ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

61ό έτος
6 Ιανουαρίου 2018


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 4/01

Γνώμη της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 2018, σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τον παροπλισμό και την αποξήλωση του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής Grafenrheinfeld KKG, που βρίσκεται στο ομόσπονδο κράτος της Βαυαρίας, στη Γερμανία

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2018/C 4/02

Συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη μελλοντική πορεία ανάπτυξης συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα

3

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 4/03

Ισοτιμίες του ευρώ

6

2018/C 4/04

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2018, σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — Haut-Montravel (ΠΟΠ)

7


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 4/05

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8758 — BayWa / Clean Energy Trading) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

13

2018/C 4/06

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8746 — EG Group / ESSO Germany Business) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

15


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.1.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4/1


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 4ης Ιανουαρίου 2018

σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τον παροπλισμό και την αποξήλωση του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής Grafenrheinfeld KKG, που βρίσκεται στο ομόσπονδο κράτος της Βαυαρίας, στη Γερμανία

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2018/C 4/01)

Η αξιολόγηση που ακολουθεί πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης Ευρατόμ, με την επιφύλαξη τυχόν πρόσθετων αξιολογήσεων που θα πραγματοποιηθούν δυνάμει της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτήν και από το παράγωγο δίκαιο (1).

Στις 11 Απριλίου 2017, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε από την κυβέρνηση της Γερμανίας, σύμφωνα με το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ, γενικά δεδομένα σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων (2) προερχόμενων από τον παροπλισμό και την αποξήλωση του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής Grafenrheinfeld KKG.

Με βάση τα εν λόγω δεδομένα και τις πρόσθετες πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή στις 13 Ιουλίου 2017 και που διαβιβάστηκαν από τις γερμανικές αρχές στις 8 Αυγούστου 2017, και μετά από διαβούλευση με την ομάδα εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή διατυπώνει την ακόλουθη γνώμη:

1.

Η απόσταση μεταξύ της εγκατάστασης και του πλησιέστερου σημείου της μεθορίου με άλλο κράτος μέλος, εν προκειμένω την Τσεχική Δημοκρατία, είναι 140 km.

2.

Υπό κανονικές συνθήκες παροπλισμού και αποξήλωσης του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής Grafenrheinfeld KKG, οι απορρίψεις υγρών και αέριων ραδιενεργών λυμάτων δεν είναι πιθανόν να προκαλέσουν σημαντική, όσον αφορά την υγεία, έκθεση του πληθυσμού άλλου κράτους μέλους, με βάση τα όρια δόσης που καθορίζονται στις οδηγίες για τα βασικά πρότυπα ασφάλειας (3).

3.

Τα στερεά ραδιενεργά απόβλητα αποθηκεύονται προσωρινά επιτόπου πριν μεταφερθούν σε αδειοδοτημένες μονάδες επεξεργασίας ή διάθεσης που βρίσκονται στη Γερμανία.

Τα μη ραδιενεργά στερεά απόβλητα και τα κατάλοιπα υλικά που πληρούν τα επιτρεπόμενα όρια θα απαλλάσσονται από τους προβλεπόμενους βάσει κανονιστικών ρυθμίσεων ελέγχους, ώστε να διατεθούν ως συμβατικά απόβλητα ή για επαναχρησιμοποίηση ή ανακύκλωση. Αυτό θα πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στις οδηγίες για τα βασικά πρότυπα ασφάλειας.

4.

Σε περίπτωση απρόβλεπτων εκλύσεων ραδιενεργών λυμάτων, ως επακόλουθο ατυχήματος του τύπου και του μεγέθους που προβλέπεται στα γενικά στοιχεία, οι δόσεις τις οποίες ενδέχεται να δεχθεί ο πληθυσμός άλλου κράτους μέλους δεν θα ήταν σημαντικές από πλευράς υγείας, σύμφωνα με τα επίπεδα αναφοράς που καθορίζονται στις οδηγίες για τα βασικά πρότυπα ασφάλειας.

Εν κατακλείδι, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η υλοποίηση του σχεδίου διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων οποιασδήποτε μορφής, προερχόμενων από τον παροπλισμό και την αποξήλωση του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής Grafenrheinfeld KKG, που βρίσκεται στο ομόσπονδο κράτος της Βαυαρίας, στη Γερμανία, τόσο υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας όσο και σε περίπτωση ατυχήματος του τύπου και της έκτασης που προβλέπονται στα γενικά δεδομένα, δεν είναι πιθανόν να προκαλέσει ραδιενεργό μόλυνση, σημαντική για την υγεία, τα ύδατα, το έδαφος ή την ατμόσφαιρα άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών για τα βασικά πρότυπα ασφάλειας.

Βρυξέλλες, 4 Ιανουαρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Miguel ARIAS CAÑETE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  Παραδείγματος χάρη, βάσει της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να αξιολογούνται περαιτέρω οι περιβαλλοντικές πτυχές. Ενδεικτικά, η Επιτροπή θα ήθελε να επιστήσει την προσοχή στις διατάξεις της οδηγίας 2011/92/ΕΕ για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2014/52/ΕΕ· στην οδηγία 2001/42/ΕΚ σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων, όπως επίσης και στην οδηγία 92/43/ΕΟΚ για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων (ενδιαιτημάτων) και της άγριας πανίδας και χλωρίδας, και στην οδηγία 2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων.

(2)  Διάθεση ραδιενεργών αποβλήτων κατά την έννοια του σημείου 1 της σύστασης 2010/635/Ευρατόμ της Επιτροπής, της 11ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 37 της Συνθήκης Ευρατόμ (ΕΕ L 279 της 23.10.2010, σ. 36).

(3)  Οδηγία 96/29/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 1996, για τον καθορισμό των βασικών κανόνων ασφάλειας για την προστασία της υγείας των εργαζομένων και του πληθυσμού από τους κινδύνους που προκύπτουν από ιοντίζουσες ακτινοβολίες (ΕΕ L 159 της 29.6.1996, σ. 1) και οδηγία 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό βασικών προτύπων ασφάλειας για την προστασία από τους κινδύνους που προκύπτουν από ιοντίζουσες ακτινοβολίες και την κατάργηση των οδηγιών 89/618/Ευρατόμ, 90/641/Ευρατόμ, 96/29/Ευρατόμ, 97/43/Ευρατόμ και 2003/122/Ευρατόμ (ΕΕ L 13 της 17.1.2014, σ. 1) από την 6η Φεβρουαρίου 2018.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

6.1.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4/3


Συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη μελλοντική πορεία ανάπτυξης συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα

(2018/C 4/02)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ EΝΩΣΗΣ,

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ:

τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2016 σχετικά με την παρακολούθηση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), στα οποία το Συμβούλιο αναγνωρίζει ότι ο ενωσιακός τελωνειακός κώδικας (ΕΤΚ) και η σχετική νομοθεσία (2) τέθηκαν σε ισχύ από 1ης Μαΐου 2016 και τονίζει ότι έχει σημασία το έργο που πρόκειται να ολοκληρωθεί εντός της μεταβατικής περιόδου έως το 2020, ιδίως για τα συστήματα ΤΠ, να στηρίζεται σε ρεαλιστικές δαπάνες και χρονικό προγραμματισμό και να διερευνά τρόπους για να διατηρηθεί το κόστος για τα τελωνεία και τον εμπορικό τομέα στο ελάχιστο, π.χ. με την έγκριση κοινών λύσεων ΤΟ,

τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ανάπτυξη της τελωνειακής ένωσης της ΕΕ και της διακυβέρνησής της (3), στα οποία το Συμβούλιο κάλεσε τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εφαρμόσουν τον ΕΤΚ κατ' απόλυτη προτεραιότητα και να αναπτύξουν μια ολοκληρωμένη μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη στρατηγική για τα συστήματα ΤΠ στον τελωνειακό τομέα, εξετάζοντας, μεταξύ άλλων, τη χρήση μιας μόνιμης δομής για τη διαχείριση των υποδομών ΤΠ, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τα συστήματα ΤΠ που έχουν ήδη αναπτυχθεί ή υλοποιηθεί,

τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τα επόμενα βήματα για τη βελτίωση της ανταλλαγής πληροφοριών και την εξασφάλιση της διαλειτουργικότητας των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ (4), στα οποία δόθηκε ύψιστη πολιτική προτεραιότητα στη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ασφάλειας και διαχείρισης των συνόρων με τα τελωνειακά συστήματα,

τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα (5), στα οποία το Συμβούλιο υπογράμμισε την ανάγκη να προωθηθεί η συνεπής και συνεκτική εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας καθώς και σύγχρονες προσεγγίσεις όσον αφορά τους τελωνειακούς ελέγχους, επιτρέποντας παράλληλα, όπου ενδείκνυται, κοινή υποδομή ΤΠ στα τελωνεία και κάλεσε την Επιτροπή να αναπτύξει μέχρι το τέλος του 2017 μια στρατηγική για την αρχιτεκτονική, την ανάπτυξη, τη διαχείριση και τη χρηματοδότηση των συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τον επιμερισμό των ευθυνών μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών για την ανάπτυξη των συστημάτων ΤΠ που απαιτούνται για την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ,

την ανακοίνωση της Επιτροπής για την ανάπτυξη της τελωνειακής ένωσης της ΕΕ και της διακυβέρνησής της, όπου η Επιτροπή επισημαίνει τη διαφορά απόψεων μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τις υπηρεσίες που πρέπει να αναπτυχθούν και να διατηρηθούν σε επίπεδο ΕΕ,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ:

τις προσπάθειες και την πρόοδο που επιτυγχάνεται από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή κατά την προετοιμασία των συστημάτων ΤΠ για την εφαρμογή του ΕΤΚ,

την ανάγκη για μια μακροπρόθεσμη στρατηγική ΤΠ για την ανάπτυξη συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα.

ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ΟΤΙ:

καθώς ο ρόλος των τελωνείων δεν περιορίζεται πλέον μόνον στην είσπραξη δασμών αλλά αφορά και την ασφάλεια και την προστασία της Ένωσης και σε ορισμένα κράτη μέλη και την είσπραξη του ΦΠΑ και των ειδικών φόρων κατανάλωσης, είναι ζωτικής σημασίας η τελωνειακή ένωση να αξιοποιεί καλύτερα το δυναμικό και τους πόρους της, να επιτύχει υψηλότερο επίπεδο συνεργασίας και να συστήσει πιο αποτελεσματικές και οικονομικά αποδοτικές διεργασίες,

η σημερινή κοινωνία απαιτεί ταχύτητα και ικανότητες αντίδρασης των τελωνειακών υπηρεσιών, το οποίο σημαίνει ότι χρειάζεται έγκαιρη εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας και των συναφών συστημάτων πληροφορικής.

οι επιχειρήσεις έχουν εκφράσει θετικές απόψεις σχετικά με την ανάγκη για πιο συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά τις ΤΠ στον τελωνειακό τομέα με στόχο τη μείωση του κόστους και του φόρτου εργασίας (6),

η μελλοντική γενιά τελωνειακών συστημάτων ΤΠ θα πρέπει να βελτιώσει περαιτέρω την ομοιόμορφη εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας της ΕΕ και τη διαχείριση των κινδύνων, τη διυπηρεσιακή συνεργασία μεταξύ τελωνείων και συνοριοφυλακής και τη συνεργασία με άλλους οργανισμούς και τρίτες χώρες, καθώς και να εξασφαλίσει ότι τα συστήματα ΤΠ προσαρμόζονται στην ταχέως μεταβαλλόμενη εξέλιξη της σχετικής τεχνολογίας,

ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΑΓΚΗ:

να διερευνηθεί και να συμφωνηθεί ο τρόπος και ο χρόνος χρησιμοποίησης πόρων που συγκεντρώνονται σε επίπεδο ΕΕ ή μεταξύ κρατών μελών για την ανάπτυξη μελλοντικών συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα λαμβάνοντας υπόψη τον σκοπό και τη λειτουργικότητα κάθε συστήματος, ώστε η τελωνειακή ένωση να μπορέσει να αναπτύξει το δυναμικό της στο έπακρο και να αξιοποιήσει πλήρως τους πόρους της, προκειμένου να επιτευχθεί ένα υψηλότερο επίπεδο συνεργασίας και να συσταθούν πιο αποτελεσματικές και οικονομικά αποδοτικές μέθοδοι για την ανάπτυξη και τη συντήρηση συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα,

να προσδιοριστούν, όπου απαιτείται, κατάλληλες χρηματοδοτικές ροές για τη χρηματοδότηση νέων προσεγγίσεων για την ανάπτυξη και λειτουργία μελλοντικών συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα,

να εξευρεθεί μια ισορροπημένη προσέγγιση για την τροποποίηση ή την αντικατάσταση του τρέχοντος μοντέλου ανάπτυξης που θα λαμβάνει υπόψη τις σημαντικές επενδύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή και τη διάρκεια ζωής των υφιστάμενων τελωνειακών συστημάτων ΤΠ καθώς και τις λειτουργικές τους δυνατότητες, όπως η διαλειτουργικότητα με άλλα εθνικά συστήματα ΤΟ,

να αξιολογηθεί το νομικό πλαίσιο που απαιτείται για να προετοιμασθεί το έδαφος για νέες προσεγγίσεις στην ανάπτυξη μελλοντικών συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα, με παράλληλο σεβασμό της κατανομής των αρμοδιοτήτων μεταξύ των κρατών μελών και της ΕΕ,

ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ:

για την προτεραιότητα που δίνεται σε μια βήμα προς βήμα προσέγγιση η οποία θα παράσχει αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική λύση για την επόμενη γενιά συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα από το 2025 και μετά, βάσει δομής συμφωνημένης μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών,

για τη δέσμευση των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και της Επιτροπής να εξετάσουν νέες προσεγγίσεις για την ανάπτυξη και λειτουργία συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα διεξοδικότερα, μεταξύ άλλων μέσω της δρομολόγησης πιλοτικού έργου,

ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:

να εφαρμόσουν κατ' απόλυτη προτεραιότητα το πρόγραμμα εργασίας ΤΠ του ΕΤΚ και, κατά περίπτωση, να αναπτύξουν σε συνεργασία μεταξύ τους αυτά τα συστήματα ΤΠ έτσι ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή του ΕΤΚ,

σε συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους φορείς, να διερευνήσουν νέες προσεγγίσεις για την ανάπτυξη και λειτουργία μελλοντικών συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιασδήποτε εξέτασης νέων προσεγγίσεων θα πρέπει να προηγηθεί μια πιο διεξοδική μελέτη της ιδέας, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του πεδίου εφαρμογής του πιλοτικού έργου, των ενδιαφερόμενων μερών, της χρηματοδότησης και της δυνατότητας συμμετοχής μιας μόνιμης δομής ή ενός κοινού προμηθευτή ΤΠ, σύμφωνα με τη δήλωση του Τάλιν, όπως περιέχεται στο παράρτημα,

να διεξαγάγουν αναλύσεις κόστους-οφέλους, συμπεριλαμβανομένης ειδικής ανάλυσης της αποδοτικότητας του κόστους των νέων προσεγγίσεων για τα μελλοντικά συστήματα ΤΠ στον τελωνειακό τομέα και του αντίκτυπού τους στις αρχές, το εμπόριο και τις επιχειρήσεις.


(1)  ΕΕ C 357 της 29.9.2016, σ. 2.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015 και εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/578 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016.

(3)  Έγγρ. 7585/1/17 REV 1

(4)  Έγγρ. 10151/17

(5)  Έγγρ. 7586/2017

(6)  Εξωτερική μελέτη του έτους 2013, με συμμετοχή άνω των 1 000 επιχειρήσεων: Μελέτη σχετικά με την αξιολόγηση της τελωνειακής ένωσης της ΕΕ (ειδική σύμβαση αριθ. 13 σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης-πλαισίου αριθ. TAXUD/2010/CC/101)· T ISBN 978-92-79-33136-7


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΤΑΛΙΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΩΝ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΠ ΣΤΟΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΤΟΜΕΑ

Οι επικεφαλής των τελωνειακών διοικήσεων των κρατών μελών της ΕΕ, των συμμετεχουσών υποψήφιων χωρών και οι εκπρόσωποι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που έλαβαν μέρος στο υψηλού επιπέδου σεμινάριο ΤΠ στον τελωνειακό τομέα, το οποίο πραγματοποιήθηκε στις 28-29 Σεπτεμβρίου 2017 στο Τάλιν

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΑΓΚΗ:

ανάπτυξης των απαραίτητων συστημάτων ΤΠ βάσει μακροπρόθεσμης στρατηγικής ΤΠ για τα τελωνεία που θα ανταποκρίνεται στις ανάγκες των οικονομικών φορέων, των τελωνειακών αρχών και άλλων ενδιαφερομένων φορέων και θα συμβάλλει στην περαιτέρω εναρμόνιση των τελωνειακών διαδικασιών,

αναζήτησης έγκαιρης, σύγχρονης και οικονομικά αποδοτικής ανάπτυξης και λειτουργίας των τελωνειακών συστημάτων ΤΠ στο μέλλον και αποφυγής περιττού πολλαπλασιασμού των προσπαθειών από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή,

ΔΗΛΩΝΟΥΝ ΟΤΙ:

είναι αναγκαίο να συνεχισθούν οι εργασίες για μακροπρόθεσμη στρατηγική ΤΠ στον τελωνειακό τομέα με βάση μια σαφή εικόνα των μελλοντικών αναγκών και να αντιμετωπιστούν ζητήματα πέραν των περιορισμών των σημερινών προσεγγίσεων δίνοντας διαρκώς προτεραιότητα στην εφαρμογή του ΕΤΚ,

οι δυνατότητες μιας πιο κεντρικής ή συνεργατικής ανάπτυξης και διατήρησης μελλοντικών συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα θα πρέπει να διερευνηθούν περαιτέρω ως μέσο για την αύξηση της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας, λαμβάνοντας υπόψη τα διδάγματα προηγούμενων πρωτοβουλιών συνεργασίας καθώς και τρεχουσών πρωτοβουλιών που θα πρέπει να συνεχιστούν για να προσδιοριστούν όλες οι δυνατότητες του μοντέλου συνεργασίας,

η εξοικονόμηση δαπανών και η αποδοτικότητα μπορούν να επιτευχθούν με μεγαλύτερη συγκέντρωση πόρων (σε όλη την ΕΕ ή μεταξύ κρατών μελών),

κάθε συγκέντρωση πόρων θα πρέπει να βασίζεται σε σαφείς επιχειρηματικούς φακέλους και αναλύσεις κόστους-οφέλους και να υποστηρίζεται από το κατάλληλο νομικό πλαίσιο,

είναι αναγκαίο να καθοριστεί ο τρόπος με τον οποίο νέες προσεγγίσεις για την ανάπτυξη και τη λειτουργία συστημάτων ΤΠ θα πρέπει να χρηματοδοτούνται λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους εξοικονόμησης κόστους και αποδοτικότητας,

τα τελωνειακά συστήματα ΤΠ θα πρέπει να αναπτυχθούν ώστε να προσφέρουν βέλτιστες υπηρεσίες στους ενδιαφερομένους, αξιοποιώντας τις δυνατότητες των νέων τεχνολογιών,

οι εμπειρίες των κοινών δημόσιων συμβάσεων, ανάπτυξης και δράσεων σε άλλους τομείς πολιτικής θα πρέπει να διερευνηθούν περαιτέρω και να ληφθούν υπόψη,

περαιτέρω εξέταση νέων προσεγγίσεων για την ανάπτυξη και λειτουργία συστημάτων ΤΠ στον τελωνειακό τομέα θα πρέπει να ακολουθήσει μετά από διεξοδικότερη μελέτη της ιδέας (μεταξύ άλλων, του πεδίου εφαρμογής πιλοτικού έργου, των ενδιαφερόμενων μερών, της χρηματοδότησης, ενδεχόμενης μόνιμης δομής ΤΠ κ.λπ.)· αυτό μπορεί να υλοποιηθεί από ομάδα εργασίας αποτελούμενη από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και την Επιτροπή, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης προσδιορισμού μελλοντικών μοντέλων λειτουργίας.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.1.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4/6


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

5 Ιανουαρίου 2018

(2018/C 4/03)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2045

JPY

ιαπωνικό γιεν

136,45

DKK

δανική κορόνα

7,4459

GBP

λίρα στερλίνα

0,88883

SEK

σουηδική κορόνα

9,8318

CHF

ελβετικό φράγκο

1,1757

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

9,7418

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,594

HUF

ουγγρικό φιορίνι

308,77

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1554

RON

ρουμανικό λέου

4,6351

TRY

τουρκική λίρα

4,5127

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5361

CAD

δολάριο Καναδά

1,5068

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,4188

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6837

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5993

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 281,20

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

14,8886

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,8151

HRK

κροατική κούνα

7,4350

IDR

ρουπία Ινδονησίας

16 164,39

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,8180

PHP

πέσο Φιλιππινών

60,065

RUB

ρωσικό ρούβλι

68,7724

THB

ταϊλανδικό μπατ

38,773

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,9057

MXN

πέσο Μεξικού

23,3267

INR

ινδική ρουπία

76,3290


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


6.1.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Ιανουαρίου 2018

σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Haut-Montravel (ΠΟΠ)

(2018/C 4/04)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 97 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Γαλλία υπέβαλε αίτηση τροποποίησης των προδιαγραφών της ονομασίας «Haut-Montravel» σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(2)

Η Επιτροπή εξέτασε την εν λόγω αίτηση και διαπίστωσε ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στα άρθρα 93 έως 96, στο άρθρο 97 παράγραφος 1 και στα άρθρα 100, 101 και 102 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(3)

Ως εκ τούτου, για να καταστεί δυνατή η υποβολή ενστάσεων σύμφωνα με το άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, θα πρέπει να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης η αίτηση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος που αφορούν την ονομασία «Haut-Montravel»,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο μόνο

Η αίτηση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος για την ονομασία «Haut-Montravel» (ΠΟΠ) σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 εμφαίνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Σύμφωνα με το άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, το δικαίωμα υποβολής ένστασης κατά της τροποποίησης των προδιαγραφών του προϊόντος η οποία αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου ισχύει επί χρονικό διάστημα δύο μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«HAUT-MONTRAVEL»

PDO-FR-A0152-AM01

Ημερομηνία υποβολής της αίτησης: 15 Σεπτεμβρίου 2014

ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ

1.   Κανόνες που διέπουν την τροποποίηση

Άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 — μη ήσσονος σημασίας τροποποίηση

2.   Περιγραφή και αιτιολόγηση της τροποποίησης

2.1.   Γεωγραφική περιοχή παραγωγής

Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής που περιγράφεται στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV των προδιαγραφών επεκτείνεται ώστε να συμπεριληφθεί σ’ αυτήν το έδαφος 8 κοινοτήτων: Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières, Lamothe-Montravel, Montcaret, Montazeau, Montpeyroux, Saint-Méard-de-Gurçon, Saint-Michel-de-Montaigne και Saint-Vivien. Οι εν λόγω κοινότητες, που επίσης βρίσκονται εντός της περιοχής παραγωγής της ΠΟΠ «Côtes de Montravel», παρουσιάζουν εδαφοκλιματικά χαρακτηριστικά πανομοιότυπα με εκείνα της αρχικά οριοθετημένης περιοχής παραγωγής της ΠΟΠ «Haut-Montravel» και παρόμοια ποικιλιακή σύνθεση των αμπελώνων. Η τροποποίηση αυτή είναι αλληλένδετη με τη βαθμιαία μεταβολή των συνθηκών παραγωγής και έχει σκοπό να επιβεβαιωθεί ο χαρακτήρας επιδόρπιου οίνου των λευκών οίνων ΠΟΠ «Haut-Montravel».

Οι τροποποιήσεις αυτές συμβαδίζουν με εκείνες των προδιαγραφών της ΠΟΠ «Côtes de Montravel». Στο εξής, οι περιοχές παραγωγής των δύο αυτών ΠΟΠ ταυτίζονται, ενώ τα προϊόντα διαφοροποιούνται: οι οίνοι της ΠΟΠ «Côtes de Montravel» είναι λευκοί οίνοι ημίγλυκοι. Επομένως, δεν συγχέονται τα προσφερόμενα προϊόντα.

Δεδομένου ότι οι κοινότητες που προστίθενται στη γεωγραφική περιοχή ανήκαν προηγουμένως στην άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, αυτή τροποποιείται αναλόγως ώστε να μην περιλαμβάνει πλέον τις εν λόγω κοινότητες (κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 3 των προδιαγραφών).

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 2 προστίθεται η ημερομηνία έγκρισης από την εθνική αρχή που είναι αρμόδια για την τροποποίηση της οριοθετημένης περιοχής των αμπελοτεμαχίων εντός της νέας γεωγραφικής περιοχής παραγωγής. Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

2.2.   Δεσμός με τον τόπο καταγωγής

Ο δεσμός με τον τόπο καταγωγής που περιγράφεται στο σημείο X των προδιαγραφών τροποποιείται σε συνδυασμό με τις αντίστοιχες τροποποιήσεις των προδιαγραφών.

Η συνοπτική περιγραφή του δεσμού, στο σημείο 7 του ενιαίου εγγράφου, αναθεωρήθηκε αναλόγως, και με βάση τον μέγιστο αριθμό χαρακτήρων που επιβάλλει το λογισμικό e-Αmbrosia.

2.3.   Τροποποιήσεις στη διατύπωση

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VI σημείο 1 στοιχείο β), οι λέξεις «οφθαλμοί» αντικαθίστανται από τη λέξη «καρποφόροι οφθαλμοί»: πρόκειται για βελτίωση της διατύπωσης, που δεν μεταβάλλει το νόημα του αρχικού κειμένου.

Το ενιαίο έγγραφο τροποποιείται ως εξής: οι λέξεις «10 οφθαλμοί» αντικαθίστανται από τις λέξεις «10 καρποφόροι οφθαλμοί».

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα XI σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα, το σημείο 2 «Αναλυτικά πρότυπα-Ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος» απαλείφεται, δεδομένου ότι η διάταξη αυτή ίσχυε μόνον έως και τη συγκομιδή του 2011.

Πρόκειται για επικαιροποίηση της διατύπωσης που δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

2.4.   Αποδόσεις

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VIII σημείο 1 των προδιαγραφών, οι διατάξεις σχετικά με τις αποδόσεις τροποποιούνται: η απόδοση μειώνεται από τα 50 hl/ha στα 25 hl/ha και η οριακή απόδοση μειώνεται επίσης από τα 60 hl/ha στα 30 hl/ha.

Το σημείο 5 στοιχείο β) του ενιαίου εγγράφου τροποποιείται αναλόγως.

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VI σημείο 1 στοιχείο δ), το μέγιστο μέσο φορτίο ανά αμπελοτεμάχιο τροποποιείται και μειώνεται από 8 000 kg/ha σε 7 000 kg/ha, σε συμφωνία με την τροποποίηση των αποδόσεων.

Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

Προστίθεται ένα σημείο 4 στην ενότητα VIII των προδιαγραφών, το οποίο προβλέπει ότι τόσο η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Haut-Montravel» όσο και η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Côtes de Montravel» μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προϊόντα παραγόμενα στην ίδια έκταση αμπελώνα.

Στην περίπτωση αυτή, η ποσότητα που δηλώνεται για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Côtes de Montravel» δεν πρέπει να υπερβαίνει τη διαφορά μεταξύ της επιτρεπόμενης ετήσιας απόδοσης για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Côtes de Montravel» και της ποσότητας που δηλώνεται για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Haut-Montravel», στην οποία εφαρμόζεται ένας συντελεστής Κ. Ο εν λόγω συντελεστής K ισούται με το πηλίκο της επιτρεπόμενης ετήσιας απόδοσης για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Côtes de Montravel» διά της επιτρεπόμενης ετήσιας απόδοσης για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Haut-Montravel».

Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

Οι τροποποιήσεις των συνθηκών παραγωγής έχουν ως στόχο τον καλύτερο προσδιορισμό του οίνου «Haut-Montravel» ως γλυκού, επιδόρπιου οίνου, παραγόμενου από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους υπερώριμων σταφυλιών.

2.5.   Βαθμός ωρίμασης των σταφυλιών και αναλυτικά πρότυπα

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VII σημείο 1 των προδιαγραφών, οι διατάξεις σχετικά με τη συγκομιδή τροποποιούνται ώστε να καταστεί σαφές ότι τα σταφύλια συλλέγονται στο στάδιο της υπερωρίμασης είτε με την επίδραση ευγενούς σήψης ή χωρίς αυτήν,

Προστίθεται επίσης ότι τα σταφύλια συγκομίζονται χειρωνακτικά στο πλαίσιο διαδοχικών επιλεκτικών τρύγων.

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VII σημείο 2 των προδιαγραφών, οι διατάξεις σχετικά με τον βαθμό ωρίμασης των σταφυλιών αναθεωρούνται προς τα άνω: η περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρο, ο ελάχιστος κατ’ όγκον φυσικός αλκοολικός τίτλος και ο ελάχιστος κατ’ όγκον αποκτημένος αλκοολικός τίτλος αυξάνονται, αντιστοίχως, από 198 g/l σε 255 g/l, από 12,5 % σε 17 % και από 10,5 % σε 12 %.

Το σημείο 3 του ενιαίου εγγράφου τροποποιείται όσον αφορά τον ελάχιστο αποκτημένο αλκοολικό τίτλο και τον ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο.

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα ΙΧ στοιχείο β) σχετικά με τα αναλυτικά πρότυπα, η περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα αυξάνεται σε 85 γραμμάρια ανά λίτρο (αντί 25 - 51 g/l).

Προστίθεται επίσης ότι οι οίνοι παρουσιάζουν, κατά παρέκκλιση, πριν από τη συσκευασία (μη εμφιαλωμένοι οίνοι), περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα που καθορίζεται με κοινή απόφαση του υπουργού Προστασίας των Καταναλωτών και του υπουργού Γεωργίας.

Οι τροποποιήσεις των συνθηκών παραγωγής έχουν ως στόχο τον καλύτερο προσδιορισμό του οίνου «Haut-Montravel» ως γλυκού, επιδόρπιου οίνου, παραγόμενου από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους υπερώριμων σταφυλιών.

2.6.   Ποικιλίες οιναμπέλων και ποικιλιακή σύνθεση του αμπελώνα

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα V σημείο 2 σχετικά με τους κανόνες που αφορούν την αναλογία των διαφόρων ποικιλιών οιναμπέλων που συνθέτουν τον αμπελώνα, προστίθεται η φράση: «η αναλογία της ποικιλίας Sémillon B είναι τουλάχιστον 50 % των καλλιεργουμένων ποικιλιών οιναμπέλων». Η ποικιλία αυτή, που είναι και η επικρατέστερη στην περιοχή παραγωγής, παρουσιάζει μεγάλες ικανότητες υπερωρίμασης χάρη στο ωκεάνιο κλίμα της περιοχής παραγωγής.

Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 1 στοιχείο α), οι διατάξεις σχετικά με την ποικιλιακή σύνθεση του αμπελώνα αναθεωρούνται, προκειμένου να διευκρινιστεί ότι η ελάχιστη αναλογία της ποικιλίας Sémillon Β είναι τουλάχιστον 50 %.

Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

Οι συγκεκριμένες τροποποιήσεις έχουν ως στόχο τον χαρακτηρισμό των οίνων ΠΟΠ «Haut-Montravel» και την επιβεβαίωση του χαρακτήρα επιδόρπιου οίνου του συγκεκριμένου προϊόντος.

2.7.   Οινολογικές πρακτικές

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 1 στοιχείο γ) σχετικά με τις οινολογικές πρακτικές, απαγορεύεται πλέον ο εμπλουτισμός των οίνων για τους οίνους ΠΟΠ «Haut-Montravel».

Το σημείο 4 «οινοποιητικές πρακτικές» του ενιαίου εγγράφου τροποποιείται αναλόγως.

2.8.   Διάθεση των οίνων στην αγορά με προορισμό τον καταναλωτή

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 4 των προδιαγραφών προστίθεται συγκεκριμένη διάρκεια ωρίμασης (παράταση της περιόδου ωρίμασης), καθώς οι οίνοι διατίθενται στην αγορά με προορισμό τον καταναλωτή από την 1η Σεπτεμβρίου του έτους που έπεται εκείνου της συγκομιδής.

Οι τροποποιήσεις των συνθηκών παραγωγής έχουν ως στόχο τον καλύτερο προσδιορισμό του οίνου «Haut-Montravel» ως γλυκού, επιδόρπιου οίνου, παραγόμενου από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους υπερώριμων σταφυλιών.

Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

2.9.   Έλεγχος

Περιγραφή και αιτιολόγηση

Το κεφάλαιο II ενότητα I των προδιαγραφών σχετικά με τις υποχρεώσεις υποβολής δήλωσης τροποποιείται.

Η ημερομηνία υποβολής της δήλωσης παραίτησης από το δικαίωμα παραγωγής τροποποιείται, με σκοπό τον καθορισμό της πριν από την έναρξη του τρύγου.

Η δήλωση αναίρεσης καταργείται.

Το κεφάλαιο II ενότητα II των προδιαγραφών που αφορά την τήρηση μητρώων τροποποιείται με σκοπό την προσθήκη υποχρέωσης τήρησης βιβλίου στο οποίο θα καταγράφονται ημερησίως τα κτηματολογικά στοιχεία των συγκομιζόμενων αμπελοτεμαχίων, η ημερομηνία, η συγκομιζόμενη ποσότητα και η περιεκτικότητα των παρτίδων σε σάκχαρα.

Ο πίνακας των κυριότερων σημείων προς έλεγχο που παρατίθεται στο κεφάλαιο III ενότητα Ι των προδιαγραφών συμπληρώνεται με την προσθήκη ενός σημείου ελέγχου το οποίο αφορά τη χειρωνακτική συγκομιδή με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους.

Οι εν λόγω τροποποιήσεις, που αφορούν την αναθεώρηση των προδιαγραφών, δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

1.   Ονομασία(-ες)

Haut-Montravel

2.   Τύπος γεωγραφικής ένδειξης

ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης

3.   Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων

1.

Οίνος

4.   Περιγραφή του/των οίνου/-ων

Πρόκειται για λευκούς οίνους, λεπτούς και ευχάριστους, πολύ συμπυκνωμένους. Ο «γλυκός» τους χαρακτήρας εκδηλώνεται όταν τα σταφύλια έχουν υποστεί «ευγενή σήψη» (υπό την επίδραση του μύκητα botrytis cinerea). Οι οίνοι αυτοί έχουν εξαιρετική ικανότητα παλαίωσης. Ιδιαίτερα πλούσιοι σε ζυμώσιμα σάκχαρα (περιεκτικότητα > 85g/l) και με κάποια στρογγυλάδα στο στόμα, οι γλυκείς αυτοί λευκοί οίνοι έχουν αρώματα κομπόστας ή μαρμελάδας φρούτων, που ενίοτε συνοδεύονται από νότες μελιού.

Δεν επιτρέπεται ο εμπλουτισμός. Ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος = 17 %.

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol): 12 %

Οι οίνοι παρουσιάζουν, κατά παρέκκλιση, πριν από τη συσκευασία, περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα που καθορίζεται με κοινή απόφαση του υπουργού Προστασίας των Καταναλωτών και του υπουργού Γεωργίας.

5.   Οινοποιητικές πρακτικές

α.    Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές

Ειδική οινολογική πρακτική

Απαγορεύεται κάθε πρακτική εμπλουτισμού.

Απαγορεύεται κάθε θερμική επεξεργασία του τρύγου σε θερμοκρασία κάτω των -5 °C, καθώς και κάθε χρήση σηράγγων ή θαλάμων ξήρανσης. Η χρήση τεμαχίων ξύλου και η προσθήκη τανίνης απαγορεύονται. Επιπλέον των ανωτέρω διατάξεων, οι οινολογικές πρακτικές που εφαρμόζονται στους εν λόγω οίνους πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που ισχύουν σε επίπεδο ΕΕ και περιλαμβάνονται στον αγροτικό κώδικα.

Καλλιεργητική πρακτική

Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 5 000 πρέμνα ανά εκτάριο.

Η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 2 μέτρα και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 80 εκατοστά του μέτρου.

Οι άμπελοι κλαδεύονται σύμφωνα με τις ακόλουθες τεχνικές: κλάδεμα Guyot, γραμμικό Royat ή βραχύ κλάδεμα.

Κάθε πρέμνο φέρει το πολύ 10 καρποφόρους οφθαλμούς. Απαγορεύεται η άρδευση.

β.    Μέγιστες αποδόσεις

30 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

6.   Οριοθετημένη περιοχή

Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση και η επεξεργασία των οίνων εκτελούνται στο έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων του διοικητικού διαμερίσματος Dordogne: Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières, Fougueyrolles, Lamothe-Montravel, Montcaret, Montazeau, Montpeyroux, Nastringues, Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt, Saint-Antoine-de-Breuilh, Saint-Méard-de-Gurçon, Saint-Michel-de-Montaigne, Saint-Vivien και Vélines.

7.   Κυριότερες οινοποιήσιμες ποικιλίες σταφυλιών

 

Muscadelle B

 

Semillon B

 

Sauvignon gris G

 

Sauvignon B

8.   Περιγραφή του(των) δεσμού(-ών)

Η γεωγραφική περιοχή της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Haut-Montravel» βρίσκεται εντός της γεωγραφικής περιοχής της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Montravel». Η εν λόγω περιοχή, η οποία βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του διοικητικού διαμερίσματος Dordogne και καλύπτει το έδαφος 13 κοινοτήτων, οριοθετείται νοτίως από την κοιλάδα του Dordogne και βορείως από το δάσος Landais.

Από γεωμορφολογική άποψη, η γεωγραφική περιοχή του «Haut-Montravel» έχει μοναδικά χαρακτηριστικά στο Bergeracois, με τραπεζοειδές ανάγλυφο, αρκετά μικρού πλάτους, και πλαισιώνεται από τις κοιλάδες του Lidoire και του Dordogne.

Η οριοθετημένη περιοχή αποτελείται κυρίως από αργιλοασβεστώδη αμπελοτεμάχια, καλά στραγγιζόμενα, στο οροπέδιο και τις πλαγιές νότιου προσανατολισμού, τα οποία έχουν επιλεγεί προσεκτικά με γνώμονα τη βέλτιστη ποιότητα των σταφυλιών. Επιπλέον, τα εδάφη των εν λόγω αμπελοτεμαχίων είναι φτωχά και έχουν υποστεί έκπλυση, αλλά έχουν επαρκή περιεκτικότητα σε άργιλο με αποτέλεσμα να είναι ανθεκτικά στη θερινή ξηρασία.

Η οριοθέτηση αυτή επιβάλλει αυστηρή διαχείριση των τρόπων διαμόρφωσης, με αποτέλεσμα η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης να είναι 5 000 πρέμνα ανά εκτάριο και το βάρος συγκομιδής ανά πρέμνο μικρό. Η αυστηρή αυτή διαχείριση εξασφαλίζει επαρκή και πρώιμη ωρίμαση των σταφυλιών και, κατ’ επέκταση, ικανοποιητική συμπύκνωση, ιδίως για τις τοπικές ποικιλίες αμπέλου της περιοχής, όπως η muscadelle B, η sauvignon B, η sauvignon gris G και, δευτερευόντως, η ondenc B, αλλά κυρίως για την ποικιλία sémillon Β, η οποία συχνά καλύπτει το μεγαλύτερο μέρος των αμπελώνων και παρουσιάζει μεγάλες ικανότητες υπερωρίμασης όταν καλλιεργείται σε ωκεάνιο κλίμα.

Η συμπύκνωση των σταφυλιών πρέπει να επιτυγχάνεται με φυσικό τρόπο. Οι τεχνικές συμπύκνωσης με ψύξη ή οι σήραγγες ξήρανσης απαγορεύονται. Ομοίως, για να μένουν τα σταφύλια ανέπαφα πριν από την έκθλιψή τους, απαγορεύεται η χρήση πρεσών συνεχούς ροής και κάδων αυτόματης εκφόρτωσης με πτερυγιοφόρες αντλίες.

Επιπλέον, οι ιδιαίτερες κλιματικές συνθήκες της κοιλάδας του Dordogne και ο δρυμός Landais, ευνοούν, κατά τη φθινοπωρινή περίοδο, τον σχηματισμό πρωινής αχλής, ακολουθούμενης από ηλιόλουστα απογεύματα. Όταν επιτυγχάνονται οι ανωτέρω κλιματικές συνθήκες, οι αμπελουργοί συγκομίζουν υπερώριμα σταφύλια, πολύ πλούσια σε σάκχαρα, που εμφανίζουν «ευγενή σήψη» υπό την επίδραση του μύκητα botrytis cinerea. Οι οίνοι που λαμβάνονται είναι λευκοί, λεπτοί και ευχάριστοι, πολύ συμπυκνωμένοι, με περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα άνω των 85 γραμμαρίων ανά λίτρο και ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο άνω του 14,5 % χωρίς καθόλου εμπλουτισμό. Οι οίνοι αυτοί με τον «γλυκό» χαρακτήρα είναι στρογγυλοί στο στόμα, με αρώματα κομπόστας ή μαρμελάδας φρούτων, συνοδευόμενα ενίοτε από νότες μελιού που καταδεικνύουν το πλούσιο δυναμικό της περιοχής αυτής, και διαθέτουν εξαιρετικές ικανότητες παλαίωσης.

Τέλος, η τεχνογνωσία των αμπελουργών οφείλεται στη μακρόχρονη παράδοση οινοποίησης με υπολειμματικά σάκχαρα και διατήρησης των οίνων αυτών, οι οποίοι καταναλώνονταν ενίοτε πολύ μακριά από τον τόπο καταγωγής τους (ειδικότερα στη Βόρεια Ευρώπη).

Πριν από την εμφάνιση της φυλλοξήρας, υπάρχουν καταγεγραμμένα στοιχεία γενικά για τους οίνους «Montravel», ενώ οι αναφορές στους οίνους «Haut-Montravel» είναι ελάχιστες, χωρίς να διευκρινίζεται αν πρόκειται για ξηρούς οίνους ή για οίνους με ζυμώσιμα σάκχαρα.

Το 1903, ο Edouard FERET προβαίνει σε εμπεριστατωμένη απογραφή της αμπελουργίας του Bergeracois στο σύγγραμμά του «Bergerac et ses vins» («Το Bergerac και οι οίνοι του»), στο οποίο αναφέρει ότι: «Στις κοινότητες Fougueyrolles, Nastringues Saint-Antoine-de-Breuilh (μεταξύ άλλων), οι οίνοι από διαλεκτούς αμπελώνες ανταγωνίζονται τους οίνους Sainte-Foy. Έχουν πολύ λεπτή, τρυφερή και γλυκιά γεύση, η οποία συχνά συνοδεύεται από ένα ευχάριστο σύνολο αρωμάτων».

Με περιορισμένη παραγωγή που διατίθεται στο εμπόριο αποκλειστικά σε φιάλες, οι αμπελουργοί αποδεικνύουν με την πάροδο του χρόνου ότι κατέχουν στο έπακρο τον τρόπο διαμόρφωσης του αμπελώνα τους και οινοποίησης, ώστε να παράγουν, παρά τις απρόβλεπτες καιρικές συνθήκες, λευκούς γλυκούς οίνους υψηλής ποιότητας.

Σε πολλές τοπικές εκδηλώσεις (αγροτική συνεταιριστική έκθεση και άλλες), ο όρος «Montravel» προβάλλεται όλο και περισσότερο ώστε να καλλιεργηθεί η φήμη της ιδιαίτερης αυτής περιοχής του Bergeracois.

9.   Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις

Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή

Νομικό πλαίσιο:

Εθνική νομοθεσία

Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:

Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Η άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση και την επεξεργασία των οίνων, περιλαμβάνει το έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων:

—   Διοικητικό διαμέρισμα Dordogne: Bergerac, Le Fleix, Monfaucon, Saint-Laurent-des-Vignes.

—   Διοικητικό διαμέρισμα Gironde: Gardegan-et-Tourtirac, Gensac, Landerrouat, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Pineuilh, Saint-Avit-Saint-Nazaire και Saint-Emilion.

Κανόνες για την επισήμανση

Νομικό πλαίσιο:

Εθνική νομοθεσία

Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:

Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Στις ετικέτες των οίνων με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Montravel» μπορεί να αναγράφεται η ευρύτερη γεωγραφική ενότητα «Sud-Ouest». Αυτή η ευρύτερη γεωγραφική ενότητα μπορεί επίσης να αναγράφεται σε όλα τα ενημερωτικά φυλλάδια και τους περιέκτες. Το μέγεθος των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της ευρύτερης γεωγραφικής ενότητας δεν πρέπει να υπερβαίνει, τόσο σε ύψος όσο και σε πλάτος, το μέγεθος εκείνων που χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c142e23c-3854-4c0e-bdb3-97c3b983b620


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.1.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4/13


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8758 — BayWa / Clean Energy Trading)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 4/05)

1.

Στις 22 Δεκεμβρίου 2017, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

BayWa r.e. renewable Energy GmbH («BayWa», Γερμανία),

Clean Energy Trading GmbH («CET», Γερμανία).

Η BayWa αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο της CET.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

Η BayWa δραστηριοποιείται στους τομείς της ηλιακής ενέργειας, της αιολικής ενέργειας, της βιοενέργειας και της γεωθερμικής ενέργειας,

Η CET δραστηριοποιείται στους τομείς της άμεσης εμπορικής προώθησης ηλεκτρικής ενέργειας από εγκαταστάσεις ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας σε τελικούς πελάτες.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.8758 — BayWa / Clean Energy Trading

Οι παρατηρήσεις μπορούν να αποσταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


6.1.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 4/15


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8746 — EG Group / ESSO Germany Business)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 4/06)

1.

Στις 21 Δεκεμβρίου 2017, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

EG Group (Ηνωμένο Βασίλειο), που ελέγχεται από κοινού από την TDR Capital LLP (50 %), εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων, και δύο ιδιώτες (50 %),

ESSO Germany Business (Γερμανία), που ανήκει στην Exxon Mobil Corporation.

Η EG Group αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο τμημάτων της ESSO Deutschland GmbH, θυγατρική που ανήκει εξ ολοκλήρου στην Exxon Mobil Corporation.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

Η EG Group είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου που δραστηριοποιείται, υπό την ονομασία «EG», στην εκμετάλλευση πρατηρίων καυσίμων με βοηθητικούς χώρους στο πίσω μέρος: μικροκαταστήματα λιανικής, πλύσιμο αυτοκινήτων, ταχυφαγεία, προσφορές εστίασης και υπηρεσιών ξενοδοχείου στο Ηνωμένο Βασίλειο, το Βέλγιο, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο και τις Κάτω Χώρες,

Η ESSO Germany Business δραστηριοποιείται στην αγορά λιανικής πώλησης καυσίμων κινητήρων μέσω ενός εθνικού δικτύου πρατηρίων καυσίμων στη Γερμανία.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να επισημαίνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.8746 — EG Group / ESSO Germany Business

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ:

+32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.