Industriais («ο αιτών ή η CUF»), τον μοναδικό παραγωγό σουλφανιλικού οξέος στην Ένωση, ο οποίος αντιπροσωπεύει συνεπώς το 100 % της ενωσιακής παραγωγής.

(8)

Η αίτηση βασίστηκε στον λόγο ότι η λήξη των μέτρων θα κατέληγε ενδεχομένως στη συνέχιση των επιδοτήσεων και στην επανάληψη της ζημίας για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

3.   Έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων

(9)

Η Επιτροπή, αφού διαπίστωσε, έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υφίστανται επαρκή στοιχεία για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, ανήγγειλε στις 16 Οκτωβρίου 2013, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (11) («ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης»), την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

4.   Παράλληλες έρευνες

(10)

Η Επιτροπή, με ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 16 Οκτωβρίου 2013 (12), ξεκίνησε επίσης την έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (13) όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής μεταξύ άλλων Ινδίας.

5.   Έρευνα

5.1.   Περίοδος έρευνας επανεξέτασης και εξεταζόμενη περίοδος

(11)

Η έρευνα με αντικείμενο τη συνέχιση ή την επανάληψη της παροχής της επιδότησης κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013 («περίοδος της έρευνας επανεξέτασης» ή «ΠΕΕ»). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σημασία για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως τη λήξη της περιόδου έρευνας επανεξέτασης, στις 30 Σεπτεμβρίου 2013 («η εξεταζόμενη περίοδος»).

5.2.   Ενδιαφερόμενα μέρη

(12)

Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον αιτούντα, τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ινδία, τους εισαγωγείς, τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους εκπροσώπους των χωρών εξαγωγής σχετικά με την έναρξη της επανεξέτασης λόγω λήξης ισχύος των μέτρων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

(13)

Δόθηκε δυνατότητα ακρόασης στον μοναδικό παραγωγό της Ένωσης, καθώς αυτός ήταν το μόνο ενδιαφερόμενο μέρος το οποίο υπέβαλε σχετική αίτηση.

5.3.   Δειγματοληψία

(14)

Ενόψει του εμφανώς υψηλού αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων της Ινδίας και μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην Ένωση, στην ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης εξετάστηκε η πιθανότητα διενέργειας δειγματοληψίας για τα μέρη αυτά, σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, ζητήθηκε από τα ανωτέρω μέρη να αναγγελθούν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την έναρξη της επανεξέτασης και να παράσχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ζητούνται στην ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης.

(15)

Η Επιτροπή έλαβε απαντήσεις στο έντυπο δειγματοληψίας από ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς. Συνεπώς, δεν πραγματοποιήθηκε καμία δειγματοληψία.

(16)

Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας απάντησε στο έντυπο δειγματοληψίας, όμως αυτός δεν εισήγαγε το υπό εξέταση προϊόν από την οικεία χώρα και δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο. Ως εκ τούτου, δεν πραγματοποιήθηκε δειγματοληψία.

(17)

Εφόσον υπάρχει μόνον ένας ενωσιακός παραγωγός, η δειγματοληψία δεν εφαρμόστηκε για τους ενωσιακούς παραγωγούς.

5.4.   Έρευνα

(18)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τον προσδιορισμό, αφενός, της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της παροχής επιδότησης και της επακόλουθης ζημίας και, αφετέρου, του συμφέροντος της Ένωσης. Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στον μοναδικό ενωσιακό παραγωγό, στους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ινδία, στις δημόσιες αρχές της Ινδίας, σε γνωστούς εισαγωγείς και σε ενωσιακούς χρήστες.

(19)

Από τους δύο ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς, μόνον ο ένας υπέβαλε πλήρη απάντηση. Ο συγκεκριμένος ινδός παραγωγός αντιπροσώπευε σημαντικό μέρος των συνολικών ινδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(20)

Η Επιτροπή πραγματοποίησε επίσης διαβουλεύσεις στο Δελχί με την κυβέρνηση της Ινδίας («ΚτΙ»), την κυβέρνηση του Maharashtra («ΚτΜ»), την κυβέρνηση του Gujarat («ΚτΓκ») και την Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας (Reserve Bank of India — «RBI»).

(21)

Επιπλέον, πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

α)

Ενωσιακός παραγωγός:

CUF — Quimicos Industriais, Estarreja, Πορτογαλία

β)

Παραγωγός-εξαγωγέας:

Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd, Khed, Ινδία

γ)

Ενωσιακοί χρήστες:

Blankophor GmbH, Leverkusen, Γερμανία

Hovione Farmaciencia SA, Loures, Πορτογαλία

IGCAR Chemicals, S.L., Rubi, Ισπανία.

B.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

(22)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι το ίδιο με εκείνο που εξετάστηκε κατά την αρχική έρευνα, δηλαδή σουλφανιλικό οξύ που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2921 42 00 (κωδικός TARIC 2921420060). Υπάρχουν δύο ποιότητες σουλφανιλικού οξέος, που προσδιορίζονται ανάλογα με το βαθμό καθαρότητάς τους: ένα προϊόν τεχνικής καθαρότητας και ένα καθαρό προϊόν. Επιπλέον, το καθαρό προϊόν μερικές φορές διατίθεται στο εμπόριο υπό μορφή άλατος του σουλφανιλικού οξέος. Το σουλφανιλικό οξύ χρησιμοποιείται ως πρώτη ύλη στην παραγωγή φθοριζόντων λευκαντικών, πρόσθετων σκυροδέματος, χρωστικών τροφίμων και βαφών ειδικών χρήσεων. Ελήφθη επίσης υπόψη η περιορισμένη χρήση από τη φαρμακοβιομηχανία. Αν και δεν αμφισβητείται ότι και οι δύο ποιότητες έχουν τα ίδια βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και, επομένως, θεωρείται ότι αποτελούν ένα ενιαίο προϊόν, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι, όπως προέκυψε από την έρευνα, η εναλλαξιμότητα είναι περιορισμένη σε πρακτικό επίπεδο. Ειδικότερα, οι χρήστες που βασίζονται σε σουλφανιλικό οξύ ως καθαρό προϊόν θα ήταν δυνατόν να χρησιμοποιήσουν προϊόν τεχνικής καθαρότητας μόνον σε περίπτωση που θα μπορούσαν να το καθαρίσουν περαιτέρω οι ίδιοι. Οι χρήστες που χρειάζονται ή προτιμούν σουλφανιλικό οξύ τεχνικού βαθμού καθαρότητας θα μπορούσαν θεωρητικά να χρησιμοποιούν καθαρό προϊόν, όμως λόγω της διαφοράς της τιμής (20 %-25 %), αυτό δεν είναι οικονομικά βιώσιμη λύση.

(23)

Το σουλφανιλικό οξύ είναι ένα χημικώς καθαρό βασικό προϊόν και τα βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά του είναι συγκρίσιμα, ανεξαρτήτως της χώρας προέλευσής του. Συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι το υπό εξέταση προϊόν και τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τον παραγωγό-εξαγωγέα στην Ινδία στην εγχώρια αγορά του και σε τρίτες χώρες, καθώς επίσης και εκείνα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τον ενωσιακό παραγωγό στην ενωσιακή αγορά, έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και ουσιαστικά τις ίδιες χρήσεις και, συνεπώς, θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 2 του βασικού κανονισμού.

Γ.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

1.   Εισαγωγή

(24)

Η συνεργασία εκ μέρους των ινδών εξαγωγέων περιορίστηκε σε έναν παραγωγό-εξαγωγέα. Ελλείψει συνεργασίας εκ μέρους άλλων παραγωγών, το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία: τις απαντήσεις της συνεργασθείσας εταιρείας, που κάλυπτε το μεγαλύτερο ποσοστό των εξαγωγών από την Ινδία στην Ένωση, και τις πληροφορίες που διαβίβασαν οι ινδικές αρχές.

(25)

Με βάση τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην αίτηση επανεξέτασης και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής, ερευνήθηκαν τα ακόλουθα καθεστώτα τα οποία, κατά τους ισχυρισμούς, συνεπάγονται τη χορήγηση επιδοτήσεων:

Καθεστώτα επιδοτήσεων που ερευνήθηκαν στην αρχική έρευνα:

Εθνικά καθεστώτα:

α)

Καθεστώς Ζωνών Μεταποίησης προς Εξαγωγή (Export Processing Zones Scheme — «EPZ»)/Καθεστώς Ειδικών Οικονομικών Ζωνών (Special Economic Zones Scheme— «SEZS»)/Καθεστώς μονάδων εξαγωγικού προσανατολισμού (Export Oriented Units Scheme — «EOUS»).

β)

Καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (Duty Entitlement Passbook Scheme — «DEPBS»).

γ)

Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών των κεφαλαιουχικών αγαθών (Export Promotion Capital Goods Scheme — «EPCGS»).

δ)

Καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος (Income Tax Exemption Scheme, «ITES»).

ε)

Καθεστώς προκαταβολικής έγκρισης (Advance Authorisation Scheme — «AAS»).

Περιφερειακά καθεστώτα:

στ)

Καθεστώς παροχής κινήτρων (Package Scheme of Incentives — «PSI») της κυβέρνησης του Maharastra.

Τα καθεστώτα επιδοτήσεων δεν ερευνήθηκαν κατά την αρχική έρευνα αλλά ερευνήθηκαν κατά την πρώτη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και την παράλληλη ενδιάμεση επανεξέταση:

Εθνικά καθεστώτα:

ζ)

Καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων (Export Credit Scheme, «ECS»).

Τα καθεστώτα επιδοτήσεων δεν ερευνήθηκαν κατά την αρχική έρευνα ή/και τις προγενέστερες επανεξετάσεις:

Εθνικά καθεστώτα:

η)

Καθεστώς επικέντρωσης στο προϊόν (Focus Product Scheme — «FPS»).

θ)

Έγκριση αδασμολόγητων εισαγωγών (Duty Free Import Authorisation — «DFIA»).

ι)

Καθεστώς επιστροφής των δασμών (Duty Drawback Scheme — «DDS»).

ια)

Καθεστώς επικέντρωσης στην αγορά (Focus Market Scheme — «FMS»).

ιβ)

Καθεστώς παροχής κινήτρων (Status Holder Incentive Scrip — «SHIS»).

ιγ)

Εισφορές κεφαλαίων.

Περιφερειακά καθεστώτα:

ιδ)

Περιφερειακά καθεστώτα της κυβέρνησης του Gujarat.

(26)

Τα καθεστώτα α), β) γ), ε), η), θ), ι) και ια) που αναφέρονται ανωτέρω βασίζονται στον νόμο του 1992 περί αναπτύξεως και ρυθμίσεως του εξωτερικού εμπορίου (αριθ. 22 του 1992), ο οποίος άρχισε να ισχύει στις 7 Αυγούστου 1992 («νόμος περί εξωτερικού εμπορίου»). Ο νόμος για το εξωτερικό εμπόριο εξουσιοδοτεί την ΚτΙ να δημοσιεύει ανακοινώσεις που αφορούν την πολιτική στον τομέα των εισαγωγών και εξαγωγών. Οι ανακοινώσεις αυτές συνοψίζονται στα έγγραφα με τίτλο «Πολιτική εξωτερικού εμπορίου» (FTP), που εκδίδονται από το Υπουργείο Εμπορίου ανά πενταετία και επικαιροποιούνται τακτικά. Το έγγραφο για την πολιτική εξωτερικού εμπορίου σχετικά με την ΠΕΕ αυτής της έρευνας είναι το «Πολιτική εξωτερικού εμπορίου 2009-2014» («FTP 09-14»). Επιπλέον, η ΚτΙ περιγράφει επίσης τις διαδικασίες που διέπουν το έγγραφο FTP 09-14 σε ένα «Εγχειρίδιο διαδικασιών, τόμος Θ» — «Handbook of Procedures, Volume I» («ΕΔ I 09-14»). Το εγχειρίδιο διαδικασιών επικαιροποιείται επίσης τακτικά.

(27)

Το καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος που αναφέρεται στο σημείο δ) ανωτέρω βασίζεται στο νόμο του 1961 περί φόρου εισοδήματος, ο οποίος τροποποιείται ετησίως από το νόμο περί οικονομικών.

(28)

Τα περιφερειακά καθεστώτα που αναφέρονται στα σημεία στ) και ιδ) ανωτέρω αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης από τις Πολιτείες του Maharashtra και του Gujarat αντίστοιχα και βασίζονται στα ψηφίσματα του Υπουργείου Βιομηχανίας, Ενέργειας και Εργασίας της κυβέρνησης του Maharashtra και στα ψηφίσματα του Υπουργείου Βιομηχανίας και Ορυχείων της κυβέρνησης του Gujarat.

(29)

Το καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων που αναφέρεται στο σημείο ζ) ανωτέρω βασίζεται στα τμήματα 21 και 35A του νόμου περί τραπεζικού ελέγχου του 1949, που επιτρέπει στην Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας (Reserve Bank of India — «RBI») να δίνει εντολές σε εμπορικές τράπεζες στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων.

(30)

Το καθεστώς επιστροφής των δασμών που αναφέρεται στο στοιχείο ι) ανωτέρω βασίζεται στο τμήμα 75 του νόμου Customs Act του 1962, στο τμήμα 37 του Central Excise Act του 1944, στα τμήματα 93A και 94 του Financial Act του 1994 και στους κανόνες Customs, Central Excise Duties and Service Tax Drawback Rules του 1995. Οι συντελεστές επιστροφής δημοσιεύονται σε τακτική βάση· εκείνοι που εφαρμόστηκαν κατά την ΠΕΕ ήταν οι συντελεστές για το σύνολο της βιομηχανίας (All Industry Rates — AIR) του εγγράφου Duty Drawback 2012-13, που δημοσιεύτηκαν στην κοινοποίηση αριθ. 92/2012- Customs (N.T.) στις 22 Σεπτεμβρίου 2011. Το καθεστώς επιστροφής δασμών αναφέρεται επίσης ως καθεστώς διαγραφής δασμών στο κεφάλαιο 4 του εγγράφου FTP 09-14.

2.   Ελεύθερες Βιομηχανικές Ζώνες Εξαγωγών [Export processing zones —(«EPZ»)]/Ειδικές Οικονομικές Ζώνες [Special Economic Zones — («SEZ»)]/Καθεστώς Μονάδων Εξαγωγικού Προσανατολισμού [Export Oriented Units Scheme — («EOUS»)]

(31)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν είχε την έδρα του σε SEZS ή EPZS. Ωστόσο, ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας είχε συσταθεί υπό καθεστώς EOUS και λάβει αντισταθμίσιμες επιδοτήσεις κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Συνεπώς, η περιγραφή και η αξιολόγηση κατωτέρω περιορίζεται συνεπώς στο EOUS.

a)   Νομική βάση

(32)

Τα λεπτομερή στοιχεία του καθεστώτος EOU περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο 6 του εγγράφου πολιτικής «FT-policy 09-14» και στο κεφάλαιο 6 του «HOP I 09-14».

β)   Επιλεξιμότητα

(33)

Με εξαίρεση τις καθαρά εμπορικές εταιρείες, όλες οι επιχειρήσεις που, καταρχήν, αναλαμβάνουν να εξάγουν ολόκληρη την παραγωγή εμπορευμάτων ή υπηρεσιών μπορούν να συσταθούν υπό καθεστώς EOU. Επιχειρήσεις στους βιομηχανικούς τομείς οφείλουν να πληρούν ελάχιστο όριο επενδύσεων σε πάγια στοιχεία ενεργητικού (10 εκατ. ρουπίες Ινδίας) για να έχουν δικαίωμα συμμετοχής στο EOU.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(34)

Οι EOUS μπορούν να εγκατασταθούν και να συσταθούν οπουδήποτε στην Ινδία.

(35)

Η αίτηση για εφαρμογή καθεστώτος EOU πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομέρειες για την περίοδο των επόμενων πέντε ετών όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τις προβλεπόμενες ποσότητες παραγωγής, την προβλεπόμενη αξία των εξαγωγών, τις ανάγκες εισαγωγής και τις εγχώριες ανάγκες. Αν οι αρχές αποδεχθούν την αίτηση της εταιρείας, η εταιρεία ενημερώνεται για τους όρους και τις προϋποθέσεις που απορρέουν από την αποδοχή αυτή. Η αναγνώριση μιας εταιρείας ως εταιρείας ΕΟU ισχύει για μια πενταετία. Η συμφωνία μπορεί να ανανεωθεί για επιπλέον περιόδους.

(36)

Σημαντική υποχρέωση μιας EOUS, όπως ορίζεται στο έγγραφο «FT-policy 09-14» είναι η επίτευξη καθαρών συναλλαγματικών κερδών· δηλαδή, σε μια περίοδο αναφοράς (5 έτη) η συνολική αξία των εξαγωγών πρέπει να είναι υψηλότερη από τη συνολική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων.

(37)

Οι μονάδες EOUS δικαιούνται τις παρακάτω παραχωρήσεις:

i)

απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για όλους τους τύπους εμπορευμάτων (συμπεριλαμβανομένων των κεφαλαιουχικών αγαθών, πρώτων υλών και αναλώσιμων) που απαιτούνται για την κατασκευή, την παραγωγή, τη μεταποίηση ή που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο των διαδικασιών αυτών·

ii)

απαλλαγή από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης επί των εμπορευμάτων που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά·

iii)

επιστροφή του κεντρικού φόρου πωλήσεων που έχει καταβληθεί για τα εμπορεύματα που έχουν αγοραστεί στην εγχώρια αγορά·

iv)

μερική επιστροφή του φόρου που έχει καταβληθεί για την αγορά καυσίμων από εγχώριες πετρελαϊκές εταιρείες.

(38)

Οι μονάδες που λειτουργούν με τέτοιο καθεστώς δεσμεύονται να τελούν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το τμήμα 65 του νόμου περί τελωνείων.

(39)

Ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας τελούσε υπό καθεστώς EOUS κατά το πρώτο τετράμηνο της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης. Η επίσημη επιστολή αποδέσμευσης από το καθεστώς εκδόθηκε στις 6 Φεβρουαρίου 2013. Επομένως, κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης η εταιρεία χρησιμοποίησε το καθεστώς μόνον για να επιτύχει επιστροφή του κεντρικού φόρου πωλήσεων. Η έρευνα κατέδειξε ότι ο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας δεν επωφελήθηκε από απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς και έμμεσους φόρους επί των εγχώριων αγορών και από μερική επιστροφή του δασμού επί των καυσίμων τα οποία αγόρασε από εγχώριες πετρελαϊκές εταιρείες.

δ)   Συμπεράσματα για το EOUS

(40)

Η επιστροφή του κεντρικού φόρου πωλήσεων συνιστά επιδότηση κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχεία α) εδάφιο ii) του βασικού κανονισμού. Οι ΔΑΙ παραιτούνται από την απαίτηση σε έσοδα που θα οφείλονταν κανονικά εάν δεν εφαρμοζόταν το εν λόγω καθεστώς, πράγμα που παρέχει όφελος στη μονάδα ΕΟU κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, διότι βελτιώνει τη διαθεσιμότητα ρευστών δεδομένου ότι η EOU λαμβάνει επιστροφή του φόρου επί των πωλήσεων. Η επιδότηση εξαρτάται εκ του νόμου από την επίτευξη εξαγωγικής επίδοσης και, επομένως, θεωρείται ότι έχει ειδικό χαρακτήρα και είναι αντισταθμίσιμη βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Ο εξαγωγικός στόχος μιας μονάδας EOU, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 6.1 του εγγράφου πολιτικής «FT-policy 09-14» αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την εξασφάλιση των κινήτρων.

ε)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(41)

Το ποσό της επιδότησης υπολογίστηκε με βάση το ποσό του κεντρικού φόρου πωλήσεων που επιστράφηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης για εμπορεύματα που είχαν αγοραστεί στην εγχώρια αγορά. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, αυτό το ποσό της επιδότησης κατανεμήθηκε στον συνολικό κύκλο εργασιών κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες. Συνεπώς, το περιθώριο επιδότησης ήταν 1,4 %.

3.   Καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών («DEPBS»)

(42)

Επιβεβαιώθηκε ότι το καθεστώς DEPBS πράγματι καταργήθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 2011 δηλαδή πριν από την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

4.   Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («EPCGS»)

α)   Νομική βάση

(43)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος EPCGS βρίσκεται στο κεφάλαιο 5 του εγγράφου FTP 09-14, καθώς και στο κεφάλαιο 5 του εγγράφου HOP I 09-14.

β)   Πορίσματα

(44)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη στο πλαίσιο του EPCGS κατά την περίοδο επανεξέτασης της έρευνας. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

5.   Καθεστώς απαλλαγής από τον φόρο εισοδήματος («ITES»)

(45)

Επιβεβαιώθηκε ότι το καθεστώς ITES καταργήθηκε τον Απρίλιο του 2011 δηλαδή πριν από την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

6.   Καθεστώς προκαταβολικής εξουσιοδότησης («AAS»)

α)   Νομική βάση

(46)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος βρίσκεται στα τμήματα 4.1.3.1 έως 4.1.14 του εγγράφου FTP 09-14 και στα τμήματα 4.1 έως 4.30 του HOP I 09-14.

β)   Πορίσματα

(47)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη στο πλαίσιο του EPCGS κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

7.   Καθεστώς παροχής κινήτρων («PSI») της κυβέρνησης του Maharashtra «ΚτΜ»)

α)   Νομική βάση

(48)

Για να ενθαρρυνθεί η εγκατάσταση βιομηχανιών στις λιγότερο αναπτυγμένες περιοχές της Πολιτείας του Maharashtra, η κυβέρνηση του Maharashtra χορηγεί κίνητρα σε νέες/επεκτεινόμενες μονάδες που έχουν συσταθεί σε αναπτυσσόμενες περιοχές της Πολιτείας, από το 1964, υπό ένα καθεστώς που είναι κοινώς γνωστό ως «καθεστώς παροχής κινήτρων» («PSI»). Το καθεστώς τροποποιήθηκε πολλές φορές από τότε που θεσπίσθηκε και κατά την ΠΕΕ ίσχυαν δύο καθεστώτα PSI: το «PSI 2007» (που ίσχυε μέχρι τον Απρίλιο του 2013) και το «PSI 2013». Το PSI της κυβέρνησης του Maharashtra αποτελείται από πολλά επιμέρους καθεστώτα, τα κυριότερα από τα οποία είναι τα εξής: i) η επιστροφή του ειδικού φόρου κατανάλωσης, ii) η απαλλαγή από το φόρο ηλεκτρικής ενέργειας, iii) η απαλλαγή από τον τοπικό φόρο επί των πωλήσεων/αναστολή της πληρωμής του τοπικού φόρου επί των πωλήσεων, iv) επιδότηση επιτοκίου για νέες μονάδες και v) ορισμένες επιχορηγήσεις για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις με σκοπό την αναβάθμιση της τεχνολογίας. Η έρευνα κατέδειξε ότι το μόνο επιμέρους καθεστώς που χρησιμοποίησε ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ήταν αυτό που αφορά την αναστολή της πληρωμής του φόρου επί των πωλήσεων (μέρος του iii) ανωτέρω) το οποίο στην πραγματικότητα προερχόταν από το PSI 2001 αλλά ο ανεξόφλητος φόρος επί των πωλήσεων οφειλόταν ακόμα εν μέρει κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

β)   Επιλεξιμότητα

(49)

Για να είναι επιλέξιμες για το εν λόγω καθεστώς, οι εταιρείες πρέπει, κατά κανόνα, να πραγματοποιούν επενδύσεις σε λιγότερο αναπτυγμένες περιοχές της πολιτείας (οι οποίες κατατάσσονται ανάλογα με την οικονομική τους ανάπτυξη σε διάφορες κατηγορίες, π.χ. όχι πολύ αναπτυγμένες περιοχές, λιγότερο αναπτυγμένες περιοχές, ελάχιστα αναπτυγμένες περιοχές) είτε με τη δημιουργία νέας βιομηχανικής εγκατάστασης είτε με την πραγματοποίηση κεφαλαιουχικής επένδυσης μεγάλης κλίμακας για την επέκταση ή τη μετατροπή υφιστάμενης βιομηχανικής εγκατάστασης. Το κύριο κριτήριο για τον καθορισμό του ποσού των κινήτρων είναι η κατάταξη της περιοχής στην οποία βρίσκεται ή πρόκειται να εγκατασταθεί η επιχείρηση και το μέγεθος της επένδυσης.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(50)

Το πιστοποιητικό επιλεξιμότητας που χορηγήθηκε από την ΚτΜ στον συνεργασθέντα παραγωγό–εξαγωγέα ορίζει ότι η εταιρεία που υπάγεται στο επιμέρους καθεστώς αναστολής της πληρωμής του φόρου επί των πωλήσεων έχει το δικαίωμα να αναστείλει την καταβολή στο κράτος του φόρου επί των πωλήσεων ο οποίος συλλέγεται με βάση τις εγχώριες πωλήσεις.

δ)   Συμπέρασμα

(51)

Το επιμέρους καθεστώς PSI της κυβέρνησης του Maharashtra σχετικά με την αναστολή της πληρωμής του φόρου επί των πωλήσεων παρέχει επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο α), σημείο ii) και του άρθρου 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Το επιμέρους καθεστώς που εξετάστηκε αποτελεί χρηματοδοτική συνεισφορά της ΚτΜ, δεδομένου ότι με αυτή την παραχώρηση αναστέλλεται η απαίτησή της για έσοδα που θα οφείλονταν κανονικά. Επιπλέον, αυτή η αναστολή παρέχει όφελος στην εταιρεία αφού βελτιώνει τα ρευστά διαθέσιμά της.

(52)

Αυτό το επιμέρους καθεστώς είναι διαθέσιμο μόνο σε εταιρείες που έχουν πραγματοποιήσει επενδύσεις σε συγκεκριμένες γεωγραφικές ζώνες που υπάγονται στην επικράτεια της πολιτείας Maharashtra. Το καθεστώς αυτό δεν είναι διαθέσιμο στις εταιρείες που είναι εγκατεστημένες εκτός των περιοχών αυτών. Το όφελος ποικίλλει ανάλογα με την εκάστοτε περιοχή. Το καθεστώς έχει ειδικό χαρακτήρα κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 4 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και είναι επομένως αντισταθμίσιμο.

ε)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(53)

Το ποσό των κρατικών φόρων επί των πωλήσεων η καταβολή του οποίου ανεστάλη σύμφωνα με το εν λόγω επιμέρους καθεστώς και το οποίο οφείλεται ακόμα κατά τη λήξη της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης θεωρείται ισοδύναμο με άτοκο δάνειο ίδιου ύψους που χορηγείται από την ΚτΜ. Επομένως, το όφελος για τον συνεργασθέντα παραγωγό–εξαγωγέα υπολογίστηκε βάσει του τόκου που καταβλήθηκε για ανάλογο εμπορικό δάνειο από την εταιρεία κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(54)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το ποσό της επιδότησης (αριθμητής) κατανεμήθηκε στο σύνολο του κύκλου εργασιών της εταιρείας κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση δεν εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες.

(55)

Βάσει των ανωτέρω, το ποσό την επιδότησης που έλαβε η εταιρεία υπό το εν λόγω καθεστώς ανέρχεται σε 1,1 %.

8.   Καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων («ECS»)

(56)

Επιβεβαιώθηκε ότι μετά από τροποποιήσεις στο ECS (Ιούλιος 2010 όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις σε INR και Μάιος 2012 όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις σε συνάλλαγμα) τα προτιμησιακά επιτόκια των εξαγωγικών πιστώσεων στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος καταρχήν έπαψαν να ισχύουν με εξαίρεση συγκεκριμένο περιορισμένο αριθμό τομέων του κλάδου παραγωγής. Εφόσον ο εν λόγω χημικός τομέας δεν διαπιστώθηκε ότι περιλαμβάνεται στον κατάλογο των τομέων που καλύπτονται από τις επιδοτήσεις επιτοκίων κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

9.   Καθεστώς επικέντρωσης στο προϊόν («FPS»)

α)   Νομική βάση

(57)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος βρίσκεται στο τμήμα 3.15 του εγγράφου πολιτικής «FT-policy 09-14» και στο τμήμα 3.9 του HOP I 09-14.

β)   Πορίσματα

(58)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη στο πλαίσιο του FPS κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

10.   Καθεστώς έγκρισης αδασμολόγητων εισαγωγών («DFIA»)

α)   Νομική βάση

(59)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος EPCGS βρίσκεται στα τμήματα 4.2.1 έως 4.2.7 του εγγράφου FTP 09-14 και στα τμήματα 4.31 έως 4.36 του HOP I 09-14.

β)   Πορίσματα

(60)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη στο πλαίσιο του DFIA κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

11.   Καθεστώς επιστροφής δασμών («DDS»)

a)   Νομική βάση

(61)

Η λεπτομερής περιγραφή του DDS περιλαμβάνεται στο έγγραφο Custom & Central Excise Duties Drawback Rules, 1995, όπως τροποποιήθηκε με διαδοχικές κοινοποιήσεις.

β)   Επιλεξιμότητα

(62)

Όλοι οι κατασκευαστές-εξαγωγείς ή οι έμποροι-εξαγωγείς είναι επιλέξιμοι για το καθεστώς αυτό.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(63)

Κάθε επιλέξιμος εξαγωγέας μπορεί να υποβάλει αίτηση για επιστροφή ποσού το οποίο υπολογίζεται ως ποσοστό της αξίας FOB των εξαγόμενων υπό αυτό το καθεστώς προϊόντων. Οι συντελεστές επιστροφής έχουν καθοριστεί από την ΚτΙ για ορισμένα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένου του υπό εξέταση προϊόντος. Καθορίζονται με βάση τον μέσο όρο των ποσοτήτων ή της αξίας των υλικών που χρησιμοποιούνται ως εισροές για την κατασκευή ενός προϊόντος και το μέσο ποσό των δασμών που έχουν καταβληθεί επί των εισροών. Εφαρμόζονται ανεξάρτητα από το αν οι εισαγωγικοί δασμοί έχουν πράγματι πληρωθεί ή όχι. Ο συντελεστής DDS για το υπό εξέταση προϊόν κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης ήταν 4 % της αξίας FOB.

(64)

Μια εταιρεία, για να είναι επιλέξιμη να ωφεληθεί από αυτό το καθεστώς, πρέπει να εξάγει προϊόντα. Τη στιγμή κατά την οποία τα στοιχεία της αποστολής καταχωρίζονται στον τελωνειακό εξυπηρετητή (ICEGATE), αναφέρεται ότι η εξαγωγή πραγματοποιείται βάσει του DDS και το ποσό του DDS καθορίζεται οριστικά και αμετάκλητα. Αφού η εταιρεία αποστολής υποβάλει το γενικό δηλωτικό εξαγωγής (Export General Manifest — EGM) και το τελωνείο αντιπαραβάλει ικανοποιητικά το έγγραφο αυτό με τα στοιχεία του τιμολογίου για τα φορτωθέντα εμπορεύματα, πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις για την έγκριση της πληρωμής του ποσού της επιστροφής είτε με άμεση πληρωμή σε τραπεζικό λογαριασμό του εξαγωγέα, είτε με επιταγή.

(65)

Ο εξαγωγέας οφείλει επίσης να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία για την πραγματοποίηση εσόδων από εξαγωγές μέσω τραπεζικού πιστοποιητικού (Bank Realisation Certificate — BRC). Το έγγραφο αυτό μπορεί να προσκομίζεται μετά την καταβολή του ποσού της επιστροφής, αλλά η ΚτΙ θα ανακτήσει το καταβληθέν ποσό αν ο εξαγωγέας δεν υποβάλει το BRC εντός μιας δεδομένης προθεσμίας.

(66)

Το ποσό της επιστροφής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κάθε σκοπό.

(67)

Διαπιστώθηκε ότι, σύμφωνα με τα ινδικά λογιστικά πρότυπα, το ποσό της επιστροφής δασμών DERBS μπορεί να θεωρείται, βάσει της αυτοτέλειας των χρήσεων, ως έσοδο στους εμπορικούς λογαριασμούς, κατά την πλήρωση της εξαγωγικής υποχρέωσης.

(68)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς ινδός παραγωγός-εξαγωγέας εφάρμοζε το DDS κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης μετά την αποδέσμευση από το EOUS.

δ)   Συμπέρασμα για το DDS

(69)

Το καθεστώς DDS παρέχει επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και του άρθρου 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Το ποσό της επιστροφής δασμών αποτελεί οικονομική συνεισφορά της ΚτΙ. Επιπλέον, το ποσό της επιστροφής δασμών παρέχει όφελος στον εξαγωγέα, διότι βελτιώνει τη ρευστότητά του.

(70)

Περαιτέρω, το καθεστώς DDS εξαρτάται εκ του νόμου από την επίτευξη εξαγωγικής επίδοσης και, επομένως, θεωρείται ότι έχει ατομικό χαρακτήρα και είναι αντισταθμίσιμο βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

(71)

Αυτό το καθεστώς δεν μπορεί να θεωρηθεί επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής δασμών ή επιστροφής φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Δεν είναι σύμφωνο με τους αυστηρούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα I σημείο i), στο παράρτημα II (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή δασμών) και στο παράρτημα III (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης) του βασικού κανονισμού.

(72)

Δεν υπάρχουν άλλα εφαρμοζόμενα καθεστώτα ή διαδικασίες που να επιβεβαιώνουν ποιοι είναι οι συντελεστές παραγωγής που καταναλώνονται πραγματικά κατά τη διαδικασία παραγωγής του εξαγόμενου προϊόντος ή αν προέκυψε επιπλέον πληρωμή εισαγωγικών δασμών κατά την έννοια του παραρτήματος I σημείο i) και των παραρτημάτων II και ΙΙΙ του βασικού κανονισμού. Τέλος, οι εξαγωγείς είναι επιλέξιμοι για να χρησιμοποιήσουν το καθεστώς DDS ανεξάρτητα από το αν εισάγουν συντελεστές παραγωγής. Για να έχει δικαίωμα χρησιμοποίησης του καθεστώτος, ο εξαγωγέας αρκεί να εξάγει απλώς εμπορεύματα, χωρίς να υποχρεούται να αποδείξει ότι έχει εισαγάγει συντελεστές παραγωγής για την παραγωγή τους. Έτσι, ακόμη και οι εξαγωγείς που προμηθεύονται όλους τους συντελεστές παραγωγής από την τοπική αγορά και δεν εισάγουν προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως συντελεστές παραγωγής, δικαιούνται επίσης να προσπορίζονται τα οφέλη που απορρέουν από το καθεστώς DDS.

(73)

Αυτό επιβεβαιώνεται από την εγκύκλιο αριθ. 24/2001 της ΚτΙ, η οποία ορίζει σαφώς ότι «[οι συντελεστές επιστροφής δασμών] δεν έχουν σχέση με το πραγματικό πρότυπο των καταναλωτικών εισροών και την πραγματική επίπτωση που προκλήθηκε στις εισροές ενός συγκεκριμένου εξαγωγέα ή σε μεμονωμένες αποστολές […]» και δίνει εντολή στις περιφερειακές αρχές «να μη ζητούνται από τους επιτόπιους φορείς αποδεικτικά στοιχεία για την καταβολή πραγματικών δασμών που επιβλήθηκαν σε εισαγωγές ή σε εισροές εγχώριας φύσης […] μαζί με την [απαίτηση επιστροφής δασμών] που υποβάλλεται από εξαγωγείς».

(74)

Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι το DDS είναι αντισταθμίσιμο.

ε)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(75)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 και το άρθρο 5 του βασικού κανονισμού, το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων υπολογίζεται με βάση το κέρδος που προσπορίζεται ο δικαιούχος, το οποίο διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης. Ως προς αυτό, θεωρήθηκε ότι ο δικαιούχος προσπορίστηκε όφελος κατά τη χρονική στιγμή της εξαγωγικής συναλλαγής βάσει αυτού του καθεστώτος. Επί του παρόντος η ΚτΙ υποχρεούται να καταβάλλει το ποσό της επιστροφής, πράξη που αποτελεί χρηματοδοτική συνδρομή κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Από τη στιγμή που οι τελωνειακές αρχές εκδώσουν τιμολόγιο για φορτωθέντα προς εξαγωγή εμπορεύματα, το οποίο αναφέρει, μεταξύ άλλων, το ποσό της επιστροφής που πρόκειται να χορηγηθεί για την εν λόγω εξαγωγική συναλλαγή, η ΚτΙ δεν έχει τη δυνατότητα να αποφασίσει για τη χορήγηση ή μη της επιδότησης. Με βάση τα προαναφερόμενα, ενδείκνυται να εκτιμηθεί το όφελος που αποκομίζεται από το καθεστώς DDS ως το σύνολο των ποσών επιστροφής που έχουν εισπραχθεί για τις εξαγωγικές συναλλαγές που έχουν πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(76)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, αυτό το ποσό της επιδότησης κατανεμήθηκε στον συνολικό κύκλο εργασιών των εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες.

(77)

Με βάση τα ανωτέρω, το ποσοστό επιδότησης που καθορίστηκε ως προς αυτό το καθεστώς για τον συνεργασθέντα ινδό παραγωγό-εξαγωγέα ανέρχονταν σε 0,6 %.

12.   Καθεστώς εστιακών αγορών («FMS»)

a)   Νομική βάση

(78)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος FMS περιλαμβάνεται στο τμήμα 3.14 του εγγράφου FTP 09-14 και στο τμήμα 3.8 του HOP I 09-14.

β)   Πορίσματα

(79)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη στο πλαίσιο του FMS κατά την ΠΕΕ. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

13.   Καθεστώς παροχής κινήτρων («SHIS»)

a)   Νομική βάση

(80)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος FMS περιλαμβάνεται στο τμήμα 3.16 του εγγράφου FTP 09-14 και στο τμήμα 3.10 του HOP I 09-14.

β)   Πορίσματα

(81)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη στο πλαίσιο του SHIS κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

14.   Εισροές κεφαλαίων

(82)

Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν απεκόμισε οφέλη από εισροές κεφαλαίων από την ΚτΙ ή περιφερειακές κυβερνήσεις. Ως εκ τούτου, δεν κρίθηκε σκόπιμη η περαιτέρω ανάλυση του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο αυτής της έρευνας.

15.   Περιφερειακά σχήματα της κυβέρνησης του Gujarat («GOG»)

(83)

Επιβεβαιώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας δεν σχετιζόταν με εταιρείες ή εγκαταστάσεις παραγωγής στην πολιτεία του Gujarat. Επομένως δεν κρίθηκε αναγκαίο να αναλυθούν περαιτέρω τα περιφερειακά καθεστώτα της GOG.

16.   Ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων

(84)

Το ποσοστό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού, εκφρασμένο κατ' αξία, για τον παραγωγό-εξαγωγέα που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας είναι 3,1 %.

Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd

Καθεστώς

%

EOUS (14)

1,4

DEPBS (14)

μηδέν

EPCGS (14)

μηδέν

ITES

μηδέν

AAS (14)

μηδέν

PSI (Περιφερειακό καθεστώς Maharashtra)

1,1

ECS (14)

μηδέν

FPS (14)

μηδέν

DFIA (14)

μηδέν

DDS (14)

0,6

FMS (14)

μηδέν

SHIS (14)

μηδέν

Εισροές κεφαλαίων

μηδέν

Περιφερειακά καθεστώτα Gujarat

μηδέν

ΣΥΝΟΛΟ

3,1

(85)

Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας κάλυπτε σημαντικό μέρος των εξαγωγών σουλφανιλικού οξέος από την Ινδία στην 'Ενωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Δεν διατίθενται στοιχεία που να καταδεικνύουν ότι το επίπεδο επιδοτήσεων άλλων παραγωγών-εξαγωγέων που ενδεχομένως υπάρχουν θα ήταν χαμηλότερο.

17.   Πιθανότητα συνέχισης των επιδοτήσεων

(86)

Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε αν η λήξη ισχύος των μέτρων θα οδηγούσε ενδεχομένως στη συνέχιση ή στην επανάληψη των επιδοτήσεων.

(87)

Εξήχθη το συμπέρασμα ότι, αν και το περιθώριο επιδοτήσεων που διαπιστώθηκε κατά την έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων είναι χαμηλότερο από το αντίστοιχο περιθώριο που διαπιστώθηκε κατά την αρχική έρευνα, ο συνεργασθείς ινδός εξαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος εξακολούθησε να επωφελείται από αντισταθμίσιμες επιδοτήσεις από τις ινδικές αρχές. Δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι το DDS, που είναι το κύριο πρόγραμμα που εφαρμόζεται σήμερα από την εταιρεία μετά την αποδέσμευση από το καθεστώς EOUS, θα τερματιστεί σταδιακά στο εγγύς μέλλον. Υπό αυτές τις προϋποθέσεις, είναι σαφές ότι ο εξαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος θα εξακολουθήσει επίσης να λαμβάνει αντισταθμίσιμες επιδοτήσεις στο μέλλον.

Δ.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

1.   Ενωσιακή παραγωγή και ορισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(88)

Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, το ομοειδές προϊόν παρασκευάστηκε στην Ένωση από έναν μοναδικό ενωσιακό παραγωγό ο οποίος αντιπροσωπεύει συνεπώς το 100 % της ενωσιακής παραγωγής και συνιστά τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

2.   Ενωσιακή κατανάλωση

(89)

Η ενωσιακή κατανάλωση καθορίστηκε με βάση:

τους όγκους πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά,

τους όγκους εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος (επίπεδο TARIC) στην ενωσιακή αγορά που αναφέρονται στην Eurostat.

(90)

Λαμβανομένου υπόψη ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης συνίσταται μόνον από έναν παραγωγό και υπάρχει μόνον ένας παραγωγός-εξαγωγέας από τις ΗΠΑ, για να τηρηθεί το απόρρητο των επιχειρηματικών πληροφοριών, κρίνεται απαραίτητο να υποβληθούν οι πληροφορίες στους ακόλουθους πίνακες υπό μορφή δεικτών.

Πίνακας 1

Κατανάλωση στην ενωσιακή αγορά

Όγκος (δείκτης)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Ενωσιακή κατανάλωση (2010 = 100)

100

106

106

114

Πηγή: Eurostat και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(91)

Η έρευνα κατέδειξε ότι η αγορά σουλφανιλικού οξέος επεκτάθηκε σταδιακά κατά την υπό εξέταση περίοδο και αυξήθηκε κατά 14 % στη λήξη της ΠΕΕ.

3.   Εισαγωγές από την οικεία χώρα

α)   Όγκοι εισαγωγών και μερίδιο αγοράς

Πίνακας 2

Εισαγωγές από την οικεία χώρα

Όγκος εισαγωγών (δείκτης)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Ινδία

100

422

187

52

Πηγή: Eurostat


Πίνακας 2a

Εισαγωγές από την οικεία χώρα

Όγκος εισαγωγών (κλίμακες) (15)

2010

2011

2012

RIP

Ινδία

50-200

250-550

100-250

10-80

Πηγή: Eurostat


Πίνακας 3

Μερίδιο αγοράς της οικείας χώρας

Μερίδιο αγοράς (δείκτης)

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Ινδία

100

397

177

46

(92)

Ο όγκος εισαγωγών καταγωγής Ινδίας μειώθηκε κατά 48 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και το μερίδιο αγοράς τους μειώθηκε κατά 54 % την ίδια περίοδο.

β)   Τιμές εισαγωγής

Πίνακας 4

Μέσες τιμές εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος από την οικεία χώρα

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Δείκτης τιμών εισαγωγής από την Ινδία (2010 = 100)

100

79

84

92

Πηγή: Eurostat


Πίνακας 4a

Μέσες τιμές εισαγωγής σουλφανιλικού οξέος από την οικεία χώρα

 

2010

2011

2012

RIP

Κλίμακες τιμών εισαγωγής από την Ινδία

1 200-1 800

1 000-1 400

1 100-1 500

1 300-1 700

Πηγή: Eurostat

(93)

Οι μέσες τιμές του υπό εξέταση προϊόντος από την Ινδία μειώθηκαν επίσης το 2011 κατά 21 % και έκτοτε αυξήθηκαν σταδιακά αλλά παρέμειναν χαμηλότερα των επιπέδων τιμών του 2010 κατά 8 %.

γ)   Επίπεδο υποτιμολόγησης

(94)

Η έρευνα έδειξε ότι οι τιμές που επέβαλε ο μοναδικός συνεργασθείς ινδός παραγωγός-εξαγωγέας δεν ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του παραγωγού της Ένωσης. Για να τηρηθεί το απόρρητο των επιχειρηματικών πληροφοριών δεν είναι δυνατόν να κοινοποιηθούν τα ακριβή στοιχεία, όμως η υποτιμολόγηση διαπιστώθηκε ότι κυμάνθηκε μεταξύ – 20 % και – 40 %.

(95)

Μετά την κοινοποίηση και τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τον παραγωγό της Ένωσης, ζητήθηκε από την Επιτροπή να υπολογίσει την πιθανή υποτιμολόγηση για το υπόλοιπο μέρος των ινδικών εισαγωγών με βάση δεδομένα της Eurostat. Σύμφωνα με αυτά τα δεδομένα, δεν διαπιστώθηκε υποτιμολόγηση όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές και, ως εκ τούτου, τα πορίσματα που διατυπώνονται στην αιτιολογική σκέψη 94 ανωτέρω μπορούν να επιβεβαιωθούν.

4.   Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

(96)

Εξαιρουμένων τριών αμελητέων συναλλαγών (το 2010 και το 2011 από την Ελβετία και μία το 2012 από τη Μαλαισία), όλες οι εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από άλλες τρίτες χώρες προέρχονταν από τη ΛΔΚ και τις ΗΠΑ κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

Πίνακας 5

Εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από άλλες τρίτες χώρες

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Όγκος εισαγωγών από τις ΗΠΑ (δείκτης)

100

267

253

299

Μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις ΗΠΑ (δείκτης)

100

180

171

188

Μέσες τιμές των εισαγωγών από τις ΗΠΑ (δείκτης)

100

95

101

102

Όγκος εισαγωγών από την Κίνα (δείκτης)

100

77

14

1

Μερίδιο αγοράς των κινεζικών εισαγωγών (δείκτης)

100

73

13

1

Μέσες τιμές κινεζικών εισαγωγών

100

92

104

164

Πηγή: Eurostat

(97)

Ο όγκος των εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από τη ΛΔΚ μειώθηκε κατά 99 % μεταξύ 2010 και της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης και το μερίδιο αγοράς τους μειώθηκε επίσης κατά 99 % την ίδια περίοδο.

(98)

Η μέση τιμή των εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από τη ΛΔΚ μειώθηκε ελαφρώς κατά 8 % το 2011 και κατέγραψε ανοδική τάση στη συνέχεια με ιδιαίτερα έντονη αύξηση κατά 64 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(99)

Τόσο ό όγκος όσο και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από τις ΗΠΑ αυξήθηκαν σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, κατά 199 % και 88 % αντίστοιχα. Καθώς το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης παρέμεινε σχετικά σταθερό την ίδια περίοδο, οι εισαγωγές από τις ΗΠΑ κάλυψαν την αγορά που άφησαν οι κινέζοι και οι ινδοί εξαγωγείς.

(100)

Τα επίπεδα τιμών των εισαγωγών από τις ΗΠΑ παρέμειναν μάλλον σταθερά κατά την εξεταζόμενη περίοδο και κυμάνθηκαν εντός της ιδίας κλίμακας με εκείνα του ενωσιακού παραγωγού. Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης δεν υπήρξε υποτιμολόγηση από τις εισαγωγές από τις ΗΠΑ.

5.   Κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(101)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η εξέταση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης ζημίας περιέλαβε αξιολόγηση όλων των οικονομικών παραγόντων που επηρέασαν την κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(102)

Για την τήρηση του απορρήτου των επιχειρηματικών πληροφοριών, κρίθηκε απαραίτητο οι πληροφορίες όσον αφορά τον μοναδικό ενωσιακό παραγωγό να υποβληθούν υπό μορφή δεικτών.

5.1.   Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

Πίνακας 6

Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Παραγωγή σε τόνους (δείκτης)

100

87

99

107

Παραγωγική ικανότητα σε τόνους (δείκτης)

100

100

100

100

Ποσοστό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας (δείκτης)

100

87

99

107

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(103)

Η παραγωγή του ενωσιακού κλάδου ήταν κατά 7 % υψηλότερη κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης σε σχέση με την αρχή της εξεταζόμενης περιόδου. Η παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παρέμεινε αμετάβλητη κατά την εξεταζόμενη περίοδο και συνεπώς το ποσοστό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μεταβλήθηκε κατά τον ίδιο τρόπο με την παραγωγή, δηλαδή αυξήθηκε κατά 7 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(104)

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής διατήρησε ικανοποιητικό επίπεδο χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας κατά την εξεταζόμενη περίοδο με εξαίρεση το 2011 και κατάφερε να επιτύχει βέλτιστο επίπεδο κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(105)

Μετά την κοινοποίηση, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ισχυρίστηκε ότι καθ' όλη την υπό εξέταση περίοδο έφτασε τα βέλτιστα επίπεδα χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μόνο κατά την ΠΕΕ, πράγμα το οποίο δείχνει ότι η ανάκαμψή του εξακολουθεί να είναι πολύ πρόσφατη και εύθραυστη.

(106)

Αυτή η παρατήρηση που περιλαμβάνεται στην αξιολόγηση της Επιτροπής δεν αλλάζει τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 104 ανωτέρω, τα οποία δεν έρχονται καθόλου σε αντίθεση προς τις παρατηρήσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

5.2.   Τελικά αποθέματα

Πίνακας 7

Τελικά αποθέματα σε όγκο

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Τελικά αποθέματα σε τόνους (δείκτης)

100

576

328

171

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(107)

Τα επίπεδα των ετήσιων τελικών αποθεμάτων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης σημείωσαν έντονη αύξηση το 2011 με φθίνουσα τάση στη συνέχεια αλλά εξακολούθησαν να παραμένουν 71 % πάνω από το επίπεδο του 2010 κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Σε κάθε περίπτωση, με βάση τον όγκο παραγωγής κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης το επίπεδο των τελικών αποθεμάτων αντιπροσωπεύει λιγότερο από έναν μήνα παραγωγής.

5.3.   Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

Πίνακας 8

Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Όγκος πωλήσεων σε τόνους (δείκτης)

100

70

97

104

Μερίδιο αγοράς επί τοις εκατό (δείκτης)

100

66

92

92

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(108)

Ο όγκος πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης αυξήθηκε κατά 4 % σε σύγκριση με τα επίπεδα στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου. Υπήρξε μια πολύ έντονη μείωση το 2011 ακολουθούμενη από σταθερή αύξηση στη συνέχεια.

(109)

Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς, η απόδοση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης μπορεί να θεωρηθεί σταθερή κατά την εξεταζόμενη περίοδο με εξαίρεση το 2011 όταν ομοίως με τη μείωση των πωλήσεων, μειώθηκε επίσης και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Τα επόμενα έτη, οι πωλήσεις και το μερίδιο αγορά σημείωσαν ανοδική τάση. Ακόμα και αν το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού παραγωγού παρέμεινε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ελαφρώς χαμηλότερο του επιπέδου του 2010, αξίζει να σημειωθεί ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης κατάφερε να συμμετάσχει στην αύξηση της ενωσιακής κατανάλωσης και διατήρησε σημαντικό μερίδιο αγοράς της ενωσιακής αγοράς καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο.

(110)

Στο έγγραφο που υπέβαλε μετά την κοινοποίηση ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ισχυρίστηκε ότι το μερίδιο αγοράς του είναι πολύ ασταθές λόγω του ότι το σουλφανιλικό οξύ είναι εμπόρευμα που κατευθύνεται από τις τιμές και ανέφερε το παράδειγμα του 2011, όταν το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης έπεσε κατακόρυφα.

(111)

Ως προς αυτό, πρέπει να τονιστεί ότι η απώλεια μεριδίου αγοράς που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης το 2011 συνέπεσε με μια αύξηση της τιμής από τον παραγωγό της Ένωσης έναντι των τάσεων της αγοράς εκείνη την εποχή. Πράγματι, η έρευνα έδειξε ότι οι τιμές των εισαγωγών από όλες τις χώρες μειώθηκαν από 5 % έως 20 % το 2011. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι τα διαθέσιμα στατιστικά δεδομένα δείχνουν ότι ήταν κυρίως ο εισαγωγέας των ΗΠΑ ο οποίος οικειοποιήθηκε το μερίδιο αγοράς που απώλεσε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης.

5.4.   Τιμές και παράγοντες που επηρεάζουν τις τιμές

Πίνακας 9

Τιμές πώλησης

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Μέσες τιμές πώλησης σε ευρώ/τόνο (δείκτης)

100

109

108

112

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(112)

Οι τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά αυξήθηκαν κατά 12 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο λόγω μετακύλισης της αύξησης του κόστους της βασικής πρώτης ύλης (ανιλίνη).

5.5.   Απασχόληση και παραγωγικότητα

Πίνακας 10

Απασχόληση και παραγωγικότητα

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Απασχόληση (δείκτης)

100

100

117

117

Παραγωγικότητα εργατικού δυναμικού (δείκτης)

100

88

85

91

Μέσο εργατικό κόστος (δείκτης)

100

105

102

116

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(113)

Το ισοδύναμο εργασίας πλήρους απασχόλησης αυξήθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης κατά 17 %. Το μέσο εργατικό κόστος σημείωσε ανοδική τάση κατά την εξεταζόμενη περίοδο καταγράφοντας αύξηση 16 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης σε σύγκριση το 2010. Εφόσον η παραγωγή αυξήθηκε μόλις κατά 7 % όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 103, η παραγωγικότητα του εργατικού δυναμικού υποχώρησε κατά 9 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

5.6.   Κερδοφορία

Πίνακας 11

Κερδοφορία

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Κερδοφορία (δείκτης)

100

96

20

65

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(114)

Η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου για το ομοειδές προϊόν μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο και ήταν ελαφρώς χαμηλότερη από το βέλτιστο επίπεδο που ισχυρίστηκε ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, ωστόσο είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι παρέμεινε θετική καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο.

(115)

Η μείωση της κερδοφορίας οφείλεται κυρίως στην αύξηση του μέσου κόστους παραγωγής το οποίο αυξήθηκε κατά 20 % μεταξύ του 2010 και της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης και το οποίο δεν θα μπορούσε να αντισταθμιστεί πλήρως με την κατά 12 % αύξηση των τιμών πώλησης όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 112.

5.7.   Επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων και ταμειακές ροές

Πίνακας 12

Επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων και ταμειακές ροές

 

2010

2011

2012

ΠΕΕ

Επενδύσεις (δείκτης)

100

133

57

Απόδοση των επενδύσεων (δείκτης)

100

86

30

103

Ταμειακές ροές (δείκτης)

100

116

68

82

(116)

Η έρευνα έδειξε ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν επένδυσε το 2010. Συνεπώς, οι επενδύσεις των επιχειρήσεων παραγωγής σουλφανιλικού οξέος μειώθηκαν κατά 43 % από το 2011 έως τη λήξη της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης και ο όγκος τους σε απόλυτους όρους μπορεί να θεωρηθεί χαμηλός, σε σχέση κυρίως με τη δραστηριότητα συντήρησης. Τα πορίσματα αυτά συνάδουν με την απόδοση των επενδύσεων και με τη χαμηλή κερδοφορία που επιτεύχθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(117)

Η απόδοση των επενδύσεων ακολουθεί στενά την τάση της κερδοφορίας το 2011 και 2012. Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, η απόδοση των επενδύσεων βελτιώθηκε και έφθασε το ίδιο επίπεδο με το 2010 λόγω της αύξησης της κερδοφορίας από το 2012 έως την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(118)

Οι ταμειακές ροές κατέδειξαν κυμαινόμενη τάση αλλά παρέμειναν θετικές καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, οι ταμειακές ροές μειώθηκαν κατά 18 % σε σύγκριση με το επίπεδο του 2010. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν ανέφερε τυχόν δυσκολίες στην αύξηση του κεφαλαίου κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

5.8.   Μέγεθος του παρόντος περιθωρίου επιδότησης και ανάκαμψη από τις επιπτώσεις προηγούμενων επιδοτήσεων

(119)

Όπως συνάγεται από την αιτιολογική σκέψη 84, το περιθώριο επιδότησης που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης δεν ήταν σημαντικό, αν και εξακολουθούσε να υπερβαίνει το ελάχιστο όριο.

(120)

Λαμβάνοντας υπόψη την αύξηση των όγκων των πωλήσεων και των τιμών και του ποσοστού χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα μέτρα ήταν επιτυχή και ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ανέκαμψε από τις επιπτώσεις των προηγούμενων επιδοτήσεων κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Παρατηρήθηκε κάποια υποχώρηση σε ορισμένους δείκτες ζημίας όπως η κερδοφορία και το μερίδιο αγοράς κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης όμως αυτό δεν μπορεί να αποδοθεί στις εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες λόγω του πολύ χαμηλού επιπέδου τους κατά τη συγκεκριμένη περίοδο. Σε κάθε περίπτωση, οι δείκτες ζημίας που κατέγραψαν αρνητική ανάπτυξη εξακολουθούν να δείχνουν βιώσιμη κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

6.   Συμπέρασμα σχετικά με την κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης

(121)

Η έρευνα κατέδειξε ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Ινδία υποχώρησαν σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παρέμεινε αρκετά σταθερό και οι όγκοι που απώλεσε η οικεία χώρα αντισταθμίστηκε από εισαγωγές από τις ΗΠΑ σε επίπεδο τιμής παρεμφερές με εκείνο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ήταν σε θέση να αυξήσει τους όγκους πωλήσεών του, τις μέσες τιμές πώλησης και να επιτύχει ποσοστά που προσεγγίζουν τη βέλτιστη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας.

(122)

Η συγκρατημένη υποχώρηση του μεριδίου αγοράς και της κερδοφορίας του κλάδου παραγωγής της Ένωσης δεν μπορεί να αποδοθεί στις ινδικές εισαγωγές όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 120 ανωτέρω.

(123)

Συνεπώς συνάγεται ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν υπέστη υλική ζημία κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(124)

Παρά το ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης έκανε ορισμένες παρατηρήσεις σχετικά με την ανάλυση της ζημίας, οι οποίες αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 95, 105, 106, 110 και 111 ανωτέρω, συμφώνησε με το γενικό συμπέρασμα σχετικά με την απουσία υλικής ζημίας, ιδίως κατά τη διάρκεια της ΠΕΕ.

7.   Πιθανότητα επανάληψης της ζημίας

(125)

Για την εκτίμηση της πιθανότητας επανάληψης της ζημίας είναι σημαντικό να επισημανθεί ότι υπό τη βέλτιστη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας — που επιτεύχθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης — ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν ήταν σε θέση να ικανοποιήσει ολόκληρη την ενωσιακή κατανάλωση και συνεπώς σημαντικό μέρος της ενωσιακής κατανάλωσης χρειάστηκε να καλυφθεί με εισαγωγές.

(126)

Επιπλέον, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης παράγει μόνο καθαρό σουλφανιλικό οξύ, πράγμα που σημαίνει ότι οι χρήστες που προτιμούν τεχνικό σουλφανιλικό οξύ για την παραγωγή τους θα πρέπει να στραφούν στις εισαγωγές.

(127)

Επιπλέον, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης είχε σχεδόν σταθερό μερίδιο αγοράς με πωλήσεις σε ορισμένους μόνιμους πελάτες. Η έρευνα αποκάλυψε ότι για ορισμένους χρήστες οι προμηθευτές σουλφανιλικού οξέος πρέπει να αναλάβουν αυστηρή και δαπανηρή διαδικασία πιστοποίησης/επαλήθευσης, πράγμα που καθιστά δυσχερέστερες τις αλλαγές από τον έναν προμηθευτή στον άλλον.

(128)

Ακριβώς στο πλαίσιο αυτό έγινε ανάλυση του δυνητικού αντίκτυπου των ινδικών εισαγωγών στην ενωσιακή αγορά και στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, έτσι ώστε να εκτιμηθεί η πιθανότητα επανάληψης της ζημίας σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη της ισχύος των τρεχόντων μέτρων.

(129)

Όπως συνάγεται ανωτέρω από τις αιτιολογικές σκέψεις 84, 85 και 87, το σουλφανιλικό οξύ που εισάγεται από την Ινδία εξακολουθεί να επωφελείται και πιθανόν να επωφελείται και στο μέλλον από επιδοτήσεις.

(130)

Ταυτόχρονα τα πορίσματα της έρευνας επισημαίνουν το γεγονός ότι η παρουσία επιδοτούμενων εισαγωγών από την Ινδία δεν θα έχει ως αποτέλεσμα την επανάληψη της ζημίας για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Ο συλλογισμός αυτός βασίζεται στην ανάλυση των ακόλουθων παραγόντων:

της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην Ινδία,

της συμπεριφοράς τιμολόγησης των Ινδών εξαγωγέων,

του αντίκτυπου του επιπέδου επιδότησης στις τιμές,

μείγμα ινδικών προϊόντων,

α)   Πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Ινδία

(131)

Η έρευνα δεν αποκάλυψε την ύπαρξη σημαντικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην Ινδία.

(132)

Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης αμφισβήτησε τη διαπίστωση αυτή υποστηρίζοντας, ιδίως, ότι θα υπάρξει μια πιθανή αύξηση της ινδικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας με την αύξηση της παρουσίας κινεζικών προϊόντων στην αγορά της Ινδίας και ότι, ως εκ τούτου, το κίνητρο για εξαγωγή θα αυξηθεί περαιτέρω.

(133)

Εν προκειμένω, η Επιτροπή παρατηρεί ότι ο μεγαλύτερος γνωστός ινδός παραγωγός και εξαγωγέας σουλφανιλικού οξέος εγκατέλειψε το καθεστώς του ως μονάδας εξαγωγικού προσανατολισμού (EOU) το 2013, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 39, καθώς η εταιρεία είχε την πρόθεση να αυξήσει τις πωλήσεις της στην εγχώρια αγορά. Οι εν λόγω πωλήσεις αυτές είχαν περιοριστεί σημαντικά λόγω των όρων του καθεστώτος EOU. Η εταιρεία επιβεβαίωσε ότι δεν προβλέπει πίεση από τους κινέζους ανταγωνιστές και ότι, κατά την κρίση της, η ινδική αγορά είχε καλές προοπτικές ανάπτυξης. Επομένως, δεν υπάρχουν λόγοι να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η παρούσα ή μελλοντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα των ινδών παραγωγών θα εκτραπεί προς την Ένωση εξαιτίας της κατ' ισχυρισμό κινεζικής πίεσης στην ινδική αγορά.

β)   Συμπεριφορά τιμολόγησης των ινδών εξαγωγέων

(134)

Όσον αφορά τη συμπεριφορά τιμολόγησης των ινδών εξαγωγέων, διαπιστώθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 94 και 95 ανωτέρω ότι ο συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας, αλλά και άλλοι ινδοί εξαγωγείς πωλούσαν σε τιμές που δεν ήταν χαμηλότερες από τις τιμές της Ένωσης κατά τη διάρκεια της ΠΕΕ.

(135)

Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ισχυρίστηκε ότι οι τιμές εξαγωγής της Kokan βασίστηκαν σε ανάληψη υποχρεώσεων ως προς τις τιμές και, συνεπώς, δεν ήταν αντιπροσωπευτικές για τους άλλους ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι κατά την υπό εξέταση περίοδο οι τιμές της Kokan ήταν σημαντικά υψηλότερες από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής («ΕΤΕ») που καθορίστηκε από την επιχείρηση. Όσον αφορά τους άλλους ινδούς εξαγωγείς, οι μέσες τιμές τους εξαγωγής, όπως αναφέρθηκε στη Eurostat, ήταν ακόμη υψηλότερες κατά τη διάρκεια της ΠΕΕ. Αυτό σημαίνει ότι οι τιμές των ινδών εξαγωγέων συμπεριλαμβανομένης της Kokan βασίζονταν μάλλον στην κατάσταση της αγοράς και όχι στην ανάληψη υποχρεώσεων ως προς τις τιμές.

(136)

Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης επισήμανε επίσης ότι οι τιμές των ινδικών εισαγωγών μειώθηκαν κατά 8 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο παρά την αύξηση κατά 40 % των τιμών της κύριας πρώτης ύλης (βενζόλιο) κατά την ίδια περίοδο. Η έρευνα έδειξε ότι το σχετικά υψηλό επίπεδο των τιμών σουλφανιλικού οξέος στην αγορά της Ένωσης δημιούργησε περιθώρια για μείωση των τιμών παρά την αύξηση του κόστους της κύριας πρώτης ύλης. Παρά τη σημασία του βενζολίου ως συνιστώσας του κόστους, δεν μπορεί να εξηγηθεί μόνον από αυτό η εξέλιξη του κόστους και των τιμών του υπό εξέταση προϊόντος. Τέλος, η έρευνα έδειξε ότι οι ινδικές τιμές πώλησης στην Ένωση δεν ήταν εξαιρετικά χαμηλές, καθώς αυτές ήταν παρόμοιες με τις ινδικές τιμές των εξαγωγών σε τρίτες χώρες που πραγματοποιούνταν σε σημαντικές ποσότητες. Ως εκ τούτου, οι τάσεις τιμολόγησης του τελικού προϊόντος (σουλφανιλικό οξύ) και της κυριότερης πρώτης ύλης (βενζόλιο) που επισήμανε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν φάνηκε ότι ήταν αντιφατικές.

(137)

Τέλος, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ισχυρίστηκε ότι οι ινδικές τιμές εξαγωγών προς τρίτες χώρες, συγκεκριμένα την Τουρκία, ήταν χαμηλότερες από εκείνες προς την ΕΕ. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα δεδομένα που συλλέχθηκαν από την Kokan έδειξαν ότι οι τιμές τους προς την Τουρκία ήταν επίσης υψηλότερες από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής, και ότι αυτές δεν πραγματοποιήθηκαν σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Οι όγκοι των εξαγωγών της Kokan στην Τουρκία ήταν στα ίδια επίπεδα με εκείνα επί των οποίων στήριξε τον ισχυρισμό του ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης και, ως εκ τούτου, τα συμπεράσματα σχετικά με την εταιρεία Kokan ισχύουν για όλες τις εξαγωγές της Ινδίας στην Τουρκία. Βάσει των ανωτέρω, η κατ' ισχυρισμό διαφορετική συμπεριφορά τιμολόγησης των ινδών εξαγωγέων στις αγορές τρίτων χωρών, σε σύγκριση με την ΕΕ, δεν αποδείχθηκε από τις πληροφορίες που ήταν διαθέσιμες.

γ)   Αντίκτυπος του επιπέδου επιδότησης στις τιμές

(138)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 84 ανωτέρω, το περιθώριο επιδότησης που διαπιστώθηκε κατά την ΠΕΕ για τον συνεργαζόμενο Ινδό παραγωγό ανερχόταν σε 3,1 %. Αυτό δείχνει συνεχή πτωτική τάση στην πρακτική επιδοτήσεων που παρατηρήθηκε μετά την επιβολή των αρχικών αντισταθμιστικών μέτρων το 2002.

(139)

Αυτή η μείωση δεν είναι συνδέεται απλώς με την κατάσταση της εν λόγω επιμέρους εταιρείας αλλά οφείλεται σε συστημικές αλλαγές στα ινδικά καθεστώτα επιδοτήσεων. Όπως εξηγείται στο τμήμα Γ του παρόντος κανονισμού ορισμένα από τα καθεστώτα αυτά είχαν εγκαταλειφθεί από την ΚτΙ και τα περισσότερα από τα υπόλοιπα είχαν μειώσει τις επιδοτήσεις σε σχέση με τα οφέλη των εταιρειών. Μόνον στην περίπτωση ενός συγκεκριμένου καθεστώτος που αποτέλεσε αντικείμενο έρευνας, δηλαδή του καθεστώτος DDS, οι όροι επιλεξιμότητας και οι διοικητικές διαδικασίες έχουν χαλαρώσει. Ως αποτέλεσμα, η Kokan στράφηκε αμέσως στο εν λόγω καθεστώς. Ωστόσο, η χρήση του DDS αποκλείει τη χρήση των περισσότερων από τα άλλα καθεστώτα (EOU, AAS, ΠΠ, DFIA και FMS). Για το υπό εξέταση προϊόν το καθεστώς DDS προβλέπει ένα σαφές μέγιστο επίπεδο επιδότησης: κατά την ΠΕΕ ανερχόταν σε 4 % της τιμής «ελεύθερο επί του μεταφορικού μέσου (FOB)» για τις εξαγωγές και στη συνέχεια μειώθηκε σε 3 %. Παρά το όριο αυτό σε επίπεδο επιδότησης μπορεί να αναμένεται ότι άλλοι παραγωγοί θα στραφούν ή έχουν ήδη στραφεί προς το εν λόγω καθεστώς λόγω του χαμηλού διοικητικού φόρτου του.

(140)

Η Επιτροπή έχει ήδη διαπιστώσει παρόμοια τάση σε διάφορες άλλες έρευνες κατά των επιδοτήσεων στην Ινδία κατά τα 2 τελευταία έτη (16). Μπορεί συνεπώς να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τα πορίσματα όσον αφορά την εταιρεία Kokan, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 139 ανωτέρω, μπορεί να ισχύουν και για τους υπόλοιπους Ινδούς παραγωγούς σουλφανιλικού οξέος.

(141)

Λαμβανομένου υπόψη του ανωτέρω επιπέδου επιδοτήσεων (πρόβλεψη 3 % περίπου με το καθεστώς DDS ως κύριο καθεστώς) και του τρέχοντος επιπέδου των τιμών εξαγωγής από την Ινδία, που ήδη περιλαμβάνουν τις επιδοτήσεις, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εν λόγω τιμές εξαγωγής δεν είναι χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, ακόμη και αν καταργηθούν τα αντισταθμιστικά μέτρα ως προς την Ινδία. Ως εκ τούτου, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι εξαγωγές από την Ινδία, ακόμη και αν επιδοτούνται, δεν είναι ζημιογόνοι για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

δ)   Μείγμα προϊόντων

(142)

Ο συνεργαζόμενος ινδός παραγωγός (που αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο των ινδικών εισαγωγών στην Ένωση) πωλούσε κυρίως σουλφανιλικό οξύ τεχνικής ποιότητας και συνεπώς ανταγωνιζόταν κυρίως τις εισαγωγές από τις ΗΠΑ και την Κίνα, καθώς ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν παρήγαγε σουλφανιλικό οξύ τεχνικής ποιότητας. Επιπλέον, όλες βασικά οι εξαγωγές σουλφανιλικού οξέος της Kokan στην Τουρκία, που πραγματοποιούνταν σε σημαντικές ποσότητες, ήταν τεχνικής ποιότητας.

(143)

Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ισχυρίστηκε ότι παρατηρείται πολύ μεγάλη αλληλεπικάλυψη κατά τη χρήση σουλφανιλικού οξέος τεχνικής ποιότητας και καθαρού σουλφανιλικού οξέος και επομένως υπάρχει σημαντικός ανταγωνισμός μεταξύ των δύο ποιοτήτων.

(144)

Μολονότι δεν αμφισβητείται ότι οι δύο ποιότητες θεωρούνται ως ένα και μόνον προϊόν, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η έρευνα επιβεβαίωσε ότι στην πράξη η εναλλαξιμότητα είναι περιορισμένη. Ιδίως οι χρήστες που χρειάζονται ή προτιμούν το σουλφανιλικό οξύ τεχνικής ποιότητας θα μπορούσαν θεωρητικά να χρησιμοποιούν καθαρό προϊόν, ωστόσο, λόγω της σημαντικής διαφοράς τιμής (20 % — 25 %), αυτό δεν είναι οικονομικά βιώσιμη λύση. Ως εκ τούτου, υποστηρίζεται ότι οι πωλήσεις των ινδών παραγωγών όσον αφορά το σουλφανιλικό οξύ τεχνικής ποιότητας ανταγωνίζονται κυρίως τις πωλήσεις των προϊόντων της Κίνας και των ΗΠΑ.

8.   Συμπέρασμα σχετικά με την επανάληψη της ζημίας

(145)

Με βάση τα πορίσματα της έρευνας όπως εξηγείται στις ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η κατάργηση των αντισταθμιστικών μέτρων κατά της Ινδίας δεν είναι πιθανόν να έχει ως αποτέλεσμα την επανάληψη της ζημίας βραχυπρόθεσμα έως μεσοπρόθεσμα.

E.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

(146)

Εφόσον συνάγεται το συμπέρασμα ότι δεν υπήρξε πιθανότητα επανάληψης της ζημίας, δεν κατέστη αναγκαίος κανένας προσδιορισμός όσον αφορά το συμφέρον της Ένωσης.

ΣΤ.   ΛΗΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ

(147)

Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη γεγονότα και το σκεπτικό βάσει των οποίων θεωρείται ενδεδειγμένο να καταργηθούν τα ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Ινδία. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν επίσης τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σε συνέχεια της εν λόγω ενημέρωσης. Οι παρατηρήσεις και τα σχόλια ελήφθησαν δεόντως υπόψη, εφόσον κρίθηκαν δικαιολογημένα.

(148)

Από τα ανωτέρω συνάγεται ότι, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, τα αντισταθμιστικά μέτρα που εφαρμόζονται στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας θα πρέπει να καταργηθούν. Η απόφαση της Επιτροπής με την οποία αποδέχεται την ισχύουσα ανάληψη υποχρέωσης όσον αφορά εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Kokan θα πρέπει επίσης να καταργηθεί.

(149)

Λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάκαμψη του κλάδου παραγωγής της Ένωσης είναι πρόσφατη, η Επιτροπή, σύμφωνα με το αίτημα του παραγωγού της Ένωσης, θα παρακολουθεί τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Η διάρκεια της παρακολούθησης θα περιοριστεί σε δύο έτη από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.

(150)

Η επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού δεν εξέφερε γνώμη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Καταργείται ο οριστικός αντισταθμιστικός δασμός στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2921 42 00 (κωδικός TARIC 2921420060) καταγωγής Ινδίας και τερματίζεται η διαδικασία όσον αφορά τις συγκεκριμένες εισαγωγές.

2.   Καταργείται η απόφαση 2006/37/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που ισχύουν όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος από την Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd (Ινδία).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 93.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού και την οριστική είσπραξη του προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος, καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και για την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνα και Ινδίας (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 11).

(4)  Απόφαση 2002/611/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2002, για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 36).

(5)  Απόφαση 2004/255/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2004, για τη κατάργηση της απόφασης 2002/611/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 80 της 18.3.2004, σ. 29).

(6)  Απόφαση 2006/37/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2005, για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 22 της 26.1.2006, σ. 52).

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 123/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Ιανουαρίου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2002 σχετικά με την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1339/2002 σχετικά με την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας (ΕΕ L 22 της 26.1.2006, σ. 5).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1000/2008 του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2008, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (ΕΕ L 275 της 16.10.2008, σ. 1).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1010/2008 του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2008, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Ινδίας ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 και μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1000/2008 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σουλφανιλικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας, ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (ΕΕ L 276 της 17.10.2008, σ. 3).

(10)  ΕΕ C 28 της 30.1.2013, σ. 12.

(11)  ΕΕ C 300 της 16.10.2013, σ. 5.

(12)  ΕΕ C 300 της 16.10.2013, σ. 14.

(13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51).

(14)  Οι επιδοτήσεις που σημειώνονται με αστερίσκο είναι εξαγωγικές επιδοτήσεις.

(15)  Μετά την κοινοποίηση, ο παραγωγός της Ένωσης ζήτησε να διατίθενται σε κλίμακες οι όγκοι και οι τιμές των εισαγωγών σουλφανιλικού οξέος από τις οικείες χώρες, καθώς βάσει των μεγεθών υπό μορφή δεικτών ήταν δύσκολο να εκτιμηθεί η πραγματική εξέλιξη των μεγεθών (σε απόλυτους αριθμούς) και να κατανοηθούν τα σχετικά συμπεράσματα της Επιτροπής.

(16)  Παράδειγμα: Σύρμα από ανοξείδωτο χάλυβα (ΕΕ L 240 της 7.9.2013), ταινίες τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET) (ΕΕ L 137 της 23.5.2013).


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/121


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1348/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

σχετικά με την αναφορά δεδομένων για την εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η αποτελεσματική επιτήρηση των χονδρικών αγορών ενέργειας απαιτεί τακτική παρακολούθηση των λεπτομερειών των συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων των εντολών διαπραγμάτευσης, καθώς και δεδομένων σχετικά με τη δυναμικότητα και τη χρήση των εγκαταστάσεων παραγωγής, αποθήκευσης, κατανάλωσης ή μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 απαιτεί από τον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας («Οργανισμός»), ο οποίος ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), να παρακολουθεί τις χονδρικές αγορές ενέργειας στην Ένωση. Για να μπορεί ο Οργανισμός να εκπληρώνει το καθήκον του, θα πρέπει να διαθέτει πλήρη σύνολα σχετικών πληροφοριών σε εύθετο χρόνο.

(3)

Οι συμμετέχοντες στην αγορά θα πρέπει να αναφέρουν τακτικά στον Οργανισμό τις λεπτομέρειες των ενεργειακών συμβάσεων χονδρικής που αφορούν τόσο την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου όσο και τη μεταφορά των εν λόγω προϊόντων. Οι συμβάσεις για υπηρεσίες εξισορρόπησης, οι συμβάσεις μεταξύ διαφορετικών μελών του ίδιου ομίλου εταιρειών και οι συμβάσεις για την πώληση της παραγωγής μικρών εγκαταστάσεων παραγωγής ενέργειας θα πρέπει να αναφέρονται στον Οργανισμό σε ειδικές περιπτώσεις και μόνο κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεώς του.

(4)

Σε γενικές γραμμές, και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να αναφέρουν τις απαιτούμενες λεπτομέρειες της σύμβασης που έχουν συνάψει. Για τη διευκόλυνση της αναφοράς, κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα πρέπει να μπορεί να υποβάλλει αναφορά για λογαριασμό του άλλου ή να χρησιμοποιεί για τον σκοπό αυτό τις υπηρεσίες τρίτων. Εντούτοις, και για να διευκολυνθεί η συγκέντρωση δεδομένων, οι λεπτομέρειες των συμβάσεων μεταφοράς που προκύπτουν μέσω της πρωτογενούς κατανομής δυναμικότητας από διαχειριστή συστήματος μεταφοράς (ΔΣΜ) θα πρέπει να αναφέρονται μόνο από τον αντίστοιχο ΔΣΜ. Τα υποβαλλόμενα δεδομένα θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν τις ικανοποιηθείσες και μη ικανοποιηθείσες αιτήσεις για δυναμικότητα.

(5)

Για τον αποτελεσματικό εντοπισμό καταχρηστικών πρακτικών στην αγορά, είναι σημαντικό να μπορεί ο Οργανισμός, παράλληλα με τις λεπτομέρειες των συμβάσεων, να παρακολουθεί και τις εντολές διαπραγμάτευσης που εισάγονται σε οργανωμένες αγορές. Δεδομένου ότι δεν μπορεί να αναμένεται από τους συμμετέχοντες στην αγορά να καταγράφουν εύκολα τα σχετικά δεδομένα, οι αντιστοιχισμένες και μη αντιστοιχισμένες εντολές θα πρέπει να αναφέρονται μέσω της οργανωμένης αγοράς στην οποία εισήχθησαν ή μέσω τρίτων που είναι σε θέση να παράσχουν τις σχετικές πληροφορίες.

(6)

Για να αποφευχθεί η διπλή αναφορά, τις λεπτομέρειες των παραγώγων που σχετίζονται με συμβάσεις για την παροχή ή τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, οι οποίες έχουν αναφερθεί σε αρχεία καταγραφής συναλλαγών ή σε ρυθμιστικές αρχές του χρηματοπιστωτικού τομέα, σύμφωνα με τον ισχύοντα δημοσιονομικό κανονισμό, θα πρέπει να συγκεντρώνει ο Οργανισμός από τις εν λόγω πηγές. Εντούτοις, οι οργανωμένες αγορές, τα συστήματα αντιστοίχισης των εντολών και τα συστήματα αναφοράς συναλλαγών που έχουν αναφέρει τις λεπτομέρειες τέτοιων παραγώγων βάσει δημοσιονομικών κανόνων, θα πρέπει να μπορούν να υποβάλλουν τις ίδιες πληροφορίες και στον Οργανισμό, εφόσον συμφωνούν.

(7)

Η αποδοτική αναφορά και η στοχευμένη παρακολούθηση απαιτούν διάκριση μεταξύ τυποποιημένων και μη τυποποιημένων συμβάσεων. Δεδομένου ότι οι τιμές των τυποποιημένων συμβάσεων λειτουργούν και ως τιμές αναφοράς για τις μη τυποποιημένες συμβάσεις, ο Οργανισμός θα πρέπει να λαμβάνει καθημερινά πληροφορίες σχετικά με τις τυποποιημένες συμβάσεις. Οι λεπτομέρειες των μη τυποποιημένων συμβάσεων θα πρέπει να αναφέρονται το αργότερο εντός μηνός από τη σύναψή τους.

(8)

Οι συμμετέχοντες στην αγορά θα πρέπει επίσης να υποβάλλουν τακτικά στον Οργανισμό και στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, κατόπιν αιτήσεως, δεδομένα σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τη χρήση της υποδομής παραγωγής και μεταφοράς ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων υγροποιημένου φυσικού αερίου («ΥΦΑ») και αποθήκευσης. Για να μειωθεί ο φόρτος που συνεπάγεται για τους συμμετέχοντες στην αγορά η αναφορά δεδομένων και να αξιοποιηθούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο οι υφιστάμενες πηγές δεδομένων, θα πρέπει να συμμετέχουν στην αναφορά, εφόσον είναι δυνατόν, οι ΔΣΜ, το Ευρωπαϊκό δίκτυο Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας («ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας»), το Ευρωπαϊκό δίκτυο Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Φυσικού Αερίου («ΕΔΔΣΜ φυσικού αερίου»), οι διαχειριστές συστημάτων ΥΦΑ και οι διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης φυσικού αερίου. Η περιοδικότητα των αναφορών μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τη σπουδαιότητα και τη διαθεσιμότητα των δεδομένων, τα περισσότερα από τα οποία υποβάλλονται καθημερινά. Οι απαιτήσεις αναφοράς δεδομένων θα πρέπει να μην έρχονται σε αντίθεση με την υποχρέωση του Οργανισμού να μη δημοσιοποιεί εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες και να δημοσιεύει ή να καθιστά διαθέσιμες μόνο πληροφορίες που δεν είναι πιθανόν να προκαλέσουν στρέβλωση του ανταγωνισμού στις χονδρικές αγορές ενέργειας.

(9)

Είναι σημαντικό να κατανοούν πλήρως οι δηλούντες τις λεπτομέρειες των πληροφοριών που οφείλουν να υποβάλλουν. Για τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός θα πρέπει να επεξηγεί σε εγχειρίδιο χρήστη το περιεχόμενο των προς αναφορά πληροφοριών. Ο Οργανισμός θα πρέπει επίσης να εξασφαλίσει την αναφορά των πληροφοριών σε ηλεκτρονικούς μορφότυπους που να είναι εύκολα προσιτοί στους δηλούντες.

(10)

Για να εξασφαλιστεί η συνεχής και ασφαλής διαβίβαση πλήρων συνόλων δεδομένων, οι δηλούντες θα πρέπει να συμμορφώνονται με βασικές απαιτήσεις που αφορούν την ικανότητά τους να εξακριβώνουν τη γνησιότητα των πηγών δεδομένων, να ελέγχουν την ορθότητα και την πληρότητα των δεδομένων και να διασφαλίζουν τη συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας. Ο Οργανισμός θα πρέπει να εκτιμά τη συμμόρφωση των δηλούντων με τις απαιτήσεις αυτές. Κατά την εν λόγω εκτίμηση θα πρέπει να εξασφαλίζεται αναλογική μεταχείριση των επαγγελματιών τρίτων που χειρίζονται δεδομένα συμμετεχόντων στην αγορά και των συμμετεχόντων στην αγορά που αναφέρουν τα δικά τους δεδομένα.

(11)

Το είδος και η πηγή των προς αναφορά δεδομένων μπορούν να επηρεάσουν τους πόρους και τον χρόνο που χρειάζεται να διαθέσουν οι δηλούντες για την προετοιμασία της υποβολής των δεδομένων. Για παράδειγμα, η διεκπεραίωση των διαδικασιών για την αναφορά τυποποιημένων συμβάσεων που εκτελούνται σε οργανωμένες αγορές απαιτεί λιγότερο χρόνο απ' όσο η δημιουργία συστημάτων για την αναφορά μη τυποποιημένων συμβάσεων ή ορισμένων βασικών δεδομένων. Για τον σκοπό αυτό, η υποχρέωση αναφοράς δεδομένων θα πρέπει να επιβληθεί σταδιακά, αρχίζοντας από τη διαβίβαση βασικών δεδομένων που είναι διαθέσιμα στις πλατφόρμες διαφάνειας του ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας και του ΕΔΔΣΜ φυσικού αερίου, καθώς και δεδομένων για τις τυποποιημένες συμβάσεις που εκτελούνται σε οργανωμένες αγορές. Θα πρέπει να ακολουθήσει η αναφορά των μη τυποποιημένων συμβάσεων, ώστε να ληφθεί υπόψη ο επιπλέον χρόνος που απαιτείται για τη διεκπεραίωση των διαδικασιών αναφοράς. Η κλιμακωτή αναφορά δεδομένων θα βοηθήσει επίσης τον Οργανισμό να κατανείμει καλύτερα τους πόρους του, ώστε να προετοιμαστεί για τη λήψη των πληροφοριών.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός ορίζει κανόνες για την παροχή δεδομένων στον Οργανισμό κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011. Προσδιορίζει τις λεπτομέρειες των προς αναφορά ενεργειακών προϊόντων χονδρικής και βασικών δεδομένων. Καθορίζει επίσης κατάλληλους διαύλους για την αναφορά δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων του χρόνου και της περιοδικότητας των σχετικών αναφορών.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 και του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 984/2013 της Επιτροπής (3).

Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«βασικά δεδομένα»: πληροφορίες σχετικά με τη δυναμικότητα και τη χρήση των εγκαταστάσεων παραγωγής, αποθήκευσης, κατανάλωσης ή μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου ή με τη δυναμικότητα και τη χρήση των εγκαταστάσεων ΥΦΑ, συμπεριλαμβανομένης της προγραμματισμένης ή μη προγραμματισμένης έλλειψης διαθεσιμότητας των εν λόγω εγκαταστάσεων·

2)

«τυποποιημένη σύμβαση»: σύμβαση που αφορά ενεργειακό προϊόν χονδρικής και εισάγεται προς διαπραγμάτευση σε οργανωμένη αγορά, ανεξάρτητα από το αν η συναλλαγή πραγματοποιείται όντως στη συγκεκριμένη αγορά·

3)

«μη τυποποιημένη σύμβαση»: σύμβαση που αφορά οποιοδήποτε ενεργειακό προϊόν χονδρικής και δεν συνιστά τυποποιημένη σύμβαση·

4)

«οργανωμένη αγορά»:

α)

πολυμερές σύστημα το οποίο συγκεντρώνει ή διευκολύνει τη συγκέντρωση πλειόνων ενδιαφερόντων τρίτων για αγορά και πώληση ενεργειακών προϊόντων χονδρικής, κατά τρόπο που έχει ως αποτέλεσμα τη σύναψη σύμβασης,

β)

οποιοδήποτε άλλο σύστημα ή μηχανισμός, στο οποίο είναι δυνατή η αλληλεπίδραση πλειόνων ενδιαφερόντων τρίτων για αγορά και πώληση ενεργειακών προϊόντων χονδρικής, κατά τρόπο που έχει ως αποτέλεσμα τη σύναψη σύμβασης.

Στα συστήματα αυτά περιλαμβάνονται τα χρηματιστήρια ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου, οι μεσίτες και άλλα πρόσωπα που κατ' επάγγελμα διεκπεραιώνουν συναλλαγές, καθώς και οι τόποι διαπραγμάτευσης, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4)·

5)

ο όρος «όμιλος» έχει την έννοια που ορίζεται στο άρθρο 2 της οδηγίας 2013/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5)·

6)

«ενδοομιλική σύμβαση»: σύμβαση για ενεργειακά προϊόντα χονδρικής, η οποία συνάπτεται με αντισυμβαλλόμενο που ανήκει στον ίδιου όμιλο, υπό την προϋπόθεση οι δύο αντισυμβαλλόμενοι να περιλαμβάνονται πλήρως στην ίδια ενοποίηση·

7)

«εξωχρηματιστηριακή συναλλαγή» (OTC): κάθε συναλλαγή που πραγματοποιείται εκτός οργανωμένης αγοράς·

8)

«ορισμός»,

προκειμένου για ηλεκτρική ενέργεια: η γνωστοποίηση της χρήσης διαζωνικής δυναμικότητας από κάτοχο φυσικών δικαιωμάτων μεταφοράς και τον οικείο αντισυμβαλλόμενο στον ή στους αντίστοιχους διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς (ΔΣΜ),

προκειμένου για φυσικό αέριο: η εκ των προτέρων γνωστοποίηση, από τον χρήστη του δικτύου στον ΔΣΜ, της πραγματικής ροής αερίου την οποία επιθυμεί να εισάγει στο σύστημα ή να εξάγει από αυτό·

9)

«ενέργεια εξισορρόπησης»: η ενέργεια που χρησιμοποιούν οι ΔΣΜ για να επιτύχουν εξισορρόπηση·

10)

«δυναμικότητα (εφεδρείες) εξισορρόπησης»: η εφεδρική δυναμικότητα για την οποία έχει συναφθεί σύμβαση·

11)

«υπηρεσίες εξισορρόπησης»,

προκειμένου για ηλεκτρική ενέργεια: η δυναμικότητα εξισορρόπησης ή η ενέργεια εξισορρόπησης ή και τα δύο,

προκειμένου για φυσικό αέριο: υπηρεσία παρεχόμενη σε ΔΣΜ μέσω σύμβασης για το φυσικό αέριο που απαιτείται για την κάλυψη βραχυπρόθεσμων διακυμάνσεων της ζήτησης ή της προσφοράς αερίου·

12)

«μονάδα κατανάλωσης»: πόρος που παραλαμβάνει ηλεκτρική ενέργεια ή φυσικό αέριο για ίδια χρήση·

13)

«μονάδα παραγωγής»: εγκατάσταση ηλεκτροπαραγωγής, αποτελούμενη από μία μόνο μονάδα ηλεκτροπαραγωγής ή από συγκρότημα μονάδων ηλεκτροπαραγωγής.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ

Άρθρο 3

Κατάλογος των προς αναφορά συμβάσεων

1.   Υποβάλλεται στον Οργανισμό αναφορά για τις ακόλουθες συμβάσεις:

α)

Όσον αφορά τα ενεργειακά προϊόντα χονδρικής για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με παράδοση στην Ένωση:

i)

ενδοημερήσιες συμβάσεις για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με παράδοση στην Ένωση, ανεξάρτητα από τον τόπο και τον τρόπο διαπραγμάτευσής τους, ιδίως δε, ανεξάρτητα από το αν τίθενται σε δημοπρασία ή σε συνεχή διαπραγμάτευση,

ii)

συμβάσεις επόμενης ημέρας για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με παράδοση στην Ένωση, ανεξάρτητα από τον τόπο και τον τρόπο διαπραγμάτευσής τους, ιδίως δε, ανεξάρτητα από το αν τίθενται σε δημοπρασία ή σε συνεχή διαπραγμάτευση,

iii)

συμβάσεις μεθεπόμενης ημέρας για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με παράδοση στην Ένωση, ανεξάρτητα από τον τόπο και τον τρόπο διαπραγμάτευσής τους, ιδίως δε, ανεξάρτητα από το αν τίθενται σε δημοπρασία ή σε συνεχή διαπραγμάτευση,

iv)

συμβάσεις σαββατοκύριακου για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με παράδοση στην Ένωση, ανεξάρτητα από τον τόπο και τον τρόπο διαπραγμάτευσής τους, ιδίως δε, ανεξάρτητα από το αν τίθενται σε δημοπρασία ή σε συνεχή διαπραγμάτευση,

v)

συμβάσεις προηγούμενης ημέρας (after-day) για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με παράδοση στην Ένωση, ανεξάρτητα από τον τόπο και τον τρόπο διαπραγμάτευσής τους, ιδίως δε, ανεξάρτητα από το αν τίθενται σε δημοπρασία ή σε συνεχή διαπραγμάτευση,

vi)

λοιπές συμβάσεις για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, με προθεσμία παράδοσης μεγαλύτερη των δύο ημερών και παράδοση στην Ένωση, ανεξάρτητα από τον τόπο και τον τρόπο διαπραγμάτευσής τους, ιδίως δε, ανεξάρτητα από το αν τίθενται σε δημοπρασία ή σε συνεχή διαπραγμάτευση,

vii)

συμβάσεις για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου σε μία και μόνο μονάδα κατανάλωσης με τεχνική ικανότητα κατανάλωσης 600 GWh/έτος και άνω,

viii)

δικαιώματα προαίρεσης, συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης, συμβόλαια ανταλλαγής και κάθε άλλο παράγωγο σύμβασης για ηλεκτρική ενέργεια ή φυσικό αέριο που παράγεται, τίθεται σε διαπραγμάτευση ή παραδίδεται στην Ένωση.

β)

Ενεργειακά προϊόντα χονδρικής για τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου στην Ένωση:

i)

συμβάσεις που αφορούν τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου στην Ένωση μεταξύ δύο ή περισσότερων τοποθεσιών ή ζωνών υποβολής προσφορών, συνάπτονται ως αποτέλεσμα πρωτογενούς άμεσης κατανομής δυναμικότητας από ΔΣΜ ή εξ ονόματος του και καθορίζουν φυσικά ή οικονομικά δικαιώματα δυναμικότητας,

ii)

συμβάσεις που αφορούν τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου στην Ένωση μεταξύ δύο ή περισσότερων τοποθεσιών ή ζωνών υποβολής προσφορών, συνάπτονται μεταξύ συμμετεχόντων σε δευτερογενείς αγορές και καθορίζουν φυσικά ή οικονομικά δικαιώματα ή υποχρεώσεις, συμπεριλαμβανομένης της μεταπώλησης ή μεταβίβασης των εν λόγω συμβάσεων,

iii)

δικαιώματα προαίρεσης, συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης, συμβόλαια ανταλλαγής και κάθε άλλο παράγωγο σύμβασης που αφορά τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου στην Ένωση.

2.   Για να διευκολυνθεί η αναφορά, ο Οργανισμός συντάσσει και διατηρεί δημόσιο κατάλογο τυποποιημένων συμβάσεων, τον οποίο επικαιροποιεί εγκαίρως. Για να διευκολυνθεί η αναφορά, ο Οργανισμός συντάσσει και δημοσιεύει, ταυτόχρονα με την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, κατάλογο οργανωμένων αγορών. Ο Οργανισμός επικαιροποιεί εγκαίρως τον εν λόγω κατάλογο.

Για να βοηθηθεί ο Οργανισμός στην εκπλήρωση των υποχρεώσεων που υπέχει βάσει του πρώτου εδαφίου, οι οργανωμένες αγορές υποβάλλουν στον Οργανισμό αναγνωριστικά δεδομένα αναφοράς για κάθε ενεργειακό προϊόν χονδρικής που εισάγεται προς διαπραγμάτευση σε αυτές. Οι πληροφορίες υποβάλλονται πριν από την έναρξη της διαπραγμάτευσης της συγκεκριμένης σύμβασης, σε μορφή που καθορίζεται από τον Οργανισμό. Οι οργανωμένες αγορές υποβάλλουν επικαιροποιήσεις των πληροφοριών, εφόσον υπάρχουν μεταβολές.

Για να διευκολυνθεί η αναφορά, οι τελικοί πελάτες που είναι συμβαλλόμενα μέρη σε σύμβαση του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο vii) ενημερώνουν τον οικείο αντισυμβαλλόμενο σχετικά με την τεχνική ικανότητα κατανάλωσης 600 GWh/έτος από τη συγκεκριμένη μονάδα κατανάλωσης.

Άρθρο 4

Κατάλογος των προς αναφορά συμβάσεων κατόπιν αιτήσεως του Οργανισμού

1.   Σε ειδικές περιπτώσεις και μόνο κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως του Οργανισμού, υποβάλλεται αναφορά για τις ακόλουθες συμβάσεις με τις λεπτομέρειες των σχετικών συναλλαγών, εκτός εάν έχουν συναφθεί σε οργανωμένες αγορές:

α)

ενδοομιλικές συμβάσεις·

β)

συμβάσεις για τη φυσική παράδοση ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από μία και μόνο μονάδα παραγωγής με δυναμικότητα ίση με 10 MW ή μικρότερη ή από μονάδες παραγωγής με συνδυασμένη δυναμικότητα ίση με 10 MW ή μικρότερη·

γ)

συμβάσεις για τη φυσική παράδοση φυσικού αερίου που παράγεται από μία και μόνο εγκατάσταση παραγωγής φυσικού αερίου με δυναμικότητα παραγωγής ίση με 20 MW ή μικρότερη·

δ)

συμβάσεις για υπηρεσίες εξισορρόπησης στους τομείς της ηλεκτρικής ενέργειας και του φυσικού αερίου.

2.   Οι συμμετέχοντες στην αγορά που πραγματοποιούν μόνο συναλλαγές οι οποίες αφορούν τις συμβάσεις της παραγράφου 1 στοιχεία β) και γ) δεν υποχρεούνται να εγγραφούν στην εθνική ρυθμιστική αρχή δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011.

Άρθρο 5

Λεπτομέρειες των προς αναφορά συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων των εντολών διαπραγμάτευσης

1.   Οι πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 3 περιλαμβάνουν:

α)

όσον αφορά τις τυποποιημένες συμβάσεις για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος·

β)

όσον αφορά τις μη τυποποιημένες συμβάσεις για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου, τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος·

γ)

όσον αφορά τις τυποποιημένες και μη τυποποιημένες συμβάσεις για τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας, τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στον πίνακα 3 του παραρτήματος·

δ)

όσον αφορά τις τυποποιημένες και μη τυποποιημένες συμβάσεις για τη μεταφορά φυσικού αερίου, τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στον πίνακα 4 του παραρτήματος.

Για την αναφορά των λεπτομερειών των συναλλαγών που εκτελούνται στο πλαίσιο μη τυποποιημένων συμβάσεων, οι οποίες καθορίζουν τουλάχιστον τον οριστικό όγκο συναλλαγής και την οριστική τιμή, χρησιμοποιείται ο πίνακας 1 του παραρτήματος.

2.   Ο Οργανισμός επεξηγεί τις λεπτομέρειες των προς αναφορά πληροφοριών που προβλέπονται στην παράγραφο 1 σε εγχειρίδιο χρήστη, το οποίο δημοσιοποιεί ταυτόχρονα με την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, αφού ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών. Ο Οργανισμός ζητεί τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών σχετικά με τις ουσιώδεις επικαιροποιήσεις του εγχειριδίου χρήστη.

Άρθρο 6

Δίαυλοι αναφοράς των συναλλαγών

1.   Οι συμμετέχοντες στην αγορά αναφέρουν στον Οργανισμό τις λεπτομέρειες των συναλλαγών που αφορούν ενεργειακά προϊόντα χονδρικής και εκτελούνται σε οργανωμένες αγορές, συμπεριλαμβανομένων των αντιστοιχισμένων και μη αντιστοιχισμένων εντολών, μέσω της εκάστοτε οργανωμένης αγοράς ή μέσω συστημάτων αντιστοίχισης των εντολών ή αναφοράς συναλλαγών.

Κατόπιν αιτήσεως του συμμετέχοντος στην αγορά, η οργανωμένη αγορά όπου διεκπεραιώθηκε η συναλλαγή με αντικείμενο το ενεργειακό προϊόν χονδρικής ή εισήχθη η εντολή διαπραγμάτευσης προτείνει συμφωνία αναφοράς δεδομένων.

2.   Οι ΔΣΜ, ή τρίτοι που ενεργούν για λογαριασμό τους, αναφέρουν τις λεπτομέρειες των συμβάσεων του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i), συμπεριλαμβανομένων των αντιστοιχισμένων και μη αντιστοιχισμένων εντολών.

3.   Οι συμμετέχοντες στην αγορά, ή τρίτοι που ενεργούν για λογαριασμό τους, αναφέρουν τις λεπτομέρειες των συμβάσεων του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στοιχείο β) σημεία ii) και iii) που έχουν συναφθεί εκτός οργανωμένης αγοράς.

4.   Πληροφορίες σχετικά με ενεργειακά προϊόντα χονδρικής τα οποία έχουν γνωστοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) ή με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) παρέχονται στον Οργανισμό από:

α)

τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012·

β)

τους εγκεκριμένους μηχανισμούς αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·

γ)

τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·

δ)

την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών,

ανάλογα με την περίπτωση.

5.   Τα πρόσωπα που έχουν αναφέρει τις λεπτομέρειες συναλλαγών σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 ή με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 θεωρείται ότι έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις αναφοράς των εν λόγω λεπτομερειών, τις οποίες υπέχουν βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011.

6.   Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 και με την επιφύλαξη της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου, οι οργανωμένες αγορές, τα συστήματα αντιστοίχισης των εντολών και τα συστήματα αναφοράς συναλλαγών έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν απευθείας στον Οργανισμό τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

7.   Όταν τρίτο μέρος υποβάλλει αναφορά για λογαριασμό ενός ή και των δύο αντισυμβαλλομένων ή όταν ένας αντισυμβαλλόμενος αναφέρει τις λεπτομέρειες σύμβασης και για λογαριασμό του άλλου αντισυμβαλλομένου, η αναφορά περιλαμβάνει τα σχετικά δεδομένα ανά αντισυμβαλλόμενο, καθώς και το πλήρες σύνολο των λεπτομερειών που θα είχαν αναφερθεί εάν κάθε αντισυμβαλλόμενος είχε υποβάλει χωριστή αναφορά για τη σύμβαση.

8.   Ο Οργανισμός μπορεί να ζητεί από τους συμμετέχοντες στην αγορά και από τους δηλούντες συμπληρωματικές πληροφορίες και διευκρινίσεις σχετικά με τα δεδομένα της αναφοράς τους.

Άρθρο 7

Χρόνος αναφοράς των συναλλαγών

1.   Οι λεπτομέρειες των τυποποιημένων συμβάσεων και των εντολών διαπραγμάτευσης, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής σε δημοπρασίες, αναφέρονται το συντομότερο δυνατόν, το αργότερο πάντως την επόμενη εργάσιμη ημέρα από τη σύναψη της σύμβασης ή την εισαγωγή της εντολής.

Κάθε τροποποίηση των συναφθεισών συμβάσεων ή των εντολών διαπραγμάτευσης και η λύση ή ακύρωσή τους, αντίστοιχα, αναφέρονται το συντομότερο δυνατόν, το αργότερο πάντως την επόμενη εργάσιμη ημέρα από την τροποποίηση ή τη λύση ή ακύρωση.

2.   Στην περίπτωση των δημοπρατικών αγορών όπου οι εντολές δεν προβάλλονται δημοσίως, αναφέρονται μόνο οι συμβάσεις που έχουν συναφθεί και οι τελικές εντολές. Οι σχετικές αναφορές υποβάλλονται το αργότερο την επόμενη εργάσιμη ημέρα από τη δημοπρασία.

3.   Οι εντολές που εισάγονται μέσω φωνητικών υπηρεσιών μεσιτών και δεν εμφανίζονται στις ηλεκτρονικές οθόνες αναφέρονται μόνον κατόπιν αιτήσεως του Οργανισμού.

4.   Οι λεπτομέρειες των μη τυποποιημένων συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων τυχόν τροποποιήσεων και της λύσης τους, καθώς και των συναλλαγών του άρθρου 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, αναφέρονται, το αργότερο, εντός μηνός από τη σύναψη, την τροποποίηση ή τη λύση της σύμβασης.

5.   Οι λεπτομέρειες των συμβάσεων του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) αναφέρονται το συντομότερο δυνατόν, το αργότερο πάντως την επόμενη εργάσιμη ημέρα από τη διάθεση των αποτελεσμάτων της κατανομής. Κάθε τροποποίηση ή η λύση των συναφθεισών συμβάσεων αναφέρεται το συντομότερο δυνατόν, το αργότερο πάντως την επόμενη εργάσιμη ημέρα από την τροποποίηση ή τη λύση.

6.   Οι λεπτομέρειες των ενεργειακών συμβάσεων χονδρικής που έχουν συναφθεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της υποχρέωσης αναφοράς και παραμένουν εκκρεμείς κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία αναφέρονται στον Οργανισμό εντός 90 ημερών από την έναρξη ισχύος της υποχρέωσης αναφοράς για τις εν λόγω συμβάσεις.

Οι προς αναφορά λεπτομέρειες περιλαμβάνουν μόνο δεδομένα που είναι δυνατόν να αντληθούν από τα υφιστάμενα αρχεία των συμμετεχόντων στην αγορά και συνίστανται, τουλάχιστον, από τα δεδομένα που προβλέπονται στο άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) και στο άρθρο 40 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9).

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΑΝΑΦΟΡΑ ΒΑΣΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Άρθρο 8

Κανόνες για την αναφορά βασικών δεδομένων σχετικά με την ηλεκτρική ενέργεια

1.   Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας υποβάλλει στον Οργανισμό, για λογαριασμό των συμμετεχόντων στην αγορά, τις πληροφορίες σχετικά με τη δυναμικότητα και τη χρήση των εγκαταστάσεων παραγωγής, κατανάλωσης και μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της προγραμματισμένης και μη προγραμματισμένης έλλειψης διαθεσιμότητας των εν λόγω εγκαταστάσεων, πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρα 6 έως 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής (10). Οι πληροφορίες υποβάλλονται μέσω της κεντρικής πλατφόρμας για τη διαφάνεια πληροφόρησης, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2013.

2.   Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας γνωστοποιεί στον Οργανισμό τις πληροφορίες της παραγράφου 1 αμέσως μόλις καταστούν διαθέσιμες στην κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης.

Οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2013 γνωστοποιούνται στον Οργανισμό σε αναλυτική μορφή, που περιλαμβάνει το όνομα της μονάδας κατανάλωσης και την τοποθεσία στην οποία βρίσκεται, το αργότερο την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Οι πληροφορίες του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2013 γνωστοποιούνται στον Οργανισμό, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

3.   Οι ΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας, ή τρίτοι που ενεργούν για λογαριασμό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό και, κατόπιν αιτήσεως, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011, τις τελικές αντιστοιχίσεις ζευγών ζήτησης με ζεύγη προσφοράς μεταξύ των ζωνών υποβολής προσφορών, προσδιορίζοντας την ταυτότητα των συμμετεχόντων στην αγορά που εμπλέκονται στη διαδικασία και την προγραμματισμένη ποσότητα. Οι πληροφορίες γνωστοποιούνται, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Άρθρο 9

Κανόνες για την αναφορά βασικών δεδομένων σχετικά με το φυσικό αέριο

1.   Το ΕΔΔΣΜ φυσικού αερίου υποβάλλει στον Οργανισμό, για λογαριασμό των συμμετεχόντων στην αγορά, τις πληροφορίες σχετικά με τη δυναμικότητα και τη χρήση των εγκαταστάσεων παραγωγής, κατανάλωσης και μεταφοράς φυσικού αερίου, συμπεριλαμβανομένης της προγραμματισμένης και μη προγραμματισμένης έλλειψης διαθεσιμότητας των εν λόγω εγκαταστάσεων, πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα I σημείο 3.3 παράγραφοι 1 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11). Οι πληροφορίες γνωστοποιούνται μέσω της κεντρικής πλατφόρμας ενωσιακής εμβέλειας, η οποία προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 3.1.1 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009.

Το ΕΔΔΣΜ φυσικού αερίου γνωστοποιεί στον Οργανισμό τις πληροφορίες του πρώτου εδαφίου αμέσως μόλις καταστούν διαθέσιμες στην κεντρική πλατφόρμα ενωσιακής εμβέλειας.

2.   Οι ΔΣΜ φυσικού αερίου, ή τρίτοι που ενεργούν για λογαριασμό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό και, κατόπιν αιτήσεως, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011, τους ορισμούς επόμενης ημέρας και τους τελικούς επανορισμούς δυναμικότητας για την οποία έχει γίνει κράτηση, προσδιορίζοντας την ταυτότητα των συμμετεχόντων στην αγορά που εμπλέκονται στη διαδικασία και τις κατανεμηθείσες ποσότητες. Οι πληροφορίες γνωστοποιούνται, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Οι πληροφορίες παρέχονται για τα ακόλουθα σημεία του συστήματος μεταφοράς:

α)

όλα τα σημεία διασύνδεσης·

β)

τα σημεία εισόδου στις εγκαταστάσεις παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των ανάντη σωληναγωγών·

γ)

τα σημεία εξόδου που συνδέονται με μεμονωμένους πελάτες·

δ)

τα σημεία εισόδου και εξόδου στις και από τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης·

ε)

τις εγκαταστάσεις ΥΦΑ·

στ)

τους υλικούς και εικονικούς κόμβους.

3.   Οι διαχειριστές συστημάτων ΥΦΑ, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 12) της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, υποβάλλουν στον Οργανισμό και, κατόπιν αιτήσεως, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε εγκατάσταση ΥΦΑ:

α)

την τεχνική και τη διαθέσιμη δυναμικότητά της, καθώς και τη δυναμικότητά της για την οποία έχουν συναφθεί συμβάσεις, με ημερήσια ανάλυση·

β)

την παροχή και την απογραφή της, με ημερήσια ανάλυση·

γ)

τις ανακοινώσεις προγραμματισμένης και μη προγραμματισμένης έλλειψης διαθεσιμότητας της εγκατάστασης ΥΦΑ, συμπεριλαμβανομένων της ώρας της ανακοίνωσης και των σχετικών δυναμικοτήτων.

4.   Οι πληροφορίες της παραγράφου 3 στοιχεία α) και β) γνωστοποιούνται, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Οι πληροφορίες της παραγράφου 3 στοιχείο γ), συμπεριλαμβανομένων των επικαιροποιήσεών τους, γνωστοποιούνται αμέσως μόλις καταστούν διαθέσιμες.

5.   Οι συμμετέχοντες στην αγορά, ή οι διαχειριστές συστημάτων ΥΦΑ που ενεργούν για λογαριασμό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό και, κατόπιν αιτήσεως, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε εγκατάσταση ΥΦΑ:

α)

σχετικά με την εκφόρτωση και την επαναφόρτωση φορτίων:

i)

την ημερομηνία εκφόρτωσης ή επαναφόρτωσης,

ii)

τους όγκους που εκφορτώθηκαν ή επαναφορτώθηκαν ανά πλοίο,

iii)

το όνομα του τερματικού σταθμού-πελάτη,

iv)

το όνομα και το μέγεθος του πλοίου που χρησιμοποιεί την εγκατάσταση·

β)

την προγραμματισμένη εκφόρτωση ή επαναφόρτωση στις εγκαταστάσεις ΥΦΑ για τον επόμενο μήνα, με ημερήσια ανάλυση, προσδιορίζοντας τον συμμετέχοντα στην αγορά και το όνομα του τερματικού σταθμού-πελάτη (εάν διαφέρει από τον συμμετέχοντα στην αγορά).

6.   Οι πληροφορίες της παραγράφου 5 στοιχείο α) γνωστοποιούνται, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα από την εκφόρτωση ή την επαναφόρτωση.

Οι πληροφορίες της παραγράφου 5 στοιχείο β) γνωστοποιούνται πριν από τον μήνα που αφορούν.

7.   Οι διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 10) της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, υποβάλλουν στον Οργανισμό και, κατόπιν αιτήσεως, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε εγκατάσταση αποθήκευσης ή, σε περίπτωση ομαδικής λειτουργίας των εγκαταστάσεων, για κάθε ομάδα εγκαταστάσεων αποθήκευσης, μέσω κοινής πλατφόρμας:

α)

την τεχνική και τη διαθέσιμη δυναμικότητα της εγκατάστασης αποθήκευσης, καθώς και τη δυναμικότητά της για την οποία έχουν συναφθεί συμβάσεις·

β)

την ποσότητα των αποθεμάτων φυσικού αερίου στο τέλος της ημέρας ροής του αερίου, τις εισροές (εισαγωγές) και τις εκροές (εξαγωγές) για κάθε ημέρα ροής του αερίου·

γ)

τις ανακοινώσεις προγραμματισμένης και μη προγραμματισμένης έλλειψης διαθεσιμότητας της εγκατάστασης αποθήκευσης, συμπεριλαμβανομένων της ώρας της ανακοίνωσης και των σχετικών δυναμικοτήτων.

8.   Οι πληροφορίες της παραγράφου 7 στοιχεία α) και β) γνωστοποιούνται, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Οι πληροφορίες της παραγράφου 7 στοιχείο γ), συμπεριλαμβανομένων των επικαιροποιήσεών τους, γνωστοποιούνται αμέσως μόλις καταστούν διαθέσιμες.

9.   Οι συμμετέχοντες στην αγορά, ή οι διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης που ενεργούν για λογαριασμό τους, αναφέρουν στον Οργανισμό και, κατόπιν αιτήσεως, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές την ποσότητα φυσικού αερίου που έχει αποθηκεύσει ο συμμετέχων στην αγορά στο τέλος της ημέρας ροής του αερίου. Οι εν λόγω πληροφορίες γνωστοποιούνται, το αργότερο, την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Άρθρο 10

Διαδικασίες αναφοράς πληροφοριών

1.   Οι συμμετέχοντες στην αγορά που αποκαλύπτουν εμπιστευτικές πληροφορίες στον ιστότοπό τους, ή οι πάροχοι υπηρεσιών που αποκαλύπτουν τέτοιου είδους πληροφορίες για λογαριασμό συμμετεχόντων στην αγορά, παρέχουν διαδικτυακές ροές ειδήσεων (web feeds), ώστε να είναι δυνατή η αποδοτική συγκέντρωση των εν λόγω δεδομένων από τον Οργανισμό.

2.   Κατά την αναφορά των πληροφοριών που προβλέπονται στα άρθρα 6, 8 και 9, συμπεριλαμβανομένων των εμπιστευτικών πληροφοριών, ο συμμετέχων στην αγορά προσδιορίζει την ταυτότητά του ή ταυτοποιείται από το τρίτο μέρος που υποβάλλει τις πληροφορίες για λογαριασμό του, χρησιμοποιώντας τον κωδικό εγγραφής του συμμετέχοντος στην αγορά στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ACER) ή τον αποκλειστικό κωδικό συμμετέχοντος στην αγορά, τον οποίο έλαβε ο συμμετέχων κατά την εγγραφή του σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011.

3.   Για την αναφορά των πληροφοριών που προβλέπονται στα άρθρα 6, 8 και 9, ο Οργανισμός καθορίζει διαδικασίες, πρότυπα και ηλεκτρονικούς μορφότυπους με βάση καθιερωμένα βιομηχανικά πρότυπα και αφού ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών. Ο Οργανισμός ζητεί τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών σχετικά με τις ουσιώδεις επικαιροποιήσεις των εν λόγω διαδικασιών, προτύπων και ηλεκτρονικών μορφότυπων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 11

Τεχνικές και οργανωτικές απαιτήσεις και ευθύνη για την αναφορά δεδομένων

1.   Για να διασφαλιστεί η αποδοτική, αποτελεσματική και ασφαλής ανταλλαγή και διαχείριση των πληροφοριών, ο Οργανισμός καταρτίζει, κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη, τεχνικές και οργανωτικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων. Ο Οργανισμός ζητεί τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών σχετικά με τις ουσιώδεις επικαιροποιήσεις των απαιτήσεων αυτών.

Οι εν λόγω απαιτήσεις:

α)

εγγυώνται την ασφάλεια, την εμπιστευτικότητα και την πληρότητα των πληροφοριών·

β)

επιτρέπουν τον εντοπισμό και τη διόρθωση σφαλμάτων σε αναφορές δεδομένων·

γ)

επιτρέπουν την εξακρίβωση της γνησιότητας της πηγής των πληροφοριών·

δ)

διασφαλίζουν τη συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας.

Ο Οργανισμός αξιολογεί τη συμμόρφωση των δηλούντων με τις απαιτήσεις. Οι δηλούντες που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις εγγράφονται από τον Οργανισμό σε μητρώο. Οι οντότητες που παρατίθενται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 θεωρείται ότι πληρούν τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο.

2.   Τα πρόσωπα που οφείλουν να αναφέρουν τα δεδομένα των άρθρων 6, 8 και 9 είναι υπεύθυνα για την πληρότητα, την ακρίβεια και την έγκαιρη υποβολή των δεδομένων στον Οργανισμό και, εφόσον απαιτείται, στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές.

Όταν πρόσωπο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο υποβάλλει τα εν λόγω δεδομένα μέσω τρίτου, δεν φέρει ευθύνη για παραλείψεις όσον αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια ή την έγκαιρη υποβολή των δεδομένων, οι οποίες μπορούν να αποδοθούν στον τρίτο. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το τρίτο μέρος είναι υπεύθυνο για τις εν λόγω παραλείψεις, με την επιφύλαξη των άρθρων 4 και 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2013 σχετικά με την υποβολή δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας.

Παρ' όλα αυτά, τα πρόσωπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο λαμβάνουν εύλογα μέτρα για την επαλήθευση της πληρότητας, της ακρίβειας και της έγκαιρης υποβολής των δεδομένων τα οποία υποβάλλουν μέσω τρίτων.

Άρθρο 12

Έναρξη ισχύος και άλλα μέτρα

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Η υποχρέωση αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 ισχύει από τις 7 Οκτωβρίου 2015.

Η υποχρέωση αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, εξαιρουμένων των πληροφοριών που αφορούν τις συμβάσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β), ισχύει από τις 7 Οκτωβρίου 2015.

Οι υποχρεώσεις αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 ισχύουν από τις 7 Οκτωβρίου 2015, όχι όμως πριν τεθεί σε λειτουργία η κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2013.

Οι υποχρεώσεις αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3, στο άρθρο 8 παράγραφος 3 και στο άρθρο 9 παράγραφοι 2, 3, 5, 7 και 9 ισχύουν από τις 7 Απριλίου 2016.

Η υποχρέωση αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 ισχύει για τις συμβάσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) από τις 7 Απριλίου 2016.

3.   Με την επιφύλαξη του δευτέρου και του πέμπτου εδαφίου της παραγράφου 2, ο Οργανισμός μπορεί να συνάψει συμφωνίες με οργανωμένες αγορές, συστήματα αντιστοίχισης των εντολών ή συστήματα αναφοράς συναλλαγών, με σκοπό να του γνωστοποιούνται οι λεπτομέρειες συμβάσεων προτού αρχίσουν να ισχύουν οι υποχρεώσεις αναφοράς.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 326 της 8.12.2011, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 984/2013 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση κώδικα δικτύου σχετικά με μηχανισμούς κατανομής δυναμικότητας στα συστήματα μεταφοράς αερίου και για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 273 της 15.10.2013, σ. 5).

(4)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).

(5)  Οδηγία 2013/34/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών, την τροποποίηση της οδηγίας 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 182 της 29.6.2013, σ. 19).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1).

(8)  Οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94).

(9)  Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Πίνακας 1

Προς αναφορά λεπτομέρειες τυποποιημένων συμβάσεων για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου

(Τυποποιημένο έντυπο για την αναφορά)

Αριθ. πεδίου

Αναγνωριστικό πεδίου

Περιγραφή

Συμβαλλόμενα μέρη

1

Αναγνωριστικός κωδικός του συμμετέχοντος στην αγορά ή του αντισυμβαλλομένου

Ο συμμετέχων στην αγορά ή ο αντισυμβαλλόμενος, εξ ονόματος του οποίου αναφέρεται η καταγραφή της συναλλαγής, ταυτοποιείται με έναν αποκλειστικό κωδικό.

2

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 1

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

3

Αναγνωριστικός κωδικός του συναλλασσομένου και/ή του συμμετέχοντος στην αγορά ή του αντισυμβαλλομένου, όπως ταυτοποιείται από την οργανωμένη αγορά

Το όνομα χρήστη ή ο λογαριασμός συναλλαγών για τη σύνδεση του συναλλασσομένου και/ή του συμμετέχοντος στην αγορά ή του αντισυμβαλλομένου, όπως καθορίζεται από το τεχνικό σύστημα της οργανωμένης αγοράς.

4

Αναγνωριστικός κωδικός του άλλου συμμετέχοντος στην αγορά ή αντισυμβαλλομένου

Αποκλειστικό αναγνωριστικό του άλλου αντισυμβαλλομένου.

5

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 4

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

6

Αναγνωριστικός κωδικός της δηλούσας οντότητας

Ο αναγνωριστικός κωδικός της δηλούσας οντότητας.

7

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 6

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

8

Αναγνωριστικός κωδικός δικαιούχου

Εάν ο αναφερόμενος στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 δικαιούχος της συναλλαγής είναι αντισυμβαλλόμενος στην παρούσα σύμβαση, το πεδίο πρέπει να μείνει κενό. Εάν ο δικαιούχος της συναλλαγής δεν είναι αντισυμβαλλόμενος στην παρούσα σύμβαση, ο δηλών αντισυμβαλλόμενος πρέπει να ταυτοποιήσει τον δικαιούχο μέσω αποκλειστικού κωδικού.

9

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 8

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

10

Ικανότητα διαπραγμάτευσης του συμμετέχοντος στην αγορά ή του αντισυμβαλλομένου του πεδίου 1

Προσδιορίζει αν ο δηλών αντισυμβαλλόμενος έχει συνάψει τη σύμβαση ως κύριος υπόχρεος για ίδιο λογαριασμό (εξ ονόματός του ή εξ ονόματος πελάτη) ή ως εντολοδόχος για τον λογαριασμό και εξ ονόματος πελάτη.

11

Δείκτης αγοράς/πώλησης

Προσδιορίζει αν η σύμβαση ήταν σύμβαση αγοράς ή πώλησης για τον συμμετέχοντα στην αγορά ή τον αντισυμβαλλόμενο που ταυτοποιείται στο πεδίο 1.

12

Εκκινητής/Επιτιθέμενος

Όταν η συναλλαγή εκτελείται μέσω ηλεκτρονικής ή φωνητικά υποβοηθούμενης πλατφόρμας μεσίτη, εκκινητής είναι το μέρος που εισάγει πρώτο τη σταθερή εντολή στην αγορά και επιτιθέμενος είναι το μέρος που κινεί τη συναλλαγή.

Λεπτομέρειες της εντολής

13

Αναγνωριστικός κωδικός εντολής

Η εντολή ταυτοποιείται με τη χρήση αποκλειστικού κωδικού αναγνώρισης, που παρέχεται από την αγορά ή από τους αντισυμβαλλομένους.

14

Είδος εντολής

Το είδος της εντολής, όπως καθορίζεται από τη λειτουργική δυνατότητα που παρέχει η οργανωμένη αγορά.

15

Όρος εντολής

Ειδικός όρος για την εκτέλεση της εντολής.

16

Κατάσταση εντολής

Η κατάσταση στην οποία βρίσκεται η εντολή, για παράδειγμα εάν είναι ενεργή ή έχει απενεργοποιηθεί.

17

Ελάχιστος όγκος εκτέλεσης

Ο ελάχιστος όγκος εκτέλεσης — το ελάχιστο όριο ποσότητας/όγκου κάθε καθορισμένης εκτέλεσης.

18

Όριο τιμής

Η καθορισμένη τιμή του ορίου για την εντολή συναλλαγής ή την εντολή τερματισμού απώλειας.

19

Ακοινοποίητος όγκος

Ο σχετικός με την εντολή όγκος που δεν ανακοινώνεται στην αγορά.

20

Διάρκεια εντολής

Η διάρκεια της εντολής είναι το χρονικό διάστημα κατά τον οποίο υπάρχει η εντολή στο σύστημα έως ότου αποσυρθεί/ακυρωθεί, εκτός εάν εκτελεστεί.

Λεπτομέρειες της σύμβασης

21

Αναγνωριστικός κωδικός της σύμβασης

Η σύμβαση ταυτοποιείται με τη χρήση αποκλειστικού κωδικού, που παρέχεται από την αγορά ή από τους αντισυμβαλλομένους.

22

Όνομα σύμβασης

Η ονομασία της σύμβασης από την οργανωμένη αγορά.

23

Είδος σύμβασης

Το είδος της σύμβασης.

24

Ενεργειακό προϊόν

Η ταξινόμηση του ενεργειακού προϊόντος.

25

Δείκτης καθορισμού ή τιμή αναφοράς

Ο δείκτης που καθορίζει την τιμή για τη σύμβαση ή η τιμή αναφοράς για τα παράγωγα.

26

Τρόπος διακανονισμού

Ο τρόπος διακανονισμού της σύμβασης — φυσική παράδοση, καταβολή μετρητών, δικαιώματα προαίρεσης ή άλλος.

27

Αναγνωριστικός κωδικός οργανωμένης αγοράς/Εξωχρηματιστηριακή συναλλαγή (OTC)

Σε περίπτωση που ο συμμετέχων στην αγορά χρησιμοποιεί οργανωμένη αγορά για την εκτέλεση της σύμβασης, η εν λόγω οργανωμένη αγορά ταυτοποιείται με αποκλειστικό κωδικό.

28

Ώρες διαπραγμάτευσης της σύμβασης

Οι ώρες διαπραγμάτευσης της σύμβασης στην αγορά.

29

Ημερομηνία και ώρα τελευταίας διαπραγμάτευσης

Η ημερομηνία και ώρα της τελευταίας διαπραγμάτευσης για την αναφερόμενη σύμβαση.

Λεπτομέρειες συναλλαγής

30

Χρονοσφραγίδα συναλλαγής

Η ημερομηνία και ώρα εκτέλεσης της σύμβασης ή υποβολής της εντολής, ή τροποποίησης, ακύρωσης ή λύσης της σύμβασης ή εντολής.

31

Αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός συναλλαγής

Το αποκλειστικό αναγνωριστικό συναλλαγής, το οποίο αποδίδεται από την οργανωμένη αγορά εκτέλεσης ή, στην περίπτωση των διμερών συμβάσεων, από τους δύο συμμετέχοντες στην αγορά, με σκοπό την αντιστοίχιση των δύο πλευρών της συναλλαγής.

32

Αναγνωριστικός κωδικός συνδεδεμένης συναλλαγής

Το αναγνωριστικό συνδεδεμένης συναλλαγής πρέπει να ταυτοποιεί τη σύμβαση που συνδέεται με την εκτέλεση.

33

Αναγνωριστικός κωδικός συνδεδεμένης εντολής

Το αναγνωριστικό συνδεδεμένης εντολής πρέπει να ταυτοποιεί την εντολή που συνδέεται με την εκτέλεση.

34

Φωνητικά υποβοηθούμενη συναλλαγή από μεσίτη

Δηλώνει αν η συναλλαγή πραγματοποιήθηκε με φωνητική υποβοήθηση από μεσίτη. Σε αυτήν την περίπτωση, το πεδίο συμπληρώνεται με «Ν», ειδάλλως μένει κενό.

35

Τιμή

Η τιμή ανά μονάδα.

36

Τιμή δείκτη

Η τιμή του δείκτη καθορισμού.

37

Νόμισμα

Ο τρόπος με τον οποίον εκφράζεται η τιμή.

38

Ονομαστικό ποσό

Η αξία της σύμβασης.

39

Ονομαστικό νόμισμα

Το νόμισμα του ονομαστικού ποσού.

40

Ποσότητα/Όγκος

Ο συνολικός αριθμός μονάδων που περιλαμβάνει η σύμβαση ή η εντολή.

41

Συνολική ονομαστική συμβατική ποσότητα

Ο συνολικός αριθμός των μονάδων του ενεργειακού προϊόντος χονδρικής.

42

Μονάδα ποσότητας για τα πεδία 40 και 41

Η μονάδα μέτρησης που χρησιμοποιείται για τα πεδία 40 και 41.

43

Ημερομηνία λύσης

Η ημερομηνία λύσης της αναφερόμενης σύμβασης. Εάν δεν διαφέρει από την ημερομηνία λήξης της παράδοσης, το πεδίο μένει κενό.

Λεπτομέρειες του δικαιώματος προαίρεσης

44

Τύπος δικαιώματος προαίρεσης

Δηλώνει αν το δικαίωμα προαίρεσης μπορεί να ασκηθεί μόνο σε καθορισμένη ημερομηνία (ευρωπαϊκός και ασιατικός τύπος), σε σειρά προκαθορισμένων ημερομηνιών (τύπος των Βερμούδων) ή σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος της σύμβασης (αμερικανικός τύπος).

45

Είδος δικαιώματος προαίρεσης

Δηλώνει αν πρόκειται για δικαίωμα αγοράς, δικαίωμα πώλησης ή άλλο.

46

Ημερομηνία άσκησης δικαιώματος προαίρεσης

Η ημερομηνία ή οι ημερομηνίες άσκησης του δικαιώματος προαίρεσης. Σε περίπτωση περισσότερων της μιας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν περισσότερα πεδία.

47

Τιμή εκτέλεσης δικαιώματος προαίρεσης

Η τιμή εκτέλεσης του δικαιώματος.

Χαρακτηριστικά παράδοσης

48

Σημείο ή ζώνη παράδοσης

Ο(οι) κωδικός(-οί) EIC του(των) σημείου(-ων) ή της(των) αγοράς(-ών) παράδοσης.

49

Ημερομηνία έναρξης της παράδοσης

Η εναρκτήρια ημερομηνία παράδοσης.

50

Ημερομηνία λήξης της παράδοσης

Η καταληκτική ημερομηνία παράδοσης.

51

Διάρκεια

Η διάρκεια της περιόδου παράδοσης.

52

Είδος φορτίου

Προσδιορισμός των χαρακτηριστικών της παράδοσης (βασικό φορτίο, φορτίο αιχμής, εκτός αιχμής, σύνολο ωρών ή άλλο).

53

Ημέρες της εβδομάδας

Οι ημέρες της εβδομάδας κατά τις οποίες γίνεται η παράδοση.

54

Διαστήματα παράδοσης φορτίου

Το χρονικό διάστημα που καλύπτει κάθε σύνολο ωρών (block) ή σχήμα (shape).

55

Δυναμικότητα παράδοσης

Ο αριθμός των μονάδων που περιλαμβάνει η συναλλαγή, ανά χρονικό διάστημα παράδοσης.

56

Μονάδα ποσότητας που χρησιμοποιείται στο πεδίο 55

Η χρησιμοποιούμενη μονάδα μέτρησης.

57

Τιμή/ποσότητα χρονικού διαστήματος

Κατά περίπτωση, η τιμή ανά ποσότητα ανά χρονικό διάστημα παράδοσης.

Πληροφορίες κύκλου ζωής

58

Είδος πράξης

Όταν η αναφορά καλύπτει:

για πρώτη φορά, σύμβαση ή εντολή διαπραγμάτευσης, χαρακτηρίζεται «νέα»·

την τροποποίηση των λεπτομερειών παλαιότερης αναφοράς, χαρακτηρίζεται ως «τροποποίηση»·

την ακύρωση αναφοράς που υποβλήθηκε εκ παραδρομής, χαρακτηρίζεται ως «σφάλμα»·

τη λύση υφιστάμενης σύμβασης ή την ακύρωση υφιστάμενης εντολής διαπραγμάτευσης, χαρακτηρίζεται ως «ακύρωση».


Πίνακας 2

Προς αναφορά λεπτομέρειες μη τυποποιημένων συμβάσεων για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου

(Μη τυποποιημένο έντυπο για την αναφορά)

Αριθ. πεδίου

Αναγνωριστικό πεδίου

Περιγραφή

Συμβαλλόμενα μέρη

1

Αναγνωριστικός κωδικός του συμμετέχοντος στην αγορά ή του αντισυμβαλλομένου

Ο συμμετέχων στην αγορά ή ο αντισυμβαλλόμενος, εξ ονόματος του οποίου αναφέρεται η καταγραφή της συναλλαγής, ταυτοποιείται με έναν αποκλειστικό κωδικό.

2

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 1

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

3

Αναγνωριστικός κωδικός του άλλου συμμετέχοντος στην αγορά ή αντισυμβαλλομένου

Αποκλειστικό αναγνωριστικό του άλλου αντισυμβαλλομένου.

4

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 3

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

5

Αναγνωριστικός κωδικός της δηλούσας οντότητας

Ο αναγνωριστικός κωδικός της δηλούσας οντότητας.

6

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 5

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

7

Αναγνωριστικός κωδικός δικαιούχου

Εάν ο δικαιούχος της συναλλαγής κατά το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 είναι αντισυμβαλλόμενος στην παρούσα σύμβαση, το πεδίο πρέπει να μείνει κενό. Εάν ο δικαιούχος της συναλλαγής δεν είναι αντισυμβαλλόμενος στην παρούσα σύμβαση, ο δηλών αντισυμβαλλόμενος πρέπει να ταυτοποιήσει τον δικαιούχο μέσω αποκλειστικού κωδικού.

8

Είδος κωδικού που χρησιμοποιείται στο πεδίο 7

Κωδικός εγγραφής στον ACER, αναγνωριστικό νομικής οντότητας (LEI), κωδικός αναγνώρισης τράπεζας (BIC), κωδικός ενεργειακής αναγνώρισης (EIC), διεθνής κωδικός θέσης (GLN/GS1).

9

Ικανότητα διαπραγμάτευσης του συμμετέχοντος στην αγορά ή του αντισυμβαλλομένου του πεδίου 1

Προσδιορίζει αν ο δηλών αντισυμβαλλόμενος έχει συνάψει τη σύμβαση ως κύριος υπόχρεος για ίδιο λογαριασμό (εξ ονόματός του ή εξ ονόματος πελάτη) ή ως εντολοδόχος για τον λογαριασμό και εξ ονόματος πελάτη.

10

Δείκτης αγοράς/πώλησης

Προσδιορίζει αν η σύμβαση ήταν σύμβαση αγοράς ή πώλησης για τον συμμετέχοντα στην αγορά ή τον αντισυμβαλλόμενο που ταυτοποιείται στο πεδίο 1.

Λεπτομέρειες της σύμβασης

11

Αναγνωριστικός κωδικός σύμβασης

Το αποκλειστικό αναγνωριστικό για τη σύμβαση, το οποίο αποδίδεται από τους δύο συμμετέχοντες στην αγορά.

12

Ημερομηνία σύμβασης

Η ημερομηνία σύναψης της σύμβασης ή η ημερομηνία τροποποίησης, ακύρωσης ή λύσης της.

13

Είδος σύμβασης

Το είδος της σύμβασης.

14

Ενεργειακό προϊόν

Η ταξινόμηση του ενεργειακού προϊόντος για τη συναφθείσα σύμβαση.

15

Τιμή ή μαθηματικός τύπος τιμής

Η σταθερή τιμή ή ο μαθηματικός τύπος τιμής που χρησιμοποιείται στη σύμβαση.

16

Εκτιμώμενο ονομαστικό ποσό

Το εκτιμώμενο συμβατικό ονομαστικό ποσό (κατά περίπτωση).

17

Ονομαστικό νόμισμα

Το νόμισμα του εκτιμώμενου ονομαστικού ποσού.

18

Συνολική ονομαστική συμβατική ποσότητα

Ο εκτιμώμενος συνολικός αριθμός μονάδων του ενεργειακού προϊόντος χονδρικής. Πρόκειται για αριθμό που προκύπτει με υπολογισμό.

19

Δυναμικότητα επιλογής όγκου

Ο αριθμός μονάδων που περιλαμβάνει η σύμβαση, ανά χρονικό διάστημα παράδοσης, εάν είναι διαθέσιμος.

20

Μονάδα ονομαστικής ποσότητας

Η μονάδα μέτρησης που χρησιμοποιείται στα πεδία 18 και 19.

21

Επιλογή όγκου

Η ταξινόμηση ως προς τον όγκο.

22

Συχνότητα της επιλογής όγκου

Η συχνότητα της επιλογής όγκου: π.χ. ημερησίως, μηνιαίως, εποχικώς, ετησίως ή άλλως, εάν είναι διαθέσιμη.

23

Διαστήματα της επιλογής όγκου

Το χρονικό διάστημα για κάθε επιλογή όγκου, εάν είναι διαθέσιμο.

Λεπτομέρειες των δεικτών καθορισμού

24

Είδος τιμής δείκτη

Η τιμή ταξινομείται ως σταθερή, απλός δείκτης (απλή υποκείμενη) ή μαθηματικός τύπος σύνθετης τιμής (πολλαπλή υποκείμενη).

25

Δείκτης καθορισμού

Κατάλογος δεικτών που καθορίζουν τη συμβατική τιμή. Αναγράφεται το όνομα κάθε δείκτη. Σε περίπτωση καλαθιού δεικτών για το οποίο δεν υπάρχει αποκλειστικό αναγνωριστικό, αναγράφεται το καλάθι δεικτών ή ο δείκτης.

26

Είδη δεικτών καθορισμού

Άμεσης παράδοσης, προθεσμιακός, ανταλλαγής, περιθωρίου κ.λπ.

27

Πηγές δεικτών καθορισμού

Για κάθε δείκτη προσδιορίζεται η πηγή δημοσίευσης.

Σε περίπτωση καλαθιού δεικτών για το οποίο δεν υπάρχει αποκλειστικό αναγνωριστικό, αναγράφεται το καλάθι δεικτών ή ο δείκτης.

28

Πρώτη ημερομηνία καθορισμού

Η πρώτη ημερομηνία καθορισμού, δηλαδή η παλαιότερη μεταξύ των ημερομηνιών όλων των καθορισμών.

29

Τελευταία ημερομηνία καθορισμού

Η τελευταία ημερομηνία καθορισμού, δηλαδή η πιο πρόσφατη μεταξύ των ημερομηνιών όλων των καθορισμών.

30

Συχνότητα καθορισμού

Η συχνότητα του καθορισμού: π.χ. ημερησίως, μηνιαίως, εποχικώς, ετησίως ή άλλως.

31

Τρόπος διακανονισμού

Ο τρόπος διακανονισμού της σύμβασης — φυσική παράδοση, καταβολή μετρητών, και τα δύο, δικαιώματα προαίρεσης ή άλλος.

Λεπτομέρειες του δικαιώματος προαίρεσης

32

Τύπος δικαιώματος προαίρεσης

Δηλώνει αν το δικαίωμα προαίρεσης μπορεί να ασκηθεί σε καθορισμένη ημερομηνία (ευρωπαϊκός και ασιατικός τύπος), σε σειρά προκαθορισμένων ημερομηνιών (τύπος των Βερμούδων) ή σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος της σύμβασης (αμερικανικός τύπος).

33

Είδος δικαιώματος προαίρεσης

Δηλώνει αν πρόκειται για δικαίωμα αγοράς, δικαίωμα πώλησης ή άλλο.

34

Πρώτη ημερομηνία άσκησης δικαιώματος προαίρεσης

Η πρώτη ημερομηνία άσκησης του δικαιώματος, δηλαδή η παλαιότερη μεταξύ όλων των ημερομηνιών κατά τις οποίες ασκήθηκε το δικαίωμα.

35

Τελευταία ημερομηνία άσκησης δικαιώματος προαίρεσης

Η τελευταία ημερομηνία άσκησης του δικαιώματος, δηλαδή η πιο πρόσφατη μεταξύ όλων των ημερομηνιών κατά τις οποίες ασκήθηκε το δικαίωμα.

36

Συχνότητα άσκησης δικαιώματος προαίρεσης

Η συχνότητα της επιλογής όγκου: π.χ. ημερησίως, μηνιαίως, εποχικώς, ετησίως ή άλλως.

37

Δείκτης εκτέλεσης δικαιώματος προαίρεσης

Αναγράφεται το όνομα κάθε δείκτη. Σε περίπτωση καλαθιού δεικτών για το οποίο δεν υπάρχει αποκλειστικό αναγνωριστικό, αναγράφεται το καλάθι δεικτών ή ο δείκτης.

38

Είδος δείκτη εκτέλεσης δικαιώματος προαίρεσης

Άμεσης παράδοσης, προθεσμιακός, ανταλλαγής, περιθωρίου κ.λπ.

39

Πηγή του δείκτη εκτέλεσης δικαιώματος προαίρεσης

Προσδιορίζεται το είδος καθορισμού για κάθε δείκτη. Σε περίπτωση καλαθιού δεικτών για το οποίο δεν υπάρχει αποκλειστικό αναγνωριστικό, αναγράφεται το καλάθι δεικτών ή ο δείκτης.

40

Τιμή εκτέλεσης δικαιώματος προαίρεσης

Η τιμή εκτέλεσης του δικαιώματος.

Χαρακτηριστικά παράδοσης

41

Σημείο ή ζώνη παράδοσης

Ο(οι) κωδικός(-οί) EIC του(των) σημείου(-ων) ή της(των) αγοράς(-ών) παράδοσης.

42

Ημερομηνία έναρξης της παράδοσης

Η ημερομηνία και ώρα έναρξης της παράδοσης. Στην περίπτωση των συμβάσεων με φυσική παράδοση, ταυτίζεται με τη συμβατική ημερομηνία έναρξης της παράδοσης.

43

Ημερομηνία λήξης της παράδοσης

Η ημερομηνία και ώρα λήξης της παράδοσης. Στην περίπτωση των συμβάσεων με φυσική παράδοση, ταυτίζεται με τη συμβατική καταληκτική ημερομηνία παράδοσης.

44

Είδος φορτίου

Προσδιορισμός των χαρακτηριστικών της παράδοσης (βασικό φορτίο, φορτίο αιχμής, εκτός αιχμής, σύνολο ωρών ή άλλο).

Πληροφορίες κύκλου ζωής

45

Είδος πράξης

Όταν η αναφορά καλύπτει:

την πρώτη δήλωση σύμβασης, χαρακτηρίζεται «νέα»·

την τροποποίηση των λεπτομερειών αναφερθείσας στο παρελθόν σύμβασης, χαρακτηρίζεται ως «τροποποίηση»·

την ακύρωση αναφοράς που υποβλήθηκε εκ παραδρομής, χαρακτηρίζεται ως «σφάλμα»·

τη λύση υφιστάμενης σύμβασης, χαρακτηρίζεται ως «ακύρωση».


Πίνακας 3

Προς αναφορά λεπτομέρειες ενεργειακών προϊόντων χονδρικής σχετιζόμενων με τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας — Αποτελέσματα της πρωτογενούς κατανομής και αποτέλεσμα της μεταπώλησης και της μεταβίβασης μακροπρόθεσμων δικαιωμάτων μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη δευτερογενή αγορά

Αριθ. πεδίου

Αναγνωριστικό πεδίου

Περιγραφή

Κοινά δεδομένα για τα συνολικά αποτελέσματα της πρωτογενούς κατανομής, για τη μεταπώληση και μεταβίβαση δικαιωμάτων στη δευτερογενή αγορά και για το έγγραφο προσφοράς

1.

Ταυτότητα εγγράφου

Αποκλειστικό αναγνωριστικό του εγγράφου για το οποίο παρέχονται τα δεδομένα χρονοσειράς.

2.

Έκδοση εγγράφου

Η έκδοση του αποστελλόμενου εγγράφου. Το ίδιο έγγραφο μπορεί να αποσταλεί πολλές φορές, αλλά κάθε διαβίβαση πρέπει να ταυτοποιείται με διαφορετικό αύξοντα αριθμό έκδοσης, αρχίζοντας από το 1.

3.

Είδος εγγράφου

Ο κωδικοποιημένος τύπος του αποστελλόμενου εγγράφου.

4.

Ταυτότητα του αποστολέα

Ταυτοποίηση του συμβαλλόμενου μέρους που είναι ο αποστολέας του εγγράφου και υπεύθυνος για το περιεχόμενό του (κωδικός EIC).

5.

Ιδιότητα του αποστολέα

Προσδιορισμός του ρόλου που διαδραματίζει ο αποστολέας, π.χ. ΔΣΜ, άλλη δηλούσα οντότητα.

6.

Ταυτότητα του παραλήπτη

Ταυτοποίηση του συμβαλλόμενου μέρους που είναι ο παραλήπτης του εγγράφου.

7.

Ιδιότητα του παραλήπτη

Προσδιορισμός του ρόλου που διαδραματίζει ο παραλήπτης.

8.

Ημερομηνία και ώρα δημιουργίας

Η ημερομηνία και ώρα δημιουργίας του εγγράφου, π.χ. η χρονική στιγμή κατά την οποία ο ΔΣΜ ή άλλη δηλούσα οντότητα διαβιβάζει τη συναλλαγή στον Οργανισμό.

9.

Χρονικό διάστημα προσφοράς/ισχύον χρονικό διάστημα

Η ημερομηνία και ώρα έναρξης και λήξης της περιόδου που καλύπτει το έγγραφο.

10

Τομέας

Ο τομέας που καλύπτεται από το έγγραφο.

11.

Κατάσταση εγγράφου (κατά περίπτωση)

Προσδιορίζει την κατάσταση του εγγράφου.

Χρονοσειρά κατανομής δυναμικότητας (για πρωτογενή κατανομή)

12.

Ταυτότητα χρονοσειράς

Το αναγνωριστικό που προσδιορίζει μονοσήμαντα τη χρονοσειρά.

13.

Ταυτότητα εγγράφου προσφοράς

Το αναγνωριστικό του εγγράφου που περιέχει τις προσφορές ή τα στοιχεία της μεταπώλησης.

14.

Έκδοση εγγράφου προσφοράς

Η έκδοση του εγγράφου προσφοράς ή μεταπώλησης που έχει αποσταλεί.

15.

Ταυτότητα προσφοράς

Το αναγνωριστικό της χρονοσειράς που χρησιμοποιήθηκε στην αρχική προσφορά ή στη μεταπώληση.

Πρόκειται για τον αποκλειστικό αριθμό που απέδωσε ο προσφέρων κατά την αρχική προσφορά ή τη μεταπώληση. Εάν αυτό δεν ισχύει, το πεδίο μένει κενό.

16.

Προσφέρον συμβαλλόμενο μέρος

Ταυτοποίηση του συμμετέχοντος στην αγορά ο οποίος υπέβαλε προσφορά για τη δυναμικότητα ή τη μεταπώλησε (κωδικός EIC-X).

17.

Ταυτότητα δημοπρασίας

Το αναγνωριστικό που συνδέει την κατανομή με ένα σύνολο προδιαγραφών, οι οποίες δημιουργήθηκαν από τον δημοπράτη.

18.

Είδος εμπορικής συναλλαγής

Προσδιορίζει τον χαρακτήρα της χρονοσειράς.

19.

Περιοχή προορισμού

Η περιοχή στην οποία πρόκειται να παραδοθεί η ενέργεια (κωδικός EIC-Y).

20.

Περιοχή προέλευσης

Η περιοχή από την οποία προέρχεται η ενέργεια (κωδικός EIC-Y).

21.

Είδος σύμβασης

Το είδος της σύμβασης καθορίζει τους όρους κατανομής και διαχείρισης της δυναμικότητας, π.χ. ημερήσια δημοπρασία, εβδομαδιαία δημοπρασία, μηνιαία δημοπρασία, ετήσια δημοπρασία, μακροπρόθεσμη σύμβαση κ.λπ.

22.

Ταυτότητα σύμβασης

Η συμβατική ταυτοποίηση της παρουσίας χρονοσειράς. Πρέπει να είναι αποκλειστικός αριθμός, ο οποίος αποδίδεται από τον δημοπράτη, και να χρησιμοποιείται για κάθε αναφορά στην κατανομή.

23.

Μοναδιαία ποσότητα

Η μονάδα μέτρησης στην οποία εκφράζεται η ποσότητα στη χρονοσειρά.

24.

Νόμισμα (κατά περίπτωση)

Το νόμισμα στο οποίο εκφράζεται το χρηματικό ποσό.

25.

Μοναδιαία τιμή (κατά περίπτωση)

Η μονάδα μέτρησης στην οποία εκφράζεται η τιμή στη χρονοσειρά.

26.

Τύπος καμπύλης (κατά περίπτωση)

Περιγράφει τον τύπο της καμπύλης που υποβάλλεται για τη συγκεκριμένη χρονοσειρά, π.χ. τεμάχιο μεταβλητού μεγέθους ή τεμάχιο σταθερού μεγέθους ή σημείο.

27.

Κατηγορία ταξινόμησης (κατά περίπτωση)

Η κατηγορία του προϊόντος, όπως ορίζεται από τους κανόνες της αγοράς.

Χρονοσειρά δημοπρασίας χωρίς προσφορές (για πρωτογενή κατανομή)

28.

Ταυτοποίηση

Η ταυτοποίηση της παρουσίας χρονοσειράς.

29.

Ταυτότητα δημοπρασίας

Το αναγνωριστικό της δημοπρασίας κατά την οποία δεν υποβλήθηκαν προσφορές.

30.

Κατηγορία ταξινόμησης (κατά περίπτωση)

Η κατηγορία του προϊόντος, όπως ορίζεται από τους κανόνες της αγοράς.

Χρονοσειρά δευτερογενών δικαιωμάτων (για δευτερογενή δικαιώματα)

31.

Ταυτότητα χρονοσειράς

Η ταυτοποίηση της παρουσίας χρονοσειράς.

Πρέπει να είναι αποκλειστικός αριθμός για κάθε χρονοσειρά του εγγράφου, ο οποίος αποδίδεται από τον αποστολέα.

32.

Είδος εμπορικής συναλλαγής

Προσδιορίζει τον χαρακτήρα της χρονοσειράς, π.χ. δικαιώματα δυναμικότητας, κοινοποίηση μεταβίβασης δυναμικότητας κ.λπ.

33.

Περιοχή προορισμού

Η περιοχή στην οποία πρόκειται να παραδοθεί η ενέργεια (κωδικός EIC-Y).

34.

Περιοχή προέλευσης

Η περιοχή από την οποία προέρχεται η ενέργεια (κωδικός EIC-Y).

35.

Κάτοχος δικαιωμάτων

Ταυτοποίηση του συμμετέχοντος στην αγορά ο οποίος είναι κάτοχος των υπόψη δικαιωμάτων μεταφοράς ή έχει το δικαίωμα να τα χρησιμοποιήσει (κωδικός EIC-X).

36.

Εκδοχέας (κατά περίπτωση)

Ταυτοποίηση του συμμετέχοντος στην αγορά στον οποίο μεταβιβάζονται τα δικαιώματα ή του υπευθύνου συναλλαγών διασύνδεσης που έχει οριστεί από τον εκχωρητή (όπως αυτός προσδιορίζεται στο χαρακτηριστικό «Κάτοχος δικαιωμάτων») για τη χρήση των δικαιωμάτων.

37.

Ταυτότητα σύμβασης

Η συμβατική ταυτοποίηση της παρουσίας χρονοσειράς. Πρέπει να είναι ο αριθμός που έχει αποδοθεί από τον διαχειριστή κατανομής δυναμικότητας μεταφοράς, π.χ. από τον ΔΣΜ ή τον δημοπράτη ή την πλατφόρμα κατανομής.

38.

Είδος σύμβασης

Το είδος της σύμβασης καθορίζει τους όρους κατανομής και διαχείρισης των δικαιωμάτων, π.χ. ημερήσια δημοπρασία, εβδομαδιαία δημοπρασία, μηνιαία δημοπρασία, ετήσια δημοπρασία κ.λπ.

39.

Ταυτότητα προγενέστερης σύμβασης (κατά περίπτωση)

Το αναγνωριστικό προγενέστερης σύμβασης που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση της μεταβίβασης δικαιωμάτων.

40.

Μοναδιαία ποσότητα

Η μονάδα μέτρησης στην οποία εκφράζεται η ποσότητα στη χρονοσειρά.

41.

Ταυτότητα δημοπρασίας (κατά περίπτωση)

Το αναγνωριστικό που συνδέει τα δικαιώματα δυναμικότητας με ένα σύνολο προδιαγραφών, οι οποίες δημιουργήθηκαν από τον διαχειριστή κατανομής δυναμικότητας μεταφοράς, π.χ. από τον ΔΣΜ ή τον δημοπράτη ή την πλατφόρμα κατανομής.

42.

Νόμισμα (κατά περίπτωση)

Το νόμισμα στο οποίο εκφράζεται το χρηματικό ποσό.

43.

Μοναδιαία τιμή (κατά περίπτωση)

Η μονάδα μέτρησης στην οποία εκφράζεται η τιμή στη χρονοσειρά.

44.

Τύπος καμπύλης (κατά περίπτωση)

Περιγράφει τον τύπο της καμπύλης που υποβάλλεται για τη συγκεκριμένη χρονοσειρά, π.χ. τεμάχιο μεταβλητού μεγέθους ή τεμάχιο σταθερού μεγέθους ή σημείο.

Περίοδος πρωτογενούς κατανομής και δευτερογενών διαδικασιών

45.

Χρονικό διάστημα

Από την πληροφορία αυτή προκύπτει η ημερομηνία και ώρα έναρξης και λήξης της περιόδου αναφοράς.

46.

Ανάλυση

Η ανάλυση που ορίζει τον αριθμό των περιόδων στις οποίες υποδιαιρείται το χρονικό διάστημα (πρότυπο ISO 8601).

Διάστημα πρωτογενούς κατανομής και δευτερογενών διαδικασιών

47.

Θέση

Η σχετική θέση μιας περιόδου εντός χρονικού διαστήματος.

48.

Ποσότητα

Η ποσότητα που κατανεμήθηκε κατά τη δημοπρασία για πρωτογενή κατανομή. Η ποσότητα που εκχωρήθηκε στο συμβαλλόμενο μέρος ορισμού δυναμικότητας, σε περίπτωση δευτερογενών δικαιωμάτων.

49.

Τιμή (κατά περίπτωση)

Η τιμή ανά μοναδιαία ποσότητα που κατανέμεται μέσω της πρωτογενούς κατανομής. Η τιμή ανά μοναδιαία ποσότητα που μεταπωλείται ή μεταβιβάζεται στη δευτερογενή αγορά, κατά περίπτωση.

50.

Ποσότητα προσφοράς (κατά περίπτωση)

Η ποσότητα που περιλαμβανόταν στο αρχικό έγγραφο προσφοράς.

51.

Τιμή προσφοράς (κατά περίπτωση)

Η αρχική τιμή που καθοριζόταν στην αρχική προσφορά ή μεταπώληση ανά ζητούμενη μοναδιαία ποσότητα.

Αιτιολόγηση πρωτογενούς κατανομής και δευτερογενών διαδικασιών

52.

Κωδικός αιτιολόγησης (κατά περίπτωση)

Κωδικός που δηλώνει την κατάσταση της κατανομής ή των δικαιωμάτων.

53.

Κείμενο αιτιολόγησης (κατά περίπτωση)

Γραπτή επεξήγηση του κωδικού αιτιολόγησης.

Κεφαλίδα και πεδία του εγγράφου προσφοράς για οργανωμένες αγορές (ισχύει για τη διαπραγμάτευση στη δευτερογενή αγορά)

54.

Υποκείμενο

Ο συμμετέχων στην αγορά για τον οποίο υποβάλλεται η προσφορά (κωδικός EIC).

55.

Ιδιότητα του υποκειμένου

Ο ρόλος που διαδραματίζει το υποκείμενο.

56.

Διαιρετότητα

Ένδειξη του αν κάθε στοιχείο της προσφοράς μπορεί να γίνει μερικώς δεκτό ή όχι.

57.

Ταυτότητα συνδεδεμένων προσφορών (κατά περίπτωση)

Αποκλειστικό αναγνωριστικό για όλες τις συνδεδεμένες προσφορές

58.

Ενοποιημένη προσφορά

Ένδειξη του ότι οι τιμές κατά την περίοδο αποτελούν ενοποιημένη προσφορά (block bid) και δεν μπορούν να μεταβληθούν.


Πίνακας 4

Προς αναφορά λεπτομέρειες ενεργειακών προϊόντων χονδρικής σχετιζόμενων με τη μεταφορά αερίου — Πρωτογενείς και δευτερογενείς κατανομές δυναμικότητας όσον αφορά το φυσικό αέριο

Αριθ. πεδίου

Αναγνωριστικό πεδίου

Περιγραφή

Κοινά δεδομένα για τις διαδικασίες πρωτογενούς και δευτερογενούς κατανομής

1.

Ταυτότητα του αποστολέα

Ταυτοποίηση του συμβαλλόμενου μέρους που είναι ο κύριος του εγγράφου και υπεύθυνος για το περιεχόμενό του.

2.

Ταυτότητα οργανωμένης αγοράς

Ταυτοποίηση της οργανωμένης αγοράς.

3.

Ταυτότητα διαδικασίας

Το αναγνωριστικό της δημοπρασίας ή άλλης διαδικασίας, όπως ορίζεται από τον διαχειριστή κατανομής χωρητικότητας.

4.

Είδος αερίου

Προσδιορίζει το είδος του αερίου.

5.

Ταυτότητα συναλλαγής μεταφοράς

Αναγνωριστικός αριθμός που αποδίδεται από την οργανωμένη αγορά ή τον ΔΣΜ αποκλειστικά για την κατανομή δυναμικότητας.

6.

Ημερομηνία και ώρα δημιουργίας

Η ημερομηνία και ώρα δημιουργίας της συναλλαγής.

7.

Ημερομηνία/Ώρα έναρξης δημοπρασίας

Η ημερομηνία και ώρα κατά την οποία ανοίγει η δημοπρασία για την υποβολή προσφορών.

8.

Ημερομηνία/Ώρα λήξης δημοπρασίας

Η ημερομηνία και ώρα λήξης της δημοπρασίας.

9.

Είδος συναλλαγής μεταφοράς

Το είδος προσδιορίζει τον χαρακτήρα της συναλλαγής μεταφοράς, που πρέπει να αναφέρεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα του κλάδου, όπως προσδιορίζονται στον κώδικα δικτύου αερίου για τη διαλειτουργικότητα και την ανταλλαγή δεδομένων.

10.

Ημερομηνία και ώρα έναρξης

Η ημερομηνία και ώρα έναρξης του χρόνου εκτέλεσης της συναλλαγής μεταφοράς.

11.

Ημερομηνία και ώρα λήξης

Η ημερομηνία και ώρα λήξης του χρόνου εκτέλεσης της συναλλαγής μεταφοράς.

12.

Προσφερόμενη δυναμικότητα

Η ποσότητα δυναμικότητας που διατίθεται στη δημοπρασία, εκφραζόμενη στη μονάδα μέτρησης. Σχετική μόνο για την παρακολούθηση της συμπεριφοράς κατά την υποβολή προσφορών.

13.

Κατηγορία δυναμικότητας

Η ισχύουσα κατηγορία δυναμικότητας.

Δεδομένα για την αναφορά σχετικά με τον κύκλο ζωής

14.

Είδος πράξης

Ο κωδικός κατάστασης της αναφοράς, που πρέπει να δηλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα του κλάδου, όπως προσδιορίζονται στον κώδικα δικτύου αερίου για τη διαλειτουργικότητα και την ανταλλαγή δεδομένων.

Δεδομένα για την αναφορά ποσοτήτων και τιμών

15.

Ποσότητα

Ο συνολικός αριθμός μονάδων που κατανεμήθηκαν με τη συναλλαγή μεταφοράς, εκφραζόμενος στη μονάδα μέτρησης.

16.

Μονάδα μέτρησης

Η χρησιμοποιούμενη μονάδα μέτρησης.

17.

Νόμισμα

Το νόμισμα στο οποίο εκφράζεται το χρηματικό ποσό.

18.

Συνολική τιμή

Η κατώτατη τιμή κατά τη δημοπρασία συν την προσαύξηση δημοπρασίας ή, σε περίπτωση μηχανισμού κατανομής διαφορετικού από τη δημοπρασία, το ρυθμιζόμενο τιμολόγιο.

19.

Σταθερή ή κυμαινόμενη κατώτατη τιμή

Προσδιορισμός του είδους της κατώτατης τιμής.

20.

Κατώτατη τιμή

Προσδιορισμός της κατώτατης τιμής για τη δημοπρασία.

21.

Προσαύξηση

Προσδιορισμός της προσαύξησης δημοπρασίας.

Δεδομένα για την ταυτοποίηση της τοποθεσίας και του συμμετέχοντος στην αγορά

22.

Ταυτοποίηση του σημείου δικτύου

Στο πλαίσιο συστήματος δικτύου, σύμφωνα με τον κωδικό EIC.

23.

Δεσμοποίηση

Προσδιορισμός της δεσμοποίησης.

24.

Κατεύθυνση

Προσδιορισμός της κατεύθυνσης.

25.

Ταυτότητα του ΔΣΜ 1

Το αναγνωριστικό του ΔΣΜ για τον οποίο υποβάλλονται τα δεδομένα.

26.

Ταυτότητα του ΔΣΜ 2

Το αναγνωριστικό του αντισυμβαλλόμενου ΔΣΜ.

27.

Ταυτότητα του συμμετέχοντος στην αγορά

Ο συμμετέχων στην αγορά στον οποίο εκχωρείται η δυναμικότητα.

28.

Ομάδα εξισορρόπησης ή κωδικός χαρτοφυλακίου

Η ομάδα εξισορρόπησης (ή οι ομάδες εξισορρόπησης, προκειμένου για δεσμοποιημένα προϊόντα), στην οποία ανήκει ο αποστολέας, ή ο κωδικός χαρτοφυλακίου που χρησιμοποιεί ο αποστολέας, σε περίπτωση που δεν υφίσταται ομάδα εξισορρόπησης.

Δεδομένα που ισχύουν μόνο για τις δευτερογενείς κατανομές

29.

Εφαρμοστέα διαδικασία

Προσδιορισμός της εφαρμοστέας διαδικασίας.

30.

Μέγιστο ποσό προσφοράς

Το μέγιστο ποσό που προτίθεται να προσφέρει ο εκδοχέας, εκφραζόμενο στο νόμισμα ανά μονάδα μέτρησης.

31.

Ελάχιστο ποσό προσφοράς

Το ελάχιστο ποσό που προτίθεται να προσφέρει ο εκχωρητής, εκφραζόμενο στο νόμισμα ανά μονάδα μέτρησης.

32.

Μέγιστη ποσότητα

Η μέγιστη ποσότητα που προτίθεται να αγοράσει/πωλήσει ο εκδοχέας/εκχωρητής όταν καταρτίζει την πρόταση διαπραγμάτευσης.

33.

Ελάχιστη ποσότητα

Η ελάχιστη ποσότητα που προτίθεται να αγοράσει/πωλήσει ο εκδοχέας/εκχωρητής όταν καταρτίζει την πρόταση διαπραγμάτευσης.

34.

Αντίτιμο που καταβάλλεται στον ΔΣΜ (υποκείμενη τιμή)

Ισχύει μόνο όταν υφίσταται εκχώρηση και εκφράζεται στο νόμισμα ανά μονάδα μέτρησης, η οποία πρέπει να είναι kWh/h.

35.

Αντίτιμο που καταβάλλει ο εκδοχέας στον εκχωρητή

Το αντίτιμο που καταβάλλει ο εκδοχέας στον εκχωρητή, εκφραζόμενο στο νόμισμα ανά μονάδα μέτρησης, η οποία πρέπει να είναι kWh/h.

36.

Ταυτότητα του εκχωρητή

Ο συμμετέχων στην αγορά ο οποίος παραχωρεί τη δυναμικότητα.

37.

Ταυτότητα του εκδοχέα

Ο συμμετέχων στην αγορά ο οποίος λαμβάνει τη δυναμικότητα.

Πεδία δεδομένων που έχουν εφαρμογή μόνο σε εντολές εισαγόμενες σε δημοπρασίες για πρωτογενείς κατανομές

38.

Αναγνωριστικός κωδικός προσφοράς

Αριθμητικό αναγνωριστικό της προσφοράς, το οποίο αποδίδεται από τη δηλούσα οντότητα.

39.

Στρογγυλός αριθμός δημοπρασίας

Ακέραιος αριθμός, ο οποίος αυξάνεται μετά από κάθε άγονη δημοπρασία που επαναλαμβάνεται με διαφορετικές παραμέτρους — αρχίζει από το 1. Το πεδίο μένει κενό σε περίπτωση δημοπρασιών χωρίς υποβολή προσφορών, π.χ. δημοπρασίες για συμβάσεις επόμενης ημέρας.

40.

Τιμή προσφοράς

Η τιμή της προσφοράς ανά μονάδα δυναμικότητας, εκτός από την κατώτατη τιμή. Εκφράζεται στο νόμισμα ανά μονάδα μέτρησης.

41.

Ποσότητα προσφοράς

Η ποσότητα για την οποία υποβάλλεται προσφορά, εκφραζόμενη στη μονάδα μέτρησης.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/143


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1349/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

66,4

IL

88,5

MA

85,2

TN

139,2

TR

109,7

ZZ

97,8

0707 00 05

EG

191,6

TR

140,4

ZZ

166,0

0709 93 10

MA

80,0

TR

136,0

ZZ

108,0

0805 10 20

AR

35,3

MA

68,6

TR

59,8

UY

32,9

ZA

42,9

ZW

33,9

ZZ

45,6

0805 20 10

MA

57,0

ZZ

57,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

93,2

MA

75,3

TR

75,4

ZZ

81,3

0805 50 10

TR

77,3

ZZ

77,3

0808 10 80

BR

56,9

CL

80,2

NZ

90,6

US

93,2

ZA

143,5

ZZ

92,9

0808 30 90

CN

97,9

TR

174,9

ZZ

136,4


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/145


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 9ης Δεκεμβρίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/463/ΕΕ για την έγκριση προγράμματος μακροοικονομικής σταθερότητας για την Κύπρο

(2014/919/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 472/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για την ενίσχυση της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ τα οποία αντιμετωπίζουν ή απειλούνται με σοβαρές δυσκολίες όσον αφορά τη χρηματοοικονομική τους σταθερότητα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 5,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 472/2013 εφαρμόζεται στα κράτη μέλη που λάμβαναν ήδη χρηματοδοτική συνδρομή, συμπεριλαμβανομένης της συνδρομής από τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Σταθερότητας (ΕΜΣ), όταν τέθηκε σε ισχύ ο κανονισμός.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 472/2013 θεσπίζει τους κανόνες για την έγκριση του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής για τα κράτη μέλη που λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή, οι οποίοι πρέπει να συνάδουν με τις διατάξεις της Συνθήκης για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας (ΕΜΣ).

(3)

Κατόπιν αιτήματος της Κύπρου στις 25 Ιουνίου 2012, για χρηματοδοτική συνδρομή από τον ΕΜΣ, το Συμβούλιο απεφάνθη, στις 25 Απριλίου 2013, με την απόφαση 2013/236/ΕΕ του Συμβουλίου (2) ότι η Κύπρος πρέπει να εφαρμόσει αυστηρά πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής.

(4)

Στις 24 Απριλίου 2013 το διοικητικό συμβούλιο του ΕΜΣ αποφάσισε την καταρχήν χορήγηση στήριξης σταθερότητας στην Κύπρο και ενέκρινε το μνημόνιο συνεννόησης για τους ειδικούς όρους της οικονομικής πολιτικής και την υπογραφή του από την Επιτροπή εξ ονόματος του ΕΜΣ.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης 2013/236/ΕΕ, η Επιτροπή, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και, κατά περίπτωση, με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ), διενήργησε την πέμπτη επανεξέταση για να αξιολογήσει την πρόοδο της εφαρμογής των συμφωνηθέντων μέτρων, καθώς και την αποτελεσματικότητα και την κοινωνική και οικονομική επίπτωσή τους. Η εν λόγω επανεξέταση είχε ως αποτέλεσμα την επικαιροποίηση του υφιστάμενου προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής, η οποία αντανακλά τα μέτρα που έλαβαν οι κυπριακές αρχές το δεύτερο τρίμηνο του 2014.

(6)

Μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 472/2013 εγκρίθηκε το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής υπό τη μορφή εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου. Για λόγους νομικής σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, το νέο πρόγραμμα επανεγκρίθηκε βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 472/2013. Το πρόγραμμα παρέμεινε κατ' ουσία πανομοιότυπο με εκείνο που εγκρίθηκε με την απόφαση 2013/236/ΕΕ, ενσωματώνοντας, ωστόσο, τα αποτελέσματα της επανεξέτασης που διενεργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης 2013/236/ΕΕ. Ταυτόχρονα, καταργήθηκε η απόφαση 2013/236/ΕΕ.

(7)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/463/ΕΕ του Συμβουλίου (3) τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση 2014/169/ΕΕ του Συμβουλίου (4). Βάσει των τελευταίων εξελίξεων, θα πρέπει να τροποποιηθεί και πάλι.

(8)

Η Επιτροπή, σε συνεργασία με την ΕΚΤ και το ΔΝΤ, πραγματοποίησε την πέμπτη επανεξέταση της προόδου της εφαρμογής, καθώς και της αποτελεσματικότητας και του κοινωνικοοικονομικού αντίκτυπου των συμφωνηθέντων μέτρων. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να επέλθουν αλλαγές στους τομείς της μεταρρύθμισης του χρηματοπιστωτικού τομέα, της δημοσιονομικής πολιτικής και των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, ιδίως σε σχέση με τα εξής: i) την εκπόνηση επικαιροποιημένου σχεδίου σταδιακής χαλάρωσης των εξωτερικών περιορισμών, το οποίο οι αρχές δεσμεύονται να θέσουν σε εφαρμογή μόνο μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της συνολικής αξιολόγησης και την ομαλή μετάβαση στον ενιαίο εποπτικό μηχανισμό (ΕΕΜ)· ii) περαιτέρω μέτρα για την ενίσχυση της διαχείρισης των μη εξυπηρετούμενων δανείων από τις τράπεζες· iii) απαίτηση για την περάτωση των μέτρων που ελήφθησαν σε συνέχεια του ελέγχου του 2013 όσον αφορά επιμέρους χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, με επιβολή κυρώσεων, κατά περίπτωση, και δημοσιοποίηση της τελικής απόφασης· iv) τη θέσπιση περαιτέρω μέτρων βελτίωσης της επιχειρησιακής ικανότητας του συνεταιριστικού τραπεζικού τομέα· v) την έγκριση από το Υπουργικό Συμβούλιο του νέου ολοκληρωμένου πλαισίου για τη θέσπιση κατάλληλων διαδικασιών αφερεγγυότητας εταιρειών και φυσικών προσώπων, καθώς και την έγκριση από τη Βουλή των Αντιπροσώπων των τροποποιήσεων του νομικού πλαισίου που αφορά τις κατασχέσεις υποθηκευμένων περιουσιακών στοιχείων (τα εν λόγω δύο μέτρα είναι προαπαιτούμενα), καθορίζοντας ταυτόχρονα λεπτομέρειες σχετικά με τα απαραίτητα στοιχεία των δύο αυτών νέων πλαισίων· vi) την αναθεώρηση του στόχου για το πρωτογενές έλλειμμα του 2014 έτσι ώστε να μην υπερβεί τα 210 εκατ. ευρώ (1,3 % του ΑΕΠ), προκειμένου να συνάδει με τις δημοσιονομικές επιδόσεις του πρώτου εξαμήνου του 2014, καθώς την υποβολή πρότασης που να διασφαλίζει τη δημοσιονομική ουδετερότητα της μεταρρύθμισης του συστήματος πρόνοιας και την επίτευξη του στόχου για το δημοσιονομικό έλλειμμα του 2015, με αναθεώρηση προς τα κάτω του στόχου για το πρωτογενές πλεόνασμα του 2017, στο 2,5 % του ΑΕΠ, με σκοπό τη διευκόλυνση της δημοσιονομικής προσαρμογής κατά την περίοδο 2017-2018· vii) τον προσδιορισμό περαιτέρω μέτρων για τη δρομολόγηση της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης της Αρχής Λιμένων Κύπρου και της Αρχής Ηλεκτρισμού Κύπρου· viii) τον διορισμό των νέων επιτρόπων και των δύο βοηθών επιτρόπων στο τμήμα φορολογίας, τη δημιουργία κοινής βάσης δεδομένων φορολογουμένων και τη θέσπιση των απαραίτητων κανονισμών που θα θέσουν σε εφαρμογή τις ενισχυμένες εισπρακτικές αρμοδιότητες· ix) τη μεταρρύθμιση της φορολογίας ακίνητης περιουσίας, η οποία θα υλοποιηθεί εντός του 2015· x) τη συμπερίληψη περαιτέρω απαιτήσεων με σκοπό την ταχύτερη έκδοση τίτλων για τη ρύθμιση της στεγαστικής αγοράς· xi) τη σύνταξη σχεδίου προγράμματος δράσης για την εξάλειψη των καθυστερήσεων στην εκδίκαση υποθέσεων, την παροχή λεπτομερών στατιστικών στοιχείων για τις καθυστερήσεις αυτές και τη διάρκεια των διαδικασιών, καθώς και τη σύσταση διοικητικού δικαστηρίου· xii) την αξιολόγηση ορισμένων άρθρων του ισχύοντος νόμου περί του Κυπριακού Οργανισμού Τουρισμού που ενδέχεται να παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό· και xiii) την προκαταρκτική αξιολόγηση του τεχνικού και οικονομικού δυναμικού περαιτέρω αύξησης της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, και του κόστους των διάφορων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε σύγκριση με τις συμβατικές βασικές πηγές ενέργειας, παράλληλα με τη συμπερίληψη μέτρων για τη βελτίωση της ικανότητας και της ανεξαρτησίας της Ρυθμιστικής Αρχής Ενεργείας της Κύπρου.

(9)

Καθ' όλη τη διάρκεια εφαρμογής της συνολικής δέσμης μέτρων πολιτικής για την Κύπρο, η Επιτροπή θα παρέχει περαιτέρω συμβουλές πολιτικής και τεχνική βοήθεια σε συγκεκριμένους τομείς. Ένα κράτος μέλος που έχει υπαχθεί σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής και το οποίο αντιμετωπίζει έλλειμμα διοικητικού δυναμικού ή σημαντικά προβλήματα πρέπει να ζητεί τεχνική βοήθεια από την Επιτροπή, η οποία μπορεί προς τον σκοπό αυτό να συγκροτεί ομάδες εμπειρογνωμόνων.

(10)

Οι κυπριακές αρχές θα πρέπει να ζητούν τη γνώμη, σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες και πρακτικές, των κοινωνικών εταίρων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην προετοιμασία, την υλοποίηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2013/463/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Με σκοπό να αποκατασταθεί η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού της τομέα, η Κύπρος συνεχίζει να εφαρμόζει την αναδιάρθρωση του τραπεζικού τομέα και του τομέα των συνεταιριστικών πιστωτικών ιδρυμάτων, εξακολουθεί να ενισχύει την εποπτεία και τη ρύθμιση στο πλαίσιο της υπό εξέλιξη μετάβασης στον ΕΕΜ, προβαίνει σε μεταρρύθμιση του πλαισίου αναδιάρθρωσης του χρέους και καταργεί σταδιακά τα περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με τον χάρτη πορείας, με παράλληλη διασφάλιση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.

Το πρόγραμμα προβλέπει τα ακόλουθα μέτρα και αποτελέσματα:

α)

την εξασφάλιση της στενής παρακολούθησης της κατάστασης ρευστότητας του τραπεζικού τομέα. Οι προσωρινοί περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων (μεταξύ άλλων, όρια στις αναλήψεις μετρητών, τις πληρωμές και τις μεταφορές ποσών) παρακολουθούνται στενά. Η σταδιακή χαλάρωση των εξωτερικών περιοριστικών μέτρων συνάδει με τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα και διατηρεί επαρκή αποθέματα ρευστότητας. Η Κεντρική Τράπεζα Κύπρου (ΚΤΚ) θα διενεργεί επιτόπιες επιθεωρήσεις προκειμένου να διαπιστώνει την υλοποίηση των περιορισμών και θα προβαίνει στις δέουσες εποπτικές ενέργειες, κατά περίπτωση. Η δυνατότητα περαιτέρω ελευθέρωσης των εξωτερικών περιοριστικών μέτρων θα εξεταστεί από τις αρχές μόνο μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της συνολικής αξιολόγησης και την ομαλή μετάβαση στον ΕΕΜ. Στόχος είναι να παραμείνουν οι έλεγχοι σε ισχύ μόνον για όσο διάστημα είναι απολύτως αναγκαίο για τον περιορισμό των σοβαρών κινδύνων για τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Μετά τα αποτελέσματα της συνολικής αξιολόγησης, θα επικαιροποιηθεί και θα δημοσιευτεί ο χάρτης πορείας για τη σταδιακή χαλάρωση των περιοριστικών μέτρων. Τα σχέδια χρηματοδότησης και κεφαλαιοποίησης των εθνικών τραπεζών που εξαρτώνται από τη χρηματοδότηση που χορηγεί η κεντρική τράπεζα ή λαμβάνουν κρατικές ενισχύσεις αντανακλούν ρεαλιστικά την αναμενόμενη απομόχλευση του τραπεζικού τομέα και μειώνουν την εξάρτηση από τη δανειοληψία από την κεντρική τράπεζα, αποφεύγοντας παράλληλα την πρακτική της έκτακτης εκποίησης περιουσιακών στοιχείων και την πιστωτική ασφυξία·

β)

προσαρμογή των ελάχιστων κεφαλαιακών απαιτήσεων, λαμβάνοντας υπόψη τις παραμέτρους αξιολόγησης του ισολογισμού και την προσομοίωση ακραίων καταστάσεων σε όλη την Ένωση·

γ)

διασφάλιση της επίσημης έγκρισης των ενδεχόμενων σχεδίων αναδιάρθρωσης βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων πριν από τη χορήγηση οποιασδήποτε κρατικής ενίσχυσης. Οι τράπεζες με κεφαλαιακό έλλειμμα μπορούν, εφόσον τα άλλα μέτρα δεν επαρκούν, να ζητήσουν ενίσχυση ανακεφαλαιοποίησης από το κράτος, σύμφωνα με τις διαδικασίες για τις κρατικές ενισχύσεις. Οι τράπεζες που έχουν σχέδια αναδιάρθρωσης αναφέρουν την επιτελούμενη πρόοδο ως προς την εφαρμογή των σχεδίων·

δ)

διασφάλιση της δημιουργίας και της λειτουργίας μητρώου πιστώσεων·

ε)

λαμβάνοντας υπόψη τη μετάβαση στον ΕΕΜ, διασφάλιση της πλήρους υλοποίησης του ρυθμιστικού πλαισίου για την εξέταση των αιτημάτων χορήγησης δανείου, την απομείωση της αξίας περιουσιακών στοιχείων και τη σύσταση προβλέψεων·

στ)

θέσπιση απαιτήσεων υποχρεωτικής δημοσιοποίησης, ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι τράπεζες ανακοινώνουν τακτικά στις αρχές και στις αγορές την πρόοδο όσον αφορά την αναδιάρθρωση των λειτουργιών τους·

ζ)

διασφάλιση της αναθεώρησης της οδηγίας για τη διακυβέρνηση, η οποία θα ορίζει, μεταξύ άλλων, την αλληλεπίδραση μεταξύ των μονάδων εσωτερικού ελέγχου των τραπεζών και των τραπεζικών εποπτικών φορέων·

η)

ενίσχυση της διακυβέρνησης των τραπεζών, μεταξύ άλλων με την απαγόρευση χορήγησης δανείων προς ανεξάρτητα μέλη του διοικητικού συμβουλίου ή μέρη διαπλεκόμενα με αυτά·

θ)

διασφάλιση του απαραίτητου προσωπικού και τροποποιήσεων στο πλαίσιο της νέας ευθύνης που αναλαμβάνει η KTK, μεταξύ άλλων με τη διασφάλιση του διαχωρισμού των καθηκόντων εξυγίανσης και εποπτείας, της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο του ενιαίου εγχειριδίου κανόνων, συμπεριλαμβανομένων της οδηγίας 2014/59/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) και της οδηγίας 2014/49/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6)·

ι)

ενίσχυση της διαχείρισης των μη εξυπηρετούμενων δανείων, λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις και τα χρονοδιαγράμματα του ΕΕΜ. Αυτό περιλαμβάνει κυρίως: αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας και των πολιτικών και πρακτικών που εφαρμόζουν οι τράπεζες για τη διαχείριση των ληξιπρόθεσμων οφειλών· την παρακολούθηση των στόχων αναδιάρθρωσης που καθορίζει η KTK· μέτρα που επιτρέπουν στους δανειοδότες να εξασφαλίζουν επαρκή πληροφόρηση για τη χρηματοοικονομική κατάσταση των δανειοληπτών, καθώς και να αιτούνται, να εξασφαλίζουν και να υλοποιούν την κατάσχεση χρηματοοικονομικών στοιχείων και εσόδων δανειοληπτών οι οποίοι δεν εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους· μέτρα που επιτρέπουν και διευκολύνουν τη μεταβίβαση από τους δανειοδότες σε τρίτους υφιστάμενων μεμονωμένων δανείων, μαζί με όλες τις εγγυήσεις και εξασφαλίσεις, χωρίς να χρειάζεται η συγκατάθεση του δανειολήπτη·

ια)

χαλάρωση των περιορισμών που ισχύουν για την κατάσχεση εξασφαλίσεων. Το στοιχείο αυτό συνοδεύει την εκπόνηση νομοθεσίας βάσει ενός ολοκληρωμένου πλαισίου μεταρρύθμισης που καθορίζει κατάλληλες διαδικασίες αφερεγγυότητας εταιρειών και φυσικών προσώπων και διασφαλίζει την ομαλή και αποτελεσματική λειτουργία των αναθεωρημένων πλαισίων κατάσχεσης και αφερεγγυότητας. Επιπλέον, μετά τη μεταρρύθμισή του, το νέο νομικό πλαίσιο περί αναδιάρθρωσης του χρέους του ιδιωτικού τομέα επανεξετάζεται και καθορίζονται πρόσθετα μέτρα ανάλογα με τις ανάγκες·

ιβ)

ολοκλήρωση της εναρμόνισης της ρύθμισης και της εποπτείας των συνεταιριστικών πιστωτικών ιδρυμάτων με εκείνες των εμπορικών τραπεζών·

ιγ)

διασφάλιση της από μέρους του συνεταιριστικού τραπεζικού τομέα έγκαιρης και πλήρους υλοποίησης του συμφωνηθέντος σχεδίου αναδιάρθρωσης, καθώς και της λήψης περαιτέρω μέτρων για τη βελτίωση της επιχειρησιακής ικανότητάς του, ιδίως στους τομείς της διαχείρισης ληξιπρόθεσμων οφειλών, του συστήματος διαχείρισης πληροφοριών, της διακυβέρνησης και της διαχειριστικής ικανότητας·

ιδ)

συνέχιση της περαιτέρω ενίσχυσης του πλαισίου καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και εφαρμογή προγράμματος δράσης που διασφαλίζει την εφαρμογή βελτιωμένων πρακτικών όσον αφορά τη δέουσα επιμέλεια έναντι των πελατών και τη διαφάνεια των οντοτήτων.

.

2)

Στην παράγραφο 8, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

την έγκριση νόμου για την επίτευξη εύρωστου συστήματος εταιρικής διακυβέρνησης των κρατικών —και ημικρατικών— επιχειρήσεων και εφαρμογή σχεδίου ιδιωτικοποιήσεων που συμβάλλει στη βελτίωση της οικονομικής αποδοτικότητας και την αποκατάσταση της βιωσιμότητας του χρέους·»

.

3)

Η παράγραφος 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«13.   Ο ρυθμός διεκπεραίωσης υποθέσεων από τα δικαστήρια πρέπει να βελτιωθεί και οι καθυστερήσεις στην εκδίκαση υποθέσεων πρέπει να εξαλειφθούν έως τη λήξη του προγράμματος. Η Κύπρος πρέπει να αναλάβει πρωτοβουλίες για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του τουριστικού τομέα, εφαρμόζοντας το συγκεκριμένο σχέδιο δράσης που οδηγεί στην εφαρμογή των καθορισθέντων ποσοτικών στόχων, μεταξύ άλλων, στην προσφάτως αναθεωρηθείσα στρατηγική για τον τουρισμό για την περίοδο 2011-2015 και αξιολογώντας τον νόμο περί Κυπριακού Οργανισμού Τουρισμού, και πιο συγκεκριμένα τα άρθρα εκείνα που παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό στον τομέα του τουρισμού. Η Κύπρος εφαρμόζει στρατηγική αεροπορικής πολιτικής που θα οδηγήσει στην προσαρμογή της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κύπρου, λαμβάνοντας υπόψη την εξωτερική πολιτική αερομεταφορών της ΕΕ και τις αεροπορικές συμφωνίες της ΕΕ, διασφαλίζοντας, παράλληλα, επαρκείς αεροπορικές συνδέσεις.»

4)

Στην παράγραφο 14, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

περιεκτική περιγραφή του ρυθμιστικού καθεστώτος και της οργάνωσης της αγοράς για τον αναδιαρθρωμένο τομέα της ενέργειας και του φυσικού αερίου, συμπεριλαμβανομένης προκαταρκτικής αξιολόγησης του δυναμικού αύξησης της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και»

.

5)

Η παράγραφος 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«16   Στο πλαίσιο της ανάπτυξης μιας εκτενούς και συνεκτικής αναπτυξιακής στρατηγικής, η Κύπρος λαμβάνει υπόψη τις εν εξελίξει μεταρρυθμίσεις της δημόσιας διοίκησης, τη μεταρρύθμιση της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών, άλλες υποχρεώσεις που απορρέουν από το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής της Κύπρου και σχετικές πρωτοβουλίες της Ένωσης έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης για την αποτελεσματική εφαρμογή των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων. Η αναπτυξιακή στρατηγική θα εκπονείται, θα συντονίζεται και θα ενισχύεται μέσω ενός ενιαίου φορέα που θα αποτελέσει μετεξέλιξη της ήδη ιδρυθείσας ομάδας δράσης για την ανάπτυξη και θα ενσωματωθεί στο εθνικό θεσμικό πλαίσιο.»

.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Κυπριακή Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. C. PADOAN


(1)  ΕΕ L 140 της 27.5.2013, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2013/236/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Απριλίου 2013, που απευθύνεται στην Κυπριακή Δημοκρατία σχετικά με ειδικά μέτρα για την αποκατάσταση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας και της βιώσιμης ανάπτυξης (ΕΕ L 141 της 28.5.2013, σ. 32).

(3)  Εκτελεστική απόφαση 2013/463/EE του Συμβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 2013, για την έγκριση προγράμματος μακροοικονομικής σταθερότητας για την Κύπρο και την κατάργηση της απόφασης 2013/236/ΕΕ (ΕΕ L 250 της 20.9.2013, σ. 40).

(4)  Εκτελεστική απόφαση 2014/169/EΕ του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/463/ΕΕ για την έγκριση προγράμματος μακροοικονομικής σταθερότητας για την Κύπρο (ΕΕ L 91 της 27.3.2014, σ. 40).

(5)  Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190).

(6)  Οδηγία 2014/49/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 149).»


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/149


ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/920/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Δεκεμβρίου 2014

για τον διορισμό του προέδρου της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 240,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2001/79/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2001, για τη σύσταση της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης 2001/79/ΚΕΠΠΑ, ο πρόεδρος της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης («η στρατιωτική επιτροπή») διορίζεται από το Συμβούλιο, κατόπιν συστάσεως της στρατιωτικής επιτροπής συνερχόμενης σε επίπεδο ΓΕΕΘΑ. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης 2001/79/ΚΕΠΠΑ, η θητεία του προέδρου της στρατιωτικής επιτροπής είναι τριετής, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει άλλως.

(2)

Στις 23 Ιανουαρίου 2012, το Συμβούλιο διόρισε τον στρατηγό Patrick DE ROUSIERS πρόεδρο της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τριετή περίοδο που άρχισε στις 6 Νοεμβρίου 2012 (2).

(3)

Κατά τη συνεδρίασή της στις 12-13 Νοεμβρίου 2014, η στρατιωτική επιτροπή, συνερχόμενη σε επίπεδο ΓΕΕΘΑ, συνέστησε να διορισθεί πρόεδρος της στρατιωτικής επιτροπής ο στρατηγός Μιχαήλ ΚΩΣΤΑΡΑΚΟΣ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο στρατηγός Μιχαήλ ΚΩΣΤΑΡΑΚΟΣ διορίζεται πρόεδρος της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τριετή περίοδο που αρχίζει στις 6 Νοεμβρίου 2015.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  ΕΕ L 27 της 30.1.2001, σ. 4.

(2)  Απόφαση 2012/34/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιανουαρίου 2012, για τον διορισμό του προέδρου της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 19 της 24.1.2012, σ. 21).


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/150


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 2014

με την οποία εξουσιοδοτείται η Κροατία να εφαρμόσει φορολογική απαλλαγή στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται για τη λειτουργία μηχανημάτων άρσης ναρκοπεδίων για ανθρωπιστικούς λόγους, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

(2014/921/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 19,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με επιστολή της 8ης Απριλίου 2014, οι κροατικές αρχές ζήτησαν την έκδοση απόφασης έγκρισης η οποία θα επέτρεπε στην Κροατία να εφαρμόσει φορολογική απαλλαγή στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται για τη λειτουργία μηχανημάτων άρσης ναρκοπεδίων για ανθρωπιστικούς λόγους, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ.

(2)

Η Κροατία, με τη φορολογική απαλλαγή που προτίθεται να εφαρμόσει, αποσκοπεί στην επίσπευση της άρσης ναρκοπεδίων στις λοιπές μολυσμένες περιοχές σε διάφορες περιφέρειες. Επομένως, το μέτρο θα είχε άμεσες θετικές συνέπειες στην ανθρώπινη ζωή και την υγεία στις περιφέρειες αυτές.

(3)

Το μέτρο θα πρέπει να περιορίζεται σε εγκεκριμένα μηχανήματα ειδικής χρήσης, σχεδιασμένα και κατασκευασμένα ειδικά για την άρση ναρκοπεδίων.

(4)

Το μέτρο θα πρέπει να περιορίζεται σε ναρκοθετημένες περιοχές στην επικράτεια της Κροατίας.

(5)

Το μέτρο θα πρέπει να ισχύει για όλους τους φορείς που εμπλέκονται στην άρση ναρκοπεδίων για ανθρωπιστικούς λόγους στην Κροατία, επομένως δεν θα δοθεί κανένα οικονομικό πλεονέκτημα σε κάποιον συγκεκριμένο εμπλεκόμενο φορέα.

(6)

Κατά συνέπεια, το μέτρο κρίνεται αποδεκτό για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την ανάγκη διασφάλισης θεμιτού ανταγωνισμού. Το μέτρο είναι συμβατό με τις πολιτικές της Ένωσης για την υγεία, το περιβάλλον, την ενέργεια και τις μεταφορές.

(7)

Όπως προκύπτει από το άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, κάθε άδεια που χορηγείται δυνάμει του εν λόγω άρθρου πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη χρονικά. Προκειμένου να παρασχεθούν στους ενδιαφερόμενους οικονομικούς φορείς επαρκείς εγγυήσεις και αρκετός χρόνος ώστε να ολοκληρωθεί η διαδικασία αποναρκοθέτησης των μολυσμένων περιοχών, η άδεια θα πρέπει να χορηγηθεί για περίοδο έξι ετών.

(8)

Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την εφαρμογή των ενωσιακών κανόνων σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η Κροατία εξουσιοδοτείται να εφαρμόσει φορολογική απαλλαγή στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται στην άρση ναρκοπεδίων για ανθρωπιστικούς λόγους στην επικράτειά της. Το μέτρο περιορίζεται σε εγκεκριμένα μηχανήματα ειδικής χρήσης, σχεδιασμένα και κατασκευασμένα ειδικά για την άρση ναρκοπεδίων.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Παύει να ισχύει μετά την παρέλευση εξαετίας.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Κροατίας.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. GOZI


(1)  ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/152


ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/922/KEΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση και την παράταση της απόφασης 2010/279/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGHANISTAN)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως τα άρθρα 28, 42 παράγραφος 4 και 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 18 Μαΐου 2010, το Συμβούλιο υιοθέτησε την απόφαση 2010/279/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGHANISTAN). Η εν λόγω απόφαση λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2014.

(2)

Σύμφωνα με τη Στρατηγική Επισκόπηση του Φεβρουαρίου 2014, η αποστολή EUPOL AFGHANISTAN θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016.

(3)

Η EUPOL AFGHANISTAN θα διεξαχθεί στο πλαίσιο μιας κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και να παρεμποδίσει την επίτευξη των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως ορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2010/279/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (“EUPOL AFGHANISTAN” ή η “αποστολή”), η οποία οργανώθηκε δυνάμει της κοινής δράσης 2007/369/ΚΕΠΠΑ, παρατείνεται από τις 31 Μαΐου 2010 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016.»

.

2)

Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

Στόχοι

Η EUPOL AFGHANISTAN υποστηρίζει τις αφγανικές αρχές κατά την περαιτέρω εξέλιξη προς μια αποτελεσματική και υπόλογη μη στρατιωτική αστυνομική υπηρεσία που έχει αναπτύξει αποδοτικές αλληλεπιδράσεις με τον ευρύτερο τομέα της δικαιοσύνης και σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των γυναικών. Η EUPOL AFGHANISTAN θα εργαστεί για μια σταδιακή και βιώσιμη μετάβαση, διασφαλίζοντας όσα έχουν ήδη επιτευχθεί.»

·

3)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το σημείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

να συνδράμει την κυβέρνηση του Αφγανιστάν στην προώθηση της θεσμικής μεταρρύθμισης του Υπουργείου Εσωτερικών και στην ανάπτυξη και συνεκτική εφαρμογή πολιτικών και στρατηγικής για βιώσιμες και αποτελεσματικές ρυθμίσεις μη στρατιωτικής αστυνόμευσης, συμπεριλαμβανομένης της ενσωμάτωσης της διάστασης των φύλων, ιδίως όσον αφορά την αφγανική ενιαία (πολιτική) αστυνομία και την αφγανική αστυνομία δίωξης εγκλήματος·»

·

β)

στην παράγραφο 1, το σημείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

να συνδράμει την κυβέρνηση του Αφγανιστάν να βελτιώσει τον επαγγελματισμό της αφγανικής εθνικής αστυνομίας (ANP), ιδίως μέσω της παροχής στήριξης για μία βιώσιμη διαδικασία πρόσληψης, διατήρησης και ενσωμάτωσης γυναικών αξιωματικών της αστυνομίας και για την ανάπτυξη εκπαιδευτικών υποδομών καθώς και μέσω της ενίσχυσης των αφγανικών ικανοτήτων για την οργάνωση και παροχή κατάρτισης·»

·

γ)

στην παράγραφο 1, το σημείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

να βελτιώσει τη συνοχή και τον συντονισμό μεταξύ διεθνών παραγόντων και να αναπτύξει περαιτέρω τη στρατηγική για τη μεταρρύθμιση της αστυνομίας, ιδίως μέσω του Διεθνούς Συμβουλίου Αστυνομικού Συντονισμού (IPCB) σε στενή συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα και μέσω συνεχούς συντονισμού με βασικούς εταίρους, όπως μεταξύ άλλων με την υπό νατοϊκή διοίκηση Διεθνή Δύναμη Αρωγής για την Ασφάλεια στο Αφγανιστάν (ISAF) και την εκπαιδευτική αποστολή του ΝΑΤΟ καθώς και άλλους συνεισφέροντες.»

·

δ)

η παράγραφος 3 διαγράφεται.

4)

Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Διάρθρωση της αποστολής

1.   Η EUPOL AFGHANISTAN έχει το Αρχηγείο της στην Καμπούλ.

2.   Η EUPOL AFGHANISTAN διαρθρώνεται σύμφωνα με τα έγγραφα σχεδιασμού της.»

.

5)

Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α.   Ο αρχηγός αποστολής είναι ο εκπρόσωπος της EUPOL AFGHANISTAN στην περιοχή ευθύνης της. Ο αρχηγός αποστολής μπορεί να αναθέτει διαχειριστικά καθήκοντα σε θέματα προσωπικού και οικονομικής φύσεως στα μέλη της EUPOL AFGHANISTAN, υπό τη γενική ευθύνη του.»

·

β)

η παράγραφος 4 διαγράφεται·

γ)

η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.   Ο Αρχηγός Αποστολής μεριμνά ούτως ώστε η ΕUPOL AFGHANISTAN να συνεργάζεται στενά και να συντονίζεται με την Κυβέρνηση του Αφγανιστάν και τους οικείους διεθνείς φορείς, ανάλογα με την περίπτωση, μεταξύ των οποίων η υπό νατοϊκή διοίκηση αποστολή Resolute Support, η αποστολή αρωγής των Ηνωμένων Εθνών στο Αφγανιστάν (UNAMA) και τρίτα κράτη τα οποία συμμετέχουν επί του παρόντος στην μεταρρύθμιση της αστυνομίας στο Αφγανιστάν.»

.

6)

Στο άρθρο 7, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Το σύνολο του προσωπικού εκτελεί τα καθήκοντά του και ενεργεί προς το συμφέρον της αποστολής. Το σύνολο του προσωπικού τηρεί τις αρχές ασφαλείας και τους στοιχειώδεις κανόνες που ορίζει η απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου (2).

·

7)

Στο άρθρο 8, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι όροι εργασίας και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις για το διεθνές και το τοπικό προσωπικό καθορίζονται στις συμβάσεις μεταξύ της EUPOL AFGHANISTAN και του σχετικού μέλους του προσωπικού.»

.

8)

Στο άρθρο 11, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Ο αρχηγός αποστολής μεριμνά για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών ΕΕ σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ.»

·

9)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 12β

Νομικές ρυθμίσεις

Η EUPOL AFGHANISTAN δύναται να λαμβάνει υπηρεσίες και προμήθειες, να συνάπτει συμβάσεις και διοικητικές ρυθμίσεις, να απασχολεί προσωπικό, να διατηρεί τραπεζικούς λογαριασμούς, να αποκτά και να διαθέτει περιουσιακά στοιχεία και να διευθετεί τις οφειλές της, καθώς και να είναι διάδικος, εφόσον απαιτείται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.»

.

10)

Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 13

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την EUPOL AFGHANISTAN για την περίοδο από 31 Μαΐου 2010 έως 31 Ιουλίου 2011 ανέρχεται σε 54 600 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες της ΕUPOL AFGHANISTAN για την περίοδο από 1ης Αυγούστου 2011 έως τις 31 Ιουλίου 2012 ανέρχεται σε 60 500 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την EUPOL AFGHANISTAN για την περίοδο από 1ης Αυγούστου 2012 έως 31 Μαΐου 2013 ανέρχεται σε 56 870 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την EUPOL AFGHANISTAN για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 2013 έως 31 Δεκεμβρίου 2014 ανέρχεται σε 108 050 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την EUPOL AFGHANISTAN για την περίοδο από 1 Ιανουαρίου 2015 έως 31 Δεκεμβρίου 2015 ανέρχεται σε 57 750 000 EUR.

2.   Η διαχείριση όλων των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται για τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Η συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων στην ανάθεση συμβάσεων προμηθειών από την EUPOL AFGHANISTAN είναι ανοικτή σε όλους χωρίς περιορισμούς. Δεν εφαρμόζονται εξάλλου κανόνες καταγωγής για τα προϊόντα που αγοράζει η EUPOL AFGHANISTAN. Υπό την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής, η αποστολή μπορεί να συνάπτει τεχνικούς διακανονισμούς με τα κράτη μέλη, το κράτος υποδοχής, τα συμμετέχοντα τρίτα κράτη και άλλους διεθνείς φορείς όσον αφορά την παροχή εξοπλισμού, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων στην EUPOL AFGHANISTAN.

3.   Η EUPOL AFGHANISTAN είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της αποστολής. Προς τούτο, η EUPOL AFGHANISTAN υπογράφει συμφωνία με την Επιτροπή.

4.   Με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων σχετικά με το καθεστώς της EUPOL AFGHANISTAN και του προσωπικού της, η EUPOL AFGHANISTAN είναι υπεύθυνη για κάθε απαίτηση και υποχρέωση που προκύπτει από την εκτέλεση της εντολής από τη 1 Ιανουαρίου 2015, με εξαίρεση τις απαιτήσεις που αφορούν σοβαρό παράπτωμα του αρχηγού αποστολής, για το οποίο αυτός φέρει την ευθύνη.

5.   Οι χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εφαρμόζονται με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης, όπως προβλέπεται στα άρθρα 5, 6 και 9, και των επιχειρησιακών απαιτήσεων της EUPOL AFGHANISTAN, περιλαμβανομένης της συμβατότητας του εξοπλισμού και της διαλειτουργικότητας των ομάδων της.

6.   Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία υπογραφής της συμφωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3.»

·

11)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 13α

Μονάδα σχεδίων

1.   Η EUPOL AFGHANISTAN διαθέτει Μονάδα Σχεδίων για τον προσδιορισμό και την εφαρμογή σχεδίων. Η EUPOL AFGHANISTAN, ανάλογα με την περίπτωση, διευκολύνει και παρέχει συμβουλές όσον αφορά σχέδια που υλοποιούνται από τα κράτη μέλη και από τρίτα κράτη, υπό την ευθύνη τους, σε τομείς που συνδέονται με την EUPOL AFGHANISTAN και στηρίζουν τους στόχους της.

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η EUPOL AFGHANISTAN μπορεί να προσφεύγει σε χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών ή τρίτων κρατών για την υλοποίηση σχεδίων που θεωρείται ότι συμπληρώνουν κατά τρόπο συνεκτικό τις άλλες δράσεις της EUPOL AFGHANISTAN, εφόσον τα σχέδια:

προβλέπονται στο δημοσιονομικό δελτίο της παρούσας απόφασης, ή

έχουν ενσωματωθεί κατά τη διάρκεια της εντολής με τροποποίηση του δημοσιονομικού δελτίου κατόπιν αιτήσεως του αρχηγού αποστολής.

Η EUPOL AFGHANISTAN συνάπτει συμφωνία με τα εν λόγω κράτη, η οποία ρυθμίζει ιδίως τους ειδικούς όρους σχετικά με την εξέταση κάθε καταγγελίας τρίτων περί ζημιών που προκαλούνται εξαιτίας πράξεων ή παραλείψεων της EUPOL AFGHANISTAN κατά τη διαχείριση των κεφαλαίων που τίθενται στη διάθεσή της από τα εν λόγω κράτη. Τα κράτη που παρέχουν την οικονομική συνδρομή δεν μπορούν επ' ουδενί να καθιστούν υπεύθυνους την Ένωση ή την ΥΕ για πράξεις ή παραλείψεις της EUPOL AFGHANISTAN κατά τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων τους.

3.   Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές τρίτων κρατών στη μονάδα σχεδίων υπόκειται στην προηγούμενη αποδοχή από την ΕΠΑ.»

·

12)

Στο άρθρο 14, οι παράγραφοι 1 ως 4 αντικαθίστανται ως εξής:

«1.   Η ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στο ΝΑΤΟ, ή στην υπό νατοϊκή διοίκηση αποστολή Resolute Support, διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ. Για τη διευκόλυνση αυτής της διαδικασίας, καθορίζονται επιτόπου τεχνικές ρυθμίσεις.

2.   Η ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στα τρίτα κράτη που συνδέονται με την παρούσα απόφαση, κατά περίπτωση και ανάλογα με τις ανάγκες της αποστολής, πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ που φέρουν διαβάθμιση έως “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” και έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/EΕ.

3.   Η ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στην UNAMA, κατά περίπτωση και ανάλογα με τις επιχειρησιακές ανάγκες της αποστολής, πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ που φέρουν διαβάθμιση έως “RESTREINT UE” και έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/EΕ. Για το σκοπό αυτόν, καθορίζονται επιτόπου ρυθμίσεις.

4.   Σε περίπτωση συγκεκριμένης και άμεσης επιχειρησιακής ανάγκης, η ΥΕ εξουσιοδοτείται επίσης να κοινοποιεί στο κράτος που φιλοξενεί την αποστολή πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ που φέρουν διαβάθμιση έως “RESTREINT UE” και έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ. Για το σκοπό αυτό, θεσπίζονται ρυθμίσεις μεταξύ του ΥΕ και των αρμόδιων αρχών του κράτους υποδοχής.»

.

13)

Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος και διάρκεια

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από τις 31 Μαΐου 2010 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016.»

.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. L. GALLETTI


(1)  Απόφαση 2010/279/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου , της 18ης Μαΐου 2010, σχετικά με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGHANISTAN) (ΕΕ L 123 της 19.5.2010, σ. 4).

(2)  Απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 274, 15.10.2013, σ. 1).»


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/156


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για τη σύσταση του Κοινού Ινστιτούτου Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης ως Κοινοπραξίας Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (KEEY JIV)

(2014/923/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, σχετικά με κοινοτικό νομικό πλαίσιο για την κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ) (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Γαλλική Δημοκρατία, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, το Βασίλειο της Σουηδίας και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ζήτησαν από την Επιτροπή να συστήσει το Κοινό Ινστιτούτο Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης ως Κοινοπραξία Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (KEEY JIV/JIV-ERIC).

(2)

Τα εν λόγω κράτη μέλη έχουν συμφωνήσει ότι κράτος μέλος υποδοχής της KEEY JIV θα είναι το Βασίλειο των Κάτω Χωρών.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Συστήνεται Κοινό Ινστιτούτο Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης ως Κοινοπραξία Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (KEEY JIV/JIV-ERIC).

2.   Το καταστατικό της KEEY JIV παρατίθεται στο παράρτημα. Το καταστατικό επικαιροποιείται και δημοσιοποιείται στον ιστότοπο της KEEY JIV και στην καταστατική της έδρα.

3.   Τα βασικά στοιχεία του καταστατικού, για την τροποποίηση των οποίων απαιτείται έγκριση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009, προβλέπονται στα άρθρα 1, 2, 18, 20 έως 25, 27 και 28.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 206 της 8.8.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την πολυετή οργάνωση του Κοινού Ινστιτούτου Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης στην Ευρώπη και τη σημασία του για τον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας, τα μέρη συμφώνησαν να μεταβιβάσουν όλες τις επιχειρησιακές δραστηριότητες από την ολλανδική εθνική νομική οντότητα «Stichting JIVE» σε νομική οντότητα με την επωνυμία «ΚΕΕΥ JIV» δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης (EVN) είναι πολυετής κοινοπραξία με ευέλικτη και επεκτάσιμη δομή, η οποία παρέχει μια μονάδα αστρονομικών παρατηρήσεων που στηρίζεται στις κοινές παρατηρήσεις με ραδιοτηλεσκόπια σε ολόκληρη την Ευρώπη και σε άλλες ηπείρους και χρησιμοποιείται από μια ζωτικής σημασίας επιστημονική κοινότητα με παγκόσμια κατανομή. Έχει αποδειχθεί εδώ και περισσότερες από δύο δεκαετίες ότι το EVN τηρεί πρότυπα πολύ υψηλού επιπέδου και αποτελεί εξαιρετικά σταθερό δίκτυο.

Το 1993 ιδρύθηκε στο πλαίσιο του EVN το Κοινό Ινστιτούτο Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης στην Ευρώπη (JIVE), ως ολλανδική εθνική νομική οντότητα (Stichting/Foundation) για την παροχή κεντρικών υπηρεσιών και, ιδίως, την επεξεργασία (συσχέτιση) των συλλεγόμενων τηλεσκοπικών δεδομένων. Το εν λόγω ινστιτούτο παρέχει στήριξη στους χρήστες του EVN για την υποβολή προτάσεων και για την επεξεργασία και ερμηνεία των παρατηρήσεων του EVN. Παρέχει επίσης ανάδραση σχετικά με την ποιότητα των δεδομένων που παρέχονται από τα τηλεσκόπια. Το JIVE παρέχει τη βασική υποδομή για τις κοινές παρατηρήσεις του EVN και άλλων δικτύων. Διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην ενίσχυση των ικανοτήτων του EVN με την ανάπτυξη νέων τεχνικών, ιδίως όσον αφορά τις υπηρεσίες κεντρικής επεξεργασίας και τις υπηρεσίες χρήστη.

Στην εν λόγω δραστηριότητα καθώς και σε άλλες, το JIVE ενεργεί ως αντιπρόσωπος του EVN, ιδίως κατά την εκτέλεση προγραμμάτων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η σχέση μεταξύ της υποδομής του JIVE και του EVN καλύπτεται από το μνημόνιο συμφωνίας της κοινοπραξίας του EVN, το οποίο συνήφθη στο Βερολίνο στις 22 Νοεμβρίου 2002.

Το JIVE έχει επί του παρόντος τη νομική μορφή ολλανδικού ιδρύματος. Η ΚΕΕΥ αποτελεί την κατάλληλη νομική οντότητα για την επιστημονική αποστολή και τις φιλοδοξίες του JIVE. Η σύσταση της νομικής μορφής της Κοινοπραξίας Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (ΚΕΕΥ) έγινε σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

Με τη σύσταση της ΚΕΕΥ JIV θα καταστεί πιο διατηρήσιμη η πολυετής συνεργασία μεταξύ των ερευνητικών ιδρυμάτων που έχουν συσταθεί σε εθνικό επίπεδο στον τομέα της συμβολομετρίας πολύ μεγάλης γραμμής βάσης (VLBI). Τα δίκτυα VLBI αποτελούν καίριας σημασίας βασική τεχνολογία για τις εξέχουσες σήμερα και τις μελλοντικές ερευνητικές υποδομές στον τομέα της ραδιοαστρονομίας.

Ο συσχετιστής του JIVE αποτελεί τον πυρήνα της υποδομής της ΚΕΕΥ JIV. Πρόκειται για ένα ουσιαστικό και κύριο στοιχείο συγκρότησης της ερευνητικής υποδομής VLBI. Η ΚΕΕΥ JIV θα διατηρήσει την υφιστάμενη συνεργασία και τις συμβατικές υποχρεώσεις με όλους τους εταίρους του EVN και θα τις διαρθρώσει και εναρμονίσει με την αποστολή της ΚΕΕΥ JIV. Η ΚΕΕΥ JIV θα συσχετίζει όλα τα έργα του EVN. Επιπλέον, θα προωθεί και θα θέτει σε εφαρμογή τη VLBI και άλλες ραδιοαστρονομικές τεχνικές.

ΣΥΜΦΩΝΗΘΗΚΕ από τα ιδρυτικά μέλη να συσταθεί και να υλοποιηθεί η ΚΕΕΥ JIV σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Επωνυμία, έδρα και γλώσσα εργασίας

1.   Συστήνεται Κοινοπραξία Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (KEEY) καλούμενη Κοινό Ινστιτούτο Συμβολομετρίας Πολύ Μεγάλης Γραμμής Βάσης (VLBI), εφεξής ΚΕΕΥ JIV.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV είναι ερευνητική υποδομή που δραστηριοποιείται στις χώρες μέλη της ΚΕΕΥ JIV, καθώς και σε χώρες-παρατηρητές και σε άλλες χώρες όπου η ΚΕΕΥ JIV συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του καταστατικού.

3.   Η ΚΕΕΥ JIV έχει τη νομική μορφή Κοινοπραξίας Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (ΚΕΕΥ/ERIC), συσταθείσας βάσει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009, με την επωνυμία «ΚΕΕΥ JIV» (JIV-ERIC).

4.   Η ΚΕΕΥ JIV έχει την καταστατική της έδρα στην πόλη Dwingeloo των Κάτω Χωρών.

5.   Η γλώσσα εργασίας της ΚΕΕΥ JIV είναι η αγγλική.

Άρθρο 2

Καθήκοντα και δραστηριότητες

1.   Η ΚΕΕΥ JIV προωθεί και θέτει σε εφαρμογή τη VLBI και άλλες ραδιοαστρονομικές τεχνικές. Ειδικότερα, η ΚΕΕΥ JIV διαχειρίζεται και αναπτύσσει τον επεξεργαστή δεδομένων, συχνά αναφερόμενο ως συσχετιστή, και παρέχει υπηρεσίες στους επιστήμονες που χρησιμοποιούν τις εγκαταστάσεις του EVN. Η ΚΕΕΥ JIV συσχετίζει όλα τα έργα του EVN, τα οποία έχουν εγκριθεί από την επιτροπή προγράμματος του EVN, προγραμματιστεί από τον προγραμματιστή του EVN και υποδεικνύονται προς συσχέτιση στην ΚΕΕΥ JIV στο γενικό χρονοδιάγραμμα του EVN.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV προάγει τη συμβολομετρία πολύ μεγάλης γραμμής βάσης μεταξύ των τηλεσκοπίων των εταίρων του EVN και άλλων δικτύων. Η ΚΕΕΥ JIV οργανώνει και διευκολύνει την υποστήριξη της λειτουργίας του EVN και άλλων δικτύων, καθώς και άλλες συναφείς δραστηριότητες στο πεδίο της ραδιοαστρονομίας που είναι αναγκαίες για την επίτευξη του στόχου της.

3.   Η ΚΕΕΥ JIV έχει μη κερδοσκοπικό χαρακτήρα. Με σκοπό την περαιτέρω προώθηση της καινοτομίας, καθώς και της μεταφοράς γνώσεων και τεχνολογίας, επιτρέπεται η άσκηση περιορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων, εφόσον δεν θέτουν σε κίνδυνο τις κύριες δραστηριότητες.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

ΜΕΛΗ

Άρθρο 3

Μέλη και αντιπρόσωποι

1.   Μέλη ή παρατηρητές της ΚΕΕΥ JIV μπορούν να γίνουν οι ακόλουθες οντότητες, χωρίς δικαίωμα ψήφου:

α)

κράτη μέλη·

β)

συνδεδεμένες χώρες·

γ)

τρίτες χώρες εκτός των συνδεδεμένων χωρών·

δ)

διακυβερνητικοί οργανισμοί.

2.   Κάθε μέλος ή παρατηρητής μπορεί να εκπροσωπείται από έναν δημόσιο ή ιδιωτικό φορέα με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας της επιλογής του, διοριζόμενο σύμφωνα με τους οικείους κανόνες και διαδικασίες.

3.   Τα υφιστάμενα μέλη και παρατηρητές της ΚΕΕΥ JIV, καθώς και οι αντιπρόσωποί τους, παρατίθενται στο παράρτημα 1. Το παράρτημα 1 επικαιροποιείται από τον εκτελεστικό διευθυντή. Τα υφιστάμενα μέλη κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησης για σύσταση της ΚΕΕΥ JIV θεωρούνται ιδρυτικά μέλη.

Άρθρο 4

Εισδοχή μελών

1.   Οι όροι εισδοχής νέων μελών είναι οι ακόλουθοι:

α)

η εισδοχή νέων μελών υπόκειται στην έγκριση του Συμβουλίου·

β)

οι υποψήφιοι υποβάλλουν γραπτή αίτηση στον πρόεδρο του Συμβουλίου·

γ)

στην αίτηση περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο ο υποψήφιος θα συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων και στις δραστηριότητες της ΚΕΕΥ JIV, θα εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του και θα διορίσει ως αντιπρόσωπο μια εξουσιοδοτημένη κατά το νόμο οντότητα.

2.   Η αρχική θητεία των μελών είναι πενταετής.

Άρθρο 5

Αποχώρηση μέλους, διαγραφή μέλους

1.   Κανένα μέλος δεν μπορεί να αποχωρήσει κατά την πρώτη πενταετία από τη σύσταση της ΚΕΕΥ JIV, εκτός εάν έχει προσχωρήσει σε αυτή για συγκεκριμένο βραχύτερο χρονικό διάστημα. Μετά την πρώτη πενταετία από τη σύσταση της ΚΕΕΥ JIV, ένα μέλος μπορεί να αποχωρήσει κατά τη λήξη του οικονομικού έτους, μετά από αίτηση που υποβάλλεται τουλάχιστον 12 μήνες πριν από την αποχώρηση.

2.   Ένα μέλος μπορεί να αποχωρήσει εάν το Συμβούλιο αποφασίσει να αυξήσει την ετήσια εισφορά που ορίζεται στο παράρτημα 2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1, το μέλος που επιθυμεί να αποχωρήσει μπορεί να το πράξει εντός έξι μηνών από την έγκριση από το Συμβούλιο της πρότασης αύξησης της εισφοράς.

3.   Η αποχώρηση παράγει αποτελέσματα στο τέλος του οικονομικού έτους, υπό τον όρο ότι το μέλος που αποχωρεί έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του.

4.   Το Συμβούλιο έχει το δικαίωμα να διαγράψει ένα μέλος εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

το μέλος έχει διαπράξει σοβαρή παραβίαση μιας ή περισσοτέρων από τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του παρόντος καταστατικού·

β)

το μέλος δεν έχει επανορθώσει την εν λόγω παραβίαση εντός διαστήματος έξι μηνών από τη σχετική ειδοποίηση.

Το μέλος έχει τη δυνατότητα να υποβάλει ένσταση κατά της απόφασης διαγραφής και να εκθέσει τα επιχειρήματά του στο Συμβούλιο.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΙΔΡΥΜΑΤΑ

Άρθρο 6

Εισδοχή παρατηρητών

1.   Τα κράτη και οι διακυβερνητικοί οργανισμοί που επιθυμούν να συμβάλουν στην ΚΕΕΥ JIV και προτίθενται να γίνουν μέλη της μπορούν να υποβάλουν αίτηση για να αποκτήσουν την ιδιότητα του παρατηρητή.

2.   Οι όροι εισδοχής παρατηρητών είναι οι ακόλουθοι:

α)

οι παρατηρητές γίνονται δεκτοί για αρχική θητεία τριών ετών·

β)

η εισδοχή παρατηρητών υπόκειται στην έγκριση του Συμβουλίου· και

γ)

οι αιτήσεις υποβάλλονται γραπτώς στον πρόεδρο του Συμβουλίου και σε αυτές περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίον ο αιτών πρέπει να συνεργάζεται με σκοπό την εκπλήρωση των στόχων και την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ JIV και να διορίζει ως εκπρόσωπο εξουσιοδοτημένη κατά το νόμο οντότητα.

3.   Ο παρατηρητής μπορεί να υποβάλει αίτηση εισδοχής μέλους ανά πάσα στιγμή.

Άρθρο 7

Αποχώρηση παρατηρητή, λύση του καθεστώτος παρατηρητή

1.   Η αρχική θητεία των παρατηρητών είναι τριετής.

2.   Η αποχώρηση παρατηρητή παράγει αποτελέσματα στο τέλος του οικονομικού έτους, υπό τον όρο ότι ο αποχωρών παρατηρητής έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του.

3.   Το Συμβούλιο έχει το δικαίωμα να λύσει το καθεστώς παρατηρητή εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

ο παρατηρητής έχει διαπράξει σοβαρή παραβίαση μιας ή περισσοτέρων από τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του παρόντος καταστατικού· και

β)

ο παρατηρητής δεν έχει επανορθώσει την εν λόγω παραβίαση εντός διαστήματος έξι μηνών από τη σχετική ειδοποίηση.

Ο παρατηρητής έχει τη δυνατότητα να υποβάλει ένσταση κατά της απόφασης λύσης και να εκθέσει τα επιχειρήματά του στο Συμβούλιο.

Άρθρο 8

Συμμετοχή ερευνητικών ιδρυμάτων στην ΚΕΕΥ JIV

1.   Η ΚΕΕΥ JIV μπορεί να συνάπτει συμφωνία συνεργασίας με ερευνητικά ιδρύματα που εκμεταλλεύονται στοιχείο VLBI ή εκπροσωπούν τα εθνικά συμφέροντα στο πλαίσιο της συνεργασίας VLBI και λειτουργούν σε χώρες που δεν είναι μέλη ούτε παρατηρητές. Στη συμφωνία συνεργασίας καθορίζονται οι όροι και οι προϋποθέσεις βάσει των οποίων τα εθνικά ερευνητικά ιδρύματα μπορούν να συμμετέχουν στην υποδομή της ΚΕΕΥ JIV και να δεσμεύονται στην εκτέλεση των καθηκόντων και των δραστηριοτήτων που ορίζονται στο άρθρο 2.

2.   Η συμφωνία συνεργασίας περιλαμβάνει τη συμφωνηθείσα εισφορά, το δικαίωμα παροχής δεδομένων για επεξεργασία στις κεντρικές εγκαταστάσεις της ΚΕΕΥ JIV και το δικαίωμα συμμετοχής στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου, καθώς και το δικαίωμα να λαμβάνουν την ημερήσια διάταξη και τα συνημμένα έγγραφα και να εκφράζουν τη γνώμη τους σχετικά με τις επιχειρησιακές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ JIV στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου.

3.   Η συμφωνία συνεργασίας συνάπτεται από τον εκτελεστικό διευθυντή της ΚΕΕΥ JIV.

4.   Το ποσό της ετήσιας εισφοράς των ερευνητικών ιδρυμάτων καθορίζεται με γνώμονα τις αρχές που διατυπώνονται στο παράρτημα 2. Ειδικότερα, λαμβάνονται υπόψη οι ετήσιες επιχειρησιακές προσπάθειες για το τοπικό στοιχείο που συμμετέχει στην υποδομή VLBI.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Άρθρο 9

Δικαιώματα και υποχρεώσεις των μελών

1.   Στα δικαιώματα των μελών συγκαταλέγονται:

α)

η συμμετοχή και η ψηφοφορία στο Συμβούλιο·

β)

η συμμετοχή στην κατάστρωση μακροπρόθεσμων στρατηγικών και πολιτικών, καθώς και στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων που αφορούν την ΚΕΕΥ JIV.

Στα πρόσθετα οφέλη των μελών συγκαταλέγονται:

γ)

η δυνατότητα της οικείας ερευνητικής κοινότητας να συμμετέχει στις εκδηλώσεις της ΚΕΕΥ JIV, όπως θερινά μαθήματα, ημερίδες, συνέδρια, επιμορφωτικά μαθήματα σε προνομιακές τιμές, ανάλογα με τις διαθέσιμες θέσεις·

δ)

η δυνατότητα της οικείας ερευνητικής κοινότητας να έχει πρόσβαση στη στήριξη της ΚΕΕΥ JIV για την ανάπτυξη σχετικών συστημάτων, διαδικασιών και υπηρεσιών·

ε)

το δικαίωμα να παρέχουν δεδομένα για επεξεργασία στις κεντρικές εγκαταστάσεις της ΚΕΕΥ JIV και να λαμβάνουν στήριξη από την ΚΕΕΥ JIV.

2.   Κάθε μέλος ορίζει δύο αντιπροσώπους· ένας τουλάχιστον από τους αντιπροσώπους διαθέτει επιστημονική εμπειρογνωμοσύνη και εκπροσωπεί τα ερευνητικά ιδρύματα που παρέχουν πόρους στην ΚΕΕΥ JIV.

3.   Κάθε μέλος:

α)

καταβάλλει τις εισφορές που αποφασίζονται από το Συμβούλιο και περιγράφονται στο παράρτημα 2·

β)

εξουσιοδοτεί πλήρως έναν από τους αντιπροσώπους του να ψηφίζει επί όλων των θεμάτων που συζητώνται στη συνεδρίαση του Συμβουλίου·

γ)

μπορεί να διορίζει ή να εξουσιοδοτεί τοπικό ίδρυμα ή κοινοπραξία υποδομών για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του που απορρέουν από το παρόν καταστατικό.

4.   Εκτός από τη συμφωνηθείσα εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 στοιχείο α), τα μέλη μπορούν να καταβάλλουν και άλλες εισφορές ατομικά ή από κοινού, σε συνεργασία με άλλα μέλη, παρατηρητές ή τρίτα μέρη. Οι εν λόγω εισφορές, σε χρήμα ή σε είδος, υπόκεινται στην έγκριση του Συμβουλίου.

Άρθρο 10

Δικαιώματα και υποχρεώσεις των παρατηρητών

1.   Στα δικαιώματα των παρατηρητών συγκαταλέγεται το δικαίωμα:

α)

να παρίστανται στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου χωρίς δικαίωμα ψήφου·

β)

να εκφράζουν τη γνώμη τους σχετικά με τα θέματα της ημερήσιας διάταξης του Συμβουλίου·

γ)

να λαμβάνουν την ημερήσια διάταξη, καθώς και τα συνημμένα έγγραφα·

δ)

της σχετικής επιστημονικής και τεχνικής κοινότητας να συμμετέχει στις εκδηλώσεις της ΚΕΕΥ JIV.

2.   Κάθε παρατηρητής:

α)

διορίζει δύο αντιπροσώπους, εκ των οποίων τουλάχιστον ένας εκπροσωπεί τα ιδρύματα που έχουν συσταθεί σε εθνικό επίπεδο και παρέχουν πόρους στην ΚΕΕΥ JIV·

β)

προσδιορίζει τις δραστηριότητες στο πλαίσιο της συνεργασίας του για την προώθηση των στόχων της ΚΕΕΥ JIV που προβλέπονται στο άρθρο 2·

γ)

υποβάλλει ετήσια δήλωση στο Συμβούλιο για την αξιολόγηση της συνεργασίας του με σκοπό την εκπλήρωση των στόχων της ΚΕΕΥ JIV·

δ)

μπορεί να εξουσιοδοτεί τον αντιπρόσωπό του να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β).

3.   Εκτός από τη συμφωνηθείσα συνεργασία για την επίτευξη των στόχων της ΚΕΕΥ JIV, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι παρατηρητές μπορούν να καταβάλλουν και άλλες εισφορές ατομικά ή από κοινού, σε συνεργασία με άλλα μέλη, παρατηρητές ή τρίτα μέρη. Οι εν λόγω εισφορές, σε χρήμα ή σε είδος, υπόκεινται στην έγκριση του Συμβουλίου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

Άρθρο 11

Διακυβέρνηση και διαχείριση

Η δομή διακυβέρνησης της ΚΕΕΥ JIV απαρτίζεται από τα ακόλουθα όργανα:

α)

το Συμβούλιο·

β)

τον εκτελεστικό διευθυντή.

Άρθρο 12

Συμβούλιο

1.   Το Συμβούλιο είναι το διοικητικό όργανο της ΚΕΕΥ JIV και αποτελείται από αντιπροσώπους των μελών και των παρατηρητών της ΚΕΕΥ JIV. Κάθε μέλος διαθέτει μία ψήφο. Κάθε μέλος διορίζει έναν αντιπρόσωπο με δικαίωμα ψήφου. Κάθε αντιπροσωπεία μελών και παρατηρητών είναι δυνατόν να αποτελείται από δύο άτομα κατ' ανώτατο όριο, εκ των οποίων το ένα τουλάχιστον πρέπει να διαθέτει την κατάλληλη επιστημονική εμπειρογνωμοσύνη για την ΚΕΕΥ JIV (όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 και στο άρθρο 10 παράγραφος 2). Το ίδρυμα υποδοχής εκπροσωπείται στην αντιπροσωπεία του μέλους υποδοχής.

2.   Το Συμβούλιο απευθύνει μόνιμες προσκλήσεις στους φορείς ή εκπροσώπους του EVN και στα συμμετέχοντα ερευνητικά ιδρύματα (που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1), καθώς και στις περιπτώσεις όπου το θεωρεί σκόπιμο.

3.   Το Συμβούλιο εγκρίνει τον εσωτερικό του κανονισμό εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά τη σύσταση της ΚΕΕΥ JIV, συμπεριλαμβανομένου του εσωτερικού κανονισμού που προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1, στο άρθρο 25 παράγραφος 1 και στο άρθρο 26 παράγραφος 1.

4.   Το Συμβούλιο συνέρχεται τουλάχιστον μία φορά ετησίως και είναι υπεύθυνο, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος καταστατικού, για τη γενική διοίκηση και εποπτεία της ΚΕΕΥ JIV.

5.   Το Συμβούλιο επιδιώκει την επιστημονική αριστεία της υποδομής VLBI, καθώς και τη συνέπεια, συνοχή και σταθερότητα των υπηρεσιών των σχετικών ερευνητικών ιδρυμάτων που παρέχουν πόρους στην ΚΕΕΥ JIV.

6.   Το Συμβούλιο έχει τουλάχιστον την εξουσία:

α)

να αποφασίζει για τις στρατηγικές ανάπτυξης της ΚΕΕΥ JIV·

β)

να εγκρίνει το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών, το οποίο προτείνεται από τον εκτελεστικό διευθυντή και περιλαμβάνει τον ετήσιο προϋπολογισμό με τις πιστώσεις για το Γραφείο Συντονισμού και Υποστήριξης της ΚΕΕΥ JIV και τις κοινές υπηρεσίες, καθώς και περιγραφή της μακροπρόθεσμης στρατηγικής·

γ)

να αποφασίζει, τουλάχιστον ανά πενταετία, την εισφορά των μελών και των παρατηρητών, σύμφωνα με τις αρχές υπολογισμού που παρατίθενται στο παράρτημα 2·

δ)

να εγκρίνει την ετήσια έκθεση της ΚΕΕΥ JIV και τους ελεγμένους οικονομικούς λογαριασμούς·

ε)

να αποφασίζει για την εισδοχή νέου μέλους ή παρατηρητή·

στ)

να αποφασίζει για τη διαγραφή μέλους ή τη λύση του καθεστώτος παρατηρητή·

ζ)

να αποφασίζει σχετικά με προτάσεις τροποποίησης του καταστατικού·

η)

να διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή, να αναστέλλει την άσκηση των καθηκόντων του και να τον παύει από τα καθήκοντά του·

θ)

να συστήνει επικουρικά όργανα·

ι)

να περιγράφει τα καθήκοντα και τις ειδικές δραστηριότητες του εκτελεστικού διευθυντή και να εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές για τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας από τον εκτελεστικό διευθυντή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3.

7.   Το Συμβούλιο συγκαλείται από τον πρόεδρο με προειδοποίηση τουλάχιστον τεσσάρων εβδομάδων και η ημερήσια διάταξη διανέμεται τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση. Τα μέλη έχουν το δικαίωμα να προτείνουν θέματα για την ημερήσια διάταξη μέχρι και πέντε ημέρες πριν από τη συνεδρίαση. Σύγκληση συνεδρίασης του Συμβουλίου μπορεί να ζητηθεί τουλάχιστον από το 50 % των μελών.

8.   Το Συμβούλιο εκλέγει πρόεδρο με πλειοψηφία 75 % των ψήφων. Ο πρόεδρος εκλέγεται για διετή θητεία, ανανεώσιμη άπαξ.

9.   Το Συμβούλιο εκλέγει αντιπρόεδρο με πλειοψηφία 75 % των ψήφων. Ο αντιπρόεδρος αντικαθιστά τον πρόεδρο κατά την απουσία του και σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων. Ο αντιπρόεδρος εκλέγεται για διετή θητεία, ανανεώσιμη άπαξ.

Άρθρο 13

Λήψη αποφάσεων από το Συμβούλιο

1.   Οι συζητήσεις και οι αποφάσεις του Συμβουλίου δεν είναι έγκυρες εάν δεν επιτευχθεί απαρτία των δύο τρίτων των μελών που εκπροσωπούνται και είναι παρόντα στη συνεδρίαση.

2.   Για όλες τις αποφάσεις του το Συμβούλιο καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για επίτευξη ομοφωνίας.

3.   Εάν δεν επιτευχθεί ομοφωνία, αρκεί η απλή πλειοψηφία των ψήφων για να ληφθεί απόφαση, εκτός εάν πρόκειται για τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφοι 8 και 9 και στο άρθρο 13 παράγραφοι 4 και 5.

4.   Οι αποφάσεις για τις οποίες απαιτείται πλειοψηφία τουλάχιστον των δύο τρίτων των ψήφων είναι εκείνες που αφορούν:

α)

την έγκριση ή αλλαγή των στρατηγικών ανάπτυξης της ΚΕΕΥ JIV·

β)

τη διαγραφή μέλους ή τη λύση του καθεστώτος παρατηρητή·

γ)

τον διορισμό του εκτελεστικού διευθυντή, την αναστολή των καθηκόντων του και την παύση του από τα καθήκοντά του·

δ)

τη σύσταση επικουρικών οργάνων·

ε)

την έγκριση ή την αλλαγή του εσωτερικού κανονισμού·

στ)

την έγκριση και τροποποίηση του ετήσιου προγράμματος εργασιών και του ετήσιου προϋπολογισμού.

5.   Οι αποφάσεις για τις οποίες απαιτείται ομοφωνία όλων των παρόντων μελών της ΚΕΕΥ JIV είναι εκείνες που αφορούν:

α)

την υποβολή πρότασης στην Επιτροπή για τροποποίηση του καταστατικού·

β)

την έγκριση και τροποποίηση των αρχών υπολογισμού της εισφοράς που αναφέρονται στο παράρτημα 2·

γ)

τον καθορισμό των εισφορών που πρέπει να καταβάλλουν τα μέλη και οι παρατηρητές·

δ)

τη λύση της ΚΕΕΥ JIV.

6.   Οι αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 4 και 5 μπορούν να ληφθούν μόνον εάν όλα τα μέλη έχουν ενημερωθεί για τις προτεινόμενες αποφάσεις τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση. Οι αποφάσεις για τις τροποποιήσεις του καταστατικού και του παραρτήματος 2 που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 5 στοιχεία α) και β) μπορούν να ληφθούν μόνο εάν όλα τα μέλη έχουν ενημερωθεί για την ακριβή διατύπωση της τροποποίησης τουλάχιστον δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση.

7.   Κάθε τροποποίηση του καταστατικού υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

Άρθρο 14

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Το Συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή της ΚΕΕΥ JIV για πενταετή θητεία, με δυνατότητα ανανέωσης. Ο εκτελεστικός διευθυντής της ΚΕΕΥ JIV είναι αρμόδιος για την επιστημονική ανάπτυξη της ΚΕΕΥ JIV. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση των αποφάσεων του Συμβουλίου και την καθημερινή διαχείριση όλων των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ JIV, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων του Γραφείου Συντονισμού και Υποστήριξης και της ανάπτυξης του συσχετιστή.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο νόμιμος αντιπρόσωπος της ΚΕΕΥ JIV.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει και υποβάλλει προς έγκριση στο Συμβούλιο το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 6 στοιχείο β).

4.   Μετά την έγκριση του προβλεπόμενου στο άρθρο 12 παράγραφος 6 στοιχείο β) ετήσιου προγράμματος εργασιών από το Συμβούλιο, ο εκτελεστικός διευθυντής επιφορτίζεται με την εκτέλεσή του.

5.   Ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να συγκροτεί μία ή περισσότερες επιτροπές προκειμένου να τον συνδράμουν στην άσκηση των δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ JIV.

Άρθρο 15

Γραφείο Συντονισμού και Υποστήριξης της ΚΕΕΥ JIV

Το Γραφείο Συντονισμού και Υποστήριξης της ΚΕΕΥ JIV είναι το κεντρικό γραφείο διαχείρισης των καθημερινών εργασιών της ΚΕΕΥ JIV. Υποστηρίζει την τρέχουσα διαχείριση της ΚΕΕΥ JIV, συμπεριλαμβανομένης της παροχής συνδρομής στο Συμβούλιο. Συγκροτείται και τελεί υπό τη διαχείριση του εκτελεστικού διευθυντή.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ & ΥΠΟΒΟΛΗ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Άρθρο 16

Δημοσιονομικές αρχές και λογαριασμοί

1.   Τα κονδύλια της ΚΕΕΥ JIV μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς που ορίζονται στο παρόν καταστατικό.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV διαχειρίζεται τα οικεία στοιχεία ενεργητικού σύμφωνα με τις φορολογικές διατάξεις. Για την επίτευξη των στόχων της, η ΚΕΕΥ JIV μπορεί να αποκτά, να χρησιμοποιεί και να διαχειρίζεται κονδύλια τρίτων μερών.

3.   Το οικονομικό έτος της ΚΕΕΥ JIV αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους.

4.   Όλα τα έσοδα και οι δαπάνες της ΚΕΕΥ JIV περιλαμβάνονται σε εκτιμήσεις που καταρτίζονται για κάθε οικονομικό έτος και εγγράφονται στον ετήσιο προϋπολογισμό. Ο ετήσιος προϋπολογισμός είναι σύμφωνος με τις κοινώς αποδεκτές αρχές της διαφάνειας.

5.   Οι λογαριασμοί της ΚΕΕΥ JIV συνοδεύονται από ελεγμένη έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση του οικονομικού έτους.

6.   Η ΚΕΕΥ JIV υπόκειται στις απαιτήσεις του εφαρμοστέου δικαίου όσον αφορά την κατάρτιση, την υποβολή, τον έλεγχο και τη δημοσίευση λογαριασμών.

7.   Η ΚΕΕΥ JIV διασφαλίζει ότι οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής οικονομικής διαχείρισης.

8.   Η ΚΕΕΥ JIV καταχωρίζει χωριστά τις δαπάνες και τα έσοδα των οικείων οικονομικών δραστηριοτήτων.

9.   Το Γραφείο Συντονισμού και Υποστήριξης της ΚΕΕΥ JIV είναι υπεύθυνο για την τήρηση ακριβούς λογαριασμού όλων των εσόδων και εξόδων.

Άρθρο 17

Υποβολή εκθέσεων

1.   Η ΚΕΕΥ JIV καταρτίζει ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία περιλαμβάνει ιδίως τις επιστημονικές, επιχειρησιακές και οικονομικές πτυχές των δραστηριοτήτων της. Η έκθεση εγκρίνεται από το Συμβούλιο και διαβιβάζεται στην Επιτροπή και στις αρμόδιες δημόσιες αρχές εντός έξι μηνών από τη λήξη του αντίστοιχου οικονομικού έτους. Η εν λόγω έκθεση δημοσιοποιείται.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τις περιπτώσεις στις οποίες απειλείται σοβαρά η εκτέλεση των καθηκόντων της ΚΕΕΥ JIV ή παρεμποδίζεται η εκπλήρωση των υποχρεώσεών της που απορρέουν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

Άρθρο 18

Ευθύνη

1.   Η ΚΕΕΥ JIV ευθύνεται για τα χρέη της.

2.   Η οικονομική ευθύνη των μελών για τα χρέη της ΚΕΕΥ JIV περιορίζεται στην ετήσια εισφορά κάθε μέλους, η οποία ορίζεται στο παράρτημα 2.

3.   Η ΚΕΕΥ JIV προβαίνει στη δέουσα ασφάλιση κατά των ιδιαίτερων κινδύνων που συνδέονται με τη συγκρότηση και τη λειτουργία της ΚΕΕΥ JIV.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7

ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ

Άρθρο 19

Συμφωνίες συνεργασίας με τρίτα μέρη

Σε περιπτώσεις όπου η ΚΕΕΥ JIV κρίνει ότι είναι επωφελές, μπορεί να συνάπτει συμφωνία συνεργασίας με τρίτα μέρη, για παράδειγμα με ερευνητικά ιδρύματα από χώρες που δεν είναι μέλη ούτε παρατηρητές της ΚΕΕΥ JIV.

Άρθρο 20

Πολιτική παροχής πρόσβασης στους χρήστες

1.   Η ΚΕΕΥ JIV μεριμνά για την παροχή πρόσβασης στην υποδομή εντός των ορίων και υπό τις προϋποθέσεις της σχετικής πολιτικής για την παροχή πρόσβασης.

2.   Τα δεδομένα, τα εργαλεία και οι υπηρεσίες που προσφέρονται από την ΚΕΕΥ JIV είναι ανοικτά στην επιστημονική κοινότητα βάσει αδειοδότησης από τους παρόχους περιεχομένου και μετά από έλεγχο ταυτότητας με εγκεκριμένη από την ΚΕΕΥ JIV διαδικασία.

3.   Η ΚΕΕΥ JIV διασφαλίζει ότι οι χρήστες συμφωνούν με τους όρους και τις προϋποθέσεις που διέπουν την πρόσβαση και ότι εφαρμόζονται κατάλληλες ρυθμίσεις ασφάλειας σχετικά με την εσωτερική αποθήκευση και χειρισμό των ερευνητικών δεδομένων.

4.   Η ΚΕΕΥ JIV θέτει σε εφαρμογή σαφείς ρυθμίσεις για τη διερεύνηση ισχυρισμών περί παραβίασης της ασφάλειας και αποκάλυψης εμπιστευτικών ερευνητικών δεδομένων.

Άρθρο 21

Πολιτική επιστημονικής αξιολόγησης

1.   Στο πλαίσιο της διευκόλυνσης της επιστημονικής έρευνας, η ΚΕΕΥ JIV τηρεί τις αρχές της διαφάνειας και υιοθετεί πνεύμα «βέλτιστων πρακτικών», όπως έχει συμφωνηθεί και καθιερωθεί μέσω της συνεργασίας με το EVN.

2.   Η πρόσβαση στις ερευνητικές εγκαταστάσεις, σε χρόνο παρατήρησης και σε χρόνο χρήσης του συσχετιστή της ΚΕΕΥ JIV βασίζεται στην επιστημονική αριστεία και στην τεχνική εφικτότητα των προτάσεων έργων, οι οποίες κρίνονται με αξιολόγηση από ομολόγους ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, σύμφωνα με τα κριτήρια και τις πρακτικές που έχουν καθιερωθεί στο EVN. Κατά την πρόσβαση σε χρόνο χρήσης του συσχετιστή τηρούνται η κατανομή και ο προγραμματισμός του χρόνου παρατήρησης.

Άρθρο 22

Πολιτική διάδοσης

1.   Η ΚΕΕΥ JIV λαμβάνει κάθε κατάλληλο μέτρο για την προώθηση της υποδομής και της χρήσης της στην έρευνα και την εκπαίδευση.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV ενθαρρύνει τους χρήστες της να δημοσιοποιούν τα αποτελέσματα της έρευνάς τους και να τα διαθέτουν μέσω της ΚΕΕΥ JIV.

3.   Η ΚΕΕΥ JIV καταρτίζει πολιτική διάδοσης.

Άρθρο 23

Πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

1.   Όσον αφορά τα απαραίτητα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που προκύπτουν από την έρευνα και την ανάπτυξη του συσχετιστή της ΚΕΕΥ JIV, αναγνωρίζεται η αρχή της κυριότητας, αλλά είναι δυνατή η συγκυριότητα μεταξύ όλων των ενεργώς συμμετεχόντων στην έρευνα προς όφελος της ανάπτυξης του συσχετιστή της ΚΕΕΥ JIV. Η ΚΕΕΥ JIV υιοθετεί ολοκληρωμένη προσέγγιση των κατευθυντήριων γραμμών και των συμβάσεων για δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας όσον αφορά τα δικαιώματα των εθνικών ερευνητικών ιδρυμάτων που παρέχουν υποδομή στην ΚΕΕΥ JIV, η οποία καλύπτει τη μεταφορά τεχνολογίας και τον επιμερισμό των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και για την οποία ο εκτελεστικός διευθυντής προτείνει εσωτερικό κανονισμό στο Συμβούλιο.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV παρέχει καθοδήγηση (παραδείγματος χάριν μέσω ιστοτόπου) στους ερευνητές προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η διεξαγωγή έρευνας με χρήση υλικού το οποίο είναι προσβάσιμο μέσω της ΚΕΕΥ JIV αναλαμβάνεται σε πλαίσιο στο οποίο αναγνωρίζονται τα δικαιώματα ιδιοκτησίας των κατόχων δεδομένων.

Άρθρο 24

Πολιτική απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων των ίσων ευκαιριών

Ως εργοδότης, η ΚΕΕΥ JIV εφαρμόζει πολιτική ίσων ευκαιριών και επιλέγει τον καλύτερο υποψήφιο, ανεξαρτήτως προσωπικού ιστορικού, εθνικότητας, θρησκείας ή φύλου. Στις συμβάσεις εργασίας τηρείται το εθνικό δίκαιο της χώρας στην οποία απασχολείται το προσωπικό.

Άρθρο 25

Πολιτική για τις συμβάσεις προμηθειών και φοροαπαλλαγές

1.   Η ΚΕΕΥ JIV αντιμετωπίζει τους υποψηφίους και τους υποβάλλοντες προσφορά στο πλαίσιο διαδικασιών σύναψης συμβάσεων με τρόπο ισότιμο, χωρίς διακρίσεις και ανεξάρτητα από το αν εδρεύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή όχι. Η πολιτική της ΚΕΕΥ JIV για τις συμβάσεις προμηθειών τηρεί τις αρχές της διαφάνειας, της αμεροληψίας και του ανταγωνισμού. Το Συμβούλιο εγκρίνει εσωτερικό κανονισμό που ορίζει όλες τις απαραίτητες λεπτομέρειες για τις ακριβείς διαδικασίες και τα κριτήρια σύναψης συμβάσεων.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για τις συμβάσεις της ΚΕΕΥ JIV. Οι προσφορές δημοσιεύονται στον ιστότοπο της ΚΕΕΥ JIV και στην επικράτεια των μελών και των παρατηρητών. Η απόφαση σύναψης σύμβασης δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΚΕΕΥ JIV και περιλαμβάνει αιτιολόγηση.

3.   Οι συμβάσεις μελών και παρατηρητών σχετικά με δραστηριότητες της ΚΕΕΥ JIV συνάπτονται με τρόπο ώστε να δίνεται η δέουσα προσοχή στις ανάγκες της ΚΕΕΥ JIV, στις τεχνικές απαιτήσεις και στις προδιαγραφές που εκδίδουν τα αρμόδια όργανα και τηρουμένων των ισχυόντων εθνικών κανονισμών.

4.   Οι φοροαπαλλαγές βάσει του άρθρου 143 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) και του άρθρου 151 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (1) και σύμφωνα με τα άρθρα 50 και 51 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2011 του Συμβουλίου (2) περιορίζονται στον φόρο προστιθέμενης αξίας για τα αγαθά και τις υπηρεσίες που προορίζονται για επίσημη χρήση από την ΚΕΕΥ JIV, των οποίων η αξία υπερβαίνει τα 225 EUR και τα οποία πληρώνει εξ ολοκλήρου και προμηθεύεται η ΚΕΕΥ JIV. Για τις συμβάσεις τις οποίες συνάπτουν μεμονωμένα μέλη δεν ισχύουν οι εν λόγω απαλλαγές. Με την επιφύλαξη του άρθρου 25 παράγραφοι 5 και 6 δεν εφαρμόζονται επιπλέον όρια.

5.   Οι φοροαπαλλαγές εφαρμόζονται στις μη οικονομικού χαρακτήρα δραστηριότητες και όχι στις οικονομικές δραστηριότητες.

6.   Η απαλλαγή από τον ΦΠΑ εφαρμόζεται σε αγαθά και υπηρεσίες για τις επιστημονικές, τεχνικές και διοικητικές εργασίες που αναλαμβάνει η ΚΕΕΥ JIV στο πλαίσιο των κύριων καθηκόντων της. Σε αυτά περιλαμβάνονται οι δαπάνες για συνέδρια, ημερίδες και συνεδριάσεις που συνδέονται άμεσα με τις επίσημες δραστηριότητες της ΚΕΕΥ JIV, αλλά εξαιρούνται τα οδοιπορικά και τα έξοδα διαμονής.

Άρθρο 26

Πολιτική για τα δεδομένα

1.   Γενικά τηρούνται οι αρχές της ανοικτής πηγής και της ελεύθερης πρόσβασης.

Ο εκτελεστικός διευθυντής προτείνει στο Συμβούλιο προς έγκριση εσωτερικό κανονισμό για την πολιτική δεδομένων έναντι των χρηστών της υποδομής της ΚΕΕΥ JIV, σύμφωνα με τις πολιτικές του EVN.

2.   Η ΚΕΕΥ JIV διασφαλίζει τη δημόσια πρόσβαση σε όλα τα εργαλεία και παρέχει κατάλληλη τεκμηρίωση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ, ΔΙΑΛΥΣΗΣ, ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΗΣ

Άρθρο 27

Διάρκεια

Η ΚΕΕΥ JIV υφίσταται επ' αόριστον.

Άρθρο 28

Διάλυση

1.   Η διάλυση της ΚΕΕΥ JIV πραγματοποιείται κατόπιν απόφασης του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 5 στοιχείο δ).

2.   Χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και σε κάθε περίπτωση εντός 10 ημερολογιακών ημερών από την έκδοση της απόφασης διάλυσης της ΚΕΕΥ JIV, η ΚΕΕΥ JIV κοινοποιεί την απόφαση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

3.   Τα στοιχεία ενεργητικού που απομένουν μετά την εξόφληση των οφειλών της ΚΕΕΥ JIV κατανέμονται μεταξύ των μελών κατ' αναλογία προς τη σωρευμένη ετήσια εισφορά τους στην ΚΕΕΥ JIV, η οποία ορίζεται στο παράρτημα 2.

4.   Χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και σε κάθε περίπτωση εντός 10 ημερών από την ολοκλήρωση της διαδικασίας διάλυσης, η ΚΕΕΥ JIV ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.

5.   Η ΚΕΕΥ JIV παύει να υφίσταται από την ημερομηνία κατά την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει τη σχετική ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 29

Εφαρμοστέο δίκαιο

Η ΚΕΕΥ JIV διέπεται κατά ιεραρχική σειρά από:

α)

το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009·

β)

το δίκαιο των Κάτω Χωρών, σε περίπτωση που ένα θέμα δεν καλύπτεται ή καλύπτεται μόνο εν μέρει από το δίκαιο της Ένωσης·

γ)

το παρόν καταστατικό·

δ)

τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 30

Διαφορές

1.   Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο για τις ένδικες διαφορές μεταξύ των μελών για θέματα που αφορούν την ΚΕΕΥ JIV, μεταξύ μελών και της ΚΕΕΥ JIV, καθώς και για κάθε ένδικη διαφορά στην οποία η Ένωση είναι διάδικος.

2.   Στις διαφορές μεταξύ της ΚΕΕΥ JIV και τρίτων μερών εφαρμόζεται η νομοθεσία της Ένωσης περί δικαιοδοσίας. Στις περιπτώσεις που δεν καλύπτονται από τη νομοθεσία της Ένωσης, το αρμόδιο δικαστήριο για την επίλυση των εν λόγω διαφορών καθορίζεται από το δίκαιο των Κάτω Χωρών.

Άρθρο 31

Διαθεσιμότητα του καταστατικού

1.   Η έγκυρη έκδοση του καταστατικού διατίθεται ανά πάσα στιγμή στο κοινό μέσω του ιστοτόπου της ΚΕΕΥ JIV και στην καταστατική της έδρα.

2.   Θεωρούνται αυθεντικές οι εκδόσεις του παρόντος καταστατικού σε όλες τις επίσημες γλώσσες των μελών που παρατίθενται στο παράρτημα 1. Θεωρούνται επίσης αυθεντικές οι εκδόσεις του στις επίσημες γλώσσες των κρατών μελών της ΕΕ που δεν παρατίθενται στο παράρτημα 1. Καμία γλωσσική έκδοση δεν υπερισχύει έναντι των άλλων.

3.   Η μετάφραση του πρωτοτύπου του καταστατικού και των τροποποιήσεων που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα αποτελεί αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν παρέχει μεταφράσεις, αυτές παρέχονται από το Γραφείο Συντονισμού και Υποστήριξης της ΚΕΕΥ JIV.

Άρθρο 32

Σύσταση και μεταβατικές διατάξεις

1.   Η χώρα υποδοχής συγκαλεί καταστατική συνεδρίαση του Συμβουλίου το συντομότερο δυνατόν και, το αργότερο, 45 ημερολογιακές ημέρες από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Επιτροπής για τη σύσταση της ΚΕΕΥ JIV.

2.   Η χώρα υποδοχής γνωστοποιεί στα ιδρυτικά μέλη κάθε συγκεκριμένη επείγουσα νομική δράση που χρειάζεται να αναληφθεί εξ ονόματος της ΚΕΕΥ JIV πριν από την πραγματοποίηση της καταστατικής συνεδρίασης. Η νομική δράση αναλαμβάνεται από πρόσωπο δεόντως εξουσιοδοτημένο από το κράτος υποδοχής, εκτός εάν ένα ιδρυτικό μέλος προβάλει ένσταση εντός 5 εργάσιμων ημερών από τη γνωστοποίηση.

3.   Έως ότου συσταθεί η ΚΕΕΥ JIV, το υφιστάμενο διοικητικό συμβούλιο και ο νυν διευθυντής του JIVE εξακολουθούν να ενεργούν ως νόμιμοι αντιπρόσωποι του ολλανδικού ιδρύματος. Ο εκτελεστικός διευθυντής της ΚΕΕΥ JIV εξουσιοδοτείται από το διοικητικό συμβούλιο του JIVE και από το συμβούλιο της ΚΕΕΥ JIV να καθορίζει τις ενέργειες κατά τη διάρκεια της μετάβασης του JIVE από ολλανδικό ίδρυμα σε ΚΕΕΥ JIV.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΛΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣΩΝ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ

ΜΕΛΗ

Χώρα ή διακυβερνητικός οργανισμός

Εκπροσωπούσα οντότητα

(π.χ. υπουργείο, συμβούλιο ερευνών)

Γαλλική Δημοκρατία

Εθνικό Κέντρο Επιστημονικών Ερευνών (CNRS)

Βασίλειο των Κάτω Χωρών

Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)

Βασίλειο της Σουηδίας

Σουηδικό Συμβούλιο Ερευνών (VR)

Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

Συμβούλιο Επιστημονικών και Τεχνολογικών Εγκαταστάσεων (STFC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣ

Χώρα ή διακυβερνητικός οργανισμός

Εκπροσωπούσα οντότητα

(π.χ. υπουργείο, συμβούλιο ερευνών)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

ΕΙΣΦΟΡΕΣ

Το Συμβούλιο της ΚΕΕΥ JIV εφαρμόζει τις ακόλουθες κατευθυντήριες αρχές για τον προσδιορισμό των εισφορών στην ΚΕΕΥ JIV, τουλάχιστον ανά πενταετία:

1.

Εισφορές των μελών:

Μετά την επιβολή κατ' αποκοπή εισφοράς εισδοχής, η εισφορά μέλους κλιμακώνεται ανάλογα με το τοπικό κόστος λειτουργίας. Κατ' αυτόν τον τρόπο, τα μέλη που δεν διαθέτουν τηλεσκόπιο συνεισφέρουν μόνο κατ' ελάχιστο, ενώ άλλα μέλη επιβαρύνονται ανάλογα με το τοπικό κόστος λειτουργίας.

2.

Τέλος χώρας υποδοχής:

Εξυπακούεται ότι η χώρα υποδοχής πρέπει να είναι πρόθυμη να καταβάλει σημαντική εισφορά στην ΚΕΕΥ JIV ως τέλος χώρας υποδοχής, το οποίο δεν υπερβαίνει το ήμισυ του συνολικού βασικού προϋπολογισμού του JIVE.

3.

Συμφωνημένες εισφορές για την περίοδο 2015-2019

Τα μέλη της ΚΕΕΥ JIV κατέληξαν σε συμφωνία [… ημερομηνία …] για τις εισφορές που παρατίθενται στον επόμενο πίνακα.

(σε ΕUR)

 

2015

2016

2017

2018

2019

Κάτω Χώρες

970 000

970 000

970 000

970 000

970 000

Ηνωμένο Βασίλειο

200 000

200 000

200 000

200 000

200 000

Σουηδία

110 000

110 000

110 000

110 000

110 000

Γαλλία

50 000

50 000

50 000

50 000

50 000

Ιταλία

210 000

210 000

210 000

210 000

210 000

Ισπανία

140 000

140 000

140 000

140 000

140 000

Νότια Αφρική

65 000

65 000

65 000

65 000

65 000

Σημειωτέον ότι η Ιταλία, η Ισπανία και η Νότια Αφρική προετοιμάζουν την προσχώρησή τους και οι εισφορές τους παρατίθενται με πλάγια γραφή για λόγους πληρότητας.


(1)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 282/2011 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2011, για τη θέσπιση μέτρων εφαρμογής της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 77 της 23.3.2011, σ. 1).


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/170


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2014

για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την ξυλεία και τον φλοιό φράξου (Fraxinus L.) καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 9469]

(2014/924/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί προστατευτικών μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, σε συνδυασμό με τα σημεία 2.3, 2.4 και 2.5 του τμήματος I του μέρους A του παραρτήματος IV, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την εισαγωγή στην Ένωση ξυλείας και φλοιού φράξου (Fraxinus L.) καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών, εκτός αν πληρούν τις ειδικές απαιτήσεις που ορίζονται στη δεύτερη στήλη των εν λόγω στοιχείων. Τα σημεία αυτά τροποποιήθηκαν τελευταία με την εκτελεστική οδηγία 2014/78/ΕΕ της Επιτροπής (2).

(2)

Με επιστολές της 20ής Αυγούστου 2014 και της 9ης Σεπτεμβρίου 2014, ο Καναδάς ζήτησε αναστολή της εφαρμογής των σημείων που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 1, για την προσαρμογή των συστημάτων πιστοποίησης των εξαγωγών προς τις εν λόγω απαιτήσεις.

(3)

Μέσω επιστολής της 2ας Σεπτεμβρίου 2014, οι Ηνωμένες Πολιτείες ζήτησαν αναστολή της εφαρμογής των σημείων που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 1, για την προσαρμογή των συστημάτων πιστοποίησης των εξαγωγών προς τις εν λόγω απαιτήσεις.

(4)

Ο Καναδάς και οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν επιβεβαιωμένο ιστορικό συμμόρφωσης με τους όρους που αφορούν την ξυλεία και τον φλοιό φράξου (Fraxinus L.)

(5)

Είναι σκόπιμο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τις παραγράφους 2.3, 2.4 και 2.5 του τμήματος I του μέρους Α του παραρτήματος IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ προσωρινά όσον αφορά την εισαγωγή στην Ένωση ξυλείας και φλοιού φράξου (Fraxinus L.), καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Η παρέκκλιση αυτή πρέπει να υπόκειται σε όρους που να εξασφαλίζουν ότι ο αντίστοιχος φυτοϋγειονομικός κίνδυνος είναι σε αποδεκτό επίπεδο.

(6)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη κάθε αποστολή που δεν πληροί τους όρους της παρούσας απόφασης, για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική επισκόπηση της κατάστασης και της δράσης, όπου απαιτείται, σε επίπεδο Ένωσης.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Έγκριση χορήγησης παρέκκλισης

(1)   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, σε συνδυασμό με τα σημεία 2.3, 2.4 και 2.5 του τμήματος I του μέρους A του παραρτήματος IV της εν λόγω οδηγίας, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους, ξυλείας και μεμονωμένου φλοιού φράξου (Fraxinus L.), καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, που πληρούν τις προϋποθέσεις, οι οποίες ορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

(2)   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, σε συνδυασμό με το σημείο 2.5 του τμήματος I του μέρους A του παραρτήματος IV της εν λόγω οδηγίας, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους αντικειμένων κατασκευασμένων από φλοιό φράξου (Fraxinus L.), καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, τα οποία πληρούν τους όρους που ορίζονται στο σημείο 4 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό

Το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, εκδίδεται από τον Καναδά ή τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Πρέπει να περιλαμβάνει υπό τον τίτλο «Πρόσθετη δήλωση», τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

δήλωση «σύμφωνα με τις απαιτήσεις της ΕΕ που καθορίζονται στην εκτελεστική απόφαση 2014/924/ΕΕ της Επιτροπής (3)

β)

κατά περίπτωση, ένδειξη σχετικά με το ποιος όρος πληρούται, όπως ορίζεται στο σημείο 1,2 ή 3 του παραρτήματος·

γ)

κατά περίπτωση, η ονομασία της απαλλαγμένης από επιβλαβείς οργανισμούς περιοχής, κατά την έννοια των σημείων 1, 2 ή 3 του παραρτήματος.

Άρθρο 3

Κοινοποίηση της μη συμμόρφωσης

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη κάθε αποστολή που δεν συμμορφώνεται με τους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα.

Η εν λόγω κοινοποίηση πραγματοποιείται το αργότερο εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατάσχεσης του εν λόγω φορτίου.

Άρθρο 4

Ημερομηνία λήξης

Η παρούσα απόφαση παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2015.

Άρθρο 5

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  Η εκτελεστική οδηγία 2014/78/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, ΙΙ, ΙΙΙ, IV και V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (ΕΕ L 183 της 24.6.2014, σ. 23).

(3)  ΕΕ L 363 της 18.12.2014, σ. 170»·


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

Η ξυλεία και ο μεμονωμένος φλοιός φράξου (Fraxinus L.) που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πρέπει να πληρούν, ανάλογα με την περίπτωση, τους όρους που αναφέρονται στο σημείο 1, 2 ή 3. Η εν λόγω ξυλεία και ο φλοιός, όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, και τα άλλα αντικείμενα κατασκευασμένα από φλοιό φράξου (Fraxinus L.), όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, πρέπει να πληρούν τους όρους που αναφέρονται στο σημείο 4.

1.

Η ξυλεία φράξου (Fraxinus L.), ακόμη και εάν δεν συγκαταλέγεται μεταξύ των κωδικών ΣΟ στο παράρτημα V μέρος Β της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της κυλινδρική επιφάνεια, πρέπει να πληροί έναν από τους ακόλουθους όρους:

α)

να κατάγεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα εξαγωγής ως απαλλαγμένη από τον Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα· ή

β)

να έχει ορθογωνιστεί έτσι ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η κυλινδρική επιφάνειά της.

Το σημείο αυτό δεν εφαρμόζεται σε ξυλεία με μορφή:

α)

ροκανιδιών, τα οποία προέρχονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω δένδρα·

β)

ξύλινου υλικού συσκευασίας, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους·

γ)

ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων εκτός ξυλείας.

2.

Η ξυλεία με τη μορφή ροκανιδιών που προέρχονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από φράξο (Fraxinus L.), ακόμη και εάν δεν συγκαταλέγεται μεταξύ των κωδικών ΣΟ στο παράρτημα V μέρος Β της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, πρέπει να πληροί έναν από τους ακόλουθους όρους:

α)

να κατάγεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα εξαγωγής ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα· ή

β)

να έχει κατατμηθεί σε τεμάχια πάχους και πλάτους έως 2,5 cm.

3.

Ο μεμονωμένος φλοιός φράξου (Fraxinus L.) πρέπει να πληροί έναν από τους ακόλουθους όρους:

α)

να κατάγεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα εξαγωγής ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα· ή

β)

να έχει κατατμηθεί σε τεμάχια πάχους και πλάτους έως 2,5 cm.

4.

Ξυλεία φράξου (Fraxinus L.), ξυλεία με τη μορφή ροκανιδιών που παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από φράξο (Fraxinus L.) και μεμονωμένος φλοιός φράξου (Fraxinus L.), που καλύπτονται από το σημείο 1, 2 ή 3 και άλλα αντικείμενα κατασκευασμένα από φλοιό φράξου (Fraxinus L.), όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, υπόκεινται σε μακροσκοπικό έλεγχο, δειγματοληψία και δοκιμές, όπως ενδείκνυται για τα χαρακτηριστικά των εν λόγω φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένα από Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με το διεθνές πρότυπο για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 23 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τον έλεγχο (1).


(1)  Το «ISPM» 23. 2005. Κατευθυντήριες γραμμές για ελέγχους. Ρώμη, FAO, IPPC (ΔΣΠΦ).


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/173


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2014

για την έγκριση ορισμένων τροποποιημένων προγραμμάτων εκρίζωσης και επιτήρησης των νοσημάτων των ζώων και των ζωοανθρωπονόσων για το 2014 και για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/722/ΕΕ όσον αφορά τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης για ορισμένα προγράμματα που εγκρίθηκαν με την εν λόγω απόφαση

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 9650]

(2014/925/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφοι 5 και 6,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό, για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 98/56/ΕΚ, 2000/29/ΕΚ και 2008/90/ΕΚ, των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 178/2002, (ΕΚ) αριθ. 882/2004 και (ΕΚ) αριθ. 396/2005, της οδηγίας 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 66/399/ΕΟΚ, 76/894/ΕΟΚ και 2009/470/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 45 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014 τα προγράμματα που υλοποιούνται το 2014 εξακολουθούν να ισχύουν οι σχετικές διατάξεις του άρθρου 27 της απόφασης 2009/470/ΕΚ. Η απόφαση 2009/470/ΕΚ ορίζει τις διαδικασίες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στα προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης των νοσημάτων των ζώων και των ζωοανθρωπονόσων.

(2)

Η απόφαση 2008/341/ΕΚ της Επιτροπής (3) ορίζει ότι τα προγράμματα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση των νοσημάτων των ζώων και των ζωοανθρωπονόσων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της απόφασης 2009/470/ΕΚ πρέπει, προκειμένου να εγκριθούν βάσει του χρηματοδοτικού μέσου της Ένωσης που προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 της ίδιας απόφασης, να πληρούν τουλάχιστον τα κριτήρια που θεσπίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2008/341/ΕΚ.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/722/ΕΕ της Επιτροπής (4) εγκρίνει ορισμένα εθνικά προγράμματα για το έτος 2014 και καθορίζει το ποσοστό και το ανώτατο ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης για κάθε πρόγραμμα που υποβάλλεται από τα κράτη μέλη.

(4)

Στην εκτελεστική απόφαση 2013/722/ΕΕ ορίζονται, επίσης, τα μέτρα τα οποία είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση. Εντούτοις, η Επιτροπή ενημέρωσε τα κράτη μέλη γραπτώς ότι η επιλεξιμότητα ορισμένων μέτρων εξαρτάται από την ορθή υλοποίηση των δραστηριοτήτων. Αυτό συνέβη με το πρόγραμμα για την εκρίζωση της φυματίωσης των βοοειδών το οποίο είχε εγκριθεί για την Ιρλανδία, αλλά το κόστος για τη δοκιμή δερματικού φυματινισμού δεν κρίθηκε επιλέξιμο λόγω των μη ικανοποιητικών αποτελεσμάτων των προηγούμενων ετών.

(5)

Έπειτα από την πρόοδο που σημείωσαν οι αρμόδιες αρχές της Ιρλανδίας στην υλοποίηση του προγράμματος για την εκρίζωση της φυματίωσης των βοοειδών, η οποία αναγνωρίστηκε από τους εμπειρογνώμονες της ειδικής ομάδας για τη φυματίωση, η δοκιμή δερματικού φυματινισμού εγκρίνεται για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση, σύμφωνα με το πρόγραμμα που είχε υποβληθεί αρχικά.

(6)

Η Πορτογαλία υπέβαλε τροποποιημένο πρόγραμμα για την εκρίζωση και την επιτήρηση του καταρροϊκού πυρετού. Η Ουγγαρία υπέβαλε τροποποιημένο πρόγραμμα για την εκρίζωση της λύσσας. Η Δανία απέσυρε την αίτησή της για χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης το 2014 σχετικά με το πρόγραμμα επιτήρησης της γρίπης των πτηνών και το πρόγραμμα για την επιτήρηση και εκρίζωση ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών. Η Πολωνία υπέβαλε τροποποιημένο πρόγραμμα για την εκρίζωση της λύσσας.

(7)

Η Επιτροπή εξέτασε τα εν λόγω τροποποιημένα προγράμματα τόσο από κτηνιατρική όσο και από οικονομική άποψη. Τα προγράμματα αυτά είναι σύμφωνα με τη σχετική κτηνιατρική νομοθεσία της Ένωσης και ιδίως με τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2008/341/ΕΚ. Συνεπώς, τα προγράμματα αυτά θα πρέπει να εγκριθούν.

(8)

Επιπλέον, η Επιτροπή εξέτασε τις ενδιάμεσες τεχνικές και χρηματοοικονομικές εκθέσεις που υπέβαλαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 7 της απόφασης 2009/470/ΕΚ σχετικά με τις δαπάνες για τη χρηματοδότηση των εν λόγω προγραμμάτων. Από τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης προκύπτει ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν θα χρησιμοποιήσουν το σύνολο της χρηματοδοτικής συνδρομής που τους διατέθηκε για το 2014, ενώ οι δαπάνες άλλων κρατών μελών θα υπερβαίνουν το διατεθέν ποσό.

(9)

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης σε ορισμένα εθνικά προγράμματα πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοστεί. Για τη βελτιστοποίηση της χρήσης των διαθέσιμων πιστώσεων είναι σκόπιμο να γίνει ανακατανομή των χρηματοδοτικών πόρων από τα εθνικά προγράμματα που δεν θα χρησιμοποιήσουν το σύνολο της συνδρομής που τους χορηγήθηκε προς εκείνα τα οποία αναμένεται να την υπερβούν λόγω απρόβλεπτης υγειονομικής κατάστασης των ζώων στα εν λόγω κράτη μέλη. Η ανακατανομή πρέπει να βασίζεται στις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τις δαπάνες που έχουν πραγματοποιήσει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

(10)

Η εν λόγω ενέργεια ανακατανομής απαιτεί πολλές τροποποιήσεις σε ορισμένες οικονομικές συνδρομές της Ένωσης οι οποίες προβλέπονται στην εκτελεστική απόφαση 2013/722/ΕΕ. Για λόγους διαφάνειας, είναι σκόπιμο να προσδιορίζεται ολόκληρο το φάσμα της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης προς τα εγκεκριμένα προγράμματα για το 2014 τα οποία αφορούν οι εν λόγω τροποποιήσεις.

(11)

Σύμφωνα με τη γνώμη του εργαστηρίου αναφοράς της ΕΕ για τη βρουκέλλωση και τη φυματίωση, της 15ης Ιουλίου 2014, η δοκιμασία αλυσιδωτής αντίδρασης της πολυμεράσης (PCR) θα πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελεί σημαντικό βήμα στη βακτηριολογική δοκιμή. Επομένως, θα πρέπει να προστεθεί στα επιλέξιμα μέτρα για τα προγράμματα εκρίζωσης της βρουκέλλωσης των βοοειδών, της φυματίωσης των βοοειδών και της βρουκέλλωσης των αιγοπροβάτων.

(12)

Η κτηνιατρική νομοθεσία της Ένωσης για τον καταρροϊκό πυρετό εφαρμόζεται μόνο στα κατοικίδια ζώα. Για λόγους διαφάνειας, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι τα εθνικά προγράμματα για την εκρίζωση και την επιτήρηση του καταρροϊκού πυρετού εφαρμόζονται μόνο στα κατοικίδια ζώα.

(13)

Η χρήση του μοναδιαίου κόστους στα ετήσια και πολυετή προγράμματα για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση των ζωικών ασθενειών και ζωονόσων επιτρέπεται βάσει της απόφασης C(2014) 1035 final της Επιτροπής (5). Το μοναδιαίο κόστος για τη δειγματοληψία υπολογίζεται με βάση το ωρομίσθιο, τον χρόνο που απαιτείται για την εκτέλεση της δειγματοληψίας και γενικά έξοδα 7 %.

(14)

Από τα στοιχεία που υπέβαλε η Ιρλανδία προκύπτει ότι για ορισμένες από τις δοκιμές φυματινισμού που πραγματοποιήθηκαν, το κόστος της δειγματοληψίας δεν καλύφθηκε εξ ολοκλήρου από το κράτος μέλος. Στην περίπτωση αυτή, η συνδρομή της Ένωσης θα πρέπει να βασιστεί στις πραγματικές δαπάνες στις οποίες εφαρμόζεται ο συντελεστής συγχρηματοδότησης.

(15)

Διευκρινίζεται, επίσης, ότι τα κράτη μέλη δεν απαιτείται να προχρηματοδοτήσουν το μέρος των προγραμμάτων του που υλοποιείται σε τρίτες χώρες.

(16)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση 2013/722/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος για την εκρίζωση και την επιτήρηση του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, που υπέβαλε η Πορτογαλία

Το τροποποιημένο πρόγραμμα για την εκρίζωση και την παρακολούθηση του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, που υπέβαλε η Πορτογαλία στις 12 Σεπτεμβρίου 2014, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 2

Έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος για την εκρίζωσης της λύσσας, που υπέβαλε η Ουγγαρία

Το τροποποιημένο ετήσιο πρόγραμμα για την εκρίζωση της λύσσας, που υπέβαλε η Ουγγαρία στις 23 Απριλίου 2014, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 3

Έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος για τον έλεγχο και την επιτήρηση της κλασικής πανώλης των χοίρων, που υπέβαλε η Λετονία

Το τροποποιημένο πρόγραμμα για τον έλεγχο και την επιτήρηση της κλασικής πανώλης των χοίρων, που υπέβαλε η Λετονία στις 5 Νοεμβρίου 2014, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 4

Έγκριση του τροποποιημένου ετήσιου προγράμματος για την εκρίζωση της λύσσας, που υπέβαλε η Πολωνία

Το τροποποιημένο ετήσιο πρόγραμμα για την εκρίζωση της λύσσας, που υπέβαλε η Πολωνία στις 7 Νοεμβρίου 2014, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 5

Τροποποιήσεις της εκτελεστικής απόφασης 2013/722/ΕΕ

Η εκτελεστική απόφαση 2013/722/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το στοιχείο β) σημείο iii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«iii)

βακτηριολογικές δοκιμές/δοκιμές PCR έως 10 ευρώ κατ' ανώτατο όριο, κατά μέσο όρο ανά δοκιμή»

.

2)

Στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

5 100 000 ευρώ για την Ισπανία·

ii)

150 000 ευρώ για την Κροατία·

iii)

2 715 000 ευρώ για την Ιταλία·

iv)

805 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

v)

1 560 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.»

.

3)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή εκ μέρους της Ένωσης προς τα κράτη μέλη που αναφέρεται στην παράγραφο 1:»

.

4)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, το στοιχείο β) σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

βακτηριολογικές δοκιμές/δοκιμές PCR έως 10 ευρώ κατ' ανώτατο όριο, κατά μέσο όρο ανά δοκιμή»

.

5)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

12 700 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

ii)

14 000 000 ευρώ για την Ισπανία·

iii)

330 000 ευρώ για την Κροατία·

iv)

5 100 000 ευρώ για την Ιταλία·

v)

1 035 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

vi)

31 000 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.»

.

6)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 2, όταν οι δαπάνες για τη δοκιμή φυματινισμού δεν πραγματοποιούνται απευθείας από το κράτος μέλος, η χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση περιορίζεται στο 50 % των πραγματικών δαπανών που πραγματοποίησε το κράτος μέλος για την αγορά της φυματίνης.»

.

7)

Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο β) σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

βακτηριολογικές δοκιμές/δοκιμές PCR έως 10 ευρώ κατ' ανώτατο όριο, κατά μέσο όρο ανά δοκιμή»

.

8)

Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

7 300 000 ευρώ για την Ισπανία·

ii)

385 000 ευρώ για την Κροατία·

iii)

3 935 000 ευρώ για την Ιταλία·

iv)

160 000 ευρώ για την Κύπρο·

v)

1 125 000 για την Πορτογαλία.»

.

9)

Στο άρθρο 5, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα προγράμματα για την εκρίζωση και την επιτήρηση του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων στα κατοικίδια ζώα που έχουν υποβληθεί από το Βέλγιο, τη Βουλγαρία, τη Γερμανία, την Εσθονία, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Μάλτα, την Αυστρία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία και τη Φινλανδία εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.»

.

10)

Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

11 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

100 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

72 000 ευρώ για τη Γερμανία·

iv)

3 000 ευρώ για την Εσθονία·

v)

75 000 ευρώ για την Ελλάδα·

vi)

850 000 ευρώ για την Ισπανία·

vii)

170 000 ευρώ για τη Γαλλία·

viii)

2 150 000 ευρώ για την Ιταλία·

ix)

6 000 ευρώ για τη Λετονία·

x)

8 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

xi)

5 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xii)

5 000 ευρώ για την Αυστρία·

xiii)

25 000 ευρώ για την Πολωνία·

xiv)

155 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xv)

115 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xvi)

16 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xvii)

25 000 για τη Σλοβακία·

xviii)

5 000 ευρώ για τη Φινλανδία.»

.

11)

Στο άρθρο 6 παράγραφος 8, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

1 000 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

70 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

175 000 ευρώ για το πρόγραμμα της Τσεχικής Δημοκρατίας που αναφέρονται στην παράγραφο 3·

iv)

710 000 ευρώ για το πρόγραμμα της Τσεχικής Δημοκρατίας που αναφέρονται στην παράγραφο 4·

v)

320 000 ευρώ για τη Δανία·

vi)

980 000 ευρώ για τη Γερμανία·

vii)

10 000 ευρώ για την Εσθονία·

viii)

25 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

ix)

860 000 ευρώ για την Ελλάδα·

x)

1 390 000 ευρώ για την Ισπανία·

xi)

1 360 000 ευρώ για τη Γαλλία·

xii)

205 000 ευρώ για την Κροατία·

xiii)

1 700 000 ευρώ για την Ιταλία·

xiv)

95 000 ευρώ για την Κύπρο·

xv)

75 000 ευρώ για τη Λετονία·

xvi)

10 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xvii)

1 940 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xviii)

20 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xix)

2 880 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xx)

1 190 000 ευρώ για την Αυστρία·

xxi)

20 000 ευρώ για το πρόγραμμα της Πολωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2·

xxii)

3 180 000 ευρώ για το πρόγραμμα της Πολωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 6·

xxiii)

35 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xxiv)

250 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xxv)

35 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xxvi)

2 500 000 για τη Σλοβακία·

xxvii)

150 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.»

.

12)

Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

150 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

ii)

710 000 ευρώ για τη Γερμανία·

iii)

35 000 ευρώ για τη Γαλλία·

iv)

145 000 ευρώ για την Κροατία·

v)

170 000 ευρώ για τη Λετονία·

vi)

60 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

vii)

835 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

viii)

485 000 ευρώ για τη Σλοβακία.»

.

13)

Το άρθρο 7 παράγραφος 3 απαλείφεται.

14)

Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

δεν υπερβαίνει το ποσό των 815 000 ευρώ για την Ιταλία.»

.

15)

Στο άρθρο 9 παράγραφος 4, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

50 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

15 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

15 000 για την Τσεχική Δημοκρατία·

iv)

65 000 ευρώ για τη Γερμανία·

v)

5 000 ευρώ για την Εσθονία·

vi)

70 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

vii)

15 000 ευρώ για την Ελλάδα·

viii)

65 000 ευρώ για την Ισπανία·

ix)

120 000 ευρώ για τη Γαλλία·

x)

40 000 ευρώ για την Κροατία·

xi)

1 115 000 ευρώ για την Ιταλία·

xii)

20 000 ευρώ για την Κύπρο·

xiii)

20 000 ευρώ για τη Λετονία·

xiv)

10 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

xv)

10 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xvi)

165 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xvii)

5 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xviii)

160 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xix)

25 000 ευρώ για την Αυστρία·

xx)

95 000 ευρώ για την Πολωνία·

xxi)

25 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xxii)

165 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xxiii)

45 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xxiv)

25 000 για τη Σλοβακία·

xxv)

40 000 ευρώ για τη Φινλανδία·

xxvi)

30 000 ευρώ για τη Σουηδία·

xxvii)

140 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.»

.

16)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 4, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

260 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

330 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

165 000 για την Τσεχική Δημοκρατία·

iv)

2 390 000 ευρώ για τη Γερμανία·

v)

45 000 ευρώ για την Εσθονία·

vi)

755 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

vii)

1 355 000 ευρώ για την Ελλάδα·

viii)

1 525 000 ευρώ για την Ισπανία·

ix)

7 700 000 ευρώ για τη Γαλλία·

x)

2 115 000 ευρώ για την Ιταλία·

xi)

300 000 ευρώ για την Κροατία·

xii)

815 000 ευρώ για την Κύπρο·

xiii)

65 000 ευρώ για τη Λετονία·

xiv)

75 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

xv)

30 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xvi)

660 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xvii)

15 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xviii)

465 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xix)

175 000 ευρώ για την Αυστρία·

xx)

1 220 000 ευρώ για την Πολωνία·

xxi)

475 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xxii)

1 060 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xxiii)

115 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xxiv)

170 000 για τη Σλοβακία·

xxv)

100 000 ευρώ για τη Φινλανδία·

xxvi)

105 000 ευρώ για τη Σουηδία·

xxvii)

1 475 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.»

.

17)

Στο άρθρο 11 παράγραφος 6, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

1 665 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

ii)

1 300 000 ευρώ για την Ελλάδα·

iii)

460 000 ευρώ για την Εσθονία·

iv)

140 000 ευρώ για την Ιταλία·

v)

1 400 000 ευρώ για την Κροατία·

vi)

400 000 ευρώ για τη Λετονία·

vii)

2 350 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

viii)

1 970 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

ix)

6 400 000 ευρώ για την Πολωνία·

x)

3 000 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xi)

810 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xii)

285 000 για τη Σλοβακία·

xiii)

250 000 ευρώ για τη Φινλανδία.»

.

18)

Στο άρθρο 11 παράγραφος 7, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

110 000 ευρώ για το μέρος του εσθονικού προγράμματος που υλοποιείται στη Ρωσική Ομοσπονδία·

ii)

400 000 ευρώ για το μέρος του λεττονικού προγράμματος που υλοποιείται στη Λευκορωσία·

iii)

1 110 000 ευρώ για το μέρος του λιθουανικού προγράμματος που υλοποιείται στη Λευκορωσία·

iv)

1 500 000 ευρώ για το μέρος του πολωνικού προγράμματος που υλοποιείται στην Ουκρανία·

v)

95 000 ευρώ για το μέρος του φινλανδικού προγράμματος που υλοποιείται στη Ρωσική Ομοσπονδία.»

.

19)

Στο άρθρο 13, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Μόνο οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για την υλοποίηση των ετήσιων ή πολυετών προγραμμάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 12 και καταβλήθηκαν πριν από την υποβολή της τελικής έκθεσης από τα κράτη μέλη είναι επιλέξιμες για συγχρηματοδότηση μέσω χρηματοδοτικής συνδρομής από την Ένωση με εξαίρεση τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 7.»

.

20)

Στο παράρτημα I, ο πίνακας του σημείου 3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«3.

Δοκιμές φυματινισμού στο πλαίσιο των προγραμμάτων για τη φυματίωση των βοοειδών:

(σε EUR)

Κράτος μέλος

Μοναδιαίο κόστος

Κροατία

Πορτογαλία

1,12

Ισπανία

2,63

Ιρλανδία

Ιταλία

Ηνωμένο Βασίλειο

4,36»

Άρθρο 6

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 1.

(3)  Απόφαση 2008/341/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό κοινοτικών κριτηρίων για τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων (ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 44).

(4)  Εκτελεστική απόφαση 2013/722/ΕΕ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση των ετήσιων και των πολυετών προγραμμάτων για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων τα οποία υπέβαλαν τα κράτη μέλη για το έτος 2014 και τα επόμενα έτη (ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 101).

(5)  Απόφαση C(2014) 1035 της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 2014, με την οποία επιτρέπεται η χρήση του μοναδιαίου κόστους στο πλαίσιο των ετήσιων και πολυετών προγραμμάτων για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/181


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

με την οποία ορίζεται ότι η προσωρινή αναστολή του προτιμησιακού δασμού που θεσπίστηκε βάσει του μηχανισμού σταθεροποίησης για τις μπανάνες στο πλαίσιο της συμφωνίας εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου, δεν κρίνεται σκόπιμη για τις εισαγωγές μπανανών καταγωγής Περού για το έτος 2014

(2014/926/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 19/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με την εφαρμογή της διμερούς ρήτρας διασφάλισης και του μηχανισμού σταθεροποίησης για τις μπανάνες στο πλαίσιο της συμφωνίας εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου (1), και ιδίως το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τη συμφωνία εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου, η οποία ισχύει προσωρινά μεταξύ των μερών, όσον αφορά την Κολομβία από την 1η Αυγούστου 2013 και το Περού από την 1η Μαρτίου 2013, θεσπίστηκε μηχανισμός σταθεροποίησης για τις μπανάνες.

(2)

Σύμφωνα με τον μηχανισμό αυτό, και βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 19/2013, εφόσον σημειωθεί υπέρβαση του καθορισμένου όγκου ενεργοποίησης όσον αφορά τις εισαγωγές νωπών μπανανών (κλάση 0803 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης) από την Κολομβία ή το Περού, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη με την οποία μπορεί είτε να αναστείλει προσωρινά τον προτιμησιακό δασμό που εφαρμόζεται για τις εισαγωγές μπανανών από την Κολομβία ή το Περού είτε να αποφασίσει ότι μια τέτοια αναστολή δεν κρίνεται σκόπιμη.

(3)

Η απόφαση της Επιτροπής λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Τον Νοέμβριο του 2014 προέκυψε ότι οι εισαγωγές στην Ένωση νωπών μπανανών καταγωγής Περού υπερέβησαν το όριο που καθορίζεται στην ανωτέρω συμφωνία εμπορίου.

(5)

Σε αυτό το πλαίσιο, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 19/2013, η Επιτροπή εξέτασε τον αντίκτυπο των εν λόγω εισαγωγών επί της κατάστασης της αγοράς μπανάνας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, το αποτέλεσμα των εν λόγω εισαγωγών επί του επιπέδου τιμών της Ένωσης, της ανάπτυξης των εισαγωγών από άλλες πηγές, καθώς και της γενικής σταθερότητας στην αγορά της Ένωσης.

(6)

Κατά την περίοδο Ιανουαρίου 2014 — Σεπτεμβρίου 2014 οι εισαγωγές νωπών μπανανών από το Περού αντιπροσώπευαν μόλις το 1,9 % του συνόλου των εισαγωγών νωπών μπανανών στην Ένωση (βάσει στοιχείων της Eurostat).

(7)

Οι εισαγωγές νωπών μπανανών από άλλες παραδοσιακές χώρες εισαγωγής, ιδίως την Κολομβία, την Κόστα Ρίκα και τον Παναμά, παρέμειναν σε μεγάλο βαθμό κάτω από τα όρια που καθορίζονται για αυτές σε ανάλογους μηχανισμούς σταθεροποίησης και, κατά τα τρία τελευταία έτη, ακολούθησαν τις ίδιες τάσεις και αξίες ανά μονάδα.

(8)

Η μέση τιμή χονδρικής πώλησης της μπανάνας στην αγορά της Ένωσης τον Οκτώβριο του 2014 (0,98 ευρώ/kg) δεν παρουσίασε σημαντικές αλλαγές σε σχέση με τις μέσες τιμές της μπανάνας κατά τους προηγούμενους μήνες.

(9)

Επιπλέον, δεν υπάρχει ένδειξη ότι διαταράχθηκε η σταθερότητα της αγοράς της Ένωσης από τις εισαγωγές νωπών μπανανών από το Περού οι οποίες υπερέβαιναν τον καθορισμένο ετήσιο όγκο ενεργοποίησης, ούτε ότι υπήρξε σοβαρός αντίκτυπος στην κατάσταση των παραγωγών της ΕΕ.

(10)

Τέλος δεν υπάρχει κίνδυνος σοβαρής επιδείνωσης ή σοβαρή επιδείνωση για τους παραγωγούς στις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της Ένωσης.

(11)

Βάσει της ως άνω εξέτασης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν κρίνεται σκόπιμη η αναστολή του προτιμησιακού δασμού για τις εισαγωγές μπανανών καταγωγής Περού. Η Επιτροπή θα συνεχίσει να παρακολουθεί στενά τις εισαγωγές μπανανών από το Περού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η προσωρινή αναστολή του προτιμησιακού δασμού για τις εισαγωγές νωπών μπανανών κλάσης 0803 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καταγωγής Περού, δεν κρίνεται σκόπιμη κατά το έτος 2014.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 17 της 19.1.2013, σ. 1.


18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/183


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/770/ΕΕ με σκοπό τη μετατροπή του «Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα» σε «Εκτελεστικό Οργανισμό για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα»

(2014/927/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ της Επιτροπής (2), η Επιτροπή ίδρυσε τον Εκτελεστικό Οργανισμό για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα («ο Οργανισμός») και του ανάθεσε τη διαχείριση των ενωσιακών προγραμμάτων στον τομέα των καταναλωτών και της υγείας για την περίοδο 2014 έως 2020 και τη διαχείριση των μέτρων κατάρτισης σε θέματα ασφάλειας τροφίμων που καλύπτονται από την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου (3) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Ο Οργανισμός έχει αποδείξει την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητά του.

(2)

Στην ανακοίνωσή της, της 29ης Ιουνίου 2011, «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» (5), η Επιτροπή πρότεινε να χρησιμοποιηθεί η εναλλακτική δυνατότητα πιο εκτεταμένης προσφυγής στους υφιστάμενους εκτελεστικούς οργανισμούς για την εφαρμογή προγραμμάτων της Ένωσης στο επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο.

(3)

Η διαχείριση των ενεργειών ενημέρωσης και προώθησης για τα γεωργικά προϊόντα που υλοποιούνται στην εσωτερική αγορά και σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1144/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) περιλαμβάνει την εκτέλεση έργων τεχνικού χαρακτήρα τα οποία δεν συνεπάγονται τη λήψη πολιτικών αποφάσεων, ενώ απαιτούν υψηλό επίπεδο τεχνικής και χρηματοοικονομικής εμπειρογνωμοσύνης σε όλη τη διάρκεια υλοποίησης του έργου.

(4)

Η ανάλυση κόστους-οφέλους (7) που πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 με στόχο την αξιολόγηση των ωφελειών και του κόστους της ανάθεσης τμημάτων των προγραμμάτων δαπανών της Ένωσης για τα έτη 2014-2020 σε εκτελεστικούς οργανισμούς κάλυψε τη διαχείριση των καθηκόντων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1144/2014. Η ανάλυση κόστους-οφέλους προσαρμόστηκε από την Επιτροπή για περαιτέρω βελτίωση της αποδοτικότητας και συμπληρώθηκε με επιπλέον μείωση του προσωπικού στο επίπεδο της Επιτροπής για να εξασφαλιστεί γενική δημοσιονομική ουδετερότητα με την αντιστάθμιση της αύξησης των δαπανών σε επιπλέον ανθρώπινους πόρους στους εκτελεστικούς οργανισμούς μέσω της μείωσης του αντίστοιχου επιπέδου πόρων στην Επιτροπή. Η εργασία αυτή έχει ήδη ενσωματώσει τους πόρους που συνδέονται με την ανάθεση του εν λόγω προγράμματος. Η ανάλυση κόστους-οφέλους έδειξε ότι η ανάθεση στον Οργανισμό ορισμένων καθηκόντων εκτέλεσης όσον αφορά ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης υπέρ των γεωργικών προϊόντων είναι δυνατόν να προσπορίσει σημαντικά ποιοτικά και ποσοτικά οφέλη σε σύγκριση με την επιλογή της μη ανάθεσης, κατά την οποία οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα διαχειρίζονται τις πτυχές αυτές. Τα καθήκοντα αυτά είναι θεματικά σύμφωνα με την εντολή και την αποστολή του Οργανισμού. Ο Οργανισμός έχει ήδη αναπτύξει τεχνογνωσία, δεξιότητες και ικανότητες, οι οποίες σχετίζονται άμεσα με τα εν λόγω καθήκοντα. Δεδομένου του σχετικά μικρού μεγέθους του, ο Οργανισμός είναι σε θέση να αναλάβει καθήκοντα που σχετίζονται με ένα πρόγραμμα με παρόμοιο τρόπο διαχείρισης. Επιπλέον, η διαχείριση μέσω του Οργανισμού θα αυξήσει την προβολή της παρέμβασης της Ένωσης σε αυτόν τον τομέα. Τα νέα καθήκοντα θα μπορούν να ασκούνται αξιοποιώντας τους υφιστάμενους διαύλους επικοινωνίας και προβολής του Οργανισμού. Επιπλέον, με την ανάληψη των νέων καθηκόντων ο Οργανισμός θα διαχειρίζεται μεγαλύτερους προϋπολογισμούς και θα αυξήσει το μέγεθός του σε επίπεδο που θα του επιτρέπει να αναπτυχθούν περαιτέρω συνέργειες.

(5)

Λόγω του χρονοδιαγράμματος της θέσπισης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1144/2014, η εντολή του οργανισμού όπως ορίζεται στην εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ δεν κάλυπτε την ανάθεση του νέου αυτού προγράμματος.

(6)

Με σκοπό να αντικατοπτρίζονται στην ονομασία του τα εν λόγω επιπρόσθετα καθήκοντα, ο Οργανισμός θα πρέπει να μετονομαστεί σε Εκτελεστικό Οργανισμό για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα.

(7)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής εκτελεστικών οργανισμών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο μόνο

Η εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Σύσταση

Ιδρύεται ο Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (“ο Οργανισμός”), ο οποίος αντικαθιστά και διαδέχεται τον εκτελεστικό οργανισμό που συστάθηκε με την απόφαση 2004/858/ΕΚ από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024. Το καταστατικό του διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003.»

.

2)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):

«δ)

ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης υπέρ των γεωργικών προϊόντων που υλοποιούνται στην εσωτερική αγορά και σε τρίτες χώρες.»

.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα και την κατάργηση της απόφασης 2004/858/ΕΚ (ΕΕ L 341 της 18.12.2013, σ. 69).

(3)  Οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1).

(5)  Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών — Προϋπολογισμός για την «Ευρώπη 2020», COM(2011) 500 τελικό.

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1144/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τις ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης που αφορούν τα γεωργικά προϊόντα και εφαρμόζονται στην εσωτερική αγορά και σε τρίτες χώρες και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 317 της 4.11.2014).

(7)  Ανάλυση κόστους-οφέλους για την ανάθεση ορισμένων καθηκόντων σχετικών με την εφαρμογή προγραμμάτων της Ένωσης για τα έτη 2014-2020 στους εκτελεστικούς οργανισμούς (τελική έκθεση της 19ης Αυγούστου 2013).


Διορθωτικά

18.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 363/185


Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1078/2014 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 297 της 15ης Οκτωβρίου 2014 )

Στη σελίδα 5, στο σημείο 2 στοιχείο δ) του παραρτήματος, στις τροποποιήσεις του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 649/2012:

αντί:

«δ)

προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:

Χημικό προϊόν

Αριθ. CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός ΣΟ

Κατηγορία (*)

Περιορισμοί χρήσης (**)

“Azocyclotin

41083-11-8

255-209-1

2933 99 80

p

 

Bitertanol

55179-31-2

259-513-5

2933 99 80

p

 

Cinidon-ethyl

142891-20-1

δ.δ.

2925 19 95

p

 

Cyclanilide

113136-77-9

419-150-7

2924 29 98

p

 

Cyhexatin

13121-70-5

236-049-1

2931 90 90

p

 

Ethoxysulfuron

126801-58-9

δ.δ.

2933 59 95

p

 

Oxadiargyl

39807-15-3

254-637-6

2934 99 90

p

 

Rotenone

83-79-4

201-501-9

2932 99 00

p”»

 

διάβαζε:

«δ)

προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:

Χημικό προϊόν

Αριθ. CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός ΣΟ

Κατηγορία (*)

Περιορισμοί χρήσης (**)

“Azocyclotin

41083-11-8

255-209-1

2933 99 80

p

b

Bitertanol

55179-31-2

259-513-5

2933 99 80

p

b

Cinidon-ethyl

142891-20-1

δ.δ.

2925 19 95

p

b

Cyclanilide

113136-77-9

419-150-7

2924 29 98

p

b

Cyhexatin

13121-70-5

236-049-1

2931 90 90

p

b

Ethoxysulfuron

126801-58-9

δ.δ.

2933 59 95

p

b

Oxadiargyl

39807-15-3

254-637-6

2934 99 90

p

b

Rotenone

83-79-4

201-501-9

2932 99 00

p

sr”»