ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
17 Απριλίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/2008 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2008, σχετικά με την προσαρμογή των αλιευτικών ποσοστώσεων για το γάδο στη Βαλτική Θάλασσα, οι οποίες πρόκειται να κατανεμηθούν στην Πολωνία (υποδιαιρέσεις 25-32, ύδατα ΕΚ) από το 2008 έως το 2011

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 339/2008 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2008, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

4

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 340/2008 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2008, σχετικά με τα τέλη και τις επιβαρύνσεις που πρέπει να καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) ( 1 )

6

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2008 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2008, όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Απριλίου 2008 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 για το κρέας πουλερικών

26

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Συμβούλιο

 

 

2008/308/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 2008, για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών δύο τακτικών και δύο αναπληρωματικών μελών από την Αυστρία

28

 

 

2008/309/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 2008, για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών μέλους από το Βέλγιο

29

 

 

2008/310/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλiου, της 7ης Απριλίου 2008, περί διορισμού, στην Επιτροπή των Περιφερειών, επτά τακτικών και επτά αναπληρωματικών μελών από το Ηνωμένο Βασίλειο

30

 

 

2008/311/ΕΚ, Ευρατόμ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2008, για το διορισμό στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενός μέλους από την Ιρλανδία

31

 

 

Επιτροπή

 

 

2008/312/Ευρατόμ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2008, περί καθορισμού του τυποποιημένου εγγράφου για την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων που αναφέρεται στην οδηγία 2006/117/Ευρατόμ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 793]

32

 

 

III   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

 

 

2008/313/ΚΕΠΠΑ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας ΤΣΑΝΤ/2/2008, της 18ης Μαρτίου 2008, σχετικά με τη σύσταση της επιτροπής συνεισφερόντων για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία

60

 

*

Κοινή δράση 2008/314/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2008, σχετικά με την υποστήριξη των δραστηριοτήτων του ΔΟΑΕ στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και της εξακρίβωσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

62

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 338/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Απριλίου 2008

σχετικά με την προσαρμογή των αλιευτικών ποσοστώσεων για το γάδο στη Βαλτική Θάλασσα, οι οποίες πρόκειται να κατανεμηθούν στην Πολωνία (υποδιαιρέσεις 25-32, ύδατα ΕΚ) από το 2008 έως το 2011

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1941/2006 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2006, για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στη Βαλτική Θάλασσα για το 2007 (2), κατανεμήθηκαν στην Πολωνία αλιευτικές ποσοστώσεις για το γάδο στη Βαλτική Θάλασσα για το 2007.

(2)

Δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 804/2007 της Επιτροπής (3), θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί η ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί στην Πολωνία για το 2007 για τα αλιεύματα γάδου στην Ανατολική Βαλτική Θάλασσα (υποδιαιρέσεις 25-32, ύδατα ΕΚ). Συνεπώς, βάσει του εν λόγω κανονισμού, απαγορεύτηκε από τη 12η Ιουλίου 2007 η αλιεία για το εν λόγω απόθεμα στη Βαλτική Θάλασσα από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία της Πολωνίας.

(3)

Με βάση τα στοιχεία που είχε στη διάθεσή της, η Επιτροπή εκτίμησε τον Ιούλιο του 2007 ότι τα αλιεύματα γάδου στην Ανατολική Βαλτική Θάλασσα (υποδιαιρέσεις 25-32, ύδατα ΕΚ) από σκάφη τα οποία φέρουν σημαία Πολωνίας ήταν τρεις φορές περισσότερα από εκείνα τα οποία είχε αρχικά δηλώσει η Πολωνία. Επιπλέον, τα αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν σημαία Πολωνίας εξακολούθησαν να αλιεύουν το εν λόγω απόθεμα ακόμη και μετά την απαγόρευση, υπερβαίνοντας έτσι ακόμη περισσότερο την ποσόστωση που είχε κατανεμηθεί στην Πολωνία για το 2007.

(4)

Κατόπιν σειράς συσκέψεων με αντικείμενο τεχνικά ζητήματα μεταξύ των πολωνικών αρχών και της Επιτροπής με στόχο τον καθορισμό εξακριβωμένης ποσότητας αλιευμάτων που έχουν αλιευθεί καθ’ υπέρβαση, η Πολωνία κοινοποίησε την υπέρβαση της ποσόστωσης κατά 8 000 τόνους.

(5)

Το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 προβλέπει ότι το Συμβούλιο θεσπίζει κανόνες για την αφαίρεση, από τις ετήσιες ποσοστώσεις, των ποσοτήτων που έχουν αλιευθεί καθ’ υπέρβαση. Οι κανόνες αυτοί θεσπίζονται σύμφωνα με τους στόχους και τις στρατηγικές διαχείρισης της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ), και λαμβάνουν υπόψη, κατά προτεραιότητα, το βαθμό της υπεραλίευσης και τη βιολογική κατάσταση των σχετικών πόρων.

(6)

Τέτοιου είδους κανόνες έχουν θεσπιστεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (4). Σύμφωνα με το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις ετήσιες ποσοστώσεις αφαιρούνται από τις ποσότητες του ίδιου αποθέματος κατά το επόμενο έτος.

(7)

Τα κύρια αίτια της υπεραλίευσης γάδου από σκάφη τα οποία φέρουν σημαία Πολωνίας είναι το ανεπαρκές σύστημα ελέγχου και επιβολής και ένας στόλος του οποίου το δυναμικό αλίευσης γάδου είναι δυσανάλογο σε σχέση με τις αλιευτικές δυνατότητες τις οποίες χορηγεί ετησίως το Συμβούλιο στην Πολωνία.

(8)

Για τη σφαιρική αντιμετώπιση των σοβαρών ελλείψεων στην εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής από την Πολωνία, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα, ειδικότερα, την εσφαλμένη αναφορά ή τη λαθραία αλίευση ποσοτήτων γάδου στην Ανατολική Βαλτική Θάλασσα και για να αποφευχθεί η εκ νέου υπεραλίευση του γάδου που σημειώθηκε το 2007, η Πολωνία δεσμεύθηκε να θεσπίσει και να εφαρμόσει εθνικά σχέδια δράσης, τα οποία περιλαμβάνουν την άμεση λήψη μέτρων για τη βελτίωση των συστημάτων ελέγχου και επιβολής σύμφωνα με τα κοινοτικά πρότυπα και ειδικά μέτρα για την προσαρμογή της ικανότητας των πολωνικών στόλων, ώστε να επιτευχθεί η ισορροπία μεταξύ της ικανότητας αυτής και των αλιευτικών δυνατοτήτων που έχουν χορηγηθεί στην Πολωνία για το γάδο στη Βαλτική Θάλασσα.

(9)

Με βάση τη δέσμευση αυτή και δεδομένου του υψηλού ποσοστού υπεραλίευσης και των κοινωνικοοικονομικών συνεπειών που θα προκύψουν σε περίπτωση άμεσης επιστροφής, ενδείκνυται η παρέκκλιση από το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και η θέσπιση ειδικών κανόνων για την αφαίρεση των ποσοτήτων που έχουν αλιευθεί καθ’ υπέρβαση.

(10)

Συνεπώς, η ποσότητα γάδου που αλιεύθηκε καθ’ υπέρβαση από την Πολωνία το 2007 πρέπει να αφαιρεθεί από την ποσόστωση της Πολωνίας για περίοδο τεσσάρων ετών, ώστε να μειωθούν οι κοινωνικοοικονομικές συνέπειες, ιδίως το πρώτο έτος.

(11)

Η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει την εφαρμογή των εθνικών σχεδίων δράσης τα οποία ενέκρινε η Πολωνία. Σε περίπτωση που δεν τηρηθούν τα μέτρα και τα χρονοδιαγράμματα τα οποία προβλέπονται στα σχέδια, το Συμβούλιο δύναται να τροποποιήσει τους κανόνες σχετικά με την αφαίρεση των ποσοτήτων οι οποίες αλιεύθηκαν καθ’ υπέρβαση.

(12)

Προκειμένου να είναι βέβαιοι οι ενδιαφερόμενοι αλιείς όσον αφορά το μέγεθος των οικείων ποσοστώσεων γάδου για το 2008 στη Βαλτική Θάλασσα και για να μην τεθούν σε κίνδυνο οι πόροι, οιαδήποτε μείωση των εν λόγω ποσοστώσεων για το 2008 θα πρέπει να αποφασισθεί το συντομότερο δυνατόν εντός της αλιευτικής περιόδου. Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, επιβάλλεται να χορηγηθεί παρέκκλιση από την περίοδο των έξι εβδομάδων που προβλέπεται στον τίτλο Ι άρθρο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «ποσότητα που αλιεύθηκε καθ’ υπέρβαση το 2007» νοείται η ποσότητα κατά την οποία η Πολωνία υπερέβη την ποσόστωση που της κατανεμήθηκε για το γάδο (Gadus morhua) στη Βαλτική Θάλασσα (υποδιαιρέσεις 25-32, ύδατα ΕΚ) για το έτος 2007.

Άρθρο 2

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, οι ποσοστώσεις γάδου (Gadus morhua) στη Βαλτική Θάλασσα (υποδιαιρέσεις 25-32, ύδατα ΕΚ) που πρέπει να κατανεμηθούν στην Πολωνία από το 2008 έως το 2011 θα μειωθούν για τετραετή περίοδο σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο:

α)

για το έτος 2008, επιβάλλεται μείωση ποσοστού 10 % της ποσότητας που υπεραλιεύθηκε κατά το έτος 2007, και

β)

για τα έτη 2009, 2010 και 2011, θα επιβληθούν μειώσεις ποσοστού 30 % της ποσότητας που υπεραλιεύθηκε το 2007.

Άρθρο 3

1.   Η Πολωνία θεσπίζει και εφαρμόζει εθνικά σχέδια δράσης σχετικά με τον έλεγχο και την αναδιάρθρωση των στόλων, στα οποία περιλαμβάνονται, ειδικότερα, μέτρα με στόχο:

α)

την ενίσχυση του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων, ειδικότερα για εκείνο το μέρος του στόλου για το οποίο ο γάδος αποτελεί ουσιαστικό μέρος των αλιευμάτων·

β)

τη βελτιωμένη επιβολή των κοινοτικών και εθνικών κανόνων διατήρησης και ειδικότερα των ορίων αλιευμάτων·

γ)

την προσαρμογή της ικανότητας εκείνου του μέρους του στόλου για το οποίο ο γάδος αποτελεί ουσιαστικό μέρος των αλιευμάτων.

2.   Η Επιτροπή αξιολογεί σε ετήσια βάση την εφαρμογή των εθνικών σχεδίων δράσης για τα οποία γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 και υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο. Σε περίπτωση που δεν ληφθούν τα δέοντα μέτρα, το Συμβούλιο μπορεί, με τη διαδικασία του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, να τροποποιήσει τη μέθοδο μείωσης για την οποία γίνεται μνεία στο άρθρο 2 στοιχεία α) και β).

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. JARC


(1)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 367 της 22.12.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 754/2007 (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 26).

(3)  ΕΕ L 180 της 10.7.2007, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 339/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Απριλίου 2008

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 17 Απριλίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2008, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

65,4

TN

144,8

TR

105,3

ZZ

105,2

0707 00 05

JO

178,8

MK

88,0

TR

151,1

ZZ

139,3

0709 90 70

MA

92,6

TR

102,1

ZZ

97,4

0709 90 80

EG

349,4

ZZ

349,4

0805 10 20

EG

51,2

IL

53,1

MA

56,7

TN

56,4

TR

58,4

US

55,6

ZZ

55,2

0805 50 10

AR

117,4

IL

126,5

TR

134,5

ZA

128,0

ZZ

126,6

0808 10 80

AR

90,5

BR

82,4

CA

79,6

CL

85,7

CN

97,7

MK

64,5

NZ

123,8

US

112,9

UY

65,3

ZA

73,8

ZZ

87,6

0808 20 50

AR

84,6

AU

93,7

CL

90,9

CN

50,6

ZA

92,9

ZZ

82,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 340/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Απριλίου 2008

σχετικά με τα τέλη και τις επιβαρύνσεις που πρέπει να καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής, καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 74 παράγραφος 1 και το άρθρο 132,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Πρέπει να καθοριστούν η διάρθρωση και τα ποσά των τελών και των επιβαρύνσεων που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (στο εξής «ο Οργανισμός»), καθώς και οι όροι καταβολής τους.

(2)

Για τη διάρθρωση και το ποσό των τελών πρέπει να συνυπολογίζονται οι εργασίες που απαιτείται να πραγματοποιούνται από τον Οργανισμό και τις αρμόδιες αρχές, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Το εν λόγω ποσό πρέπει να καθορίζεται σε τέτοιο ύψος ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα έσοδα που προέρχονται από αυτό, όταν συνδυάζονται με άλλες πηγές εσόδων του Οργανισμού, σύμφωνα με το άρθρο 96 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, επαρκούν για να καλύψουν το κόστος των παρεχόμενων υπηρεσιών. Τα τέλη καταχώρισης πρέπει να καθορίζονται με βάση τις εργασίες που ενδέχεται να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τον τίτλο VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

(3)

Πρέπει να οριστεί τέλος για την καταχώριση ουσιών, το οποίο πρέπει να εξαρτάται από την ποσοτική κλίμακα των εν λόγω ουσιών. Ωστόσο, δεν πρέπει να εισπράττεται κανένα τέλος για τις καταχωρίσεις που καλύπτονται από το άρθρο 74 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

(4)

Πρέπει να επιβάλλονται ειδικά τέλη στις περιπτώσεις καταχωρίσεων απομονωμένων ενδιάμεσων προϊόντων που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

(5)

Αιτήματα που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 10 στοιχείο α) σημείο xi) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 πρέπει επίσης να συνεπάγονται την καταβολή τέλους.

(6)

Τέλος πρέπει να επιβάλλεται για την επικαιροποίηση των καταχωρίσεων. Ειδικότερα, πρέπει να καταβάλλεται τέλος για τυχόν επικαιροποιήσεις της ποσοτικής κλίμακας, αλλαγές στα στοιχεία του καταχωρίζοντος, συμπεριλαμβανομένης της αλλαγής της νομικής προσωπικότητας, καθώς και αλλαγές στις πληροφορίες ταξινόμησης και επισήμανσης.

(7)

Τέλος πρέπει να επιβάλλεται για την κοινοποίηση της έρευνας και ανάπτυξης προϊόντων και διαδικασιών παρασκευής προϊόντος (PPORD), σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Πρέπει να επιβάλλεται επιβάρυνση και για οποιαδήποτε αίτηση για την παράταση της περιόδου εξαίρεσης για PPORD.

(8)

Πρέπει να επιβάλλεται τέλος για την υποβολή αίτησης αδειοδότησης. Το τέλος αυτό πρέπει να αποτελείται από ένα βασικό τέλος που θα καλύπτει μία ουσία, μία χρήση και έναν αιτούντα, και από πρόσθετα τέλη για τυχόν επιπλέον ουσία, χρήση ή αιτούντα που καλύπτει η εν λόγω αίτηση. Επιβάλλεται επίσης επιβάρυνση για την υποβολή έκθεσης αναθεώρησης.

(9)

Επιβάλλονται μειωμένα τέλη και επιβαρύνσεις σε περίπτωση κοινής αίτησης. Μειωμένα τέλη και επιβαρύνσεις επιβάλλονται επίσης σε πολύ μικρές, σε μικρές και σε μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) κατά την έννοια της σύστασης 361/2003/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (2).

(10)

Σε περίπτωση αποκλειστικού αντιπροσώπου, η εκτίμηση του κατά πόσον εφαρμόζεται η μείωση για τις ΜΜΕ πρέπει να λαμβάνει υπόψη το σύνολο του προσωπικού, τον κύκλο εργασιών και τον ισολογισμό του μη κοινοτικού κατασκευαστή, παρασκευαστή σκευάσματος ή παραγωγού είδους ο οποίος εκπροσωπείται από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο για την εν λόγω συναλλαγή, καθώς και σχετικές πληροφορίες από συνδεδεμένες εταιρείες και εταιρείες-εταίρους του μη κοινοτικού κατασκευαστή, παρασκευαστή σκευάσματος ή παραγωγού ενός είδους σύμφωνα με τη σύσταση 2003/361/ΕΚ.

(11)

Οι μειώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται με βάση δήλωση της οντότητας που ισχυρίζεται ότι δικαιούται μείωση. Η υποβολή ψευδών στοιχείων πρέπει να αποθαρρύνεται με την επιβολή διοικητικής επιβάρυνσης από τον Οργανισμό και, κατά περίπτωση, αποτρεπτικού προστίμου από τα κράτη μέλη.

(12)

Θα πρέπει να επιβάλλεται τέλος για τις προσφυγές που ασκούνται σύμφωνα με το άρθρο 92 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Στο ποσό του τέλους πρέπει να συνυπολογίζεται η περιπλοκότητα των σχετικών εργασιών.

(13)

Τα τέλη και οι επιβαρύνσεις πρέπει να εισπράττονται μόνο σε ευρώ.

(14)

Ένα μέρος των τελών και επιβαρύνσεων που συλλέγονται από τον Οργανισμό πρέπει να μεταφέρονται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ως αποζημίωση για το έργο των εισηγητών των επιτροπών του Οργανισμού και, κατά περίπτωση, για άλλα καθήκοντα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Το μεγαλύτερο μέρος των τελών και επιβαρύνσεων που πρέπει να μεταφερθούν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, κατόπιν θετικής γνώμης της Επιτροπής.

(15)

Κατά τον καθορισμό των ποσών που πρέπει να μεταφερθούν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και κατά τον καθορισμό τυχόν απαραίτητης αποζημίωσης για οποιεσδήποτε άλλες συμφωνημένες εργασίες πραγματοποιούνται για τον Οργανισμό, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού πρέπει να τηρεί την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3). Πρέπει επίσης να εξασφαλίζεται ότι ο Οργανισμός θα εξακολουθεί να διαθέτει επαρκείς χρηματοοικονομικούς πόρους για να αναλάβει τα καθήκοντά του, σύμφωνα με τις υφιστάμενες και τις πολυετείς εκτιμώμενες πιστώσεις του προϋπολογισμού, και πρέπει να λαμβάνει υπόψη το συνεπαγόμενο φόρτο εργασίας για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

(16)

Οι προθεσμίες για την καταβολή των τελών και επιβαρύνσεων που επιβάλλονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού πρέπει να ορίζονται αφού ληφθούν δεόντως υπόψη οι προθεσμίες των διαδικασιών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Ειδικότερα, η πρώτη προθεσμία για την καταβολή του τέλους που συνεπάγεται η υποβολή ενός φακέλου καταχώρισης ή η υποβολή επικαιροποίησης πρέπει να καθορίζεται σε συνάρτηση με το χρονικό διάστημα εντός του οποίου ο Οργανισμός πρέπει να διενεργήσει τον έλεγχο πληρότητας. Ομοίως, η πρώτη προθεσμία για την καταβολή των τελών που συνεπάγονται οι κοινοποιήσεις εξαίρεσης από την υποχρέωση καταχώρισης για έρευνα και ανάπτυξη προϊόντων και διαδικασιών παρασκευής πρέπει να καθορίζεται σε συνάρτηση με την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Ωστόσο, πρέπει να καθορίζεται μια δεύτερη εύλογη προθεσμία από τον Οργανισμό όσον αφορά τις πληρωμές που δεν πραγματοποιούνται πριν την εκπνοή της πρώτης προθεσμίας.

(17)

Τα τέλη και οι επιβαρύνσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να προσαρμόζονται με βάση τον πληθωρισμό και για το σκοπό αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται ο ευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή, όπως δημοσιεύεται από την Eurostat δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (4).

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τα ποσά και τους όρους πληρωμής των τελών και επιβαρύνσεων που επιβάλλονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (στο εξής «ο Οργανισμός»), όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

1.

ως «ΜΜΕ» νοείται μια πολύ μικρή, μικρή ή μεσαία επιχείρηση, κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ·

2.

ως «μεσαία επιχείρηση» νοείται μια επιχείρηση μεσαίου μεγέθους, κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ·

3.

ως «μικρή επιχείρηση» νοείται μια επιχείρηση μικρού μεγέθους, κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ·

4.

ως «πολύ μικρή επιχείρηση» νοείται μια επιχείρηση πολύ μικρού μεγέθους, κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΤΕΛΗ ΚΑΙ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΕΙΣ

Άρθρο 3

Τέλη για τις καταχωρίσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7 και 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου, σε όλες τις καταχωρίσεις ουσιών σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7 και 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Ωστόσο, δεν εισπράττεται τέλος στις καταχωρίσεις ουσιών σε ποσότητα μεταξύ ενός και δέκα τόνων, εάν ο φάκελος καταχώρισης περιέχει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται στο παράρτημα VΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 74 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

2.   Εάν η αίτηση καταχώρισης ουσίας σε ποσότητα μεταξύ ενός και δέκα τόνων δεν περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ο Οργανισμός εισπράττει τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για κάθε καταχώριση ουσίας σε ποσότητα τουλάχιστον δέκα τόνων, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα I.

3.   Σε περίπτωση κοινής αίτησης, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος από κάθε καταχωρίζοντα, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα I.

Ωστόσο, εάν ο καταχωρίζων υποβάλλει χωριστά ένα μέρος των σχετικών πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχείο α) σημεία iv), vi), vii) και ix) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για ατομική αίτηση από τον εν λόγω καταχωρίζοντα, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

4.   Εάν ο καταχωρίζων είναι ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος I.

5.   Τα τέλη που οφείλονται δυνάμει των παραγράφων 1 έως 4 καταβάλλονται εντός 14 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός αποστέλλει το τιμολόγιο στον καταχωρίζοντα.

Ωστόσο, τα τιμολόγια που αφορούν καταχώριση προκαταχωρισμένης ουσίας που υποβάλλεται στον Οργανισμό κατά τους δύο μήνες που προηγούνται της σχετικής προθεσμίας καταχώρισης που ορίζεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 εξοφλούνται εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός αποστέλλει το τιμολόγιο στον καταχωρίζοντα.

6.   Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 5, ο Οργανισμός ορίζει δεύτερη προθεσμία για την καταβολή. Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της δεύτερης προθεσμίας, η καταχώριση απορρίπτεται.

7.   Εάν η καταχώριση απορρίπτεται επειδή ο καταχωρίζων δεν υπέβαλε τα στοιχεία που λείπουν ή επειδή δεν κατέβαλε το τέλος πριν από τη λήξη των προθεσμιών, τα τέλη που έχουν καταβληθεί στο πλαίσιο της εν λόγω καταχώρισης δεν επιστρέφονται ούτε πιστώνονται με άλλον τρόπο στον καταχωρίζοντα.

Άρθρο 4

Τέλη για τις καταχωρίσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3, και το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου, για κάθε καταχώριση ενδιάμεσου προϊόντος στις εγκαταστάσεις παρασκευής ή μεταφερόμενου ενδιάμεσου προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3, και το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Ωστόσο, δεν εισπράττεται τέλος για την καταχώριση απομονωμένου ενδιάμεσου προϊόντος ή μεταφερόμενου απομονωμένου ενδιάμεσου προϊόντος σε ποσότητα μεταξύ ενός και δέκα τόνων, εάν ο φάκελος καταχώρισης περιέχει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται στο παράρτημα VΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 74 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

Τα δυνάμει του παρόντος άρθρου τέλη επιβάλλονται μόνο για τις καταχωρίσεις απομονωμένων ενδιάμεσων προϊόντων στις εγκαταστάσεις παρασκευής ή μεταφερομένων απομονωμένων ενδιάμεσων προϊόντος, οι οποίες υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3, και το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Σε περίπτωση καταχώρισης ενδιάμεσων ουσιών για τις οποίες απαιτούνται τα στοιχεία που καθορίζονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, επιβάλλονται τα τέλη που προβλέπονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού.

2.   Εάν η αίτηση καταχώρισης απομονωμένου ενδιάμεσου προϊόντος στις εγκαταστάσεις παρασκευής ή μεταφερόμενου απομονωμένου ενδιάμεσου προϊόντος σε ποσότητα μεταξύ ενός και δέκα τόνων δεν περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ο Οργανισμός εισπράττει τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Ο Οργανισμός εισπράττει το οριζόμενο στο παράρτημα ΙΙ τέλος στις καταχωρίσεις απομονωμένων ενδιάμεσων προϊόντων στις εγκαταστάσεις παρασκευής ή μεταφερόμενων ενδιάμεσων προϊόντων σε ποσότητα τουλάχιστον δέκα τόνων.

3.   Σε περίπτωση κοινής αίτησης, ο Οργανισμός εισπράττει από κάθε καταχωρίζοντα μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙ.

Ωστόσο, εάν ο καταχωρίζων υποβάλλει χωριστά ένα μέρος των σχετικών πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ) και στο άρθρο 18 στοιχεία γ) και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για ατομική αίτηση στον εν λόγω καταχωρίζοντα, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

4.   Εάν ο καταχωρίζων είναι ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος ΙΙ.

5.   Τα τέλη που οφείλονται δυνάμει των παραγράφων 1 έως 4 καταβάλλονται εντός 14 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία του τιμολογίου που ο Οργανισμός αποστέλλει στον καταχωρίζοντα.

Ωστόσο, τα τιμολόγια που αφορούν καταχωρίσεις προκαταχωρισμένων ουσιών που υποβάλλονται στον Οργανισμό κατά τους δύο μήνες που προηγούνται της σχετικής προθεσμίας καταχώρισης που ορίζεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, εξοφλούνται εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία το τιμολόγιο αποστέλλεται στον καταχωρίζοντα από τον Οργανισμό.

6.   Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 5, ο Οργανισμός ορίζει δεύτερη προθεσμία για την καταβολή. Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της δεύτερης προθεσμίας, η καταχώριση απορρίπτεται.

7.   Εάν η καταχώριση απορρίπτεται επειδή ο καταχωρίζων δεν υπέβαλε τα στοιχεία που λείπουν ή επειδή δεν κατέβαλε το τέλος πριν από τη λήξη των προθεσμιών, τα τέλη που έχουν καταβληθεί στο πλαίσιο της εν λόγω καταχώρισης δεν επιστρέφονται ούτε πιστώνονται με άλλον τρόπο στον καταχωρίζοντα.

Άρθρο 5

Τέλη για την επικαιροποίηση μιας καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου, για επικαιροποιήσεις καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Ωστόσο, ο Οργανισμός δεν επιβάλλει τέλος για τις ακόλουθες επικαιροποιήσεις μιας καταχώρισης:

α)

μεταβολή από μια υψηλότερη προς μια χαμηλότερη ποσοτική κλίμακα·

β)

μεταβολή από μια χαμηλότερη προς μια υψηλότερη ποσοτική κλίμακα, εάν ο καταχωρίζων έχει προηγουμένως καταβάλει το τέλος που αντιστοιχεί στην εν λόγω υψηλότερη ποσοτική κλίμακα·

γ)

μεταβολή στο καθεστώς του καταχωρίζοντος ή στα στοιχεία του, με τον όρο ότι δεν συνεπάγεται αλλαγή της νομικής προσωπικότητας·

δ)

μεταβολή στη σύνθεση της ουσίας·

ε)

πληροφορίες σχετικά με νέες χρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των αντενδεικνυόμενων χρήσεων·

στ)

πληροφορίες σχετικά με νέους κινδύνους που παρουσιάζει η ουσία·

ζ)

οποιαδήποτε αλλαγή στην ταξινόμηση και επισήμανση της ουσίας·

η)

αλλαγή στην έκθεση χημικής ασφάλειας·

θ)

αλλαγή στην καθοδήγηση για την ασφαλή χρήση της ουσίας·

ι)

ανακοίνωση για την υποχρεωτική διενέργεια δοκιμής από εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα IX ή X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006·

ια)

αίτημα για την πρόσβαση σε πληροφορίες που είχαν προηγουμένως χαρακτηρισθεί εμπιστευτικές.

2.   Ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για την επικαιροποίηση της ποσοτικής κλίμακας, όπως προσδιορίζεται στους πίνακες 1 και 2 του παραρτήματος III.

Για άλλες επικαιροποιήσεις, ο Οργανισμός εισπράττει το τέλος όπως αυτό προσδιορίζεται στους πίνακες 3 και 4 του παραρτήματος III.

3.   Σε περίπτωση επικαιροποίησης κοινής αίτησης, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος από κάθε καταχωρίζοντα που υποβάλλει την επικαιροποίηση, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Ωστόσο, εάν υποβάλλεται χωριστά ένα μέρος των σχετικών πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχείο α) σημεία iv), vi), vii) και ix), στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ), και στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για ατομική αίτηση, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.

4.   Εάν ο καταχωρίζων είναι ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Ωστόσο, σε περίπτωση επικαιροποιήσεων που αφορούν μεταβολή στα στοιχεία του καταχωρίζοντος, η μείωση για τις ΜΜΕ εφαρμόζεται μόνο εάν η νέα οντότητα είναι ΜΜΕ.

5.   Τα τέλη που οφείλονται δυνάμει των παραγράφων 1 έως 4 καταβάλλονται εντός 14 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός αποστέλλει το τιμολόγιο στον καταχωρίζοντα.

6.   Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 5, ο Οργανισμός ορίζει δεύτερη προθεσμία για την καταβολή.

Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της δεύτερης προθεσμίας, σε περίπτωση επικαιροποίησης της ποσοτικής κλίμακας που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η επικαιροποίηση απορρίπτεται.

Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της δεύτερης προθεσμίας, σε περίπτωση άλλων επικαιροποιήσεων, η επικαιροποίηση απορρίπτεται αφού ο Οργανισμός θα έχει αποστείλει επίσημη προειδοποίηση στον καταχωρίζοντα.

7.   Εάν η επικαιροποίηση απορρίπτεται επειδή ο καταχωρίζων δεν υπέβαλε τα στοιχεία που λείπουν ή επειδή δεν κατέβαλε το τέλος πριν από τη λήξη των προθεσμιών, τα τέλη που έχουν καταβληθεί στο πλαίσιο της εν λόγω επικαιροποίησης δεν επιστρέφονται ούτε πιστώνονται με άλλον τρόπο στον καταχωρίζοντα.

Άρθρο 6

Τέλη για τα αιτήματα που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχείο α) σημείο xi) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου, για τα αιτήματα σύμφωνα με το άρθρο 10 στοιχείο α) σημείο xi) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

2.   Ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για τις πληροφορίες για τις οποίες υποβάλλεται αίτημα, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα IV.

Σε περίπτωση αιτήματος σχετικά με περιλήψεις μελετών ή ουσιαστικές περιλήψεις μελετών, ο Οργανισμός εισπράττει τέλος για κάθε περίληψη μελετών ή ουσιαστική περίληψη μελετών για την οποία υποβάλλεται το αίτημα.

3.   Σε περίπτωση αίτησης που αναφέρεται σε κοινή αίτηση, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος από κάθε καταχωρίζοντα, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα IV.

4.   Εάν το αίτημα υποβάλλεται από ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος IV.

5.   Ως ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος λογίζεται η ημερομηνία είσπραξης από τον Οργανισμό του επιβαλλόμενου τέλους.

Άρθρο 7

Τέλη και επιβαρύνσεις για τις κοινοποιήσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός εισπράττει τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού, για κάθε κοινοποίηση εξαίρεσης από τη γενική υποχρέωση καταχώρισης για έρευνα και ανάπτυξη προϊόντων και διαδικασιών παρασκευής (στο εξής «PPORD»), σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Εάν η κοινοποίηση πραγματοποιείται από ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος V.

2.   Ο Οργανισμός εισπράττει επιβάρυνση, όπως αυτή προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος V, για κάθε αίτημα παράτασης της εξαίρεσης από τη γενική υποχρέωση καταχώρισης για PPORD, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Εάν το αίτημα υποβάλλεται από ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένη επιβάρυνση, όπως αυτή προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος V.

3.   Τα τέλη που οφείλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 καταβάλλονται εντός 7 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός αποστέλλει το τιμολόγιο στον παρασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον παραγωγό που πραγματοποιούν την κοινοποίηση.

Οι επιβαρύνσεις που οφείλονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 καταβάλλονται εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός αποστέλλει το τιμολόγιο στον παρασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον παραγωγό του αντικειμένου για το οποίο ζητείται παράταση.

4.   Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 3, ο Οργανισμός ορίζει δεύτερη προθεσμία για την καταβολή.

Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της δεύτερης προθεσμίας, η κοινοποίηση ή το αίτημα παράτασης απορρίπτεται.

5.   Εάν η κοινοποίηση ή το αίτημα παράτασης απορρίπτονται επειδή ο καταχωρίζων δεν υπέβαλε τα στοιχεία που λείπουν ή επειδή δεν κατέβαλε το τέλος ή τις επιβαρύνσεις πριν από τη λήξη των προθεσμιών, τα τέλη ή οι επιβαρύνσεις που έχουν καταβληθεί στο πλαίσιο της εν λόγω κοινοποίησης ή του εν λόγω αιτήματος δεν επιστρέφονται ούτε πιστώνονται με άλλον τρόπο στον κοινοποιούντα ή στον αιτούντα.

Άρθρο 8

Τέλη για τις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου, για οποιαδήποτε αίτηση αδειοδότησης ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

2.   Ο Οργανισμός εισπράττει βασικό τέλος για οποιαδήποτε αίτηση αδειοδότησης ουσίας, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα VI. Το βασικό τέλος καλύπτει την αίτηση αδειοδότησης για μία ουσία, μία χρήση και έναν αιτούντα.

Ο Οργανισμός εισπράττει πρόσθετο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού, για κάθε επιπλέον χρήση, για κάθε επιπλέον ουσία που εμπίπτει στον ορισμό της ομάδας ουσιών, όπως αναφέρεται στο σημείο 1.5 του παραρτήματος XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 και που καλύπτεται από την αίτηση, και για κάθε επιπλέον αιτούντα που συμμετέχει στην αίτηση.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, κάθε σενάριο έκθεσης θεωρείται διαφορετική χρήση.

3.   Εάν η αίτηση υποβάλλεται μόνο από μία μεσαία ή δύο ή περισσότερες ΜΜΕ, από τις οποίες η μεγαλύτερη επιχείρηση είναι μεσαία, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο βασικό τέλος και μειωμένα πρόσθετα τέλη, όπως προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος VI.

Εάν η αίτηση υποβάλλεται μόνο από μία μικρή ή δύο ή περισσότερες ΜΜΕ, από τις οποίες η μεγαλύτερη επιχείρηση είναι μικρή επιχείρηση, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο βασικό τέλος και μειωμένα πρόσθετα τέλη, όπως προσδιορίζεται στον πίνακα 3 του παραρτήματος VI.

Εάν η αίτηση υποβάλλεται μόνο από μία ή περισσότερες πολύ μικρές επιχειρήσεις, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο βασικό τέλος και μειωμένα πρόσθετα τέλη, όπως προσδιορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος VI.

4.   Ως ημερομηνία παραλαβής της αίτησης λογίζεται η ημερομηνία είσπραξης από τον Οργανισμό του επιβαλλόμενου τέλους.

Άρθρο 9

Επιβαρύνσεις για την αναθεώρηση αδειών σύμφωνα με το άρθρο 61 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου, για κάθε υποβολή έκθεσης αναθεώρησης σύμφωνα με το άρθρο 61 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

2.   Ο Οργανισμός εισπράττει βασική επιβάρυνση για την υποβολή έκθεσης αναθεώρησης, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα VII. Η βασική επιβάρυνση καλύπτει την υποβολή έκθεσης αναθεώρησης για μία ουσία, μία χρήση και έναν αιτούντα.

Ο Οργανισμός εισπράττει πρόσθετη επιβάρυνση, όπως αυτή προσδιορίζεται στο παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού για κάθε επιπλέον χρήση, για κάθε επιπλέον ουσία που εμπίπτει στον ορισμό της ομάδας ουσιών, όπως αναφέρεται στο σημείο 1.5 του παραρτήματος XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 και που καλύπτεται από την έκθεση αναθεώρησης, και για κάθε επιπλέον οντότητα που καλύπτεται από την έκθεση αναθεώρησης.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, κάθε σενάριο έκθεσης θεωρείται διαφορετική χρήση.

3.   Εάν η αίτηση υποβάλλεται μόνο από μία μεσαία επιχείρηση ή δύο ή περισσότερες ΜΜΕ, από τις οποίες η μεγαλύτερη επιχείρηση είναι μεσαία, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένη βασική επιβάρυνση και μειωμένες πρόσθετες επιβαρύνσεις, όπως προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος VII.

Εάν η αίτηση υποβάλλεται μόνο από μία μικρή επιχείρηση ή περισσότερες ΜΜΕ, από τις οποίες η μεγαλύτερη επιχείρηση είναι μικρή επιχείρηση, ο Οργανισμός επιβάλλει μειωμένη βασική επιβάρυνση και μειωμένες πρόσθετες επιβαρύνσεις, όπως προσδιορίζεται στον πίνακα 3 του παραρτήματος VII.

Εάν η αίτηση υποβάλλεται μόνο από μία ή περισσότερες πολύ μικρές επιχειρήσεις, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένη βασική επιβάρυνση και μειωμένες πρόσθετες επιβαρύνσεις, όπως προσδιορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος VII.

4.   Ως ημερομηνία παραλαβής της αίτησης λογίζεται η ημερομηνία είσπραξης από τον Οργανισμό του τέλους για την υποβολή της έκθεσης αναθεώρησης.

Άρθρο 10

Τέλη για προσφυγές κατά αποφάσεων του Οργανισμού σύμφωνα με το άρθρο 92 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1.   Ο Οργανισμός εισπράττει τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στο παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού, για την άσκηση οποιασδήποτε προσφυγής κατά απόφασης του Οργανισμού σύμφωνα με το άρθρο 92 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

2.   Εάν η προσφυγή ασκείται από ΜΜΕ, ο Οργανισμός εισπράττει μειωμένο τέλος, όπως αυτό προσδιορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος VIII.

3.   Εάν η προσφυγή δεν κρίνεται παραδεκτή από το Συμβούλιο Προσφυγών, το τέλος δεν επιστρέφεται.

4.   Ο Οργανισμός επιστρέφει το τέλος που επιβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εάν ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού διορθώνει την απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ή εάν δικαιωθεί ο προσφεύγων.

5.   Η προσφυγή θεωρείται ότι δεν έχει παραληφθεί από το Συμβούλιο Προσφυγών εάν δεν έχει προηγουμένως καταβληθεί το σχετικό τέλος στον Οργανισμό.

Άρθρο 11

Άλλες επιβαρύνσεις

1.   Είναι δυνατόν να επιβληθεί επιβάρυνση για τις διοικητικές και τεχνικές υπηρεσίες που παρέχονται από τον Οργανισμό κατόπιν αιτήματος ενός μέρους και για τις οποίες δεν καταβάλλεται κανένα άλλο τέλος ή επιβάρυνση που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Για τον καθορισμό του ύψους της επιβάρυνσης συνυπολογίζεται ο συνεπαγόμενος φόρτος εργασίας.

Ωστόσο, επιβαρύνσεις δεν επιβάλλονται για τη βοήθεια που παρέχεται από τα γραφεία υποστήριξης που διαθέτει και για την υποστήριξη των κρατών μελών, όπως προβλέπεται στα στοιχεία η) και θ) του άρθρου 77 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού δύναται να αποφασίσει να μην επιβληθεί επιβάρυνση σε διεθνείς οργανισμούς ή σε χώρες που ζητούν βοήθεια από τον Οργανισμό.

2.   Οι επιβαρύνσεις για τις διοικητικές υπηρεσίες καταβάλλονται εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία το τιμολόγιο αποστέλλεται από τον Οργανισμό.

3.   Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 2, ο Οργανισμός ορίζει δεύτερη προθεσμία για την καταβολή.

Εάν η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί πριν από τη λήξη της δεύτερης προθεσμίας, ο Οργανισμός απορρίπτει την αίτηση.

4.   Εάν δεν υπάρχει συμβατική υποχρέωση περί του αντιθέτου, οι επιβαρύνσεις για την παροχή τεχνικών υπηρεσιών καταβάλλονται πριν από την παροχή της υπηρεσίας.

5.   Το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού καταρτίζει ταξινόμηση των διαφόρων υπηρεσιών και επιβαρύνσεων, η οποία εγκρίνεται κατόπιν θετικής γνώμης της Επιτροπής.

Άρθρο 12

Αποκλειστικοί αντιπρόσωποι

Σε περίπτωση αποκλειστικού αντιπροσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η εκτίμηση του κατά πόσον εφαρμόζεται η μείωση για τις ΜΜΕ πρέπει να λαμβάνει υπόψη το σύνολο του προσωπικού, τον κύκλο εργασιών και τον ισολογισμό του μη κοινοτικού κατασκευαστή, παρασκευαστή σκευάσματος ή παραγωγού είδους ο οποίος εκπροσωπείται από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο για την εν λόγω συναλλαγή, καθώς και σχετικές πληροφορίες από συνδεδεμένες εταιρείες και εταιρείες-εταίρους του μη κοινοτικού κατασκευαστή, παρασκευαστή σκευάσματος ή παραγωγού ενός είδους σύμφωνα με τη σύσταση 2003/361/ΕΚ.

Άρθρο 13

Μειώσεις και δικαίωμα μη καταβολής τέλους

1.   Το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ισχυρίζεται ότι δικαιούται μείωση του τέλους ή της επιβάρυνσης σύμφωνα με τα άρθρα 3 έως 10 ενημερώνει σχετικά τον Οργανισμό κατά την υποβολή της καταχώρισης, της επικαιροποίησης μιας καταχώρισης, του αιτήματος, της κοινοποίησης, της αίτησης, της υποβολής έκθεσης αναθεώρησης ή της προσφυγής που συνεπάγονται την καταβολή του τέλους.

2.   Το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ισχυρίζεται ότι δικαιούται να μην καταβάλει τέλος σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ενημερώνει σχετικά τον Οργανισμό κατά την υποβολή της καταχώρισης.

3.   Ο Οργανισμός δύναται να ζητήσει, ανά πάσα στιγμή, στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι εφαρμόζονται οι όροι για τη μείωση των τελών ή των επιβαρύνσεων ή για τη μη καταβολή τέλους.

4.   Εάν το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ισχυρίζεται ότι δικαιούται μείωση τέλους ή ατέλεια δεν μπορεί να το αποδείξει, ο Οργανισμός επιβάλλει το πλήρες ποσό του τέλους ή της επιβάρυνσης, καθώς και μια διοικητική επιβάρυνση.

Εάν ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ισχυρίζεται ότι δικαιούται μείωση, έχει ήδη καταβάλει μειωμένο τέλος ή επιβάρυνση, αλλά δεν μπορεί να αποδείξει ότι δικαιούται την εν λόγω μείωση, ο Οργανισμός επιβάλλει το υπόλοιπο του πλήρους ποσού του τέλους ή της επιβάρυνσης καθώς και μια διοικητική επιβάρυνση.

Οι παράγραφοι 2, 3 και 5 του άρθρου 11 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΚΑΤΑΒΟΛΗ ΑΜΟΙΒΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ

Άρθρο 14

Μεταφορά κεφαλαίων στα κράτη μέλη

1.   Ένα μέρος των τελών και επιβαρύνσεων που συλλέγονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού μεταφέρονται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών στις εξής περιπτώσεις:

α)

όταν η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ανακοινώνει στον Οργανισμό τα συμπεράσματα της αξιολόγησης μιας ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006·

β)

όταν η αρμόδια αρχή έχει ορίσει ένα μέλος της επιτροπής αξιολόγησης κινδύνου ο οποίος ενεργεί ως εισηγητής στο πλαίσιο της διαδικασίας αδειοδότησης, καθώς και στο πλαίσιο αναθεώρησης·

γ)

όταν μια αρμόδια αρχή του κράτους μέλους έχει ορίσει το μέλος της επιτροπής κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης ο οποίος ενεργεί ως εισηγητής στο πλαίσιο της διαδικασίας αδειοδότησης, καθώς και στο πλαίσιο αναθεώρησης·

δ)

όταν η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους έχει ορίσει το μέλος της επιτροπής αξιολόγησης κινδύνου ο οποίος ενεργεί ως εισηγητής στο πλαίσιο της διαδικασίας επιβολής περιορισμών·

ε)

όταν η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους έχει ορίσει το μέλος της επιτροπής κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης ο οποίος ενεργεί ως εισηγητής στο πλαίσιο της διαδικασίας επιβολής περιορισμών·

στ)

κατά περίπτωση, για άλλα καθήκοντα που εκτελούνται από τις αρμόδιες αρχές κατόπιν αιτήματος του Οργανισμού.

Όταν οι επιτροπές που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο αποφασίσουν να ορίσουν συνεισηγητή, η μεταφορά διαιρείται μεταξύ του εισηγητή και του συνεισηγητή.

2.   Τα ποσά για κάθε περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και το μεγαλύτερο μέρος από τα τέλη και τις επιβαρύνσεις που θα μεταφερθούν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, καθώς και οποιεσδήποτε ρυθμίσεις κριθούν αναγκαίες για τη μεταφορά πρέπει να καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού κατόπιν θετικής γνώμης της Επιτροπής. Κατά τον καθορισμό των ποσών που πρέπει να μεταφερθούν, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού πρέπει να τηρεί τις αρχές της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας, όπως ορίζονται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Εξασφαλίζεται επίσης ότι ο Οργανισμός εξακολουθεί να διαθέτει επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους για τη διεκπεραίωση των καθηκόντων του, όπως αυτά ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, σύμφωνα με τις υφιστάμενες πιστώσεις του προϋπολογισμού και τις πολυετείς εκτιμήσεις εσόδων, συμπεριλαμβανομένης μιας κοινοτικής επιχορήγησης και πρέπει να λαμβάνει υπόψη το συνεπαγόμενο φόρτο εργασίας για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

3.   Οι μεταφορές για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 πραγματοποιούνται μόνο αφού η σχετική έκθεση θα έχει καταστεί διαθέσιμη στον Οργανισμό.

Ωστόσο, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού δύναται να αποφασίσει την έγκριση προχρηματοδότησης ή ενδιάμεσες πληρωμές σύμφωνα με το άρθρο 81 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.

4.   Σκοπός της μεταφοράς των κονδυλίων για τα οποία γίνεται λόγος στα στοιχεία β) έως ε) της παραγράφου 1 είναι να ανταμειφθούν οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους για τις εργασίες του εισηγητή και του συνεισηγητή, καθώς και για οποιαδήποτε σχετική επιστημονική και τεχνική υποστήριξη, με την επιφύλαξη της υποχρέωσης των κρατών μελών να μην παρέχουν οδηγίες που δεν είναι συμβατές με την ανεξαρτησία του Οργανισμού.

Άρθρο 15

Άλλες αμοιβές

Κατά τον καθορισμό των ποσών που καταβάλλονται ως αμοιβή των εμπειρογνωμόνων ή των πρόσθετων μελών των επιτροπών για τις εργασίες τους για τον Οργανισμό, σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού πρέπει να λαμβάνει υπόψη τον συνεπαγόμενο φόρτο εργασίας και να τηρεί τις αρχές της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας, όπως ορίζονται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Εξασφαλίζεται επίσης ότι ο Οργανισμός διαθέτει επαρκείς χρηματοοικονομικούς πόρους για τη διεκπεραίωση των καθηκόντων του, όπως αυτά ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, σύμφωνα με τις υφιστάμενες πιστώσεις του προϋπολογισμού και τις πολυετείς εκτιμήσεις εσόδων, συμπεριλαμβανομένης μιας κοινοτικής επιχορήγησης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΠΛΗΡΩΜΕΣ

Άρθρο 16

Τρόπος πληρωμής

1.   Τα τέλη και οι επιβαρύνσεις καταβάλλονται σε ευρώ.

2.   Οι πληρωμές πραγματοποιούνται μόνο αφού ο Οργανισμός θα έχει εκδώσει τιμολόγιο, με εξαίρεση τις πληρωμές που οφείλονται δυνάμει του άρθρου 10.

3.   Οι καταβολές πραγματοποιούνται με έμβασμα στον τραπεζικό λογαριασμό του Οργανισμού.

Άρθρο 17

Στοιχεία της πληρωμής

1.   Σε κάθε πληρωμή πρέπει να αναγράφεται, στο πεδίο αναφοράς, ο αριθμός τιμολογίου, με εξαίρεση τις πληρωμές που οφείλονται δυνάμει του άρθρου 10.

Στις πληρωμές που οφείλονται δυνάμει του άρθρου 10 πρέπει να αναγράφονται, στο πεδίο αναφοράς, τα στοιχεία του (των) προσφεύγοντος(-ων) και, εάν υπάρχει, ο αριθμός της απόφασης κατά της οποίας ασκείται προσφυγή.

2.   Εάν δεν μπορεί να προσδιοριστεί η αιτία της πληρωμής, ο Οργανισμός ορίζει την προθεσμία εντός της οποίας ο πληρωτής γνωστοποιεί γραπτώς την αιτία της πληρωμής. Εάν ο Οργανισμός δεν λάβει γνωστοποίηση σχετικά με την αιτία της πληρωμής εμπρόθεσμα, η πληρωμή θεωρείται άκυρη και το σχετικό ποσό επιστρέφεται στον πληρωτή.

Άρθρο 18

Ημερομηνία πληρωμής

1.   Η ημερομηνία κατά την οποία το συνολικό ποσό της πληρωμής κατατίθεται σε τραπεζικό λογαριασμό στο όνομα του Οργανισμού θεωρείται ότι είναι η ημερομηνία κατά την οποία πραγματοποιείται η πληρωμή.

2.   Η πληρωμή θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί εμπρόθεσμα όταν υποβάλλονται επαρκή αποδεικτικά έγγραφα από τα οποία προκύπτει ότι ο πληρωτής έδωσε εντολή για την πραγματοποίηση του εμβάσματος στον τραπεζικό λογαριασμό που αναγράφεται στο τιμολόγιο εντός της σχετικής προθεσμίας.

Η επιβεβαίωση της εντολής μεταβίβασης που εκδίδεται από χρηματοπιστωτικό ίδρυμα θεωρείται επαρκές αποδεικτικό στοιχείο. Ωστόσο, εάν η μεταβίβαση απαιτεί τη χρήση της ηλεκτρονικής μεθόδου τραπεζικών πληρωμών SWIFT, η αναγνώριση της παροχής της εντολής μεταβίβασης λαμβάνει τη μορφή αντίγραφου της έκθεσης SWIFT, που φέρει τη σφραγίδα και την υπογραφή ενός δεόντως εξουσιοδοτημένου υπαλλήλου χρηματοπιστωτικού ιδρύματος.

Άρθρο 19

Ανεπαρκής πληρωμή

1.   Η προθεσμία πληρωμής θεωρείται ότι έχει τηρηθεί μόνο εάν το συνολικό ποσό του τέλους ή της επιβάρυνσης έχει πληρωθεί εγκαίρως.

2.   Εάν ένα τιμολόγιο αφορά μια δέσμη συναλλαγών, ο Οργανισμός δύναται να καταλογίσει την ανεπαρκή πληρωμή σε οποιαδήποτε από τις σχετικές συναλλαγές. Τα κριτήρια για την απόδοση των πληρωμών καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού.

Άρθρο 20

Επιστροφή των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών

1.   Οι ρυθμίσεις για την επιστροφή στον πληρωτή των ποσών που καταβλήθηκαν καθ’ υπέρβαση του τέλους ή της επιβάρυνσης καθορίζονται από τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού και δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο του Οργανισμού.

Ωστόσο, εάν τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά δεν υπερβαίνουν τα 100 ευρώ και ο ενδιαφερόμενος δεν έχει ζητήσει ρητώς την επιστροφή τους, τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά δεν επιστρέφονται.

2.   Δεν θα είναι δυνατόν να συμψηφιστούν τυχόν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά με μελλοντικές πληρωμές προς τον Οργανισμό.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 21

Προσωρινή εκτίμηση

Το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, όταν συντάσσει την κατάσταση των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών για το επόμενο οικονομικό έτος, σύμφωνα με το άρθρο 96 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, περιλαμβάνει ειδική κατάσταση προβλεπόμενων εσόδων από τέλη και επιβαρύνσεις, η οποία υποβάλλεται χωριστά από τα έσοδα που προέρχονται από οποιαδήποτε κοινοτική επιχορήγηση.

Άρθρο 22

Αναπροσαρμογή και επανεξέταση

1.   Τα τέλη και οι επιβαρύνσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αναπροσαρμόζονται ετησίως με βάση τον ευρωπαϊκό δείκτη τιμών καταναλωτή, όπως δημοσιεύεται από την Eurostat δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95. Η πρώτη αναπροσαρμογή θα πραγματοποιηθεί έως την 1η Ιουνίου 2009.

2.   Η Επιτροπή επανεξετάζει συνεχώς τον παρόντα κανονισμό με βάση τα σημαντικά στοιχεία που καθίστανται διαθέσιμα όσον αφορά τις κυριότερες παραδοχές για τα προβλεπόμενα έσοδα και δαπάνες του Οργανισμού. Το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2013, η Επιτροπή επανεξετάζει τον παρόντα κανονισμό με σκοπό την τροποποίησή του και, εάν κριθεί σκόπιμο, συνεκτιμά ιδίως το κόστος που συνεπάγεται για τον Οργανισμό και το σχετικό κόστος των υπηρεσιών που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

Άρθρο 23

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Günter VERHEUGEN

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1· όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1354/2007 (ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.

(3)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1525/2007 (ΕΕ L 343 της 27.12.2007, σ. 9).

(4)  ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τέλη για τις καταχωρίσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7 και 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικά τέλη

(EUR)

 

Ατομική αίτηση

Κοινή αίτηση

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα 1 έως 10 τόνους

1 600

1 200

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα 10 έως 100 τόνους

4 300

3 225

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα 100 έως 1 000 τόνους

11 500

8 625

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα πάνω από 1 000 τόνους

31 000

23 250


Πίνακας 2

Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ

(EUR)

 

Μεσαία επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μεσαία επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα 1 έως 10 τόνους

1 120

840

640

480

160

120

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα 10 έως 100 τόνους

3 010

2 258

1 720

1 290

430

323

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα 100 έως 1 000 τόνους

8 050

6 038

4 600

3 450

1 150

863

Τέλη για ουσίες σε ποσότητα πάνω από 1 000 τόνους

21 700

16 275

12 400

9 300

3 100

2 325


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Τέλη για τις καταχωρίσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικά τέλη

(σε ευρώ)

 

Ατομική αίτηση

Κοινή αίτηση

Τέλος

1 600

1 200


Πίνακας 2

Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ

(σε ευρώ)

 

Μεσαία επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μεσαία επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Τέλος

1 120

840

640

480

160

120


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Τέλη για την επικαιροποίηση καταχωρίσεων δυνάμει του άρθρου 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικά τέλη για την επικαιροποίηση της ποσοτικής κλίμακας

(EUR)

 

Ατομική αίτηση

Κοινή αίτηση

Για ποσοτική κλίμακα από 1-10 τόνους έως 10-100 τόνους

2 700

2 025

Για ποσοτική κλίμακα από 1-10 τόνους έως 100-1 000 τόνους

9 900

7 425

Για ποσοτική κλίμακα από 1-10 τόνους έως άνω των 1 000 τόνων

29 400

22 050

Για ποσοτική κλίμακα από 10-100 τόνους έως 100-1 000 τόνους

7 200

5 400

Για ποσοτική κλίμακα από 10-100 τόνους έως άνω των 1 000 τόνων

26 700

20 025

Για ποσοτική κλίμακα από 100-1 000 τόνους έως άνω των 1 000 τόνων

19 500

14 625


Πίνακας 2

Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ για την επικαιροποίηση της ποσοτικής κλίμακας

(EUR)

 

Μεσαία επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μεσαία επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Για ποσοτική κλίμακα από 1-10 τόνους έως 10-100 τόνους

1 890

1 418

1 080

810

270

203

Για ποσοτική κλίμακα από 1-10 τόνους έως 100-1 000 τόνους

6 930

5 198

3 960

2 970

990

743

Για ποσοτική κλίμακα από 1-10 τόνους έως άνω των 1 000 τόνων

20 580

15 435

11 760

8 820

2 940

2 205

Για ποσοτική κλίμακα από 10-100 τόνους έως 100-1 000 τόνους

5 040

3 780

2 880

2 160

720

540

Για ποσοτική κλίμακα από 10-100 τόνους έως άνω των 1 000 τόνων

18 690

14 018

10 680

8 010

2 670

2 003

Για ποσοτική κλίμακα από 100-1 000 τόνους έως άνω των 1 000 τόνων

13 650

10 238

7 800

5 850

1 950

1 463


Πίνακας 3

Τέλη για άλλες επικαιροποιήσεις

(EUR)

Τύπος επικαιροποίησης

 

Αλλαγή στα στοιχεία του καταχωρίζοντος, η οποία συνεπάγεται αλλαγή στη νομική οντότητα

1 500

Τύπος επικαιροποίησης

Ατομική αίτηση

Κοινή αίτηση

Αλλαγή στην πρόσβαση που παρέχεται σε πληροφορίες της αίτησης

1 500

1 125


Πίνακας 4

Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ για άλλες επικαιροποιήσεις

(EUR)

Τύπος επικαιροποίησης

Μεσαία επιχείρηση

Μικρή επιχείρηση

Πολύ μικρή επιχείρηση

Αλλαγή στα στοιχεία του καταχωρίζοντος, η οποία συνεπάγεται αλλαγή στη νομική οντότητα

1 050

600

150

Τύπος επικαιροποίησης

Μεσαία επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μεσαία επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Αλλαγή στην πρόσβαση που παρέχεται σε πληροφορίες της αίτησης (ανά στοιχείο)

1 050

788

600

450

150

113


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Τέλη για τα αιτήματα που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχείο α) σημείο xi) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικά τέλη

(σε EUR)

Στοιχεία για τα οποία ζητείται εμπιστευτικότητα

Ατομική αίτηση

Κοινή αίτηση

Βαθμός καθαρότητας της ουσίας ή/και ταυτότητα των προσμείξεων ή των προσθέτων

4 500

3 375

Σχετική ποσοτική κατηγορία

1 500

1 125

Περίληψη μελετών ή ουσιαστική περίληψη μελετών

4 500

3 375

Πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα δελτία δεδομένων ασφαλείας

3 000

2 250

Εμπορική ονομασία της ουσίας

1 500

1 125

Ονομασία IUPAC για τις μη σταδιακά εισαγόμενες ουσίες που είναι επικίνδυνες

1 500

1 125

Ονομασία IUPAC για τις επικίνδυνες ουσίες που χρησιμοποιούνται ως ενδιάμεσα προϊόντα, στην επιστημονική έρευνα και ανάπτυξη ή στην έρευνα και ανάπτυξη προϊόντων και διαδικασιών παρασκευής

1 500

1 125


Πίνακας 2

Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ

(σε EUR)

Στοιχεία για τα οποία ζητείται εμπιστευτικότητα

Μεσαία επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μεσαία επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Ατομική αίτηση)

Πολύ μικρή επιχείρηση

(Κοινή αίτηση)

Βαθμός καθαρότητας της ουσίας ή/και ταυτότητα των προσμείξεων ή των προσθέτων

3 150

2 363

1 800

1 350

450

338

Σχετική ποσοτική κατηγορία

1 050

788

600

450

150

113

Περίληψη μελετών ή ουσιαστική περίληψη μελετών

3 150

2 363

1 800

1 350

450

338

Πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα δελτία δεδομένων ασφαλείας

2 100

1 575

1 200

900

300

225

Εμπορική ονομασία της ουσίας

1 050

788

600

450

150

113

Ονομασία IUPAC για τις μη σταδιακά εισαγόμενες ουσίες που είναι επικίνδυνες

1 050

788

600

450

150

113

Ονομασία IUPAC για τις επικίνδυνες ουσίες που χρησιμοποιούνται ως ενδιάμεσα προϊόντα, στην επιστημονική έρευνα και ανάπτυξη ή στην έρευνα και ανάπτυξη προϊόντων και διαδικασιών παρασκευής

1 050

788

600

450

150

113


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Τέλη και επιβαρύνσεις για κοινοποιήσεις PPORD σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Τέλη για κοινοποιήσεις PPORD

(EUR)

Βασικό τέλος

500

Μειωμένο τέλος για μεσαίες επιχειρήσεις

350

Μειωμένο τέλος για μικρές επιχειρήσεις

200

Μειωμένο τέλος για πολύ μικρές επιχειρήσεις

50


Πίνακας 2

Επιβαρύνσεις για την παράταση της εξαίρεσης PPORD

(EUR)

Βασικό τέλος

1 000

Μειωμένο τέλος για μεσαίες επιχειρήσεις

700

Μειωμένο τέλος για μικρές επιχειρήσεις

400

Μειωμένο τέλος για πολύ μικρές επιχειρήσεις

100


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Τέλη για αιτήσεις αδειοδότησης σύμφωνα με το άρθρο 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικά τέλη

Βασικό τέλος

50 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά ουσία

10 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά χρήση

10 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών δεν είναι ΜΜΕ:

37 500 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι μεσαία επιχείρηση:

30 000 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι μικρή επιχείρηση:

18 750 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


Πίνακας 2

Μειωμένα τέλη για μεσαίες επιχειρήσεις

Βασικό τέλος

40 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά ουσία

8 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά χρήση

8 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών είναι μεσαία επιχείρηση:

30 000 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι μικρή επιχείρηση:

18 750 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


Πίνακας 3

Μειωμένα τέλη για μικρές επιχειρήσεις

Βασικό τέλος

25 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά ουσία

5 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά χρήση

5 000 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών είναι μικρή επιχείρηση:

18 750 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


Πίνακας 4

Μειωμένα τέλη για πολύ μικρές επιχειρήσεις

Βασικό τέλος

7 500 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά ουσία

1 500 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά χρήση

1 500 ευρώ

Πρόσθετο τέλος ανά αιτούντα

Επιπλέον αιτών: 5 625 ευρώ


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Επιβαρύνσεις για την αναθεώρηση αδειών σύμφωνα με το άρθρο 61 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικές επιβαρύνσεις

Βασική επιβάρυνση

50 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά χρήση

10 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά ουσία

10 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών δεν είναι ΜΜΕ:

37 500 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι μεσαία επιχείρηση:

30 000 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι μικρή επιχείρηση:

18 750 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


Πίνακας 2

Μειωμένες επιβαρύνσεις για μεσαίες επιχειρήσεις

Βασική επιβάρυνση

40 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά χρήση

8 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά ουσία

8 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών είναι μεσαία επιχείρηση:

30 000 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι μικρή επιχείρηση:

18 750 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


Πίνακας 3

Μειωμένες επιβαρύνσεις για μικρές επιχειρήσεις

Βασική Επιβάρυνση

25 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά χρήση

5 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά ουσία

5 000 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών είναι μικρή επιχείρηση:

18 750 ευρώ

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


Πίνακας 4

Μειωμένες επιβαρύνσεις για πολύ μικρές επιχειρήσεις

Βασική επιβάρυνση

7 500 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά χρήση

1 500 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά ουσία

1 500 ευρώ

Πρόσθετη επιβάρυνση ανά αιτούντα

Ο επιπλέον αιτών είναι πολύ μικρή επιχείρηση:

5 625 ευρώ


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Τέλη για προσφυγές σύμφωνα με το άρθρο 92 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Πίνακας 1

Βασικά τέλη

(EUR)

Προσφυγή κατά απόφασης που ελήφθη σύμφωνα με:

Τέλος

το άρθρο 9 ή 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

2 200

το άρθρο 27 ή 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

4 400

το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

6 600


Πίνακας 2

Μειωμένα τέλη για τις ΜΜΕ

(EUR)

Προσφυγή κατά απόφασης που ελήφθη σύμφωνα με:

Τέλος

το άρθρο 9 ή 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

1 800

το άρθρο 27 ή 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

3 600

το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

5 400


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/26


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 341/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Απριλίου 2008

όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Απριλίου 2008 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 για το κρέας πουλερικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 της Επιτροπής της 4ης Ιουνίου 2007 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών καταγωγής Βραζιλίας, Ταϊλάνδης και άλλων τρίτων χωρών (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή κρέατος πουλερικών.

(2)

Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν τον Απριλίου 2008 για την υποπερίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008 και, όσον αφορά την ομάδα 3, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες ανώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί ο αριθμός των πιστοποιητικών εισαγωγής που μπορούν να εκδοθούν με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής των αιτούμενων ποσοτήτων.

(3)

Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν τον Απριλίου 2008 για την υποπερίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες κατώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις, οι οποίες εν συνεχεία πρέπει να προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008 και, όσον αφορά την ομάδα 3, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009 ισχύουν οι συντελεστές κατανομής που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Οι ποσότητες για τις οποίες δεν έχουν υποβληθεί αιτήσεις πιστοποιητικών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007 και οι οποίες πρέπει να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 προβλέπονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 17 Απριλίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 77. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 679/2006 (ΕΕ L 119 της 4.5.2006, σ. 1). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).

(3)  ΕΕ L 142 της 5.6.2007, σ. 3. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1549/2007 (ΕΕ L 337 της 21.12.2007, σ. 75).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ομάδας

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από την 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

1

09.4211

1,780550

2

09.4212

 (1)

27 783 000

4

09.4214

28,694208

5

09.4215

36,799882

6

09.4216

 (2)

2 014 010

7

09.4217

4,045341

8

09.4218

 (1)

3 478 800


Αριθμός ομάδας

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την περίοδο από την 1.7.2008-30.6.2009

(%)

3

09.4213

3,395585


(1)  Άνευ αντικειμένου: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.

(2)  Άνευ αντικειμένου: αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Συμβούλιο

17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 7ης Απριλίου 2008

για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών δύο τακτικών και δύο αναπληρωματικών μελών από την Αυστρία

(2008/308/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,

την πρόταση της αυστριακής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 24 Ιανουαρίου 2006, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/116/ΕΚ περί διορισμού των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2006 έως 25 Ιανουαρίου 2010 (1).

(2)

Μια θέση τακτικού μέλους έμεινε κενή λόγω παραιτήσεως του κ. LINHART. Μια θέση τακτικού μέλους έμεινε κενή λόγω θανάτου του κ. ZIMPER. Δύο θέσεις αναπληρωματικού μέλους έμειναν κενές λόγω παραιτήσεως του κ. MÖDLHAMMER και του κ. VÖGERLE,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών, για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας εντολής, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2010:

α)

ως τακτικά μέλη:

η κ. Marianne FÜGL, Vizebürgermeisterin, Marktgemeinde Traisen,

ο κ. Erwin MOHR, Bürgermeister, Marktgemeinde Wolfurt,

και

β)

ως αναπληρωματικά μέλη:

ο κ. Johannes PEINSTEINER, Bürgermeister, Marktgemeinde St. Wolfgang,

ο κ. Markus LINHART, Bürgermeister der Stadt Bregenz.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της εκδόσεώς της.

Λουξεμβούργο, 7 Απριλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

R. ŽERJAV


(1)  ΕΕ L 56 της 25.2.2006, σ. 75.


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 7ης Απριλίου 2008

για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών μέλους από το Βέλγιο

(2008/309/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,

την πρόταση της βελγικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 24 Ιανουαρίου 2006, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/116/ΕΚ, περί διορισμού των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2006 έως 25 Ιανουαρίου 2010 (1).

(2)

Μία θέση μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της παραίτησης της κας MOERMAN,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ο κ. Dirk VAN MECHELEN, φλαμανδός υπουργός Οικονομικών, Προϋπολογισμού και Χωροταξίας, διορίζεται μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών, για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας εντολής της κας MOERMAN, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2010.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 7 Απριλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

R. ŽERJAV


(1)  ΕΕ L 56 της 25.2.2006, σ. 75.


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

της 7ης Απριλίου 2008

περί διορισμού, στην Επιτροπή των Περιφερειών, επτά τακτικών και επτά αναπληρωματικών μελών από το Ηνωμένο Βασίλειο

(2008/310/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,

την πρόταση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 24 Ιανουαρίου 2006, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/116/ΕΚ για το διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών από την περίοδο 26 Ιανουαρίου 2006 έως 25 Ιανουαρίου 2010 (1).

(2)

Επτά θέσεις τακτικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω της λήξης της θητείας της κας ASHTON, του κ. BODFISH, της κας Olive BROWN, της κας COLEMAN, της κας BUTLER, του κ. McCONNELL και της κας OLDFATHER. Πέντε θέσεις αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω της λήξης της θητείας του κ. ANGELL, του κ. FOOTE-WOOD, της κας KAGAN, της κας DAVIES και του κ. LYON. Μία θέση αναπληρωματικού μέλους έμεινε κενή μετά την παραίτηση του κ. LOCHHEAD. Μία θέση αναπληρωματικού μέλους έμεινε κενή μετά το διορισμό του κ. MALCOLM ως τακτικού μέλους,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών, για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας εντολής, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2010:

α)

ως τακτικά μέλη:

Linda GILLHAM, Μέλος του Δημοτικού Συμβουλίου του Runnymede

Dave WILCOX, Μέλος του Συμβουλίου της Κομητείας του Derbyshire

Iain MALCOLM, Μέλος του Δημοτικού Συμβουλίου South Tyneside (αλλαγή αξιώματος)

Doris ANSARI, Μέλος του Συμβουλίου της Κομητείας της Κορνουάλης

Christine CHAPMAN, Μέλος της Εθνικής Συνέλευσης της Ουαλλίας

Keith BROWN, Μέλος του Κοινοβουλίου της Σκωτίας

Irene OLDFATHER, Μέλος του Κοινοβουλίου της Σκωτίας·

και

β)

ως αναπληρωματικά μέλη:

Kathy POLLARD, Μέλος του Συμβουλίου της Κομητείας του Suffolk

Doreen HUDDART, Μέλος του Δημοτικού Συμβουλίου του Newcastle-upon-Tyne

Feryat DEMIRCI, Μέλος του Δημοτικού Συμβουλίου του Hackney (Λονδίνο)

Cindy HUGHES, Μέλος του Δημοτικού Συμβουλίου του Darlington

Nerys EVANS, Μέλος της Εθνικής Συνέλευσης της Ουαλλίας

Allison McINNES, Μέλος του Κοινοβουλίου της Σκωτίας

Ted BROCKLEBANK, Μέλος του Κοινοβουλίου της Σκωτίας.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 7 Απριλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

R. ŽERJAV


(1)  ΕΕ L 56 της 25.2.2006, σ. 75.


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Απριλίου 2008

για το διορισμό στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενός μέλους από την Ιρλανδία

(2008/311/ΕΚ, Ευρατόμ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 259,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 167,

την απόφαση 2006/651/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (1),

την πρόταση της ιρλανδικής κυβέρνησης,

τη γνώμη της Επιτροπής,

Εκτιμώντας ότι έχει χηρεύσει μία θέση μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, κατόπιν της παραίτησης του κ. Arthur FORBES,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η κ. Heidi LOUGHEED, διευθύντρια της IBEC Europe, διορίζεται μέλος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 20 Σεπτεμβρίου 2010.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της εκδόσεώς της.

Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. JARC


(1)  ΕΕ L 269 της 28.9.2006, σ. 13. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2007/622/ΕΚ, Ευρατόμ (ΕΕ L 253 της 28.9.2007, σ. 39).


Επιτροπή

17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαρτίου 2008

περί καθορισμού του τυποποιημένου εγγράφου για την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων που αναφέρεται στην οδηγία 2006/117/Ευρατόμ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 793]

(2008/312/Ευρατόμ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2006/117/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, σχετικά με την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 2,

Κατόπιν γνωμοδότησης της συμβουλευτικής επιτροπής που συστάθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 21,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή οφείλει να καθορίσει νέο τυποποιημένο έγγραφο προς χρήση κατά τις αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/117/Ευρατόμ.

(2)

Το νέο τυποποιημένο έγγραφο πρέπει να εφαρμόζεται στις αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και στις εισαγωγές στην Κοινότητα και στις εξαγωγές από αυτήν και στις διαμετακομίσεις μέσω αυτής από τρίτη χώρα προς άλλη τρίτη χώρα ραδιενεργών αποβλήτων/αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής που συστάθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 21,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το συνημμένο στο παράρτημα τυποποιημένο έγγραφο χρησιμοποιείται για κάθε αποστολή ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων μεταξύ των κρατών μελών καθώς και προς την Κοινότητα και εκτός και μέσω αυτής, η οποία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/117/Ευρατόμ.

Άρθρο 2

Το τυποποιημένο έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική μορφή, στο μορφότυπο που προβλέπεται από την Επιτροπή.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση το αργότερο έως την 25η Δεκεμβρίου 2008.

Άρθρο 4

Η απόφαση 93/552/Ευρατόμ της Επιτροπής (2) καταργείται.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Andris PIEBALGS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 337 της 5.12.2006, σ. 21.

(2)  ΕΕ L 268 της 29.10.1993, σ. 83.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τυποποιημένο έγγραφο για την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου

(Οδηγία 2006/117/Ευρατόμ του Συμβουλίου)

Γενικές σημειώσεις

Τμήματα A-1 έως A-6: συμπληρώνονται για αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων.

Τμήματα B-1 έως B-6: συμπληρώνονται για αποστολές αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων (συμπεριλαμβανομένων αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων που προορίζονται για τελική διάθεση και όσων έχουν χαρακτηριστεί απόβλητα).

Τμήμα A-1 ή B-1 (αίτηση αδειοδότησης αποστολών): συμπληρώνεται από τον αιτούντα, ο οποίος —ανάλογα με τον τύπο της αποστολής— είναι ο ακόλουθος:

ο κάτοχος στην περίπτωση αποστολής μεταξύ κρατών μελών (τύπος MM) ή εξαγωγής από την Κοινότητα σε τρίτη χώρα (τύπος ME),

ο παραλήπτης στην περίπτωση εισαγωγής στην Κοινότητα από τρίτη χώρα (τύπος IM),

το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την αποστολή στο κράτος μέλος από το οποίο εισέρχονται στην Κοινότητα τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα στην περίπτωση διαμετακόμισης μέσω της Κοινότητας (τύπος TT).

Τμήμα A-2 ή B-2 (βεβαίωση παραλαβής της αίτησης): συμπληρώνεται από τις οικείες αρμόδιες αρχές, οι οποίες —ανάλογα με τον τύπο της αποστολής— είναι οι αρμόδιες αρχές

προέλευσης, στην περίπτωση αποστολής τύπου MM ή ME,

προορισμού, στην περίπτωση αποστολής τύπου IM,

όπου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα, στην περίπτωση αποστολής τύπου TT

και όλες οι αρμόδιες αρχές τυχόν κρατών μελών διαμετακόμισης.

Τμήμα A-3 ή B-3 (άρνηση ή συναίνεση): συμπληρώνεται από όλες τις οικείες αρμόδιες αρχές.

Τμήμα A-4α/A-4β ή B-4α/B-4β (αδειοδότηση ή άρνηση αποστολής): συμπληρώνεται από την αρχή που είναι αρμόδια για την αδειοδότηση, η οποία —ανάλογα με τον τύπο της αποστολής— είναι η αρμόδια αρχή

του κράτους μέλους προέλευσης, στην περίπτωση αποστολής τύπου MM και ME,

του κράτους μέλους προορισμού, στην περίπτωση αποστολής τύπου IM, ή

του πρώτου κράτους μέλους διαμετακόμισης όπου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα, στην περίπτωση αποστολής τύπου TT.

Τμήμα A-5 ή B-5 (περιγραφή του φορτίου/κατάλογος συσκευασιών): συμπληρώνεται από τον αιτούντα που αναφέρεται στο τμήμα A-1 ή B-1.

Τμήμα A-6 ή B-6 (βεβαίωση παραλαβής αποστολής): συμπληρώνεται από τον παραλήπτη (στην περίπτωση αποστολής τύπου MM και IM) ή τον κάτοχο (στην περίπτωση αποστολής τύπου ME) ή το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την αποστολή (στην περίπτωση αποστολής τύπου TT).

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Επεξηγηματικές σημειώσεις για κάθε σημείο των τμημάτων του τυποποιημένου εγγράφου A-1 έως A-6 και B-1 έως B-6

Ορισμός της «δεόντως συμπληρωμένης αίτησης»: Αίτηση για την αδειοδότηση αποστολής ραδιενεργών αποβλήτων ή αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων έχει συμπληρωθεί δεόντως σύμφωνα με την οδηγία 2006/117/Ευρατόμ, εφόσον —στην περίπτωση αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων— κάθε σημείο του τμήματος A-1, ή —στην περίπτωση αποστολών αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων— κάθε σημείο του τμήματος B-1 περιέχει τις απαιτούμενες πληροφορίες, με σημείωση του κατάλληλου τετραγωνιδίου, με διαγραφή των άνευ αντικειμένου επιλογών ή με συμπλήρωση των σχετικών δεδομένων και τιμών. Στην περίπτωση αίτησης για πολλές αποστολές, στα σημεία 8 και 9 επιτρέπεται να δηλώνονται εκτιμήσεις.

1.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώνει δεόντως όλα τα σημεία 1 έως 14. Στο σημείο 1 σημειώνεται το κατάλληλο τετραγωνίδιο για να οριστεί ο τύπος αποστολής και δηλώνονται οι οικείοι συνοριακοί σταθμοί σε περίπτωση που η αποστολή αφορά τρίτη χώρα.

α)

Σημειώνεται ο τύπος MM για αποστολές μεταξύ κρατών μελών, που ενδεχομένως διέρχονται μέσω ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών ή τρίτων χωρών.

β)

Σημειώνεται ο τύπος IM για αποστολές από τρίτη χώρα σε κράτος μέλος (= εισαγωγή στην Κοινότητα), λαμβανομένου υπόψη ότι η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει αποδεικτικά στοιχεία ότι ο παραλήπτης έχει συνάψει συμφωνία με τον εγκατεστημένο στην τρίτη χώρα κάτοχο, η οποία έχει γίνει δεκτή από την αρμόδια αρχή της συγκεκριμένης τρίτης χώρας και προβλέπει υποχρέωση του κατόχου να παραλάβει εκ νέου τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα σε περίπτωση που η αποστολή δεν είναι δυνατή ή ενδέχεται να μην ολοκληρωθεί.

γ)

Σημειώνεται ο τύπος ME για αποστολές από κράτος μέλος σε τρίτη χώρα (= εξαγωγή εκτός Κοινότητας), ή

δ)

Σημειώνεται ο τύπος TT για αποστολές από τρίτη χώρα σε άλλη τρίτη χώρα διερχόμενες από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, λαμβανομένου υπόψη ότι η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει αποδεικτικά στοιχεία ότι ο παραλήπτης έχει συνάψει συμφωνία με τον εγκατεστημένο στην τρίτη χώρα κάτοχο, η οποία έχει γίνει δεκτή από την αρμόδια αρχή της συγκεκριμένης τρίτης χώρας και προβλέπει υποχρέωση του κατόχου να παραλάβει εκ νέου τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα σε περίπτωση που η αποστολή δεν είναι δυνατή ή ενδέχεται να μην ολοκληρωθεί.

2.

Σημειώνοντας το κατάλληλο τετραγωνίδιο, ο αιτών δηλώνει σαφώς κατά πόσον η αίτηση καλύπτει μία μόνον αποστολή εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου (π.χ. 05/2010, 2009 ή 2010-2011) ή περισσότερες της μιας αποστολές εντός της συγκεκριμένης χρονικής περιόδου, η οποία δεν υπερβαίνει τρία έτη από την ημερομηνία αδειοδότησης. Επιτρέπεται να υποβληθεί μία αίτηση για περισσότερες από μία αποστολές, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι ακόλουθοι όροι που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/117/Ευρατόμ:

α)

οι αποστολές αφορούν ραδιενεργά απόβλητα ή αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα που, ουσιαστικά, έχουν τα ίδια φυσικά, χημικά και ραδιενεργά χαρακτηριστικά, και

β)

πρόκειται για αποστολές από τον ίδιο κάτοχο προς τον ίδιο αποδέκτη, οι οποίες αφορούν τις ίδιες αρμόδιες αρχές, και

γ)

όταν οι αποστολές περιλαμβάνουν διαμετακόμιση μέσω τρίτων χωρών, η διαμετακόμιση αυτή πραγματοποιείται μέσω του ίδιου συνοριακού σταθμού εισόδου από την Κοινότητα ή/και εξόδου εκτός Κοινότητας, και μέσω του ίδιου συνοριακού σταθμού της ή των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών, εκτός εάν έχει συναφθεί διαφορετική συμφωνία μεταξύ των οικείων αρμόδιων αρχών.

3.

Ο αιτών οφείλει να δηλώσει όλους τους οικείους συνοριακούς σταθμούς σε περίπτωση που η αποστολή διέρχεται από μία ή περισσότερες τρίτες χώρες. Αυτοί οι συνοριακοί σταθμοί πρέπει να είναι οι ίδιοι για όλες τις αποστολές που καλύπτονται από την αίτηση, εκτός εάν οι αρμόδιες αρχές έχουν συμφωνήσει διαφορετικά.

4.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει την επωνυμία, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του/της. Η επωνυμία (εμπορική ονομασία ή εταιρική επωνυμία) είναι το όνομα που φέρει η επιχείρηση για τις εμπορικές της δραστηριότητες, η οποία μπορεί όμως να διαφέρει από την καταχωρισμένη νομική επωνυμία που χρησιμοποιείται για τις συνάψεις συμβάσεων και άλλες επίσημες διαδικασίες. Ο αιτών οφείλει να σημειώσει το κατάλληλο τετραγωνίδιο για να δηλώσει την ιδιότητά του/της, η οποία —ανάλογα με τον τύπο αποστολής— είναι η εξής:

α)

ο κάτοχος, στην περίπτωση αποστολής μεταξύ κρατών μελών (τύπος MM) ή εξαγωγής εκτός Κοινότητας σε τρίτη χώρα (τύπος ME)·

β)

ο παραλήπτης, στην περίπτωση εισαγωγής στην Κοινότητα από τρίτη χώρα (τύπος IM)·

γ)

το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την αποστολή στο κράτος μέλος όπου εισέρχονται στην Κοινότητα τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα, στην περίπτωση διαμετακόμισης μέσω της Κοινότητας (τύπος TT).

5.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει την επωνυμία, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του τόπου όπου φυλάσσονται τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα πριν από την αποστολή, που ενδέχεται να διαφέρει από τη διεύθυνση του αιτούντος.

6.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει την επωνυμία, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του παραλήπτη. Στην περίπτωση αποστολής τύπου IM, οι πληροφορίες αυτές είναι οι ίδιες με τις αναφερόμενες στο σημείο 4.

7.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει την επωνυμία, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του τόπου όπου φυλάσσονται τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα μετά την αποστολή, που ενδέχεται να διαφέρει από τη διεύθυνση του παραλήπτη.

8.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει όλα τα πεδία, είτε σημειώνοντας το κατάλληλο τετραγωνίδιο (είναι πιθανή περισσότερη από μία απαντήσεις) είτε συμπληρώνοντας τα ειδικά χαρακτηριστικά και τις τιμές των ραδιενεργών αποβλήτων ή των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων. Εάν πρόκειται για διαφορετικές αποστολές επιτρέπονται εκτιμήσεις αυτών των τιμών.

9.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει το σημείο 9, οι δε τιμές επιτρέπεται να είναι εκτιμήσεις.

10.

Ο αιτών οφείλει να δηλώσει τον τύπο δραστηριότητας από την οποία δημιουργούνται ραδιενεργά απόβλητα ή αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα, σημειώνοντας το (τα) κατάλληλο(-α) τετραγωνίδιο(-α) ή προσδιορίζοντας τυχόν άλλη δραστηριότητα. Είναι δυνατές περισσότερες της μιας απαντήσεις.

11.

Ο αιτών οφείλει να προσδιορίσει το σκοπό της αποστολής και να σημειώσει το κατάλληλο τετραγωνίδιο (δυνατή είναι μια μόνον απάντηση) ή να προσδιορίσει τυχόν άλλο σκοπό.

12.

Ο αιτών οφείλει να απαριθμήσει τους προγραμματισμένους διαφορετικούς τρόπους μεταφοράς που έχουν προβλεφθεί για την αποστολή (οδική, σιδηροδρομική, θαλάσσια, αεροπορική, εσωτερική πλωτή οδός) και να προσθέσει αντιστοίχως το σημείο αναχώρησης, το σημείο άφιξης και τον προβλεπόμενο μεταφορέα (εάν είναι ήδη γνωστός). Το πρόγραμμα αυτό επιτρέπεται να τροποποιηθεί μεταγενέστερα κατά τη διαδικασία αδειοδότησης και πρέπει να κοινοποιηθεί στις αρμόδιες αρχές, χωρίς όμως να χρειάζεται νέα αίτηση αδειοδότησης.

13.

Ο αιτών οφείλει να απαριθμήσει όλες τις χώρες που αφορά η αποστολή, αρχίζοντας από το κράτος μέλος ή την τρίτη χώρα όπου φυλάσσονται τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα και καταλήγοντας στο κράτος μέλος ή στην τρίτη χώρα όπου θα φυλάσσονται μετά την ολοκλήρωση της αποστολής. Απαιτείται νέα αίτηση σε περίπτωση που ο αιτών επιθυμεί να αλλάξει τη σειρά των χωρών που απαριθμούνται.

14.

Ο αιτών οφείλει να δηλώσει σε ποιον επιστρέφονται τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα σε περίπτωση που δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί(-ούν) η (οι) αποστολή(-ές) ή να τηρηθούν οι όροι αποστολής. Εάν πρόκειται για αποστολή τύπου IM ή TT, ο αιτών οφείλει να επισυνάψει στην αίτηση στοιχεία που να αποδεικνύουν συμφωνία μεταξύ του παραλήπτη στο κράτος μέλος ή στην τρίτη χώρα προορισμού και του κατόχου των ραδιενεργών αποβλήτων ή των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων στην τρίτη χώρα, η οποία έχει γίνει δεκτή από τις αρμόδιες αρχές της συγκεκριμένης τρίτης χώρας.

Αφού συμπληρώσει τα σημεία 1 έως 14, ο αιτών οφείλει να αποστείλει το τμήμα 1 του τυποποιημένου εγγράφου στην αρχή που είναι αρμόδια για τη χορήγηση της άδειας αποστολής.

Η αρμόδια αρχή για την έκδοση της άδειας αποστολής ή την απόρριψή της είναι, ανάλογα με τον τύπο της αποστολής:

η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης, στις περιπτώσεις αποστολών μεταξύ κρατών μελών (τύπος MM) και εξαγωγών εκτός Κοινότητας (τύπος ME),

η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, στην περίπτωση εισαγωγής στην Κοινότητα (τύπος IM),

η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου εισέρχεται η αποστολή στην Κοινότητα, στην περίπτωση διαμετακόμισης μέσω της Κοινότητας (τύπος TT).

Τα σχετικά στοιχεία επικοινωνίας είναι δυνατόν να αναζητηθούν στην πλατφόρμα ηλεκτρονικής επικοινωνίας που έχει δημιουργήσει και επικαιροποιεί η Επιτροπή ή στο δημοσιευμένο κατάλογο αρμοδίων αρχών.

15.

Αμέσως μετά την παραλαβή της αίτησης, η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση αποστολής οφείλει:

α)

να αναγράψει τον αριθμό καταχώρισης στην κορυφή κάθε τμήματος του τυποποιημένου εγγράφου, αρχίζοντας από το τμήμα 1·

β)

να επαληθεύσει ότι όλα τα σημεία του τμήματος 1 έχουν συμπληρωθεί δεόντως από τον αιτούντα·

γ)

να συμπληρώσει το σημείο 15 του τμήματος 2 και να κάνει επαρκή αριθμό αντιγράφων των τμημάτων 1, 2 και 3 για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή χώρα. Η γνώμη των τρίτων χωρών διαμετακόμισης έχει μόνον ενημερωτικό χαρακτήρα.

16.

Η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση οφείλει:

α)

να συμπληρώσει, κατά περίπτωση, το σημείο 16 του τμήματος 2 (και το σημείο 18 του τμήματος 3) για κάθε αρμόδια αρχή των απαριθμούμενων στο σημείο 13 κρατών μελών ή χωρών, των οποίων απαιτείται η συναίνεση για την αδειοδότηση της (των) αποστολής(-ών), και

β)

να αποστείλει αμέσως τη δεόντως συμπληρωμένη αίτηση (τμήμα 1) συνοδευόμενη από το τμήμα 2, για συναίνεση από κάθε ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή που δηλώνεται στο σημείο 16.

17.

Το σημείο 17 συμπληρώνεται από την αρμόδια αρχή κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Η ημερομηνία της αίτησης και της παραλαβής πρέπει να εγγράφονται αμέσως μετά την παραλαβή της αίτησης. Εντός είκοσι ημερών από την ημερομηνία παραλαβής, η αρμόδια αρχή κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους οφείλει να επαληθεύσει κατά πόσον η αίτηση έχει συμπληρωθεί δεόντως (πρέπει να είναι συμπληρωμένα όλα τα σημεία 1 έως 14 και δεν επιτρέπεται να έχουν παραλειφθεί πληροφορίες, επιτρέπονται όμως εκτιμήσεις ορισμένων τιμών). Μόνο ένα από τα στοιχεία α) ή β) του σημείου 17 είναι δυνατόν να ισχύει· πρέπει να διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει.

α)

Εάν η αρμόδια αρχή τυχόν κράτους(-ών) μέλους(-ών) διαμετακόμισης ή προορισμού θεωρεί ότι η αίτηση δεν έχει συμπληρωθεί δεόντως, οφείλει να συμπληρώσει το στοιχείο 17 α), να διαγράψει το στοιχείο 17 β) και να κοινοποιήσει το αίτημα παροχής των ελλειπουσών πληροφοριών στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης (που αναφέρεται στο σημείο 15). Πρέπει να δηλώνεται σαφώς ποιες πληροφορίες έχουν παραλειφθεί (με συμπλήρωση στον κενό χώρο ή την επισύναψη εγγράφου). Η αρμόδια αρχή που ζητεί τις ελλείπουσες πληροφορίες οφείλει να αποστείλει αντίγραφο του τμήματος 2 σε όλες τις άλλες αρμόδιες αρχές των ενδιαφερόμενων κρατών μελών που αναφέρονται στο σημείο 13, εντός προθεσμίας 20 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης. Τα σχετικά στοιχεία επικοινωνίας είναι δυνατόν να αναζητηθούν στην πλατφόρμα ηλεκτρονικής επικοινωνίας που έχει δημιουργήσει και επικαιροποιεί η Επιτροπή ή στο δημοσιευμένο κατάλογο αρμοδίων αρχών. Εάν ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θεωρεί ότι η αίτηση δεν έχει συμπληρωθεί δεόντως, η διαδικασία διακόπτεται. Στην περίπτωση αυτή, δεν επιτρέπεται να αποσταλεί βεβαίωση παραλαβής από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, έστω και αν η αρχή αυτή θεωρεί δεόντως συμπληρωμένη την αίτηση, μέχρις ότου παραληφθούν οι πληροφορίες που έχουν ζητηθεί και εφόσον δεν αποσταλεί αίτημα για περαιτέρω πληροφορίες εντός δέκα ημερών από την παραλαβή των ελλειπουσών πληροφοριών. Η διαδικασία αυτή είναι δυνατόν να επαναληφθεί, μέχρις ότου παραληφθούν όλες οι ελλείπουσες πληροφορίες και δεν έχουν αποσταλεί περαιτέρω αιτήματα παροχής ελλειπουσών πληροφοριών.

Το αργότερο εντός δέκα ημερών μετά τη λήξη του εικοσαημέρου από την παραλαβή της αίτησης, εφόσον δεν έχει παραληφθεί αίτημα για την παροχή ελλειπουσών πληροφοριών εντός της εικοσαήμερης προθεσμίας και εφόσον η αίτηση θεωρηθεί δεόντως συμπληρωμένη από την αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, η αρχή αυτή οφείλει να αποστείλει το τμήμα 2 στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο σημείο 15 και αντίγραφά του σε όλες τις άλλες αρμόδιες αρχές κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους που αναφέρεται στο σημείο 13. Τα σχετικά στοιχεία επικοινωνίας είναι δυνατόν να αναζητηθούν στην πλατφόρμα ηλεκτρονικής επικοινωνίας που έχει δημιουργήσει και επικαιροποιεί η Επιτροπή ή στο δημοσιευμένο κατάλογο αρμοδίων αρχών.

Επιτρέπεται να συμφωνηθούν βραχύτερες προθεσμίες μεταξύ όλων των αρμοδίων αρχών των ενδιαφερόμενων κρατών μελών.

β)

Προκειμένου οι αρμόδιες αρχές να έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν ελλείπουσες πληροφορίες εντός 20 ημερών από την παραλαβή της αίτησης, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού οφείλει να εκδώσει την βεβαίωση παραλαβής πριν τη λήξη της προθεσμίας των 20 ημερών. Μετά τη λήξη της προθεσμίας των 20 ημερών, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού οφείλει να συμπληρώσει το στοιχείο 17 β), εφόσον θεωρεί δεόντως συμπληρωμένη την αίτηση και εφόσον κανένα άλλο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή καμία άλλη ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή δεν έχει ζητήσει ελλείπουσες πληροφορίες.

18.

Η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση οφείλει, αμέσως αφού παραλάβει από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού τη βεβαίωση παραλαβής δεόντως συμπληρωμένης αίτησης, να επαληθεύσει κατά πόσον έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες και να συμπληρώσει το σημείο 18 του τμήματος 3 για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος που αναφέρεται στο σημείο 13, του οποίου απαιτείται η συναίνεση για την αδειοδότηση της (των) αποστολής(-ών).

Η ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή οφείλει να προβεί στις αναγκαίες πρόσθετες καταχωρίσεις στο σημείο 18.

19.

Η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση οφείλει να συμπληρώσει τη γενική προθεσμία για την αυτόματη έγκριση, η οποία ισχύει για όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Αυτή η καταληκτική ημερομηνία είναι κατά κανόνα δύο μήνες μετά την ημερομηνία βεβαίωσης παραλαβής από το κράτος μέλος προορισμού που αναφέρεται στο στοιχείο 17 β). Εν συνεχεία, η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση οφείλει να αποστείλει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ή χώρες το τμήμα 3 σχετικά με τη συναίνεση ή την άρνηση.

Αμέσως μετά την παραλαβή του τμήματος 3, κάθε ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή οφείλει να αποφασίσει εάν χρειάζεται περαιτέρω χρόνο για να λάβει απόφαση σχετικά με την άρνηση συναίνεσης ή τη συναίνεση για την αποστολή. Είναι δυνατόν να ζητηθεί παράταση της προθεσμίας, έως ένα μήνα, με διαγραφή της προθεσμίας που αναφέρεται στο σημείο 19, συμπλήρωση νέας καταληκτικής προθεσμίας και κοινοποίηση σε όλες τις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές.

20.

Η ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή οφείλει να εξετάσει δεόντως την αίτηση. Το αργότερο έως τη λήξη της προθεσμίας για την αυτόματη έγκριση, η ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή οφείλει να συμπληρώσει το σημείο 20 και να επιστρέψει το αρχικό αντίγραφο του τμήματος 3 (σαρωμένο πρωτότυπο εάν έχει αποσταλεί με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) στην αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση (όπως αναφέρεται στο σημείο 15). Σε περίπτωση άρνησης συναίνεσης πρέπει να αναφέρονται οι λόγοι και να βασίζονται (όσον αφορά τα κράτη μέλη διαμετακόμισης) στη σχετική εθνική, κοινοτική ή διεθνή νομοθεσία που ισχύει για τις μεταφορές ραδιενεργών υλικών, ή —όσον αφορά τα κράτη μέλη προορισμού—, στη σχετική νομοθεσία που ισχύει για την διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων ή αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων ή στη σχετική εθνική, κοινοτική ή διεθνή νομοθεσία που ισχύει για τις μεταφορές ραδιενεργών υλικών. Τυχόν επιβαλλόμενοι όροι δεν επιτρέπεται να είναι αυστηρότεροι από εκείνους που έχουν οριστεί για παρόμοιες αποστολές μεταξύ κρατών μελών. Εάν το τυποποιημένο έγγραφο δεν συμπληρωθεί και επιστραφεί εντός της προβλεπομένης προθεσμίας, θεωρείται δεδομένη συναίνεση για την αίτηση αποστολής, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/117/Ευρατόμ.

21.

Η αρμόδια αρχή για τη χορήγηση της άδειας αποστολής οφείλει να συμπληρώσει τα σημεία 21 έως 23, εάν όλες οι ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές έχουν συναινέσει για την αποστολή, λαμβάνοντας υπόψη της ότι σιωπηρή συναίνεση υφίσταται μόνον εφόσον:

α)

έχει παραληφθεί η βεβαίωση παραλαβής (τουλάχιστον) από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού (όπως αναφέρεται στο στοιχείο 17 β), και

β)

δεν έχει παραμείνει αναπάντητο κανένα αίτημα χορήγησης ελλειπουσών πληροφοριών, και

γ)

δεν έχει παραληφθεί απάντηση (συναίνεση ή άρνηση συναίνεσης) από τις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές εντός των ισχυουσών προθεσμιών που αναφέρονται στο σημείο 19.

22.

Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο σημείο 21 οφείλει να απαριθμήσει ή να επισυνάψει, εάν ο χώρος που παρέχεται δεν είναι επαρκής, όλες τις συναινέσεις (συμπεριλαμβανομένων των όρων) και όλες τις αρνήσεις συναίνεσης (συμπεριλαμβανομένων των αιτιολογήσεων) που παραλήφθηκαν από όλες τις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές.

23.

Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο σημείο 21 οφείλει:

α)

να συμπληρώσει το σημείο 23 λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη περίοδος ισχύος της άδειας είναι τρία έτη και ότι μία μόνον άδεια είναι δυνατόν να καλύπτει περισσότερες της μιας αποστολές, εφόσον πληρούνται οι όροι που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/117/Ευρατόμ·

β)

να αποστείλει το πρωτότυπο του τμήματος 4α στον αιτούντα, συνοδευόμενη από τα τμήματα 1, 4α, 5 και 6, και

γ)

να αποστείλει αντίγραφα του τμήματος 4α σε όλες τις άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές.

24.

Η αρμόδια αρχή για την έκδοση άδειας αποστολής οφείλει να συμπληρώσει τα σημεία 24 έως 25, εάν τουλάχιστον μία από τις ενδιαφερόμενες αρχές δεν έχει συναινέσει για την αποστολή.

25.

Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο σημείο 24 οφείλει να απαριθμήσει ή να επισυνάψει όλες τις συναινέσεις και όλες τις αρνήσεις συναίνεσης που παρέλαβε, συμπεριλαμβανομένων όλων των όρων και των λόγων άρνησης συναίνεσης, και να αποστείλει το αρχικό αντίγραφο του τμήματος 4β στον αιτούντα και αντίγραφα του τμήματος αυτού σε όλες τις άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές.

26.

Εφόσον έχει (έχουν) χορηγηθεί άδεια(-ες) και ο αιτών έχει παραλάβει τα τμήματα 4α, 5 και 6, ο αιτών/η αιτούσα πρέπει να συμπληρώσει δεόντως το σημείο 26. Σε περίπτωση που η αίτηση αφορά πολλές αποστολές, ο αιτών/η αιτούσα πρέπει να κάνει επαρκή αριθμό αντιγράφων του τμήματος 5 για κάθε αποστολή.

27.

Ο αιτών οφείλει να σημειώσει το κατάλληλο τετραγωνίδιο, με το οποίο δηλώνεται κατά πόσον η αίτηση καλύπτει μία μόνον αποστολή ή περισσότερες αποστολές. Σε περίπτωση που πρόκειται για περισσότερες αποστολές, πρέπει να συμπληρωθεί ο κατάλληλος αύξων αριθμός.

28.

Πριν από κάθε αποστολή ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει δεόντως τα σημεία 28 έως 30 (ακόμη και αν η άδεια αφορά πολλές αποστολές). Στο τμήμα αυτό οι τιμές πρέπει να μην είναι εκτιμήσεις.

29.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει δεόντως το σημείο 29 (κατάλογος συσκευασιών) και να αναγράψει στο κάτω μέρος του εγγράφου το συνολικό πλήθος των συσκευασιών, το συνολικό πλήθος ανά τύπο συσκευασίας, τη συνολική καθαρή μάζα, τη συνολική μεικτή μάζα και τη συνολική ραδιενέργεια (GBq) όλων των συσκευασιών. Εάν δεν επαρκεί ο χώρος που προβλέπεται στο έγγραφο, να επισυναφθεί χωριστός κατάλογος με τις απαιτούμενες πληροφορίες.

30.

Ο αιτών οφείλει να συμπληρώσει στο σημείο 30 (ημερομηνία αναχώρησης της αποστολής και δήλωσης) πριν από κάθε αποστολή ραδιενεργών αποβλήτων ή αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων (έστω και αν η άδεια αφορά πολλές αποστολές). Μαζί με τα τμήματα 1 και 4α, το τμήμα 5 συνοδεύει τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα που αποστέλλονται. Η περιγραφή της παρτίδας και ο κατάλογος των συσκευασιών (τμήμα 5) επισυνάπτεται εν συνεχεία στο τμήμα 6 (βεβαίωση παραλαβής).

31.

Ο παραλήπτης (στις περιπτώσεις αποστολών τύπου MM και IM), ο κάτοχος (στην περίπτωση αποστολών τύπου ME) ή το αρμόδιο για την αποστολή πρόσωπο (στις περιπτώσεις αποστολών τύπου TT) οφείλει να συμπληρώσει δεόντως τα σημεία 31 έως 35 (36 κατά περίπτωση), ενώ ο αιτών προβαίνει στις απαραίτητες προσθήκες. Ωστόσο, παραλήπτης που ευρίσκεται εκτός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας επιτρέπεται να βεβαιώσει την παραλαβή ραδιενεργών αποβλήτων ή ανανεωμένων πυρηνικών καυσίμων με δήλωση χωριστή από το τυποποιημένο έγγραφο.

32.

Ο παραλήπτης πρέπει να συμπληρώσει δεόντως την ονομασία, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας με τον τόπο όπου θα φυλάσσονται τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα ανανεωμένα πυρηνικά καύσιμα μετά την αποστολή.

33.

Ο παραλήπτης οφείλει να συμπληρώσει το σημείο 33 (όπως αναφέρεται στο σημείο 23) και να δηλώσει εάν η αποστολή που παρελήφθη είναι η τελευταία αποστολή που καλύπτει η άδεια.

α)

Στις περιπτώσεις που η άδεια καλύπτει μία και μόνο αποστολή τύπου MM ή IM, ο παραλήπτης οφείλει να συμπληρώσει το τμήμα 6 εντός 15 ημερών από την παραλαβή των ραδιενεργών αποβλήτων ή αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων και να υποβάλει τα τμήματα 5 και 6 στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού διαβιβάζει εν συνεχεία αντίγραφα των τμημάτων 5 και 6 στις άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές (και, κατά περίπτωση, το πρωτότυπο των εν λόγω δύο τμημάτων στην αρμόδια αρχή που χορήγησε την άδεια). Για αποστολές τύπου MM, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης οφείλει να αποστείλει στον κάτοχο αντίγραφο της βεβαίωσης παραλαβής.

β)

Στις περιπτώσεις που η άδεια καλύπτει μία και μοναδική αποστολή τύπου ME ή TT, ο αιτών οφείλει να εξασφαλίσει ότι ο παραλήπτης εκτός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας τού αποστέλλει δεόντως συμπληρωμένα τα τμήματα 5 και 6, μετά την παραλαβή των ραδιενεργών αποβλήτων ή των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων. Το τμήμα 6 επιτρέπεται να αντικαθίσταται από δήλωση εκ μέρους του παραλήπτη, η οποία να παρέχει τουλάχιστον τις πληροφορίες που περιέχονται στα σημεία 31 έως 36. Εντός 15 ημερών μετά την παραλαβή των ραδιενεργών αποβλήτων ή των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων, ο αιτών οφείλει να διαβιβάσει το τμήμα 5, το τμήμα 6 (εάν ο παραλήπτης δεν χρησιμοποίησε το τμήμα 6, ο αιτών οφείλει να το συμπληρώσει) και, κατά περίπτωση, τη δήλωση του παραλήπτη στην αρμόδια αρχή που χορήγησε την άδεια. Η αρχή αυτή πρέπει να αποστείλει εν συνεχεία στις άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές αντίγραφα των τμημάτων 5 και 6 καθώς και, κατά περίπτωση, της δήλωσης του παραλήπτη.

γ)

Στις περιπτώσεις που η άδεια καλύπτει πολλές αποστολές των τύπων MM ή IM, ο παραλήπτης οφείλει να συμπληρώσει το τμήμα 6 ύστερα από κάθε αποστολή (αφού κάνει αρκετά αντίγραφα μη συμπληρωμένου τμήματος 6, για το σκοπό αυτό) και να υποβάλει το τμήμα αυτό απευθείας στην αρμόδια αρχή που χορήγησε την άδεια. Ο παραλήπτης επισυνάπτει το τμήμα 5 που αφορά την ίδια αποστολή.

δ)

Στις περιπτώσεις που η άδεια καλύπτει πολλές αποστολές των τύπων ME ή TT, ο αιτών οφείλει να εξασφαλίσει ότι ο παραλήπτης εκτός των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων συμπληρώνει για κάθε αποστολή (ασυμπλήρωτο) αντίγραφο του τμήματος 6 και το επιστρέφει μαζί με το αντίστοιχο τμήμα 5.

34.

Ο παραλήπτης οφείλει να συμπληρώσει «άνευ αντικειμένου» ή να συμπληρώσει το σημείο 34 για αποστολές τύπου ME ή TT ή να επισυνάψει χωριστή δήλωση και να παραπέμπει στο συνημμένο.

35.

Ο παραλήπτης οφείλει να συμπληρώσει το σημείο 35 μετά την εκτέλεση μοναδικής αποστολής ή όλων των αποστολών που καλύπτει η άδεια. Στις περιπτώσεις που η άδεια καλύπτει πολλές αποστολές, η τελική βεβαίωση παραλαβής συμπληρώνεται και υποβάλλεται ως να επρόκειτο για έγκριση που ισχύει για μοναδική αποστολή, εκτός εάν:

α)

στο σημείο 30 του τμήματος 6 δηλώνεται ότι η εν λόγω αποστολή ήταν η τελευταία που καλύπτει η άδεια·

β)

σε κάθε δήλωση από παραλήπτη εκτός των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αναφέρεται ότι όλα τα ραδιενεργά απόβλητα ή τα αναλωμένα πυρηνικά καύσιμα που καλύπτονται από την άδεια αποστολής έχουν πράγματι αφιχθεί.

Ο παραλήπτης οφείλει να αποστείλει το τμήμα 6 (βεβαίωση παραλαβής) συνοδευόμενη από το τμήμα 5, ανάλογα με τον τύπο αποστολής, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού στην περίπτωση των αποστολών τύπου MM ή IM, ή στον αιτούντα, όπως αναφέρεται στο σημείο 5 (τμήμα 1), στην περίπτωση αποστολής τύπου ME ή TT. Με σκοπό τη συγκεφαλαίωση, στην τελική βεβαίωση παραλαβής πρέπει να επισυνάπτεται το τμήμα 6 για κάθε αποστολή που καλύπτει η άδεια.

36.

Ο παραλήπτης πρέπει να σημειώνει «άνευ αντικειμένου» ή να συμπληρώνει το σημείο 36 στην περίπτωση αποστολών τύπου ME ή TT, ή αντ’ αυτού να υποβάλλει χωριστή δήλωση που να παραπέμπει σε συνημμένο έγγραφο. Ο αιτών οφείλει να διαβιβάζει στα σημεία 5 και 6 στην αρχή αδειοδότησης. Με σκοπό τη συγκεφαλαίωση, στην τελική βεβαίωση παραλαβής πρέπει να επισυνάπτεται το τμήμα 6 για κάθε αποστολή που καλύπτει η άδεια.


III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/60


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΤΣΑΝΤ/2/2008

της 18ης Μαρτίου 2008

σχετικά με τη σύσταση της επιτροπής συνεισφερόντων για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία

(2008/313/ΚΕΠΠΑ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 25, τρίτη παράγραφος,

την κοινή δράση 2007/677/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 5 της κοινής δράσης 2007/677/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λάβει τις σχετικές αποφάσεις για τη σύσταση επιτροπής συνεισφερόντων για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία.

(2)

Τα συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων της Νίκαιας της 7ης, 8ης και 9ης Δεκεμβρίου 2000 και των Βρυξελλών της 24ης και 25ης Οκτωβρίου 2002 περιλαμβάνουν τις ρυθμίσεις για τη συμμετοχή τρίτων κρατών σε επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων και για τη σύσταση της επιτροπής συνεισφερόντων.

(3)

Η επιτροπή συνεισφερόντων θα διαδραματίζει βασικό ρόλο στην τρέχουσα διαχείριση της επιχείρησης. Η επιτροπή συνεισφερόντων θα αποτελεί το κύριο φόρουμ όπου τα συνεισφέροντα κράτη θα εξετάζουν από κοινού ζητήματα σχετιζόμενα με την ανάπτυξη των δυνάμεών τους στην επιχείρηση. Η ΕΠΑ, η οποία ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και έχει τη στρατηγική διεύθυνση της επιχείρησης, θα λαμβάνει υπόψη τις γνώμες που διατυπώνει η επιτροπή συνεισφερόντων.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου σχετικά με τη θέση της Δανίας το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και την υλοποίηση αποφάσεων και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι οποίες έχουν αμυντικές επιπτώσεις,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Σύσταση και εντολή καθηκόντων

Συνιστάται επιτροπή συνεισφερόντων για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία (εφεξής: «ΕπΣ»). Η εντολή καθηκόντων της ΕπΣ έχει καθορισθεί στα Συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας και των Βρυξελλών.

Άρθρο 2

Σύνθεση

1.   Τα μέλη της ΕπΣ είναι τα ακόλουθα:

οι αντιπρόσωποι όλων των κρατών μελών,

οι αντιπρόσωποι των τρίτων κρατών τα οποία συμμετέχουν στην επιχείρηση και παρέχουν σημαντική στρατιωτική συνεισφορά, κατά τα αναφερόμενα στο παράρτημα.

2.   Ο γενικός διευθυντής του στρατιωτικού επιτελείου της ΕΕ, ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ ή εκπρόσωποί τους παρίστανται στις συνεδριάσεις της ΕπΣ.

3.   Τρίτα πρόσωπα είναι δυνατόν να καλούνται στις σχετικές συζητήσεις, όπως ενδείκνυται.

Άρθρο 3

Πρόεδρος

Με την επιφύλαξη των προνομίων της Προεδρίας, η ΕπΣ για την επιχείρηση αυτή προεδρεύεται από το Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο ή από τον αντιπρόσωπό του, σε στενή διαβούλευση με την Προεδρία και τον πρόεδρο της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUMC) ή τον αντιπρόσωπό του.

Άρθρο 4

Συνεδριάσεις

1.   Η ΕπΣ συγκαλείται από τον πρόεδρο σε τακτική βάση. Όταν οι περιστάσεις το απαιτούν, είναι δυνατόν να συγκαλούνται έκτακτες συνεδριάσεις με πρωτοβουλία του προέδρου ή έπειτα από αίτηση μέλους.

2.   Ο πρόεδρος διανέμει εκ των προτέρων την προσωρινή ημερήσια διάταξη και τα έγγραφα που αφορούν τη συνεδρίαση. Έπειτα από κάθε συνεδρίαση διανέμεται περίληψη των πρακτικών.

Άρθρο 5

Διαδικασία

1.   Με εξαίρεση τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 3 και με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της ΕΠΑ και του διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ,

ισχύει η ομοφωνία των αντιπροσώπων των κρατών που συνεισφέρουν στην επιχείρηση, όταν η ΕπΣ λαμβάνει αποφάσεις όσον αφορά την τρέχουσα διαχείριση της επιχείρησης,

ισχύει η ομοφωνία των μελών της ΕπΣ, όταν η ΕπΣ προβαίνει σε συστάσεις για ενδεχόμενες αναπροσαρμογές του επιχειρησιακού σχεδιασμού, συμπεριλαμβανομένης της ενδεχόμενης αναπροσαρμογής των στόχων.

Η αποχή ενός μέλους δεν αποτρέπει την επίτευξη ομοφωνίας.

2.   Ο πρόεδρος διαπιστώνει κατά πόσο είναι παρούσα η πλειοψηφία των αντιπροσώπων των κρατών που δικαιούνται να λάβουν μέρος στις συζητήσεις.

3.   Όλα τα διαδικαστικά ζητήματα ρυθμίζονται με απόφαση της απλής πλειοψηφίας των παρόντων στη συνεδρίαση μελών.

4.   Η Δανία δεν συμμετέχει σε καμία απόφαση της επιτροπής.

Άρθρο 6

Εμπιστευτικότητα

1.   Οι κανονισμοί ασφαλείας του Συμβουλίου εφαρμόζονται στις συνεδριάσεις και εργασίες της ΕπΣ. Ιδίως, οι αντιπρόσωποι στην ΕπΣ πρέπει να διαθέτουν τις κατάλληλες άδειες ασφαλείας.

2.   Οι συζητήσεις στην ΕπΣ καλύπτονται από την υποχρέωση του επαγγελματικού απορρήτου, εκτός εάν η ΕπΣ αποφασίσει ομοφώνως άλλως.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Η Πρόεδρος

M. IPAVIC


(1)  ΕΕ L 279 της 23.10.2007, σ. 21.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των τρίτων κρατών κατά το άρθρο 2 παράγραφος 1

Αλβανία


17.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 107/62


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2008/314/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Απριλίου 2008

σχετικά με την υποστήριξη των δραστηριοτήτων του ΔΟΑΕ στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και της εξακρίβωσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 12 Δεκεμβρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υιοθέτησε τη στρατηγική της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής, η οποία περιλαμβάνει, στο κεφάλαιο ΙΙΙ, κατάλογο μέτρων που είναι ανάγκη να ληφθούν τόσο εντός της ΕΕ όσο και σε τρίτες χώρες για την καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων αυτών.

(2)

Η ΕΕ υλοποιεί τη στρατηγική αυτή ενεργώς και θέτει σε εφαρμογή τα μέτρα που απαριθμούνται στο κεφάλαιο III, ιδίως μέσω της διάθεσης χρηματοοικονομικών πόρων για την υποστήριξη ειδικών προγραμμάτων που διεξάγονται από πολυμερή όργανα, όπως ο διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ).

(3)

Στις 17 Νοεμβρίου 2003, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2003/805/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την οικουμενική ισχύ και επίρρωση των πολυμερών συμφωνιών στον τομέα της μη διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής και των φορέων τους (1). Η εν λόγω κοινή θέση έχει ως στόχο, μεταξύ άλλων, την προαγωγή σύναψης γενικών συμφωνιών διασφαλίσεων του ΔΟΑΕ και πρόσθετων πρωτοκόλλων και δεσμεύει την ΕΕ να εργασθεί ούτως ώστε το πρόσθετο πρωτόκολλο και οι γενικές συμφωνίες διασφαλίσεων να καταστούν πρότυπο για το σύστημα εξακρίβωσης του ΔΟΑΕ.

(4)

Στις 17 Μαΐου 2004, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2004/495/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την υποστήριξη των δραστηριοτήτων του ΔΟΑΕ δυνάμει του προγράμματός του για την πυρηνική ασφάλεια και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (2).

(5)

Στις 18 Ιουλίου 2005, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2005/574/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την υποστήριξη των δραστηριοτήτων του ΔΟΑΕ στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και της εξακρίβωσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (3).

(6)

Στις 12 Ιουνίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2006/418/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την υποστήριξη των δραστηριοτήτων του ΔΟΑΕ στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και της εξακρίβωσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (4).

(7)

Στις 22 Δεκεμβρίου 2003, το Συμβούλιο υιοθέτησε την οδηγία 2003/122/Ευρατόμ για τον έλεγχο των κλειστών πηγών ραδιενέργειας και των έκθετων πηγών (5). Όσον αφορά την ΕΕ, η ενίσχυση του ελέγχου των πηγών υψηλής ραδιενέργειας σε όλες τις τρίτες χώρες, σύμφωνα με τη δήλωση και το σχέδιο δράσης της G-8 για την ασφάλεια των πηγών ραδιενέργειας, παραμένει ένας σημαντικός στόχος προς επίτευξη.

(8)

Τον Ιούλιο του 2005, τα κράτη μέρη και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας συμφώνησαν, κοινή συναινέσει, να τροποποιήσουν τη σύμβαση για τη φυσική προστασία του πυρηνικού υλικού (CPPNM) προκειμένου να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της ώστε να καλύψει το πυρηνικό υλικό και τις σχετικές εγκαταστάσεις στην ειρηνική εσωτερική χρήση και την αποθήκευσή τους, καθώς και στη μεταφορά, και να υποχρεώσουν τα κράτη μέρη να επιβάλλουν ποινικές κυρώσεις στις παραβάσεις.

(9)

Το Σεπτέμβριο του 2005, τέθηκε προς υπογραφή η διεθνής σύμβαση για την εξάλειψη των πράξεων πυρηνικής τρομοκρατίας (σύμβαση για την πυρηνική τρομοκρατία). Μόλις αρχίσει να ισχύει, θα απαιτηθεί από τα κράτη μέρη να θεσπίσουν νομοθετικές πράξεις για την ποινικοποίηση των παραβάσεων αυτών.

(10)

Ο ΔΟΑΕ επιδιώκει τους ίδιους στόχους με τους στόχους που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 3 έως 9, μέσω της εφαρμογής του προγράμματός του για την πυρηνική ασφάλεια, το οποίο χρηματοδοτείται με εθελοντικές συνεισφορές στο Ταμείο για την πυρηνική ασφάλεια του ΔΟΑΕ,

ΕΚΔΙΔΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Για τους σκοπούς της άμεσης υλοποίησης στην πράξη ορισμένων στοιχείων της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής, η ΕΕ υποστηρίζει τις δραστηριότητες του ΔΟΑΕ που διεξάγονται στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και εξακρίβωσης για την προώθηση των ακόλουθων στόχων:

α)

εργασία υπέρ της οικουμενικότητος των διεθνών νομοθετημάτων για τη μη διάδοση και την πυρηνική ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένων των γενικών συμφωνιών διασφαλίσεων και του πρόσθετου πρωτοκόλλου·

β)

ενίσχυση της προστασίας των υλικών και των εξοπλισμών που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο διάδοσης και της συναφούς τεχνολογίας, παροχή νομοθετικής και κανονιστικής συνδρομής στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας και των διασφαλίσεων·

γ)

βελτίωση της ανίχνευσης και της αντιμετώπισης της παράνομης διακίνησης πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών.

2.   Τα προγράμματα του ΔΟΑΕ τα οποία αντιστοιχούν στα μέτρα της στρατηγικής της ΕΕ είναι τα προγράμματα που αποσκοπούν σε:

α)

ενίσχυση της εθνικής, νομοθετικής και κανονιστικής υποδομής για την εφαρμογή των σχετικών διεθνών νομοθετημάτων στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και εξακρίβωσης, συμπεριλαμβανομένων των γενικών συμφωνιών διασφαλίσεων και του πρόσθετου πρωτοκόλλου·

β)

παροχή βοηθείας στα κράτη για την ενίσχυση της ασφάλειας και του ελέγχου των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών·

γ)

ενίσχυση της ικανότητας των κρατών να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν την παράνομη διακίνηση πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών.

Τα εν λόγω προγράμματα διεξάγονται σε χώρες που έχουν ανάγκη βοήθειας στους τομείς αυτούς κατόπιν αρχικής αξιολόγησης η οποία διενεργείται από ομάδα εμπειρογνωμόνων.

Λεπτομερής περιγραφή των προγραμμάτων περιλαμβάνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

1.   Η προεδρία, επικουρούμενη από το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατο Εκπρόσωπο για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας (ΓΓ/ΥΕ), ευθύνεται για την εφαρμογή της παρούσας κοινής δράσης. Η Επιτροπή συμπράττει πλήρως.

2.   Τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υλοποιούνται από το ΔΟΑΕ. Ο ΔΟΑΕ εκτελεί το έργο του, υπό τον έλεγχο του ΓΓ/ΥΕ που επικουρεί την προεδρία. Προς τούτο, ο ΓΓ/ΥΕ συνομολογεί τις απαραίτητες ρυθμίσεις με το ΔΟΑΕ.

3.   Η προεδρία, ο ΓΓ/ΥΕ και η Επιτροπή ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες για τα προγράμματα, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.

Άρθρο 3

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς, για την εκτέλεση των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, είναι 7 703 000 ευρώ.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το οριζόμενο στην παράγραφο 1 ποσό γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που εφαρμόζονται επί του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει τη σωστή διαχείριση των δαπανών της παραγράφου 2 που λαμβάνει τη μορφή επιχορήγησης. Προς τούτο, συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με το ΔΟΑΕ. Η χρηματοδοτική συμφωνία ορίζει ότι ο ΔΟΑΕ πρέπει να μεριμνήσει για την προβολή της συνεισφοράς της ΕΕ, η οποία είναι αντίστοιχη προς το ύψος της.

4.   Η Επιτροπή επιδιώκει να συνάψει την αναφερόμενη στην παράγραφο 3 χρηματοδοτική συμφωνία, το ταχύτερο δυνατό, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας κοινής δράσης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες κατά τη διαδικασία καθώς και για την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας.

Άρθρο 4

Η προεδρία, επικουρούμενη από το ΓΓ/ΥΕ, υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας κοινής δράσης βάσει τακτικών εκθέσεων που εκπονεί ο ΔΟΑΕ. Οι εκθέσεις αυτές αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση που θα πραγματοποιήσει το Συμβούλιο. Η Επιτροπή συμπράττει πλήρως. Παρέχει πληροφορίες για τις χρηματοοικονομικές πτυχές της εφαρμογής της παρούσας κοινής δράσης.

Άρθρο 5

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Λήγει 15 μήνες μετά την ημερομηνία της σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και του ΔΟΑΕ ή στις 14 Απριλίου 2009, εάν δεν έχει συναφθεί χρηματοδοτική συμφωνία πριν από την ημερομηνία αυτή.

Άρθρο 6

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. JARC


(1)  ΕΕ L 302 της 20.11.2003, σ. 34.

(2)  ΕΕ L 182 της 19.5.2004, σ. 46.

(3)  ΕΕ L 193 της 23.7.2005, σ. 44.

(4)  ΕΕ L 165 της 17.6.2006, σ. 20.

(5)  ΕΕ L 346 της 31.12.2003, σ. 57.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Υποστήριξη της ΕΕ προς τις δραστηριότητες του ΔΟΑΕ που διεξάγονται στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και εξακρίβωσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής

1.   Περιγραφή

Τα τελευταία χρόνια δεν υπάρχουν ενδείξεις για μείωση του αριθμού των τρομοκρατικών συμβάντων στα κράτη μέλη της ΕΕ και σε άλλες χώρες. Η διεθνής κοινότητα έχει αναγνωρίσει ότι παραμένει μεγάλος ο κίνδυνος επιτυχών ενεργειών πυρηνικής τρομοκρατίας με πυρηνικά ή άλλα ραδιενεργά υλικά. Εξάλλου, σε πρόσφατες αναφορές περί παράνομης διακίνησης, μεταξύ άλλων για ιδιαιτέρως ευαίσθητα πυρηνικά υλικά, υπογραμμίστηκε ο διαρκής κίνδυνος απόκτησης τέτοιων υλικών από τρομοκράτες.

Η διεθνής κοινότητα αντέδρασε έντονα στις απειλές αυτές και έλαβε διάφορες πρωτοβουλίες με στόχο να μην περιέλθει στα χέρια εγκληματιών και τρομοκρατών πυρηνικό ή άλλο ραδιενεργό υλικό. Ιδιαιτέρως, εστίασε στην κατάσταση στην Ασία το σεμινάριο για την ενίσχυση της πυρηνικής ασφάλειας στις ασιατικές χώρες, το οποίο έλαβε χώρα στο Τόκιο, το Νοέμβριο του 2006, και κάλεσε το ΔΟΑΕ να ενισχύσει τη συνεργασία του με κράτη της περιοχής, ώστε να εξασφαλισθεί ότι ισχύουν αποδεκτά επίπεδα ασφάλειας για όλα τα πυρηνικά και άλλα ραδιενεργά υλικά υπό εθνική αρμοδιότητα και σύμφωνα με αποτελεσματικά εθνικά συστήματα και λειτουργίες. Μεγαλύτερη ώθηση στις διεθνείς προσπάθειες δόθηκε με την έναρξη το Ιούλιο του 2006 της Παγκόσμιας Πρωτοβουλίας για την καταπολέμηση της πυρηνικής τρομοκρατίας.

Η εξακρίβωση εκ μέρους του ΔΟΑΕ παραμένει αναγκαίο εργαλείο για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών όσον αφορά τις επιχειρήσεις μη διάδοσης των πυρηνικών και για την προώθηση της ειρηνικής χρήσης του πυρηνικού υλικού.

Οι πρόσφατες διεθνείς εξελίξεις οδήγησαν στη δημιουργία ενός νέου και ενισχυμένου συνόλου διεθνών νομοθετημάτων συναφών με την πυρηνική ασφάλεια και εξακρίβωση: Τον Ιούλιο του 2005, τα κράτη μέρη υιοθέτησαν την τροποποίηση της σύμβασης για τη φυσική προστασία του πυρηνικού υλικού· η διεθνής σύμβαση για την εξάλειψη των πράξεων πυρηνικής τρομοκρατίας τέθηκε προς υπογραφή το Σεπτέμβριο του 2005. Τον Απρίλιο του 2004, το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ εξέδωσε την απόφαση 1540 (2004) σχετικά με τα όπλα μαζικής καταστροφής και τους μη κρατικούς παράγοντες. Η απόφαση 1373 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ καλεί όλα τα κράτη να γίνουν μέρη των σχετικών διεθνών συμβάσεων και πρωτοκόλλων που αφορούν την τρομοκρατία το συντομότερο δυνατόν.

Έως σήμερα, περισσότερα από 80 κράτη έχουν αναλάβει την πολιτική δέσμευση να εφαρμόσουν τον κώδικα δεοντολογίας σχετικά με την ασφάλεια και την προστασία των ραδιενεργών πηγών (1). Επιπλέον, το 2005 η γενική διάσκεψη και το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ ενέκριναν διάφορα ψηφίσματα και αποφάσεις ενίσχυσης του συστήματος διασφαλίσεων του ΔΟΑΕ (2).

Η εφαρμογή αυτών των διεθνών νομοθετημάτων από τα κράτη μπορεί να διευκολυνθεί σημαντικά, κατά ένα μέρος, από τη βοήθεια που παρέχεται μέσω του προγράμματος πυρηνικής ασφάλειας του ΔΟΑΕ για το 2006-2009, το οποίο υιοθετήθηκε από το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ το Σεπτέμβριο του 2005 (3). Πρόκειται για συνέχεια του σχεδίου δραστηριοτήτων του 2003-2005 για την προστασία από την πυρηνική τρομοκρατία (4). Το πρόγραμμα πυρηνικής ασφάλειας περιλαμβάνει τρεις τομείς δραστηριότητας: (1) Αξιολόγηση, ανάλυση και συντονισμός των αναγκών, (2) πρόληψη, και (3) ανίχνευση και αντίδραση. Περιέχει επίσης ένα μέρος αποκαλούμενο «Δραστηριότητες υποστήριξης της πυρηνικής ασφαλείας», το οποίο περιλαμβάνει δραστηριότητες που προσδιορίζονται πρωταρχικά βάσει των στόχων τους σχετικά με την ασφάλεια και τις διασφαλίσεις, αλλά αναγνωρίζονται επίσης και από τις σημαντικές συνεισφορές τους στην πυρηνική ασφάλεια.

Οι διεθνείς διασφαλίσεις, όπως εφαρμόζονται από το ΔΟΑΕ, αντιπροσωπεύουν βασικό μέσο εξακρίβωσης της συμμόρφωσης των κρατών προς τις συγκεκριμένες δεσμεύσεις και υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη μη διάδοση. Είναι άκρως σημαντικό να έχουν θεσπισθεί οι αναγκαίες εθνικές διατάξεις για την εφαρμογή μιας γενικής συμφωνίας διασφαλίσεων με το ΔΟΑΕ και, εφόσον απαιτείται, ενός πρόσθετου πρωτοκόλλου (5). Η υλοποίηση απαιτεί να διατηρεί κάθε κράτος μέρος των συμφωνιών αυτών ένα αποτελεσματικό κρατικό σύστημα καταγραφής και ελέγχου του πυρηνικού υλικού (SSAC). Το Σεπτέμβριο του 2005, το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ ζήτησε από τη γραμματεία του ΔΟΑΕ να επικουρήσει τα κράτη για τα οποία επισυνάπτονταν στις γενικές συμφωνίες πρωτόκολλα μικρών ποσοτήτων, χωρίς να εξαιρούνται τα μη μέλη του Οργανισμού, με τους διαθέσιμους πόρους, για την υλοποίηση και συντήρηση αυτών των SSAC.

Το πρόγραμμα πυρηνικής ασφάλειας 2006-2009 επιδιώκει παρόμοιους στόχους με ορισμένα στοιχεία της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής. Αυτά προβλέπουν σφαιρική προσέγγιση της πυρηνικής ασφάλειας, η οποία περιλαμβάνει τους κανονιστικούς ελέγχους, τη λογιστική καταγραφή και την προστασία των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών, κατά τη χρήση, την αποθήκευση και τη μεταφορά τους, «από αρχής μέχρι τέλους», βραχυπρόθεσμα αλλά και μακροπρόθεσμα. Ωστόσο, εάν αποδειχθεί ανεπαρκής η προστασία, πρέπει να έχουν προβλεφθεί εφεδρικά μέτρα για την ανίχνευση ενδεχόμενων κλοπών ή προσπαθειών παράνομης διέλευσης του υλικού από διεθνή σύνορα και την αντιμετώπιση ενδεχόμενων κακόβουλων πράξεων με αντικείμενο πυρηνικά και άλλα ραδιενεργά υλικά.

Ο ΔΟΑΕ έχει σχεδόν ολοκληρώσει την υλοποίηση της κοινής δράσης 2004/495/ΚΕΠΠΑ και, επί του παρόντος, εφαρμόζει την κοινή δράση 2005/574/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, καθώς και την κοινή δράση 2006/418/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου. Όλες αυτές οι κοινές δράσεις αφορούν υποστήριξη για τις δραστηριότητες του ΔΟΑΕ στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και εξακρίβωσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής. Με τις συνδεόμενες συνεισφορές της ΕΕ, ο ΔΟΑΕ έχει αρχίσει σημαντικές δραστηριότητες υποστήριξης των προσπαθειών των δικαιούχων κρατών στον Καύκασο, την κεντρική Ασία, σε περιοχές της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και των Βαλκανίων, στη ζώνη της Μεσογείου στη Μέση Ανατολή, και στην Αφρική, με στόχο να ενισχυθεί η πυρηνική ασφάλεια και η εφαρμογή των διεθνών διασφαλίσεων σε αυτές τις χώρες.

Η υποστήριξη των προσπαθειών αυτών συνεχίζει να αποτελεί επείγον αίτημα των κρατών μελών του ΔΟΑΕ καθώς και κρατών που δεν είναι μέλη του ΔΟΑΕ. Χώρες επιλέξιμες για να λάβουν υποστήριξη είναι:

 

στη Νοτιοανατολική Ευρώπη: Τουρκία, Αλβανία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Κροατία, Σερβία και Μαυροβούνιο, Μολδαβία και η Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας,

 

στην περιοχή της Κεντρικής Ασίας: Καζακστάν, Κιργιζία, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν και Τουρκμενιστάν,

 

στην περιοχή του Καύκασου: Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν και Γεωργία,

 

στη ζώνη της Μεσογείου στη Μέση Ανατολή: Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος και Αραβική Δημοκρατία της Συρίας,

 

στην Αφρική (6): Αλγερία, Αγκόλα, Μπενίν, Μποτσουάνα, Μπουρκίνα Φάσο, Μπουρούντι, Καμερούν, Πράσινο Ακρωτήριο, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Τσαντ, Κομόρες, Κονγκό (Μπραζαβίλ), Ακτή του Ελεφαντοστού, Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, Τζιμπουτί, Αίγυπτος, Ισημερινή Γουινέα, Ερυθραία, Αιθιοπία, Γκαμπόν, Γκάμπια, Γκάνα, Γουινέα, Γουινέα-Μπισσάου, Κένυα, Λεσότο, Λιβερία, Αραβική Λιβυκή Τζαμαχιρία, Μαδαγασκάρη, Μαλάουι, Μαλί, Μαυριτανία, Μαυρίκιος, Μαρόκο, Μοζαμβίκη, Ναμίμπια, Νίγηρας, Νιγηρία, Ρουάντα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Σενεγάλη, Σεϋχέλλες, Σιέρα Λεόνε, Σομαλία, Νότια Αφρική, Σουδάν, Σουαζιλάνδη, Τόγκο, Τυνησία, Ουγκάντα, Τανζανία, Ζάμπια και Ζιμπάμπουε,

 

στην περιοχή της Νοτιοανατολικής Ασίας: Μπανγκλαντές, Μπρουνέι, Καμπότζη, Ινδονησία, Λάος, Μαλαισία, Μιανμάρ, Φιλιππίνες, Σιγκαπούρη, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ.

Οι εργασίες θα συνεχισθούν στη Νοτιοανατολική Ευρώπη· την κεντρική Ασία· τον Καύκασο· στη ζώνη της Μεσογείου στη Μέση Ανατολή· και στην Αφρική, με βάση τις υφιστάμενες κοινές δράσεις και ενημερωμένες αξιολογήσεις των αναγκών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο αυτών των κοινών δράσεων. Η τελική επιλογή των επιπλέον χωρών της Νοτιοανατολικής Ασίας που θα λάβουν υποστήριξη θα γίνει βάσει της φάσης αξιολόγησης των αναγκών, η οποία θα περιλαμβάνει αξιολόγηση των διαθέσιμων πληροφοριών στο αρχηγείο και θα συμπληρώνεται, εάν χρειάζεται, από αποστολές αξιολόγησης. Οι δραστηριότητες υποστήριξης κάθε προγράμματος θα επικεντρώνονται στις χώρες της περιοχής που χρειάζονται περισσότερο την υποστήριξη.

Για το σκοπό της αξιολόγησης των αναγκών, ομάδα έγκριτων εμπειρογνωμόνων θα αξιολογήσει τη σημερινή κατάσταση του συστήματος πυρηνικής ασφάλειας που ήδη υπάρχει στις χώρες αυτές και θα υποβάλει συστάσεις για βελτιώσεις. Οι συστάσεις θα αποτελέσουν τη βάση για τον καθορισμό των επόμενων ενεργειών βοήθειας και θα καλύπτουν τόσο τη σημερινή κατάσταση όσο και την ανάγκη βελτιώσεων όσον αφορά την πρόληψη ή την ανίχνευση και αντιμετώπιση κακόβουλων πράξεων με αντικείμενο πυρηνικά και άλλα ραδιενεργά υλικά, συμπεριλαμβανομένων των υλικών που χρησιμοποιούνται σε μη πυρηνικές εφαρμογές, καθώς και πυρηνικές εγκαταστάσεις. Θα δοθεί προτεραιότητα στον καθορισμό των χωρών για κάθε πρόγραμμα που θα καλυφθεί από τους πόρους που θα διατεθούν στα πλαίσια της συνεισφοράς της ΕΕ. Η ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού θα υλοποιηθεί ως μέρος του καθιερωμένου προγράμματος εκπαίδευσης του ΔΟΑΕ, το οποίο, σε μεγάλο βαθμό, βασίζεται σε περιφερειακή προσέγγιση. Θα υποστηριχθεί η συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από όσο το δυνατόν περισσότερες επιλέξιμες χώρες, με την επιφύλαξη των διαθέσιμων οικονομικών πόρων.

Στη συνέχεια, τα προγράμματα θα υλοποιηθούν στις επιλεγμένες χώρες σε τρεις τομείς:

1.   Νομοθετική και κανονιστική συνδρομή

Η νομική βάση για την πυρηνική ασφάλεια περιλαμβάνει, κατά μεγάλο μέρος, διεθνή νομοθετήματα και αναγνωρισμένες αρχές (συνθήκες, συμβάσεις, συμφωνίες, κανόνες, πρότυπα ΔΟΑΕ, κώδικες δεοντολογίας και έγγραφα καθοδήγησης, και συστάσεις) που εφαρμόζονται από τις εθνικές αρχές για τον έλεγχο του πυρηνικού υλικού και άλλων πηγών ραδιενέργειας. Αυτό το ευρύ φάσμα κανόνων (πολλοί από τους οποίους αναπτύχθηκαν υπό την αιγίδα του ΔΟΑΕ) παρέχει ένα πλαίσιο χρήσης του πυρηνικού υλικού, άλλων ραδιενεργών ουσιών ή των σχετικών εγκαταστάσεων με ασφάλεια και χωρίς κίνδυνο — τόσο όσων διαθέτουν μεγάλα πυρηνικά προγράμματα αλλά και όσων υλοποιούν περιορισμένες πυρηνικές δραστηριότητες.

Η ύπαρξη κατάλληλης εθνικής νομοθεσίας και κανονιστικής υποδομής ελέγχων συνιστά την προϋπόθεση ενός επιτυχούς πυρηνικού συστήματος ασφαλείας. Οι εθνικές εκτελεστικές διατάξεις θα πρέπει να παρέχουν ένα πλαίσιο αρχών και γενικών διατάξεων που να δίνει τη δυνατότητα στους εξουσιοδοτημένους κυβερνητικούς φορείς να ασκούν τα απαραίτητα κανονιστικά τους καθήκοντα και το οποίο να ρυθμίζει τη συμπεριφορά κάθε προσώπου που συμμετέχει σε νομικά κατοχυρωμένες δραστηριότητες. Σε πολλά κράτη, η νομοθεσία αυτή είναι ανεπαρκής και η κανονιστική υποδομή είτε δεν υφίσταται είτε δεν επαρκεί. Τα κενά αυτά, σε συνδυασμό με ανεπαρκείς κανονιστικές υποδομές ελέγχου, επιφέρουν αδυναμία του συνολικού συστήματος ασφάλειας. Στόχος θα πρέπει, επομένως, να είναι να ενισχυθούν ή να θεσπισθούν επαρκή εθνικά νομοθετικά και κανονιστικά πλαίσια, καθώς επίσης η αποτελεσματική εφαρμογή των σχετικών μέτρων.

Τα ραδιενεργά υλικά χρησιμοποιούνται συχνά σε μη πυρηνικές εφαρμογές, π.χ. για ιατρικούς ή βιομηχανικούς σκοπούς. Ορισμένες από τις πηγές αυτές εκπέμπουν υψηλή ραδιενέργεια και ανήκουν στις κατηγορίες 1 έως 3, όπως αυτές ορίζονται στο έγγραφο του ΔΟΑΕ «Κατηγοριοποίηση των ραδιενεργών πηγών». Οι εν λόγω πηγές, εάν δεν υφίστανται τον κατάλληλο κανονιστικό έλεγχο και δεν προστατεύονται, ενδέχεται να καταλήξουν σε λάθος χέρια και να χρησιμοποιηθούν σε κακόβουλες δραστηριότητες. Η κανονιστική υποδομή για την ακτινοπροστασία και την ασφάλεια των ραδιενεργών πηγών πρέπει να διαθέτει αποτελεσματικότητα και επάρκεια λειτουργίας σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, τις κατευθύνσεις του Κώδικα Συμπεριφοράς για την ασφάλεια των ραδιενεργών πηγών και τις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές για την εισαγωγή/εξαγωγή, καθώς και τις βέλτιστες πρακτικές.

Η σύναψη συμφωνιών διασφαλίσεων και πρόσθετων πρωτοκόλλων με το ΔΟΑΕ είναι αποδοτικό μέτρο που προωθεί τον αυστηρό κρατικό και διακρατικό έλεγχο του πυρηνικού υλικού και των συναφών τεχνολογιών. Είναι σημαντικό οι εθνικές εκτελεστικές διατάξεις να προσδιορίζουν σαφώς τις πυρηνικές δραστηριότητες, εγκαταστάσεις, χώρους και υλικό που θα διέπονται από τις διασφαλίσεις. Επιπλέον, κράτη που έχουν συνάψει πρόσθετο πρωτόκολλο πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές τους εκτελεστικές διατάξεις έχουν προσαρμοσθεί ώστε να δίνουν τη δυνατότητα στο ενδιαφερόμενο κράτος να τηρεί τις πρόσθετες υποχρεώσεις του δυνάμει του πρόσθετου πρωτοκόλλου. Ειδικότερα, η εθνική νομοθεσία του κράτους αυτού θα πρέπει να αναθεωρηθεί ώστε να διευρυνθούν οι αρμοδιότητες και οι εξουσίες του κανονιστικού φορέα που ορίζεται για τους σκοπούς της εφαρμογής και υλοποίησης των συμφωνιών διασφαλίσεων που έχουν συναφθεί.

Τα κράτη αποδέχονται επίσης την υποχρέωση να τηρούν τους διεθνείς κανόνες σχετικά με την πυρηνική ασφάλεια, όταν γίνονται μέρη της CPPNM (σύμβαση για τη φυσική προστασία των πυρηνικών όπλων), με την επικύρωση της τροποποίησης της CPPNM, καθώς και όταν γίνονται μέρη της σύμβασης για την πυρηνική τρομοκρατία. Επιπλέον, η απόφαση 1540 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών υποχρεώνει επίσης όλα τα κράτη να καθιερώσουν εσωτερικούς ελέγχους, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται οι κατάλληλοι έλεγχοι των υλικών που σχετίζονται με πυρηνικά όπλα.

Η ανάληψη υποχρεώσεων των κρατών και στα προαναφερόμενα διεθνή νομοθετήματα στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας κατέληξαν σε παράθεση υποχρεώσεων σχετικά με την ασφάλεια του πυρηνικού υλικού και των εγκαταστάσεων και άλλων πηγών ραδιενέργειας. Στις υποχρεώσεις αυτές, περιλαμβάνονται μέτρα καθιέρωσης κανονιστικής υποδομής για την ακτινοπροστασία και την ασφάλεια των πηγών ραδιενέργειας· μέτρα καταγραφής και ελέγχου· μέτρα φυσικής προστασίας· έλεγχοι εισαγωγής και εξαγωγής και η ποινικοποίηση των παράνομων πράξεων.

2.   Ενίσχυση της ασφάλειας και του ελέγχου των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών

Τα υλικά που χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται σε πυρηνικές εγκαταστάσεις ή χώρους πρέπει να καταγράφονται και να προστατεύονται επαρκώς για την πρόληψη κλοπών ή δολιοφθορών. Ένα αποτελεσματικό σύστημα κανονιστικών ρυθμίσεων θα πρέπει να προσδιορίζει τα στοιχεία εκείνα που απαιτούν υλοποίηση σε επίπεδο κράτους και φορέα εκμετάλλευσης αντιστοίχως.

Έχει επίσης ζωτική σημασία οι ευάλωτες πηγές υψηλής ραδιενέργειας σε μη πυρηνικές εφαρμογές να προστατεύονται υλικά από κακόβουλες ενέργειες κατά τη χρήση ή την αποθήκευσή τους και, όταν πλέον δεν χρειάζονται, να διαλύονται και να αποθηκεύονται, ή να φυλάσσονται ως ραδιενεργά απόβλητα σε ασφαλή και προστατευμένο χώρο.

Όλα τα κράτη με γενικές συμφωνίες διασφαλίσεων πρέπει να συστήνουν και να διατηρούν κρατικά συστήματα καταγραφής και ελέγχου όλου του πυρηνικού υλικού (SSAC) με την επιφύλαξη των διασφαλίσεων. Ωστόσο, ο ΔΟΑΕ εκτιμά ότι τα συστήματα αυτά είναι ανύπαρκτα ή ανεπαρκή σε πολλά κράτη μέλη που είναι μέρη αυτών των συμφωνιών. Η εν λόγω κατάσταση είναι ιδιαίτερα διαδεδομένη μεταξύ των περίπου 120 κρατών στα οποία δεν λειτουργούν πυρηνικές εγκαταστάσεις.

3.   Ενίσχυση της ικανότητας των κρατών να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν την παράνομη διακίνηση

Ως παράνομη διακίνηση νοείται η άνευ αδείας αποδοχή, προμήθεια, χρήση, μεταβίβαση ή απόρριψη πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών, εκ προθέσεως ή όχι, με ή χωρίς διέλευση διεθνών συνόρων.

Πρόχειρος πυρηνικός εκρηκτικός μηχανισμός ή μηχανισμός διασκορπισμού ραδιενέργειας δεν είναι δυνατόν να κατασκευασθεί από τρομοκράτες χωρίς την απόκτηση των υλικών ως αποτέλεσμα της παράνομης διακίνησής τους. Επιπλέον, ως αποτέλεσμα παράνομης διακίνησης μπορούν να έχουν αποκτηθεί επίσης ο εξοπλισμός και η τεχνολογία που απαιτούνται για την παραγωγή ευαίσθητων υλικών για την κατασκευή πρόχειρου πυρηνικού εκρηκτικού μηχανισμού. Θεωρείται δεδομένο ότι, προκειμένου να φθάσουν τα υλικά στον τελικό προορισμό τους, πρέπει να έχει προηγηθεί διασυνοριακή διακίνηση υλικών ή τεχνολογίας. Επομένως, για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης, τα κράτη απαιτείται να διαθέτουν τα αναγκαία συστήματα κανονιστικών ρυθμίσεων καθώς και τεχνικά συστήματα (συμπεριλαμβανομένων εύχρηστων μηχανημάτων) και διαδικασίες και πληροφορίες στους μεθοριακούς σταθμούς για την ανίχνευση προσπαθειών παράνομης εισαγωγής ραδιενεργών υλικών (συμπεριλαμβανομένων των σχάσιμων, ραδιενεργών υλικών) ή παράνομων συναλλαγών ευαίσθητου εξοπλισμού και τεχνολογίας.

Πρέπει επίσης να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα για την αντιμετώπιση τέτοιων πράξεων και την κατάσχεση ραδιενεργών υλικών. Το προσωπικό επιβολής του νόμου (τελωνειακοί, αστυνομικοί κ.λπ.) συχνά δεν διαθέτει εμπειρία στη χρήση οργάνων ανίχνευσης και, επομένως, δεν είναι εξοικειωμένο με τον ευαίσθητο εξοπλισμό και τη σχετική τεχνολογία. Η εκπαίδευση του προσωπικού αυτού έχει βασική σημασία για την επιτυχία των όποιων μέτρων εφαρμοσθούν για την ανίχνευση της παράνομης διακίνησης. Οι διάφορες κατηγορίες προσωπικού θα πρέπει να λαμβάνουν διαφορετική εκπαίδευση, τόσο στη χρήση οργάνων ανίχνευσης όσο και στην κατανόηση των ενδείξεων των οργάνων, προκειμένου να είναι σε θέση να αποφασίζουν για τις επόμενες ενέργειές τους.

Η υποστήριξη στον τομέα αυτόν έχει μεγάλη ζήτηση ως αποτέλεσμα της αυξανόμενης συνειδητοποίησης της ενεχόμενης απειλής και της διαθεσιμότητας του εξοπλισμού και της μεθοδολογίας για βελτιωμένη ικανότητα ελέγχου των συνόρων.

2.   Στόχοι

Γενικός στόχος: η ενίσχυση της πυρηνικής ασφάλειας σε επιλεγμένες χώρες.

2.1.   Φάση αξιολόγησης: χρηματοδότηση των διεθνών αποστολών πυρηνικής ασφάλειας

Η αξιολόγηση θα πραγματοποιείται από το ΔΟΑΕ με στόχο τον προσδιορισμό των αναγκών ενίσχυσης της πυρηνικής ασφάλειας σε κάθε μία από τις αναφερόμενες στο σημείο 1 χώρες, στις οποίες δεν έχει ολοκληρωθεί αυτή η αξιολόγηση. Για τις λοιπές προσδιορισθείσες χώρες, η αξιολόγηση που έχει διενεργηθεί προηγουμένως θα επικαιροποιηθεί. Η αξιολόγηση θα καλύπτει, ανάλογα με την περίπτωση, τη φυσική προστασία και την ασφάλεια των πυρηνικών και μη πυρηνικών εφαρμογών, την καθιέρωση μέτρων καταπολέμησης της παράνομης διακίνησης, καθώς και την αναγκαία νομική και κανονιστική υποδομή. Τα αποτελέσματα της συνολικής αξιολόγησης θα χρησιμοποιούνται ως βάση για την επιλογή των χωρών στις οποίες θα εφαρμοστούν τα προγράμματα.

Τα προγράμματα που περιγράφονται ανωτέρω:

αξιολογούν, σε κάθε χώρα, την κατάσταση όσον αφορά τη φυσική προστασία των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών και την προστασία των πυρηνικών εγκαταστάσεων, των ερευνητικών κέντρων και των χώρων όπου χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται τα υλικά αυτά. Καθορίζουν ορισμένες από τις εγκαταστάσεις και τους χώρους που θα επιλεγούν για αναβάθμιση και υποστήριξη,

αξιολογούν, σε κάθε χώρα, τις όποιες ανάγκες αναβάθμισης της ασφάλειας των ραδιενεργών πηγών. Καθορίζουν τις οιεσδήποτε αδυναμίες και ελλείψεις έναντι των διεθνών προτύπων και του κώδικα συμπεριφοράς που απαιτούν βελτίωση της κανονιστικής υποδομής και καθορίζουν τις ανάγκες πρόσθετης προστασίας των ευάλωτων πηγών υψηλής ραδιενέργειας. Επίσης, ως επακόλουθο της αξιολόγησης, θα προσδιορισθεί και το είδος του συγκεκριμένου εξοπλισμού που απαιτείται για την εξασφάλιση της προστασίας,

αξιολογούν, σε κάθε χώρα, την παρούσα κατάσταση της ικανότητας καταπολέμησης της παράνομης διακίνησης και καθορίζουν τις ανάγκες για τις απαιτούμενες βελτιώσεις,

αξιολογούν, σε κάθε χώρα, την κατάσταση του κρατικού συστήματος καταγραφής και ελέγχου του πυρηνικού υλικού και καθορίζουν τις ανάγκες για τις απαιτούμενες βελτιώσεις.

2.2.   Υλοποίηση συγκεκριμένων δράσεων που θα θεωρηθούν ως έχουσες προτεραιότητα μετά τη φάση αξιολόγησης.

Πρόγραμμα 1:   Νομοθετική και κανονιστική συνδρομή.

Σκοπός του προγράμματος:

να ενισχυθούν οι εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές υποδομές σχετικά με τα πυρηνικά και άλλα ραδιενεργά υλικά λαμβάνοντας υπόψη τα σχετικά διεθνή νομοθετήματα και τις αναγνωρισμένες αρχές στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας και τις υφιστάμενες συνέργιες με τα εθνικά συστήματα ακτινοπροστασίας,

να ενισχυθούν τα εθνικά νομοθετικά πλαίσια εφαρμογής των συμφωνιών διασφαλίσεων και των πρόσθετων πρωτοκόλλων που συνήφθησαν μεταξύ των κρατών και του Οργανισμού,

να ενισχυθεί η εθνική κανονιστική υποδομή ακτινοπροστασίας και ασφάλειας των ραδιενεργών πηγών.

Αποτελέσματα του προγράμματος:

ανάπτυξη και θέσπιση συνολικής, συνεκτικής και αποτελεσματικής νομοθεσίας σε εθνικό επίπεδο, συμβάλλοντας στη δημιουργία ενός εναρμονισμένου, ενισχυμένου και πιο οικουμενικού συστήματος πυρηνικής ασφάλειας,

ανάπτυξη και θέσπιση (στις εθνικές γλώσσες) των αναγκαίων εθνικών νομοθετημάτων προκειμένου να μπορέσουν τα κράτη να τηρήσουν τις υποχρεώσεις τους δυνάμει των συμφωνιών διασφαλίσεων και των πρόσθετων πρωτοκόλλων του Οργανισμού,

δημιουργία/αναβάθμιση της εθνικής κανονιστικής υποδομής για την ακτινοπροστασία και την ασφάλεια των ραδιενεργών πηγών μέσω της παροχής γνωμοδοτικών υπηρεσιών, εξοπλισμού και εκπαίδευσης, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, τις κατευθύνσεις του Κώδικα Συμπεριφοράς για την ασφάλεια των ραδιενεργών πηγών, καθώς και τις βέλτιστες πρακτικές.

Πρόγραμμα 2:   Ενίσχυση της ασφάλειας και του ελέγχου των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών

Σκοπός του προγράμματος:

να ενισχυθεί η φυσική προστασία των πυρηνικών εγκαταστάσεων και των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών σε πυρηνικές εφαρμογές στις επιλεγμένες χώρες,

να ενισχυθεί ο έλεγχος και η φυσική προστασία των ραδιενεργών υλικών σε μη πυρηνικές εφαρμογές στις επιλεγμένες χώρες και

να ενισχυθούν τα κρατικά συστήματα καταγραφής και ελέγχου του πυρηνικού υλικού για την εφαρμογή των συμφωνιών διασφαλίσεων και των πρόσθετων, ακόμα και στα κράτη με «πρωτόκολλα μικρών ποσοτήτων».

Αποτελέσματα του προγράμματος:

φυσική προστασία των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών σε επιλεγμένες πυρηνικές εγκαταστάσεις και χώρους που έχουν αναβαθμισθεί,

οι ευάλωτες πηγές σε μη πυρηνικές εφαρμογές προστατεύονται ή, ανάλογα με την περίπτωση, διαλύονται και μεταφέρονται σε ασφαλή και προστατευμένο χώρο αποθήκευσης στις επιλεγμένες χώρες,

βελτίωση των εθνικών κανονιστικών υποδομών φυσικής προστασίας με τη συνδρομή εμπειρογνωμόνων,

δημιουργία και διατήρηση αποτελεσματικών κρατικών συστημάτων καταγραφής και ελέγχου του πυρηνικού υλικού ικανών να υλοποιήσουν τις συμφωνίες διασφαλίσεων και τα πρόσθετα πρωτόκολλα, ακόμα και στα κράτη με «πρωτόκολλα μικρών ποσοτήτων»,

εκπαίδευση προσωπικού στις χώρες που είναι επιλέξιμες για υποστήριξη.

Πρόγραμμα 3:   Ενίσχυση της ικανότητας των κρατών να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν την παράνομη διακίνηση

Σκοπός του προγράμματος:

να ενισχυθούν οι ικανότητες των κρατών να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν την παράνομη διακίνηση στις επιλεγμένες χώρες.

Αποτελέσματα του προγράμματος:

αύξηση των πληροφοριών που συλλέγονται και αξιολογούνται, από ανοικτές πηγές και από τα σημεία επαφής των κρατών, σχετικά με την παράνομη διακίνηση πυρηνικών υλικών, για τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με την παράνομη διακίνηση και τις συνθήκες υπό τις οποίες διεξάγεται. Οι πληροφορίες αυτές θα διευκολύνουν επίσης την ιεράρχηση των διαφόρων δράσεων για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης,

δημιουργία εθνικών πλαισίων με την παροχή βοήθειας από εμπειρογνώμονες, για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης και τη βελτίωση του συντονισμού των εθνικών ελέγχων των διασυνοριακών διακινήσεων ραδιενεργών υλικών, ευαίσθητου πυρηνικού εξοπλισμού και τεχνολογίας στις επιλεγμένες χώρες,

αναβάθμιση του εξοπλισμού παρακολούθησης των συνόρων σε επιλεγμένα σημεία διέλευσης των συνόρων,

εκπαίδευση του προσωπικού επιβολής του νόμου σε χώρες επιλέξιμες για υποστήριξη.

3.   Διάρκεια

Η αξιολόγηση θα διεξαχθεί εντός διαστήματος τριών μηνών από την έναρξη ισχύος της χρηματοδοτικής συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και του ΔΟΑΕ. Τα τρία προγράμματα θα εφαρμοστούν παράλληλα κατά τη διάρκεια των επομένων 12 μηνών.

Η κατ’ εκτίμηση συνολική διάρκεια εφαρμογής της παρούσας κοινής δράσης είναι 15 μήνες.

4.   Δικαιούχοι

Δικαιούχοι είναι οι χώρες στις οποίες θα υλοποιηθούν οι αξιολογήσεις και τα συνακόλουθα προγράμματα. Οι αρχές τους θα βοηθηθούν για να βρουν τα αδύνατα σημεία και θα λάβουν βοήθεια για την επίλυση των προβλημάτων και την αύξηση της ασφάλειας. Οι αποφάσεις για την τελική επιλογή των δικαιούχων και τις ανάγκες που πρέπει να αντιμετωπισθούν στις επιλεγμένες χώρες, λαμβάνονται κατόπιν διαβούλευσης μεταξύ του φορέα υλοποίησης και της προεδρίας, επικουρούμενης από το ΓΓ/ΥΕ, σε στενή διαβούλευση με τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, στα πλαίσια της αρμόδιας ομάδας εργασίας του Συμβουλίου. Οι εν λόγω αποφάσεις βασίζονται, κατά περίπτωση, σε προτάσεις του φορέα υλοποίησης, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1.

5.   Φορέας υλοποίησης

Η εκτέλεση των προγραμμάτων θα ανατεθεί στο ΔΟΑΕ. Οι διεθνείς αποστολές πυρηνικής ασφαλείας θα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με το συνήθη τρόπο διενέργειας των αποστολών του ΔΟΑΕ, από εμπειρογνώμονες του ΔΟΑΕ και των κρατών μελών. Η υλοποίηση των τριών προγραμμάτων θα γίνει άμεσα από το προσωπικό του ΔΟΑΕ, από επιλεγμένους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών του ΔΟΑΕ ή από αναδόχους. Στην περίπτωση των αναδόχων, η παροχή οιωνδήποτε αγαθών, έργων ή υπηρεσιών από το ΔΟΑΕ στο πλαίσιο της παρούσας κοινής δράσης θα πραγματοποιηθεί όπως ορίζεται λεπτομερώς στη χρηματοδοτική συμφωνία με το ΔΟΑΕ.

6.   Συμμετοχή τρίτων

Τα προγράμματα αυτά θα χρηματοδοτηθούν κατά 100 % από την παρούσα κοινή δράση. Οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών του ΔΟΑΕ μπορούν να θεωρηθούν ως συμμετέχοντες τρίτοι. Θα εργασθούν σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες εργασίας των εμπειρογνωμόνων του ΔΟΑΕ.

7.   Ειδικοί όροι για συμβάσεις κρατικών προμηθειών

Σε μερικές περιπτώσεις, για τη βελτίωση των ρυθμίσεων ασφαλείας των πυρηνικών και άλλων ραδιενεργών υλικών, π.χ. των πηγών ραδιενέργειας, τα οποία παρέσχε αρχικά η Ρωσική Ομοσπονδία, είναι δυνατόν να ανατεθούν συμβάσεις για την προμήθεια αγαθών, εργασιών και υπηρεσιών σε παρόχους στη Ρωσική Ομοσπονδία, οι οποίοι είναι εξοικειωμένοι με τη ρωσική τεχνολογία.

8.   Κατ’ εκτίμηση απαιτούμενοι πόροι

Η συνεισφορά της ΕΕ θα καλύψει την αξιολόγηση και την εκτέλεση των τριών προγραμμάτων, όπως περιγράφονται στο σημείο 2.2. Το κατ’ εκτίμηση κόστος έχει ως εξής:

Αξιολόγηση πυρηνικής ασφάλειας, περιλαμβανομένων των αποστολών

160 000 ευρώ

Πρόγραμμα 1

1 340 000 ευρώ

Πρόγραμμα 2

3 400 000 ευρώ

Πρόγραμμα 3

3 050 000 ευρώ

Επιπροσθέτως, έχει προβλεφθεί έκτακτο αποθεματικό για απρόβλεπτα έξοδα το οποίο ανέρχεται περίπου στο 3 % των επιλέξιμων δαπανών (για συνολικό ποσό 250 000 ευρώ).

9.   Ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την κάλυψη του κόστους του προγράμματος

Το συνολικό κόστος του προγράμματος ανέρχεται σε 7 703 000 ευρώ.


(1)  GOV/2003/49-GC(47)/9. Επίσης, το έγγραφο: «Μέτρα για την ενίσχυση της διεθνούς συνεργασίας όσον αφορά την ασφάλεια των πυρηνικών, της ακτινοβολίας και των μεταφορών και τη διαχείριση των αποβλήτων: Προαγωγή αποτελεσματικών και βιώσιμων εθνικών κανονιστικών υποδομών για τον έλεγχο των πηγών ακτινοβολίας» (GOV/2004/52-GC(48)/15) περιλαμβάνει μέρη συναφή προς τη συνεργασία ΔΟΑΕ-EE στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής. Οι δραστηριότητες αυτές απεικονίζονται επίσης στις «Δραστηριότητες υποστήριξης της πυρηνικής ασφάλειας» τους προγράμματος πυρηνικής ασφάλειας του ΔΟΑΕ για το 2006-2009.

(2)  Το Σεπτέμβριο του 2005, το διοικητικό συμβούλιο του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) αποφάσισε ότι για να ενισχυθεί το σύστημα διασφαλίσεων, το αποκαλούμενο «πρωτόκολλο μικρών ποσοτήτων» (SQP) των συμφωνιών διασφαλίσεων της συνθήκης περί μη διαδόσεως των πυρηνικών όπλων (NPT) θα πρέπει να παραμείνει μέρος του συστήματος διασφαλίσεων του Οργανισμού, με ορισμένες τροποποιήσεις στο σύνηθες κείμενο και την αλλαγή των κριτηρίων του πρωτοκόλλου μικρών ποσοτήτων· η γενική διάσκεψη του ΔΟΑΕ του 2005 ενέκρινε ψήφισμα στο οποίο επισήμαινε, μεταξύ άλλων, ότι στην περίπτωση κράτους με γενική συμφωνία διασφαλίσεων που συμπληρώνεται με ισχύον πρόσθετο πρωτόκολλο, τα μέτρα αυτά αντιπροσωπεύουν τα ενισχυμένα πρότυπα εξακρίβωσης του εν λόγω κράτους.

(3)  GOV/2005/50-GC(49)/17.

(4)  GOV/2002/10.

(5)  Βλέπε το σχέδιο δράσης του Οργανισμού για την προώθηση της σύναψης συμφωνιών διασφαλίσεων και πρόσθετων πρωτοκόλλων, όπως δημοσιεύεται από το ΔΟΑΕ.

(6)  Συνολικά 20 έως 25 χώρες της Αφρικής προβλέπεται να λάβουν υποστήριξη για βελτιώσεις σχετικά με την πυρηνική ασφάλεια στο πλαίσιο διαφόρων προγραμμάτων. Περαιτέρω χώρες μπορεί να συμμετάσχουν σε περιφερειακές εκδηλώσεις εκπαίδευσης.