ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.277.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 277

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
11 Οκτωβρίου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 928/2012 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Phú Quc (ΠΟΠ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 929/2012 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Jagnięcina podhalańska (ΠΓΕ)]

3

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 930/2012 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

5

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 931/2012 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης

7

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2012/629/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012, για τροποποίηση της απόφασης 2008/577/ΕΚ για αποδοχή των αναλήψεων υποχρέωσης που προτείνονται σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

8

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

11.10.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 277/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 928/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Phú Quốc (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε το Βιετνάμ για την καταχώριση της ονομασίας «Phú Quốc» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ C 1 της 4.1.2012, σ. 12.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.7.   Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ΒΙΕΤΝΑΜ

Phú Quốc (ΠΟΠ)


11.10.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 277/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 929/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Jagnięcina podhalańska (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Πολωνία για την καταχώριση της ονομασίας «Jagnięcina podhalańska» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.1   Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων)

ΠΟΛΩΝΙΑ

Jagnięcina podhalańska (ΠΓΕ)


11.10.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 277/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 930/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Οκτωβρίου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

67,7

MK

53,3

TR

55,3

ZZ

58,8

0707 00 05

MK

22,1

TR

118,9

ZZ

70,5

0709 93 10

TR

116,8

ZZ

116,8

0805 50 10

AR

85,1

CL

108,8

TR

84,1

UY

67,5

ZA

97,2

ZZ

88,5

0806 10 10

BR

286,7

MK

23,1

TR

131,1

ZZ

147,0

0808 10 80

BR

79,8

CL

99,9

NZ

127,0

US

158,1

ZA

104,1

ZZ

113,8

0808 30 90

CN

69,0

TR

109,5

ZZ

89,3


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


11.10.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 277/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 931/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Οκτωβρίου 2012

σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 7ε σε συνδυασμό με το άρθρο 9 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η ζάχαρη που παράγεται κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας καθ’ υπέρβαση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 56 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να εξάγεται μόνο εντός του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται από την Επιτροπή.

(2)

Στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 394/2012 της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2012, για τον καθορισμό ποσοτικών ορίων όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 2012/2013 (3), καθορίζονται τα ανωτέρω όρια.

(3)

Οι ποσότητες ζάχαρης τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής υπερβαίνουν το ποσοτικό όριο που καθορίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 394/2012. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να καθορισθεί ποσοστό αποδοχής για τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις από τη 1η έως την 5η Οκτωβρίου 2012. Όλες οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για ζάχαρη που υποβλήθηκαν μετά τις 5 Οκτωβρίου 2012 πρέπει, συνεπώς, να απορριφθούν και να ανασταλεί η υποβολή των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης για τα οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις από τη 1η έως την 5η Οκτωβρίου 2012, εκδίδονται για τις αιτούμενες ποσότητες πολλαπλασιαζόμενες επί το ποσοστό αποδοχής 35,073519 %.

2.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης που υποβλήθηκαν στις 8, 9, 10, 11 και 12 Οκτωβρίου 2012 απορρίπτονται.

3.   Η υποβολή των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης αναστέλλεται για την περίοδο από τις 15 Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ.30.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

11.10.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 277/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Οκτωβρίου 2012

για τροποποίηση της απόφασης 2008/577/ΕΚ για αποδοχή των αναλήψεων υποχρέωσης που προτείνονται σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

(2012/629/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») (1), και ιδίως τα άρθρα 8 και 9,

Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2022/95 (2), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας. Ύστερα από αίτημα για επανεξέταση λόγω λήξης ισχύος των μέτρων και ενδιάμεση επανεξέτασή, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 658/2002 (3), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας. Ύστερα από αίτημα για επανεξέταση λόγω λήξης ισχύος των μέτρων και ενδιάμεση επανεξέτασή, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 661/2008 (4), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας. Ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 989/2009 του Συμβουλίου (5).

(2)

Η Επιτροπή, με την απόφαση 2008/577/ΕΚ (6) («η απόφαση») αποδέχτηκε μια ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές («ανάληψη υποχρέωσης»), μεταξύ άλλων, για τα προϊόντα των εταιρειών Open Joint Stock Company (OJSC) «Azot», Novomoskovsk, Ρωσία, ή την Open Joint Stock Company (OJSC) «Nevinnomyssky Azot», Nevinnomyssk, Ρωσία, τα οποία είτε πωλούνται απευθείας στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Ένωση είτε πωλούνται από την EuroСhem Trading GmbH, Zug, Ελβετία ή μέσω της Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company «EuroСhem», Μόσχα, Ρωσία και την EuroСhem Trading GmbH, Zug, Ελβετία («Όμιλος Eurochem») στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Ένωση.

(3)

Με την ίδια απόφαση η Επιτροπή αποδέχτηκε επίσης την ανάληψη υποχρέωσης από μια Ουκρανική εταιρεία. Τα μέτρα για τις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου στην Ουκρανία έληξαν στις 17 Ιουνίου 2012 (7), συνεπώς η σχετική ανάληψη υποχρέωσης έληξε επίσης την ίδια μέρα.

(4)

Η ανάληψη υποχρέωσης που έγινε αποδεκτή από τον όμιλο Eurochem βασίζεται σε τρία στοιχεία, συγκεκριμένα τα εξής: 1. την αναπροσαρμογή των ελάχιστων τιμών σύμφωνα με τις δημόσιες διεθνείς δημοσιευόμενες τιμές, 2. το ποσοτικό ανώτατο όριο και 3. τη δέσμευση για μη πώληση των προϊόντων που καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης στους ίδιους πελάτες στην Ευρωπαϊκή Ένωση στους οποίους πωλούν άλλα προϊόντα, με την εξαίρεση ορισμένων άλλων προϊόντων για τα οποία ο όμιλος Eurochem ανέλαβε να τηρήσει συγκεκριμένα καθεστώτα τιμών.

(5)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 14 της απόφασης, κατά την ανάληψη των υποχρέωσης, η δομή των πωλήσεων του ομίλου Eurochem ήταν τέτοια που η Επιτροπή θεωρούσε περιορισμένο τον κίνδυνο της καταστρατήγησης της ανάληψης υποχρέωσης.

Β.   ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΣΤΑΣΕΩΝ

(6)

Τον Απρίλιο του 2012 ο όμιλος Eurochem ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την αλλαγή στην εταιρική δομή του και τη δομή πωλήσεων, συγκεκριμένα ότι είχε εξαγοράσει μια μονάδα η παραγωγής και πώλησης λιπασμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση η οποία παράγει και πωλεί όχι μόνο τα καλυπτόμενα προϊόντα αλλά και μια σειρά άλλων προϊόντων λιπασμάτων.

(7)

Η Επιτροπή ανέλυσε τις συνέπειες της εξαγοράς αυτής και έκρινε ότι υπήρχε ένας υψηλός κίνδυνος διασταυρούμενης αντιστάθμισης. Πράγματι, εάν η μονάδα παραγωγής και πώλησης λιπασμάτων που εξαγόρασε πρόσφατα ο όμιλος Eurochem στην Ευρωπαϊκή Ένωση, πωλεί κάποια από τα προϊόντα του στους ίδιους πελάτες με αυτούς των άλλων εταιρειών που αποτελούν μέλη του ομίλου, οι τιμές των συναλλαγών αυτών θα μπορούσαν να καθοριστούν ούτως ώστε να αντισταθμίζονται οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής που αποτελούν αντικείμενο της ανάληψης υποχρέωσης. Μια τέτοια αντιστάθμιση θα μπορούσε, ωστόσο, να μην εντοπιστεί κατά τις δραστηριότητες παρακολούθησης, καθώς η δομή των τιμών για τα περισσότερα προϊόντα που παράγονται από τη μονάδα παραγωγής και πωλήσεων λιπασμάτων που εξαγοράστηκε πρόσφατα δεν προέρχεται από πηγή διαθέσιμη στο κοινό, συνεπώς δεν μπορεί να αξιολογηθεί εάν οι τιμές που καταβάλλουν οι πελάτες ανταποκρίνονται στην αξία των προϊόντων ή εάν λαμβάνουν υπόψη τη δυνητική έκπτωση τιμών για την αντιστάθμιση των συναλλαγών που αποτελούν αντικείμενο της ανάληψης υποχρέωσης για τις οποίες πρέπει να τηρείται μία ελάχιστη τιμή εισαγωγής. Με άλλα λόγια, η παρακολούθηση της ανάληψης υποχρέωσης θα μπορούσε να είναι ανέφικτη και αδύνατο να εφαρμοστεί. Η Επιτροπή ενημέρωσε σχετικά με τον όμιλο Eurochem και ανακοίνωσε ότι προτίθετο να εξετάσει το ενδεχόμενο ανάκλησης της ανάληψης υποχρέωσης.

(8)

Στη συνέχεια, ο όμιλος Eurochem προσφέρθηκε να μη πωλεί στους ίδιους πελάτες προϊόντα που καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης τα οποία ήταν καταγωγής Ρωσίας είτε καταγωγής ΕΕ. Ο όμιλος Eurochem θα εφάρμοζε επίσης τη σημερινή τιμολογιακή πειθαρχία που εφαρμόζεται στις πωλήσεις άλλων προϊόντων στα προϊόντα καταγωγής ΕΕ. Θα έπρεπε επίσης να αναφέρονται όλες οι πωλήσεις καταγωγής Ρωσίας και ΕΕ.

(9)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι δεσμεύσεις αυτές δεν μπορούν να μεταβάλλουν την αρχική της αξιολόγηση για τους εξής λόγους: 1. τα προϊόντα καταγωγής ΕΕ δεν είναι δυνατό να υπόκειται σε τιμολογιακή πειθαρχία, 2. δεν θα υπόκειντο σε αναφορά όλα τα προϊόντα μεταποίησης καταγωγής ΕΕ και 3. η παρακολούθηση αυτής της ανάληψη υποχρέωσης θα ήταν ανέφικτη, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 7 ανωτέρω.

(10)

Επιπλέον, δεν είναι δυνατό να αποκλειστεί ότι ορισμένες από τις δημοσιευόμενες τιμές (που αποτελούν τη βάση του μηχανισμού αναπροσαρμογής των τιμών) θα μπορούσαν να επηρεαστούν από την εξαγορά μονάδων παραγωγής και πωλήσεων με έδρα στην ΕΕ.

(11)

Τέλος, τον Ιούλιο του 2012 ο όμιλος Eurochem ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με μια άλλη αλλαγή στην εταιρική της δομή, συγκεκριμένα ότι ένα από τα μέλη της που εμπορευόταν το υπό εξέταση προϊόν απέκτησε τον έλεγχο μέσω μετοχών ενός ομίλου διανομής λιπασμάτων εγκατεστημένου τόσο σε τρίτες χώρες όσο και στην ΕΕ. Αυτό συνέβαλε στον αυξημένο κίνδυνο διασταυρούμενης αντιστάθμισης και στην αδυναμία πρακτικής εφαρμογής της ανάληψης υποχρέωσης όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 7 ανωτέρω.

(12)

Με βάση τα παραπάνω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι εξαιτίας της αλλαγής στην εταιρική δομή και στη δομή των πωλήσεων της εταιρείας, υπάρχει μεγάλος κίνδυνος διασταυρούμενης αντιστάθμισης και η ανάληψη υποχρέωσης που έγινε αποδεκτή από τον όμιλο Eurochem καθίσταται αδύνατο να εφαρμοστεί στην πράξη και, συνεπώς, θα πρέπει να ανακληθεί.

(13)

Ο όμιλος Eurochem έλαβε γνώση των συμπερασμάτων της Επιτροπής και της δόθηκε η δυνατότητα να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της.

Γ.   ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

(14)

Ο όμιλος Eurochem είχε την ευκαιρία να δίνει δεκτός σε ακρόαση, ενώ υπέβαλε επίσης και γραπτές παρατηρήσεις στις οποίες πρότεινε να μην πωλεί τα προϊόντα που καλύπτονται από την ανάληψη υποχρεώσεων σε κανένα πελάτη στην ΕΕ στον οποίο πωλεί οποιοδήποτε από τα προϊόντα αυτά η μονάδα παραγωγής και πώλησης λιπασμάτων που πρόσφατα εξαγόρασε ο όμιλος. Ο όμιλος Eurochem εξήγησε επίσης ότι ο προαναφερόμενος όμιλος διανομής λιπασμάτων αποτελεί τον παραδοσιακό δίαυλο πωλήσεων της μονάδας παραγωγής και πώλησης λιπασμάτων που πρόσφατα αγόρασε στην ΕΕ, συνεπώς δεν δημιουργεί επιπρόσθετο κίνδυνο διασταυρούμενης αντιστάθμισης. Επιπλέον, ο όμιλος Eurochem ισχυρίστηκε ότι το ενδεχόμενο να επηρεαστούν οι δημοσιευόμενες τιμές είναι θεωρητικό, καθώς θα ήταν αντίθετο προς το εμπορικό συμφέρον του ιδίου του ομίλου να καθορίσει χαμηλότερες τιμές τιμών πώλησης για νιτρικό αμμώνιο καταγωγής ΕΕ με σκοπό τη μείωση της αναπροσαρμοσμένης ελάχιστης τιμής εισαγωγής για το νιτρικό αμμώνιο καταγωγής Ρωσίας.

(15)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η αναθεώρηση της ανάληψης υποχρεώσεων δεν αλλάζει το αποτέλεσμα της αρχικής της εκτίμησης σχετικά με την αδυναμία υλοποίησης των υποχρεώσεων. Πρώτον, όμιλος λιπασμάτων μπορεί να αποτελεί τον παραδοσιακό δίαυλο πωλήσεων της μονάδας παραγωγής και πώλησης λιπασμάτων που πρόσφατα απέκτησε ο όμιλος στην ΕΕ, δεν παύει, ωστόσο, να αποτελεί νέο δίαυλο πωλήσεων για τον όμιλο Eurochem. Συνεπώς, η παρακολούθηση της ανάληψης υποχρεώσεων θα εξακολουθούσε να απαιτεί τον έλεγχο όλων των πωλήσεων που πραγματοποιεί η μονάδα παραγωγής και πωλήσεων λιπασμάτων του ομίλου Eurochem στην ΕΕ για να εξακριβώνεται ότι δεν υπάρχει διασταυρούμενη αντιστάθμιση, γεγονός που θα καθιστούσε πολύ δυσχερή τη διενέργεια της παρακολούθησης. Δεύτερον, δεν μπορεί να αποκλειστεί να επηρεαστούν οι δημοσιευόμενες τιμές, δεδομένου ότι de facto οι δημοσιευόμενες τιμές που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της ελάχιστης τιμής εισαγωγής θα επηρεαστούν από τις πωλήσεις της μονάδας παραγωγής λιπασμάτων που πρόσφατα αγοράστηκε στην ΕΕ.

Δ.   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ 2008/577/ΕΚ

(16)

Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού και σύμφωνα, επίσης, με τις σχετικές ρήτρες της ανάληψης υποχρέωσης, που επιτρέπουν στην Επιτροπή να προβεί σε μονομερή ανάκληση της αποδοχής της ανάληψης υποχρέωσης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης που προσέφερε ο όμιλος Eurochem πρέπει να ανακληθεί και η απόφαση 2008/577/ΕΚ να τροποποιηθεί. Κατά συνέπεια, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τα άρθρα 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 661/2008 θα πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που παράγει ο όμιλος Eurochem (πρόσθετος κωδικός Taric A522),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ανακαλείται η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για τα προϊόντα που παράγονται από τις εταιρείες Open Joint Stock Company (OJSC) «Azot», Novomoskovsk, Ρωσία, ή Open Joint Stock Company (OJSC) «Nevinnomyssky Azot», Nevinnomyssk, Ρωσία, και είτε πωλούνται απευθείας στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Ένωση είτε πωλούνται από την EuroСhem Trading GmbH, Zug, Ελβετία ή μέσω της Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company «EuroСhem», Μόσχα, Ρωσία και την EuroСhem Trading GmbH, Zug, Ελβετία («ο όμιλος Eurochem»), στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Ένωση (πρόσθετος κωδικός Taric A522):.

Άρθρο 2

Ο πίνακας του άρθρου 1 της απόφασης 2008/577/ΕΚ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Χώρα

Εταιρείες

Πρόσθετος κωδικός Taric

Ρωσία

Ανώνυμη μετοχική εταιρεία «Acron», Veliky Novgorod, Ρωσία, και ανώνυμη μετοχική εταιρεία «Dorogobuzh», Dorogobuzh, Ρωσία, μέλη της εταιρείας συμμετοχών «Acron»

A532»

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  ΕΕ L 198 της 23.8.1995, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 102 της 18.4.2002, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 185 της 12.7.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 278 της 23.10.2009, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 185 της 12.7.2008, σ. 43.

(7)  ΕΕ C 171 της 16.6.2012, σ. 25.